Files
libreoffice-translations-we…/source/is/scaddins/source/analysis.po
Andras Timar 7db61e0f23 initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
2013-05-25 21:06:48 +02:00

7001 lines
138 KiB
Plaintext

#. extracted from scaddins/source/analysis
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
msgstr "Skilar raðtölu dagsetningarinnar fyrir eða eftir tiltekin fjölda vinnudaga"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
msgstr "Upphafsdagur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date"
msgstr "Upphafsdagurinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
msgstr "Dagar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of workdays before or after the start date"
msgstr "Fjöldi vinnudaga fyrir eða eftir upphafsdag"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Holidays"
msgstr "Frídagar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Dagsetningarlisti af frídögum (sumarfrí, frídagar, o.s.frv.)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction"
msgstr "Skilar fjölda daga á milli upphafsdags og lokadagsetningar sem hlutfalli af heilu ári"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
msgstr "Upphafsdagur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date"
msgstr "Upphafsdagurinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
msgstr "Lokadagsetning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The end date"
msgstr "Lokadagsetningin"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis for determining the interest days"
msgstr "Grunnur sem talning dagana byggir á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
msgstr "Skilar raðtölu dagsetningarinnar sem er tilgreindum fjölda mánaða fyrir eða eftir dagsetningu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
msgstr "Upphafsdagur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date"
msgstr "Upphafsdagurinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Months"
msgstr "Mánuðir"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Fjöldi mánaða fyrir eða eftir dagsetningu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
msgstr "Skilar vikunúmerinu sem dagsetningin kemur fyrir í."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The date"
msgstr "Dagsetningin"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Return type"
msgstr "Tegund skilagildis"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins"
msgstr "Númer frá 1 til 3 sem skilgreinir þann dag sem vikan byrjar á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
msgstr "Skilar raðtölu síðasta dags mánaðarins sem fellur fyrir eða eftir tilgreindan fjölda mánaða"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
msgstr "Upphafsdagur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date"
msgstr "Upphafsdagurinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Months"
msgstr "Mánuðir"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr "Fjöldi mánaða fyrir eða eftir dagsetningu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates"
msgstr "Skilar fjölda heilla vinnudaga milli tveggja dagsetninga"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
msgstr "Upphafsdagur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date"
msgstr "Upphafsdagurinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
msgstr "Lokadagsetning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The end date"
msgstr "Lokadagsetningin"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Holidays"
msgstr "Frídagar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr "Listi af dagsetningum sem eru frídagar (sumarfrí, frídagar, o.s.frv.)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
msgstr "Skilar SATT ef talan er slétt"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number"
msgstr "Talan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
msgstr "Skilar SATT ef talan er oddatala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number"
msgstr "Talan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr "Skilar margliðunni af safni talna"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number(s)"
msgstr "Tölur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
msgstr "Tala eða listi af tölum sem finna á margliðunni fyrir"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of a power series"
msgstr "Skilar summu veldisraðar sem byggist á formúlunni"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The independent variable of the power series"
msgstr "Gildið sem á að hækka í veldi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The initial power to which x is to be raised"
msgstr "Er upphaflega veldið sem hækka á x í"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "M"
msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr "Er skrefið sem hækka á n um fyrir hvert sæti í röðinni"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Coefficients"
msgstr "Stuðlar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
msgstr "Er safn stuðla sem veldin af x eru margfölduð með"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the integer portion of a division"
msgstr "Skilar heiltöluhluta deilingar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Numerator"
msgstr "Teljari"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The dividend"
msgstr "Arðurinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Denominator"
msgstr "Nefnari"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
msgstr "Deilirinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr "Skilar tölu sléttaðri að tilteknu margfeldi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to round off"
msgstr "Er gildið sem slétta á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Multiple"
msgstr "Margfeldið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr "Er margfeldið sem slétta á töluna að"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
msgstr "Skilar kvaðrarótinni af tölu margfölduð með pí"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr "Talan sem pí er margfölduð með"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
msgstr "Skilar slembitölu á milli þeirra talna sem tilgreindar eru"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Neðst"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The smallest integer returned"
msgstr "Er lægsta heiltalan sem er skilað"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Top"
msgstr "Efst"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The largest integer returned"
