14778 lines
480 KiB
Plaintext
14778 lines
480 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/00
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:02+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 21:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: am\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1542490044.000000\n"
|
||
|
||
#. 3B8ZN
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Frequently-Used Buttons"
|
||
msgstr "አዘውትረው-የተጠቀሙባቸው ቁልፎች"
|
||
|
||
#. mjEkB
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3152952\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Frequently-Used Buttons"
|
||
msgstr "አዘውትረው-የተጠቀሙባቸው ቁልፎች"
|
||
|
||
#. WptWZ
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3147617\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "መሰረዣ"
|
||
|
||
#. wMM5M
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3155913\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Clicking <emph>Cancel</emph> closes a dialog without saving any changes made.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ ተጫኑ <emph> መሰረዣ </emph> ንግግሩ ይዘጋል የ ፈጸሙት ለውጥ አይቀመጥም </ahelp>"
|
||
|
||
#. 9ELme
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id2341685\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "መጨረሻ"
|
||
|
||
#. RRDGk
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id6909390\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies all changes and closes the wizard.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉንም ለውጦች መፈጸሚያ እና አዋቂውን መዝጊያ</ahelp>"
|
||
|
||
#. d4VGF
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3147477\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "እቃ መደርደሪያ"
|
||
|
||
#. rx22r
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3149783\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the <emph>Close Window</emph> icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mqyv5
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3152414\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spin button"
|
||
msgstr "ማዞሪያ ቁልፍ"
|
||
|
||
#. dmHNo
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id1094088\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally."
|
||
msgstr "በ ፎርም መቆጣጠሪያ: ማሽከርከሪያ ቁልፍ ንብረት ነው ለ ሂሳብ ሜዳ: የ ገንዘብ ሜዳ: የ ቀን ሜዳ: ወይንም የ ሰአት ሜዳ: ንብረቱ የ \"ማሽከርከሪያ ቁልፍ\" ካስቻሉ ሜዳው ያሳያል ጥንድ ምልክቶች ከ ቀስቶች መጠቆሚያ ጋር ወደ ተቃራኒ አቅጣጫዎች: በ ቁመት ወይንም በ አግድም"
|
||
|
||
#. QSFCN
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id7493209\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the <emph>Basic IDE</emph>, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CGU7F
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3155599\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the <emph>Up Arrow</emph> or <emph>Down Arrow</emph> symbols on the spin button. On the keyboard you can press the <item type=\"keycode\">Up Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> keys to increase or reduce the value. You can press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> and <item type=\"keycode\">Page Down</item> keys to set the maximum and minimum value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FUCwh
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3150264\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the field next to the spin button defines numerical values, you can also define a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement unit\">measurement unit</link>, for example, <emph>1 cm or 5 mm, 12 pt or 2\"</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7DT6o
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3154232\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Convert"
|
||
msgstr "መቀየሪያ"
|
||
|
||
#. Va6PD
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3148983\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">If you click forward through the dialog, this button is called <emph>Next</emph>. On the last page the button has the name <emph>Convert</emph>. The conversion is then performed by clicking the button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ከ ተጫኑ ወደፊት ንግግሩን: ይህ ቁልፍ <emph> ይቀጥሉ </emph> ይሆናል: በ መጨረሻው ገጽ ላይ ቁልፉ ስሙ <emph> መቀየሪያ </emph> ይሆናል: መቀየሩ የሚፈጸመው ይህን ቁልፍ ሲጫኑ ነው </ahelp>"
|
||
|
||
#. GVmgE
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3145129\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Context Menu"
|
||
msgstr "ዝርዝር አገባብ"
|
||
|
||
#. TGzhw
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3156553\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the <emph>Ctrl</emph> key or the <emph>Command</emph> and <emph>Option</emph> keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. u3GMA
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3149180\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "ማጥፊያ"
|
||
|
||
#. EHF4k
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3153750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements after confirmation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ከ ማረጋገጫ በኋላ ማጥፊያ</ahelp>"
|
||
|
||
#. ShnpF
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3147557\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "ማጥፊያ"
|
||
|
||
#. DW5Dk
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3155338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements without requiring confirmation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">የተመረጠውን አካል ወይንም አካሎች ያለ ማረጋገጫ ማጥፊያ</ahelp>"
|
||
|
||
#. cDQg7
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3148620\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Metrics"
|
||
msgstr "ሜትሪክ"
|
||
|
||
#. JFKnX
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. gjFSF
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3155535\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "መዝጊያ"
|
||
|
||
#. YCk7o
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3147008\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog and saves all changes.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ንግግሩን መዝጊያ እና ሁሉንም ለውጦች ማስቀመጫ</ahelp>"
