Files
libreoffice-translations-we…/source/bs/editeng/source/items.po
Christian Lohmaier c8c40371ca sync with po-templates for 4.2
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
2013-11-21 04:04:22 +01:00

1924 lines
34 KiB
Plaintext

#. extracted from editeng/source/items
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTR_PAPERBIN\n"
"string.text"
msgid "Paper tray"
msgstr "Ladica za papir"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[Iz postavki štampača]"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_TRUE\n"
"string.text"
msgid "True"
msgstr "Tačno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_FALSE\n"
"string.text"
msgid "False"
msgstr "Netačno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BREAK_NONE\n"
"string.text"
msgid "No break"
msgstr "Nema prekida"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE\n"
"string.text"
msgid "Break before new column"
msgstr "Prekid prije nove kolone"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER\n"
"string.text"
msgid "Break after new column"
msgstr "Prekid poslije nove kolone"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH\n"
"string.text"
msgid "Break before and after new column"
msgstr "Prekid prije i poslije nove kolone"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE\n"
"string.text"
msgid "Break before new page"
msgstr "Prekid prije nove stranice"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER\n"
"string.text"
msgid "Break after new page"
msgstr "Razlomi poslije nove stranice"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH\n"
"string.text"
msgid "Break before and after new page"
msgstr "Razlomi prije i poslije nove stranice"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE\n"
"string.text"
msgid "No Shadow"
msgstr "Bez sjene"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT\n"
"string.text"
msgid "Shadow top left"
msgstr "Sjena gore lijevo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Shadow top right"
msgstr "Sjena gore desno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT\n"
"string.text"
msgid "Shadow bottom left"
msgstr "Sjena dolje lijevo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Shadow bottom right"
msgstr "Sjena dolje desno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color "
msgstr "Boja"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
msgstr "Crna"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
msgstr "Cijan"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
msgstr "Ružičasta"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN\n"
"string.text"
msgid "Brown"
msgstr "Smeda"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
msgstr "Siva"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY\n"
"string.text"
msgid "Light Gray"
msgstr "Svijetlosivo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE\n"
"string.text"
msgid "Light Blue"
msgstr "Svijetloplava"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN\n"
"string.text"
msgid "Light Green"
msgstr "Svijetlozeleno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN\n"
"string.text"
msgid "Light Cyan"
msgstr "Svijetlomodro"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED\n"
"string.text"
msgid "Light Red"
msgstr "Svijetlocrveno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Light Magenta"
msgstr "Svijetloružičasto"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
msgstr "Žuta"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
msgstr "Bijela"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE\n"
"string.text"
msgid "Not Italic"
msgstr "Nije nakošeno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE\n"
"string.text"
msgid "Oblique italic"
msgstr "Neprozirno nakošeno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN\n"
"string.text"
msgid "thin"
msgstr "tanko"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT\n"
"string.text"
msgid "ultra thin"
msgstr "vrlo tanko"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT\n"
"string.text"
msgid "light"
msgstr "svjetlo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT\n"
"string.text"
msgid "semi light"
msgstr "polulagano"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "normal"
msgstr "obicno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM\n"
"string.text"
msgid "medium"
msgstr "srednje"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD\n"
"string.text"
msgid "semi bold"
msgstr "polumasno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD\n"
"string.text"
msgid "bold"
msgstr "masno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD\n"
"string.text"
msgid "ultra bold"
msgstr "ultra masno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
msgstr "crna"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_NONE\n"
"string.text"
msgid "No underline"
msgstr "Nepodcrtano"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single underline"
msgstr "Jednostruko podcrtano"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double underline"
msgstr "Dvostruko podvlačenje"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_DOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted underline"
msgstr "Tockasto podcrtano"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW\n"
"string.text"
msgid "Underline"
msgstr "Podcrtano"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (dashes)"
msgstr "Podcrtano (crtice)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (long dashes)"
msgstr "Podcrtano (duge crtice)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dash)"
msgstr "Podcrtano (tačka crtica)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dot dash)"
msgstr "Podvlačenje (tačka tačka crta)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (small wave)"
msgstr "Podcrtano (mali val)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (Wave)"
msgstr "Podcrtano (val)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (Double wave)"
msgstr "Podcrtano (dvostruki val)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Underlined (Bold)"
msgstr "Podcrtano (masno)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted underline (Bold)"
msgstr "Tačkasto podvučeno (masno)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (Dash bold)"