msgstr "Er hæsta heiltalan sem er skilað"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the greatest common divisor"
msgstr "Skilar hæsta sameiginlega deilinum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number(s)"
msgstr "Tölur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Tala eða listi af tölum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the least common multiple"
msgstr "Skilar lægsta sameiginlega margfeldinu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number(s)"
msgstr "Tölur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr "Tala eða listi af tölum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
msgstr "Skilar breytta Bessel-fallinu In(x)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Er gildið þar sem meta á fallið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Er röð Bessel-fallsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
msgstr "Skilar Bessel-fallinu Jn(x)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Er gildið þar sem meta á fallið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Er röð Bessel-fallsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
msgstr "Skilar Bessel-fallinu Kn(x)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Er gildið þar sem meta á fallið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Er röð Bessel-fallsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
msgstr "Skilar Bessel-fallinu Yn(x)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Er gildið þar sem meta á fallið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
msgstr ""
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr "Er röð Bessel-fallsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a binary number to an octal number"
msgstr "Umbreytir tvíundakerfistölu í áttundakerfistölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Tvíundakerfistalan sem á að umbreyta (sem texti)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
msgstr "Kommustafir"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Fjöldi kommustafa sem á að nota"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
msgstr "Umbreytir tvíundakerfistölu í tugakerfistölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Tvíundakerfistalan sem á að umbreyta (sem texti)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
msgstr "Umbreytir tvíundakerfistölu í sextándakerfistölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr "Tvíundakerfistalan sem á að umbreyta (sem texti)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
msgstr "Kommustafir"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used."
msgstr "Fjöldi kommustafa sem á að nota."
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts an octal number to a binary number"
msgstr "Umbreytir áttundakerfistölu í tvíundartölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Áttundakerfistalan sem á að breyta (sem texta)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
msgstr "Kommustafir"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Fjöldi kommustafa sem á að nota"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
msgstr "Umbreytir áttundakerfistölu í tugakerfistölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Áttundakerfistalan sem á að breyta (sem texta)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
msgstr "Umbreytir áttundakerfistölu í sextándakerfistölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr "Áttundakerfistalan sem á að breyta (sem texta)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
msgstr "Kommustafir"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Fjöldi kommustafa sem á að nota"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
msgstr "Umbreytir tugakerfistölu í tvíundartölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Er tugakerfisheiltalan sem breyta á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
msgstr "Kommustafir"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Fjöldi kommustafa sem á að nota"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr "Umbreytir tugakerfistölu í sextándakerfistölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr "Er tugakerfisheiltalan sem breyta á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
msgstr "Kommustafir"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Fjöldi kommustafa sem á að nota"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr "Umbreytir tugakerfisstölu í áttundakerfistölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The decimal number"
msgstr "Tala sem almennt brot"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
msgstr "Kommustafir"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Fjöldi kommustafa sem á að nota"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
msgstr "Umbreytir sextándakerfistölu í tvíundartölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Sextándakerfistalan sem á að umbreyta (sem texti)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
msgstr "Kommustafir"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Fjöldi kommustafa sem á að nota"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
msgstr "Umbreytir sextándakerfistölu í tugakerfistölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Sextándakerfistalan sem á að umbreyta (sem texti)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
msgstr "Umbreytir sextándakerfistölu í áttundakerfistölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr "Sextándakerfistalan sem á að umbreyta (sem texti)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Places"
msgstr "Kommustafir"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of places used"
msgstr "Fjöldi kommustafa sem á að nota"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Tests whether two values are equal"
msgstr "Prófar hvort tvær tölur eru jafnar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number 1"
msgstr "Tala 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The first number"
msgstr "Fyrsta talan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number 2"
msgstr "Tala 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The second number"
msgstr "Önnur talan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function"
msgstr "Skilar villufallinu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower limit"
msgstr "Neðri mörk"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Eru neðri mörkin fyrir samþættingu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Upper limit"