|
||
|
||
#. xbUWD
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3147275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "መዝጊያ"
|
||
|
||
#. Q59Tv
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3153031\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ንግግሩን መዝጊያ</ahelp>"
|
||
|
||
#. 3x85A
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3156113\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "መፈጸሚያ"
|
||
|
||
#. PAGEw
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3155341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the modified or selected values without closing the dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተሻሻለውን ወይንም የ ተመረጠውን ዋጋ ንግግሩ ሳይዘጋ መፈጸሚያ</ahelp>"
|
||
|
||
#. UWBMs
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id131583023155214\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This option appears only for Paragraph Style, Frame Style, and Page Style."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZQiEE
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id131583023155356\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This option appears only for Paragraph Style and Character Style."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8ZDnK
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3153760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shrink / Maximize"
|
||
msgstr "ማሳነሻ / ማሳደጊያ"
|
||
|
||
#. jvSRy
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3153087\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Shrink</emph> icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Maximize</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XBrSB
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3155062\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame."
|
||
msgstr "እርስዎ ወረቀቱ ላይ በ አይጥ ሲጫኑ ንግግሩ ራሱ በራሱ ያንሳል: ወዲያውኑ የ አይጥ ቁልፉን ሲያነሱ ንግግሩ እንደ ነበር ይመለሳል: እና የ ማመሳከሪያ መጠን በ አይጥ የ ተገለጸው ይደምቃል በ ሰነዱ ውስጥ በ ሰማያዊ ክፈፍ"
|
||
|
||
#. hBM4F
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3157808\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">ምልክት</alt> </image>"
|
||
|
||
#. fdGk2
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3153321\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shrink"
|
||
msgstr "ማሳጠሪያ"
|
||
|
||
#. CVMX8
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3153349\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. RiUGk
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3155628\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Maximize"
|
||
msgstr "ማሳደጊያ"
|
||
|
||
#. JXBBr
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3156192\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Preview Field"
|
||
msgstr "የ ቅድመ እይታ ሜዳ"
|
||
|
||
#. 9XAEb
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3154046\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"previewhelp\"><ahelp hid=\".\">Displays a preview of the current selection.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BUkEd
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3156193\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. oRhpG
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3145609\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "የሚቀጥለው"
|
||
|
||
#. FALip
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3152473\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Next</emph> button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes <emph>Create</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CdxRF
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3149671\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dialog Buttons"
|
||
msgstr "የ ንግግር ቁልፎች"
|
||
|
||
#. kDCfe
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3145069\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
|
||
|
||
#. 79sAc
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3145169\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">Resets modified values back to the tab page previous values.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/reset\">የ ተሻሻሉትን ዋጋዎች እንደ ነበር መመለሻ ወደ tab ገጽ ወደ ነባር ዋጋቸው </ahelp>"
|
||
|
||
#. xRFYz
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3145070\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "መሰረዣ"
|
||
|
||
#. DRgMc
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3145269\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">Closes dialog and discards all changes.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/cancel\">ንግግሩን መዝጊያ እና ለውጦቹን ማስወገጃ </ahelp>"
|
||
|
||
#. me9Ac
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3145071\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "እሺ"
|
||
|
||
#. Uvi2W
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3145369\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">Saves all changes and closes dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/ok\">ለውጦቹን ማስቀመጫ እና ንግግሩን መዝጊያ </ahelp>"
|
||
|
||
#. vTQBi
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3149670\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "እንደነበር መመለሻ"
|
||
|
||
#. Fm6tQ
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3145068\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DNiea
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3148755\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "እንደነበር መመለሻ"
|
||
|
||
#. aGwjy
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3149651\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened. A confirmation query does not appear when you close the dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DUgD9
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3145173\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "መደበኛ"
|
||
|
||
#. 8ET6i
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3154153\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. gbTdA
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3154299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded."