msgstr "Podcrtano (masna crtica)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Underline (long dash, bold)"
msgstr "Podvlačenje (duga crta, masno)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
msgstr "Podvlačenje (tačka crta, masno)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Podvlačenje (tačka tačka crta, masno)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE\n"
"string.text"
msgid "Underline (wave, bold)"
msgstr "Podcrtano (val, masno)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_NONE\n"
"string.text"
msgid "No overline"
msgstr "Bez linije zaglavlja"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single overline"
msgstr "Jednostruka linija zaglavlja"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double overline"
msgstr "Dupla linija zaglavlja"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_DOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted overline"
msgstr "Tackasta linija zaglavlja"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW\n"
"string.text"
msgid "Overline"
msgstr "Linija zaglavlja"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_DASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (dashes)"
msgstr "Linija zaglavlja (Crte)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (long dashes)"
msgstr "Linija zaglavlja (Duge crte)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dash)"
msgstr "Linija zaglavlja (Tačka crta)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dot dash)"
msgstr "Linija zaglavlja (Tačka tačka crta)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (small wave)"
msgstr "Linija zaglavlja (Malo valovito)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_WAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (Wave)"
msgstr "Linija zaglavlja (Valovito)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (Double wave)"
msgstr "Linija zaglavlja (Duplo valovito)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Overlined (Bold)"
msgstr "Nadvučeno (Podebljano)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED\n"
"string.text"
msgid "Dotted overline (Bold)"
msgstr "Tačkasta linija zaglavlja (Podebljano)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (Dash bold)"
msgstr "Linija zaglavlja (Iscrtano podebljano)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH\n"
"string.text"
msgid "Overline (long dash, bold)"
msgstr "Linija zaglavlja (Velika crta, podebljano)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
msgstr "Linija zaglavlja (Tačka-crta, podebljano)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT\n"
"string.text"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Linija zaglavlja (Tačka tačka crta, podebljano)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE\n"
"string.text"
msgid "Overline (wave, bold)"
msgstr "Linija zaglavlja (valovito, podebljano)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE\n"
"string.text"
msgid "No strikethrough"
msgstr "Ne postoji precrtavanje"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single strikethrough"
msgstr "Jednostruko precrtano"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double strikethrough"
msgstr "Dvostruko precrtano"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold strikethrough"
msgstr "Masno precrtano"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH\n"
"string.text"
msgid "Strike through with slash"
msgstr "Precrtano kosom crtom"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X\n"
"string.text"
msgid "Strike through with Xes"
msgstr "Precrtano X-ima"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN\n"
"string.text"
msgid "Caps"
msgstr "Velika"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE\n"
"string.text"
msgid "Lowercase"
msgstr "Mala slova"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN\n"
"string.text"
msgid "Small caps"
msgstr "Mala velika slova"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF\n"
"string.text"
msgid "Normal position"
msgstr "Normalni položaj"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER\n"
"string.text"
msgid "Superscript "
msgstr "Eksponent"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB\n"
"string.text"
msgid "Subscript "
msgstr "Indeks"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO\n"
"string.text"
msgid "automatic"
msgstr "automatski"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Align left"
msgstr "Lijevo poravnato"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Align right"
msgstr "Desno poravnato"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK\n"
"string.text"
msgid "Justify"
msgstr "Poravnaj obostrano"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered"
msgstr "Centrirano"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE\n"
"string.text"
msgid "Justify"
msgstr "Poravnaj obostrano"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_TAB_DECIMAL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Decimal Symbol:"
msgstr "Decimalni simbol:"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_TAB_FILL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
msgstr "Puni znak:"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DECIMAL\n"
"string.text"
msgid "Decimal"
msgstr "Decimalni"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered"
msgstr "Centrirano"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SOLID\n"
"string.text"
msgid "Single, solid"
msgstr "Jednostruko, masno"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_DOTTED\n"
"string.text"
msgid "Single, dotted"
msgstr "Fine tačke"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_DASHED\n"
"string.text"
msgid "Single, dashed"
msgstr "Fine crtice"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double"
msgstr "Dvostruko"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_THINTHICK_SMALLGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
msgstr "Dvostruki, unutrašnji: gusti, vanjski: tanki, razmak: veliki"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_THINTHICK_MEDIUMGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
msgstr "Dvostruki, unutrašnji: tanki, vanjski: gusti, razmak: veliki"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_THINTHICK_LARGEGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