msgstr "Efri mörk"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The upper limit for integration"
msgstr "Eru efri mörkin fyrir samþættingu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function"
msgstr "Skilar andstæðuvillufallinu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower limit"
msgstr "Neðri mörk"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Eru neðri mörkin fyrir samþættingu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
msgstr "Prófar hvort tala er hærri en þröskuldsgildi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to test against step"
msgstr "Er gildið sem bera á saman við skref"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Step"
msgstr "Skref"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The threshhold value"
msgstr "Er þröskuldsgildið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the double factorial of Number"
msgstr "Skilar tvöföldu aðfeldi tölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number"
msgstr "Talan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
msgstr "Skilar tölugildi (leifastofni) tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Tvinntalan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
msgstr "Skilar tvinnstuðli af tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Tvinntalan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to an integer power"
msgstr "Skilar tvinntölu í heiltöluveldi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Tvinntalan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Power to which the complex number is raised"
msgstr "Er veldið sem sýna á tvinntöluna í"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
msgstr "Skilar frumbreytunni q, horni sýndu í bogamálseiningum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
msgstr "Skilar kósínusi tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
msgstr "Skilar hlutfalli tveggja tvinntalna"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Numerator"
msgstr "Teljari"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The dividend"
msgstr "Arðurinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Denominator"
msgstr "Nefnari"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
msgstr "Deilirinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
msgstr "Skilar veldisvísi tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Tvinntalan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
msgstr "Skilar samoka tvinntölu fyrir tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Tvinntalan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
msgstr "Skilar nátturulegum lógaritma tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Tvinntalan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
msgstr "Skilar lógaritma með grunntöluna 10 af tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Tvinntalan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
msgstr "Skilar lógaritma með grunntöluna 2 af tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Tvinntalan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr "Skilar margfeldi margra tvinntalna"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The first complex number"
msgstr "Fyrsta tvinntalan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Another complex number"
msgstr "Önnur tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
msgstr "Skilar raunstuðli tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Tvinntalan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sine of a complex number"
msgstr "Skilar sínusi tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Tvinntalan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "Skilar mismun tveggja tvinntalna"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number 1"
msgstr "Tvinntala 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Complex number 1"
msgstr "Tvinntala 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Complex number 2"
msgstr "Tvinntala 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Complex number 2"
msgstr "Tvinntala 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square root of a complex number"
msgstr "Skilar kvaðrarót tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Tvinntalan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of complex numbers"
msgstr "Skilar summu tvinntalna"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The complex number"
msgstr "Tvinntalan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
msgstr "Skilar sínusi tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the secant of a complex number"
msgstr "Skilar sínusi tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
msgstr "Skilar kósínusi tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
msgstr "Skilar kósínusi tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
msgstr "Skilar kósínusi tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
msgstr "Skilar kósínusi tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
msgstr "Skilar kósínusi tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
msgstr "Skilar kósínusi tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A complex number"
msgstr "Tvinntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr "Umbreytir raun- og ímynduðum stuðlum í tvinntölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Real num"
msgstr "Rauntala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The real coefficient"
msgstr "Er raunstuðul tvinntölunnar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "I num"
msgstr "I tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The imaginary coefficient"
msgstr "Er tvinnstuðull tvinntölunnar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Suffix"
msgstr "Ending"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The suffix"
msgstr "Endingin"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
msgstr "Umbreytir tölu úr einu mælieiningakerfi í annað"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Tala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number"
msgstr "Talan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "From unit"
msgstr "Úr einingu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Unit of measure for number"
msgstr "Mælieining tölu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "To unit"
msgstr "Í einingu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Unit of measure for the result"
