90 lines
2.5 KiB
Plaintext
90 lines
2.5 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/ui/relationdesign
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:59+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: ast\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1353254386.0\n"
|
|
|
|
#: relation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"relation.src\n"
|
|
"STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
|
|
msgstr "Ésta rellación yá esiste. Quier editala o facer una nueva?"
|
|
|
|
#: relation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"relation.src\n"
|
|
"STR_QUERY_REL_EDIT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr "Editar..."
|
|
|
|
#: relation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"relation.src\n"
|
|
"STR_QUERY_REL_CREATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create..."
|
|
msgstr "Crear..."
|
|
|
|
#: relation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"relation.src\n"
|
|
"STR_RELATIONDESIGN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
|
|
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseñu de rellación"
|
|
|
|
#: relation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"relation.src\n"
|
|
"STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The database does not support relations."
|
|
msgstr "La base de datos nun sofita denguna rellación."
|
|
|
|
#: relation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"relation.src\n"
|
|
"RELATION_DESIGN_SAVEMODIFIED\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The relation design has been changed.\n"
|
|
"Do you want to save the changes?"
|
|
msgstr ""
|
|
"El diseñu de rellación camudó.\n"
|
|
"¿Quies guardar los cambios?"
|
|
|
|
#: relation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"relation.src\n"
|
|
"STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
|
|
msgstr "Si desanicia esta tabla desaniciaránse tamién toles rellaciones correspondientes. ¿Deseya continuar?"
|
|
|
|
#: relation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"relation.src\n"
|
|
"STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
|
|
"Please check your documentation of the database."
|
|
msgstr ""
|
|
"La base de datos nun pudo crear la rellación. Seique les claves foriates nun tengan sofitu pa esta triba de tabla.\n"
|
|
"Consulta la documentación de la base de datos."
|