msgstr "Dvostruki, unutrašnji: tanki, vanjski: gusti, razmak: veliki"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_THICKTHIN_SMALLGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
msgstr "Dvostruki, unutrašnji: gusti, vanjski: tanki, razmak: veliki"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
msgstr "Dvostruki, unutrašnji: gusti, vanjski: tanki, razmak: veliki"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_THICKTHIN_LARGEGAP\n"
"string.text"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
msgstr "Dvostruki, unutrašnji: tanki, vanjski: gusti, razmak: veliki"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_EMBOSSED\n"
"string.text"
msgid "3D embossed"
msgstr ""
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ENGRAVED\n"
"string.text"
msgid "3D engraved"
msgstr "Urezano"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_INSET\n"
"string.text"
msgid "Inset"
msgstr "Ubaci"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_OUTSET\n"
"string.text"
msgid "Outset"
msgstr ""
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Spolja\n"
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Izvan"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_METRIC_MM\n"
"string.text"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_METRIC_CM\n"
"string.text"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_METRIC_INCH\n"
"string.text"
msgid "inch"
msgstr "inč"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_METRIC_POINT\n"
"string.text"
msgid "pt"
msgstr "tč"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP\n"
"string.text"
msgid "twip"
msgstr "twip"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL\n"
"string.text"
msgid "pixel"
msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Shadowed"
msgstr "Zasjenjeno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Shadowed"
msgstr "Nema sjene"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Blinking"
msgstr "Ispisujem"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Blinking"
msgstr "Ne žmirka"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Pair Kerning"
msgstr "Par za smanjivanje razmaka"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No pair kerning"
msgstr "Nije moguće smanjiti razmak između para"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Individual words"
msgstr "Pojedine riječi"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Words Only"
msgstr "Samo ne-riječi"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Outline"
msgstr "Kontura"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No Outline"
msgstr "Nema konture"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Don't print"
msgstr "Bez ispisa"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Opaque"
msgstr "Neprozirno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Opaque"
msgstr "Nije neprozirno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Drži sa sljedećim odlomkom"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
msgstr "Ne drži odlomke zajedno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Split paragraph"
msgstr "Podijeli odlomak"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Don't split paragraph"
msgstr "Nemoj odlomiti odlomak"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Contents protected"
msgstr "Sadržaj zaštićen"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Contents not protected"
msgstr "Sadržaj nije zaštićen"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Size protected"
msgstr "Veličina zaštićena"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Size not protected"
msgstr "Veličina nije zaštićena"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Position protected"
msgstr "Položaj zaštićen"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Position not protected"
msgstr "Položaj nije zaštićen"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
msgstr "Prozirnost"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Transparent"
msgstr "Nije prozirno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Rastavljanje rijeci"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No hyphenation"
msgstr "Nema rastavljanja"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Page End"
msgstr "Kraj stranice"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No Page End"
msgstr "Nema kraja stranice"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width: "
msgstr "Širina: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height: "
msgstr "Visina: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Indent left "
msgstr "Uvuci lijevo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE\n"
"string.text"
msgid "First Line "
msgstr "Prva linija"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Indent right "
msgstr "Uvuci desno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Shadow: "
msgstr "Sjena:"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Borders "
msgstr "Rubovi"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BORDER_NONE\n"
"string.text"
msgid "No border"
msgstr "Bez obruba"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BORDER_TOP\n"
"string.text"
msgid "top "
msgstr "vrh"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "bottom "
msgstr "dno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left "
msgstr "lijevo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right "
msgstr "desno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE\n"
"string.text"
msgid "Spacing "
msgstr "Prored"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER\n"
"string.text"
msgid "From top "
msgstr "S vrha"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER\n"
"string.text"
msgid "From bottom "
msgstr "S dna"
#. pb: %1 == will be replaced by the number of lines
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_LINES\n"
"string.text"
msgid "%1 Lines"
msgstr "%1 Linija"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Widow control"
msgstr "Kontrola udovica"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Orphan control"
msgstr "Kontrola siročadi"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD\n"
"string.text"
msgid "%1 characters at end of line"