msgstr "Mælieining niðurstöðu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Skilar hlutfallslega skiptri línulegri afskrift eignar fyrir hvert bókhaldstímabil"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
msgstr "Kostnaður"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Kostnaður eignar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Date purchased"
msgstr "Kaupdagsetning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Kaupdagur eignar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "First period"
msgstr "Fyrsta tímabil"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Date the first period ends"
msgstr "Dagsetning sem fyrsta tímabil endar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
msgstr "Hrakvirði"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Er hrakvirði við lok afskriftar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Period"
msgstr "Tímabil"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The period"
msgstr "Tímabilið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Línulega afskriftin"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Grunnárið sem á að nota"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
msgstr "Skilar hlutfallslega skiptri línulegri afskrift eignar fyrir hvert bókhaldstímabil"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
msgstr "Kostnaður"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Kostnaður eignar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Date purchased"
msgstr "Kaupdagsetning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr "Kaupdagur eignar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "First period"
msgstr "Fyrsta tímabil"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The date the first period ends"
msgstr "Dagsetningin sem fyrsta tímabil endar á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
msgstr "Hrakvirði"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr "Er hrakvirði við lok afskriftar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Period"
msgstr "Tímabil"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The period"
msgstr "Tímabilið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr "Línulega afskriftin"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Grunnárið sem á að nota"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
msgstr "Skilar uppsöfnuðum vöxtum fyrir verðbréf með reglubundnum vaxtagreiðslum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Issue"
msgstr "Gefið út"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Issue date of the security"
msgstr "Útgáfudagur verðbréfs"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "First interest"
msgstr "Fyrstu vextir"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "First interest date of the security"
msgstr "Fyrsti vaxtadagur verðbréfs"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Er vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Par"
msgstr "Par"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The par value"
msgstr "Par gildið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Tíðni"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Er fjöldi vaxtagreiðslna á ári"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
msgstr "Skilar uppsöfnðum vöxtum fyrir verðbréf sem greiðir vexti á gjalddaga"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Issue"
msgstr "Gefið út"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The issue date"
msgstr "Dagsetning útgáfu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Er vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Par"
msgstr "Par"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The par value"
msgstr "Par gildið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
msgstr "Skilar upphæðinni sem fæst á gjalddaga fyrir fullfjárfest verðbréf"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Investment"
msgstr "Fjárfesting"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The investment"
msgstr "Fjárfestingin"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Discount"
msgstr "Afsláttur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The discount"
msgstr "Afslátturinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the discount rate for a security"
msgstr "Skilar daglánavöxtum verðbréfs"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Price"
msgstr "Verð"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The price"
msgstr "Verðið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Innlausnarverð"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Innlausnarverðið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
msgstr "Skilar árlegri tímalengd verðbréfs með reglubundnum vaxtagreiðslum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Coupon"
msgstr "Vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Er árleg vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Yield"
msgstr "Afrakstur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The yield"
msgstr "Afraksturinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Tíðni"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Er fjöldi vaxtagreiðslna á ári"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the effective annual interest rate"
msgstr "Skilar árlegum nafnvöxtum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Nominal rate"
msgstr "Raunvextir"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The nominal rate"
msgstr "Eru raunvextirnir"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Npery"
msgstr "Npery"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The periods"
msgstr "Tímabilin"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
msgstr "Skilar uppsöfnuðum greiðslum af höfuðstóli láns milli tveggja tímabila"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Er vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Nper"
msgstr "Nper"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Fjöldi greiðslutímabila"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The present value"
msgstr "Núverandi gildi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Start period"
msgstr "Byrjunartímabil"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period"
msgstr "Byrjunartímabilið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "End period"
msgstr "Enda tímabil"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The end period"
msgstr "Enda tímabilið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Tegund gjalddaga"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
msgstr "Skilar uppsöfnuðum vaxtagreiðslum af láni milli tveggja tímabila"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Er vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Nper"
msgstr "Nper"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of payment periods"
msgstr "Fjöldi greiðslutímabila"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Pv"
msgstr "Pv"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The present value"
msgstr "Núverandi gildi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Start period"
msgstr "Byrjunartímabil"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period"
msgstr "Byrjunartímabilið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "End period"
msgstr "Enda tímabil"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The end period"
msgstr "Enda tímabilið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Tegund gjalddaga"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
msgstr "Skilar gengi á hverjar 100 kr. af nafnvirði fyrir verðbréf sem gefur reglubundnar vaxtagreiðslur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Er vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Yield"
msgstr "Afrakstur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The yield"
msgstr "Afraksturinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Innlausnarverð"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Innlausnarverðið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Tíðni"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Er fjöldi vaxtagreiðslna á ári"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
msgstr "Skilar genginu á hverjar 100 kr. af nafnvirði fyrir verðbréf á daglánavöxtum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Discount"
msgstr "Afsláttur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The discount"
msgstr "Afslátturinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Innlausnarverð"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Innlausnarverðið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Skilar gengi á hverjar 100 kr. nafnvirði fyrir verðbréf sem greiðir vexti á gjalddaga"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Issue"
msgstr "Gefið út"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The issue date"
msgstr "Dagsetning útgáfu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Er vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Yield"
msgstr "Afrakstur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The yield"
msgstr "Afraksturinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
msgstr "Skilar Macauley-breyttri tímalengd fyrir verðbréf með áætlaða pargildið 100 kr"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Coupon"
msgstr "Vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Er árleg vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Yield"
msgstr "Afrakstur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The yield"
msgstr "Afraksturinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Tíðni"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Er fjöldi vaxtagreiðslna á ári"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
msgstr "Skilar árlegum nafnvöxtum"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Effective rate"
msgstr "Virkt hlutfall"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Eru raunvextirnir"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Npery"
msgstr "Npery"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The periods"
msgstr "Tímabilin"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
msgstr "Umbreytir dollaragengi í formi tugabrots í dollaragengi í formi almenns brots"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Decimal dollar"
msgstr "Dollar sem almennt brot"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The decimal number"
msgstr "Tala sem almennt brot"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Fraction"
msgstr "Tugabrot"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
msgstr "Deilirinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
msgstr "Umbreytir dollaragengi í formi almenns brots í dollaragengi í formi tugabrots"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Fractional dollar"
msgstr "Dollar á tugabrotsformi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number as a fraction"
msgstr "Talan á tugabrotsformi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Fraction"
msgstr "Tugabrot"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
msgstr "Deilirinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
msgstr "Skilar ávöxtun verðbréfs sem gefur reglubundnar vaxtagreiðslur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Er vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Price"
msgstr "Verð"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The price"
msgstr "Verðið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Innlausnarverð"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Innlausnarverðið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Tíðni"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Er fjöldi vaxtagreiðslna á ári"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
msgstr "Skilar ársávöxtun fyrir verðbréf á daglánavöxtum. Til dæmis ríkisvíxil"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Price"
msgstr "Verð"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The price"
msgstr "Verðið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Innlausnarverð"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Innlausnarverðið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
msgstr "Skilar ársávöxtun verðbréfs sem greiðir vexti á gjalddaga"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Issue"
msgstr "Gefið út"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The issue date"
msgstr "Dagsetning útgáfu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Er vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Price"
msgstr "Verð"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The price"
msgstr "Verðið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr "Skilar skuldabréfajafngildri ávöxtun ríkisvíxils (bond-equivalent yield)"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Discount"
msgstr "Afsláttur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The discount rate"
msgstr "Afsláttarprósentan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
msgstr "Skilar genginu á hverjar 100 kr. af nafnvirði fyrir ríkisvíxil"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Discount"