msgstr "Karaktera na kraju linije"
#: svxitems.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL\n"
"string.text"
msgid "%1 characters at beginning of line"
msgstr "Karaktera na početku linije"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX\n"
"string.text"
msgid "%1 hyphens"
msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Page Style: "
msgstr "Stil stranice:"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Kerning "
msgstr "Sljubljivanje"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED\n"
"string.text"
msgid "locked "
msgstr "zaključano"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED\n"
"string.text"
msgid "Condensed "
msgstr "Zgusnuto "
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
msgstr "Grafika"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "none"
msgstr "ništa"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Dots "
msgstr "Tačke "
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Circle "
msgstr "Krug "
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Filled circle "
msgstr "Popunjena kružnica"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Accent "
msgstr "Naglasak"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS\n"
"string.text"
msgid "Above"
msgstr "Iznad"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS\n"
"string.text"
msgid "Below"
msgstr "Ispod"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF\n"
"string.text"
msgid "Double-lined off"
msgstr "Dvostruki"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_TWOLINES\n"
"string.text"
msgid "Double-lined"
msgstr "Dvostruki red"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF\n"
"string.text"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Bez automatskog razmicanja znakova"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON\n"
"string.text"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Bez automatskog razmicanja znakova"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF\n"
"string.text"
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "Bez viseće interpunkcije na kraju linije"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON\n"
"string.text"
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "Viseća interpunkcija na kraju linije"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF\n"
"string.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Primijeni listu zabranjenih znakova na početke i krajeve linija"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON\n"
"string.text"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Nemoj primijeniti liste zabranjenih znakova na početke i krajeve linija"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF\n"
"string.text"
msgid "No rotated characters"
msgstr "Bez rotiranih znakova"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_CHARROTATE\n"
"string.text"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Znak rotiran za ($ARG1)°"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE\n"
"string.text"
msgid "Fit to line"
msgstr "Prilagodi redu"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_CHARSCALE\n"
"string.text"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "Znakovi skalirani ($ARG1)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF\n"
"string.text"
msgid "No scaled characters"
msgstr "Bez skaliranih znakova"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE\n"
"string.text"
msgid "No relief"
msgstr "Bez opuštanja"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED\n"
"string.text"
msgid "Relief"
msgstr "Reljef"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED\n"
"string.text"
msgid "Engraved"
msgstr "Urezano"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "Automatsko poravnanje teksta"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE\n"
"string.text"
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "Tekst poravnat s osnovnom linijom"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text aligned top"
msgstr "Tekst poravnat na vrh"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Text aligned middle"
msgstr "Tekst poravnat po sredini"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "Tekst poravnat s dnom"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "Smjer teksta s lijeva na desno (vodoravno)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP\n"
"string.text"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "Smjer teksta s desna na lijevo (okomito)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "Smjer teksta s desna na lijevo (okomito)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "Smjer teksta s lijeva na desno (okomito)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "Korisni postavke smjera teksta nadredenog objekta"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON\n"
"string.text"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "Odlomak se poravnava s tekst mrežom (ako je aktivna)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF\n"
"string.text"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "Odlomak se ne poravnava s tekst mrežom"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not hidden"
msgstr "Nije skriven"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Hidden"
msgstr "Skriveno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Uobičajeno vodoravno poravnanje"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Align left"
msgstr "Poravnaj lijevo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Vodoravno centrirano"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Align right"
msgstr "Poravnaj desno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK\n"
"string.text"
msgid "Justify"
msgstr "Poravnaj obostrano"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Ponavljanje poravnanja"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Uobičajeno okomito poravnanje"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP\n"
"string.text"
msgid "Align to top"
msgstr "Poravnaj na vrh"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Centrirano uspravno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Align to bottom"
msgstr "Poravnaj na dno"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Distributed"
msgstr "Distribuirano"