msgstr "Afsláttur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The discount rate"
msgstr "Afsláttarprósentan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
msgstr "Skilar ávöxtun ríkisvíxils"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Price"
msgstr "Verð"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The price"
msgstr "Verðið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
msgstr "Skilar genginu á hverjum 100 kr. af nafnvirði verðbréfs þar sem fyrsta tímabilið er oddatala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Issue"
msgstr "Gefið út"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The issue date"
msgstr "Dagsetning útgáfu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "First coupon"
msgstr "Fyrsta vaxtagreiðsludagsetning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The first coupon date"
msgstr "Er fyrsta vaxtagreiðsludagsetning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Er vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Yield"
msgstr "Afrakstur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The yield"
msgstr "Afraksturinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"14\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Innlausnarverð"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Innlausnarverðið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"16\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Tíðni"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Er fjöldi vaxtagreiðslna á ári"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"18\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
"19\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
msgstr "Skilar ávöxtun verðbréfs þar sem fyrsta tímabil er oddatala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Issue"
msgstr "Gefið út"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The issue date"
msgstr "Dagsetning útgáfu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "First coupon"
msgstr "Fyrsta vaxtagreiðsludagsetning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The first coupon date"
msgstr "Er fyrsta vaxtagreiðsludagsetning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Er vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Price"
msgstr "Verð"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The price"
msgstr "Verðið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"14\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Innlausnarverð"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Innlausnarverðið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"16\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Tíðni"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Er fjöldi vaxtagreiðslna á ári"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"18\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
"19\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
msgstr "Skilar genginu á hverjum 100 kr. af nafnvirði verðbréfs þar sem síðasta tímabilið er oddatala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
msgstr "Seinustu vextir"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The last interest date"
msgstr "Er síðasta vaxtagreiðsludagsetning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Er vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Yield"
msgstr "Afrakstur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The yield"
msgstr "Afraksturinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Innlausnarverð"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Innlausnarverðið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"14\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Tíðni"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Er fjöldi vaxtagreiðslna á ári"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"16\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
msgstr "Skilar ávöxtun verðbréfs þar sem síðasta tímabilið er oddatala"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Last interest"
msgstr "Seinustu vextir"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The last interest date"
msgstr "Er síðasta vaxtagreiðsludagsetning"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Er vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Price"
msgstr "Verð"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The price"
msgstr "Verðið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Innlausnarverð"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Innlausnarverðið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"14\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Tíðni"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Er fjöldi vaxtagreiðslna á ári"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"16\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Skilar innri vöxtum fyrir áætlað sjóðstreymi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
msgstr "Gildi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The values"
msgstr "Gildin"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Dates"
msgstr "Dagsetningar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The dates"
msgstr "Dagsetningarnar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Guess"
msgstr "Ágiskun"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The guess"
msgstr "Ágiskunin"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
msgstr "Skilar nettónúvirði áætlaðs sjóðstreymis"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "Vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate"
msgstr "Er vaxtaprósenta"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Values"
msgstr "Gildi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The values"
msgstr "Gildin"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Dates"
msgstr "Dagsetningar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The dates"
msgstr "Dagsetningarnar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
msgstr "Skilar vaxtaprósentu fyrir fullfjárfest verðbréf"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Investment"
msgstr "Fjárfesting"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The investment"
msgstr "Fjárfestingin"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Redemption"
msgstr "Innlausnarverð"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The redemption value"
msgstr "Innlausnarverðið"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
msgstr "Skilar næstu dagsetningu vaxtagreiðslu eftir uppgjörsdagsetninguna"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Tíðni"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Er fjöldi vaxtagreiðslna á ári"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
msgstr "Skilar dagafjöldanum á vaxtatímabilinu sem inniheldur uppgjörsdagsetninguna"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Tíðni"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Er fjöldi vaxtagreiðslna á ári"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
msgstr "Skilar dagafjöldanum frá uppgjörsdagsetningunni til næstu dagsetningar næstu vaxtagreiðslu"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Tíðni"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Er fjöldi vaxtagreiðslna á ári"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
msgstr "Skilar dagafjölda frá upphafi vaxtatímabilsins til uppgjörsdagsetningarinnar"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Tíðni"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Er fjöldi vaxtagreiðslna á ári"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
msgstr "Skilar næstu vaxtadagsetningu á undan uppgjörsdagsetningunni"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Tíðni"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Er fjöldi vaxtagreiðslna á ári"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
msgstr "Skilar fjölda vaxtagreiðslna milli uppgjörsdagsetningar og gjalddaga"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Settlement"
msgstr "Greiðsla"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The settlement"
msgstr "Greiðslan"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Maturity"
msgstr "Gjalddagi"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The maturity"
msgstr "Er gjalddagi verðbréfsins"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
msgstr "Tíðni"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
msgstr "Er fjöldi vaxtagreiðslna á ári"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
msgstr "Grunnur"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
msgstr "Er sá grunnur sem talning daga er byggð á"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
msgstr "Skilar framvirði upphaflegs höfuðstóls eftir ávöxtun með röð vaxtaprósentna"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Principal"
msgstr "Höfuðstóll"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The principal"
msgstr "Höfuðstóllinn"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Schedule"
msgstr "Áætlun"
#: analysis.src
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The schedule"
msgstr "Áætlunin"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Workday\n"
"string.text"
msgid "WORKDAY"
msgstr "WORKDAY"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac\n"
"string.text"
msgid "YEARFRAC"
msgstr "YEARFRAC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Edate\n"
"string.text"
msgid "EDATE"
msgstr "EDATE"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth\n"
"string.text"
msgid "EOMONTH"
msgstr "EOMONTH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays\n"
"string.text"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc\n"
"string.text"
msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc\n"
"string.text"
msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint\n"
"string.text"
msgid "ACCRINT"
msgstr "ACCRINT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm\n"
"string.text"
msgid "ACCRINTM"
msgstr "ACCRINTM"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Received\n"
"string.text"
msgid "RECEIVED"
msgstr "RECEIVED"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Disc\n"
"string.text"
msgid "DISC"
msgstr "DISC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Duration\n"
"string.text"
msgid "DURATION"
msgstr "DURATION"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Effect\n"
"string.text"
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFECT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc\n"
"string.text"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt\n"
"string.text"
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Price\n"
"string.text"
msgid "PRICE"
msgstr "PRICE"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc\n"
"string.text"
msgid "PRICEDISC"
msgstr "PRICEDISC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat\n"
"string.text"
msgid "PRICEMAT"
msgstr "PRICEMAT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n"
"string.text"
msgid "MDURATION"
msgstr "MDURATION"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal\n"
"string.text"
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr\n"
"string.text"
msgid "DOLLARFR"
msgstr "DOLLARFR"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde\n"
"string.text"
msgid "DOLLARDE"
msgstr "DOLLARDE"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yield\n"
"string.text"
msgid "YIELD"
msgstr "YIELD"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc\n"
"string.text"
msgid "YIELDDISC"
msgstr "YIELDDISC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat\n"
"string.text"
msgid "YIELDMAT"
msgstr "YIELDMAT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq\n"
"string.text"
msgid "TBILLEQ"
msgstr "TBILLEQ"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice\n"
"string.text"
msgid "TBILLPRICE"
msgstr "TBILLPRICE"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield\n"
"string.text"
msgid "TBILLYIELD"
msgstr "TBILLYIELD"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice\n"
"string.text"
msgid "ODDFPRICE"
msgstr "ODDFPRICE"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield\n"
"string.text"
msgid "ODDFYIELD"
msgstr "ODDFYIELD"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice\n"
"string.text"
msgid "ODDLPRICE"
msgstr "ODDLPRICE"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n"
"string.text"
msgid "ODDLYIELD"
msgstr "ODDLYIELD"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr\n"
"string.text"
msgid "XIRR"
msgstr "XIRR"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv\n"
"string.text"
msgid "XNPV"
msgstr "XNPV"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate\n"
"string.text"
msgid "INTRATE"
msgstr "INTRATE"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd\n"
"string.text"
msgid "COUPNCD"
msgstr "COUPNCD"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays\n"
"string.text"
msgid "COUPDAYS"
msgstr "COUPDAYS"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc\n"
"string.text"
msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "COUPDAYSNC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs\n"
"string.text"
msgid "COUPDAYBS"
msgstr "COUPDAYBS"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd\n"
"string.text"
msgid "COUPPCD"
msgstr "COUPPCD"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum\n"
"string.text"
msgid "COUPNUM"
msgstr "COUPNUM"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule\n"
"string.text"
msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "FVSCHEDULE"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven\n"
"string.text"
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd\n"
"string.text"
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd\n"
"string.text"
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm\n"
"string.text"
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial\n"
"string.text"
msgid "MULTINOMIAL"
msgstr "MULTINOMIAL"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum\n"
"string.text"
msgid "SERIESSUM"
msgstr "SERIESSUM"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient\n"
"string.text"
msgid "QUOTIENT"
msgstr "QUOTIENT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Mround\n"
"string.text"
msgid "MROUND"
msgstr "MROUND"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi\n"
"string.text"
msgid "SQRTPI"
msgstr "SQRTPI"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween\n"
"string.text"
msgid "RANDBETWEEN"
msgstr "RANDBETWEEN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli\n"
"string.text"
msgid "BESSELI"
msgstr "BESSELI"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj\n"
"string.text"
msgid "BESSELJ"
msgstr "BESSELJ"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk\n"
"string.text"
msgid "BESSELK"
msgstr "BESSELK"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely\n"
"string.text"
msgid "BESSELY"
msgstr "BESSELY"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec\n"
"string.text"
msgid "BIN2DEC"
msgstr "BIN2DEC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex\n"
"string.text"
msgid "BIN2HEX"
msgstr "BIN2HEX"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct\n"
"string.text"
msgid "BIN2OCT"
msgstr "BIN2OCT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Delta\n"
"string.text"
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin\n"
"string.text"
msgid "DEC2BIN"
msgstr "DEC2BIN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex\n"
"string.text"
msgid "DEC2HEX"
msgstr "DEC2HEX"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct\n"
"string.text"
msgid "DEC2OCT"
msgstr "DEC2OCT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Erf\n"
"string.text"
msgid "ERF"
msgstr "ERF"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc\n"
"string.text"
msgid "ERFC"
msgstr "ERFC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep\n"
"string.text"
msgid "GESTEP"
msgstr "GESTEP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin\n"
"string.text"
msgid "HEX2BIN"
msgstr "HEX2BIN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec\n"
"string.text"
msgid "HEX2DEC"
msgstr "HEX2DEC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct\n"
"string.text"
msgid "HEX2OCT"
msgstr "HEX2OCT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs\n"
"string.text"
msgid "IMABS"
msgstr "IMABS"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary\n"
"string.text"
msgid "IMAGINARY"
msgstr "IMAGINARY"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Impower\n"
"string.text"
msgid "IMPOWER"
msgstr "IMPOWER"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument\n"
"string.text"
msgid "IMARGUMENT"
msgstr "IMARGUMENT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos\n"
"string.text"
msgid "IMCOS"
msgstr "IMCOS"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv\n"
"string.text"
msgid "IMDIV"
msgstr "IMDIV"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp\n"
"string.text"
msgid "IMEXP"
msgstr "IMEXP"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate\n"
"string.text"
msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMCONJUGATE"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imln\n"
"string.text"
msgid "IMLN"
msgstr "IMLN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10\n"
"string.text"
msgid "IMLOG10"
msgstr "IMLOG10"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2\n"
"string.text"
msgid "IMLOG2"
msgstr "IMLOG2"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct\n"
"string.text"
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUCT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal\n"
"string.text"
msgid "IMREAL"
msgstr "IMREAL"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin\n"
"string.text"
msgid "IMSIN"
msgstr "IMSIN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub\n"
"string.text"
msgid "IMSUB"
msgstr "IMSUB"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum\n"
"string.text"
msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUM"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt\n"
"string.text"
msgid "IMSQRT"
msgstr "IMSQRT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan\n"
"string.text"
msgid "IMTAN"
msgstr "IMTAN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec\n"
"string.text"
msgid "IMSEC"
msgstr "IMSEC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n"
"string.text"
msgid "IMCSC"
msgstr "IMCSC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
"string.text"
msgid "IMCOT"
msgstr "IMCOT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
"string.text"
msgid "IMSINH"
msgstr "IMSINH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
"string.text"
msgid "IMCOSH"
msgstr "IMCOSH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
"string.text"
msgid "IMSECH"
msgstr "IMSECH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n"
"string.text"
msgid "IMCSCH"
msgstr "IMCSCH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Complex\n"
"string.text"
msgid "COMPLEX"
msgstr "COMPLEX"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin\n"
"string.text"
msgid "OCT2BIN"
msgstr "OCT2BIN"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec\n"
"string.text"
msgid "OCT2DEC"
msgstr "OCT2DEC"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex\n"
"string.text"
msgid "OCT2HEX"
msgstr "OCT2HEX"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Convert\n"
"string.text"
msgid "CONVERT"
msgstr "CONVERT"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble\n"
"string.text"
msgid "FACTDOUBLE"
msgstr "FACTDOUBLE"