|
||
msgstr "ማረጋገጫ አይታይም ነባሩ እንደገና እስከሚጫን ድረስ"
|
||
|
||
#. wUEEa
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3147502\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "ወደ ኋላ"
|
||
|
||
#. 4EZPF
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3150439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">View the selections in the dialog made in the previous step. The current settings remain unchanged.</ahelp> This button can only be activated from page two on."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kaeAg
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3147353\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tfFLz
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3155314\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Options</emph> label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nfGrg
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3161659\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions:</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"siehe\">የሚከተሉትን ተግባሮች ይመልከቱ:</variable>"
|
||
|
||
#. Jrt98
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3147418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every character with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GFeqE
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id651572973288601\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When using functions where one or more arguments are search criteria strings that represents a regular expression, the first attempt is to convert the string criteria to numbers. For example, \".0\" will convert to 0.0 and so on. If successful, the match will not be a regular expression match but a numeric match. However, when switching to a locale where the decimal separator is not the dot makes the regular expression conversion work. To force the evaluation of the regular expression instead of a numeric expression, use some expression that can not be misread as numeric, such as \".[0]\" or \".\\0\" or \"(?i).0\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bEEp5
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3163714\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"wahr\">ስህተት ከ ተፈጠረ: ተግባሩ ሎጂካል ወይንም የ ቁጥር ዋጋ ይመልሳል </variable>"
|
||
|
||
#. oSC8p
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3154145\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>).</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"kontext\">(እዚህ ትእዛዝ ጋር መድረስ የሚችሉት በ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">አገባብ ዝርዝር ብቻ ነው</link>).</variable>"
|
||
|
||
#. JFGU9
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3152791\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"wiederholen\">ሁለት ጊዜ-በ መጫን በ መሳሪያ ላይ: እርስዎ ለ በርካታ ስራዎች ሊጠቀሙበት ይችላሉ: እርስዎ መሳሪያውን በ ነጠላ-መጫን ከጠሩ: ወደ ነበረበት ይመላሳል ወደ መጨረሻው ምርጫ: ስራውን ከፈጸመ በኋላ </variable>"
|
||
|
||
#. 867kP
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id9345377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press <emph>Shift+F1</emph> and point to a control to learn more about that control.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8xgjL
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id631527692833772\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Options dialog buttons"
|
||
msgstr "የ ምርጫ ንግግር ቁልፍ"
|
||
|
||
#. HFqBY
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id831527692839432\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "እሺ"
|
||
|
||
#. xATmH
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id471527692844934\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save the changes in the page and close the Options dialog."
|
||
msgstr "በ ገጹ ላይ ያሉትን ለውጦች ማስቀመጫ እና የ ምርጫውን ንግግር መዝጊያ:"
|
||
|
||
#. F5bJx
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id261527692850720\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "መሰረዣ"
|
||
|
||
#. TQG2q
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id571527692855533\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Close the Options dialog and discard all changes done."
|
||
msgstr "ሁሉንም ለውጦች ማስወገጃ እና የ ምርጫውን ንግግር መዝጊያ:"
|
||
|
||
#. BRStA
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id261527693436801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the <emph>Options</emph> dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kUnd2
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Glossary of Internet Terms"
|
||
msgstr "የ ኢንተርኔት ደንብ ቃላት መፍቻ"
|
||
|
||
#. Zsz5y
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"bm_id3150702\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value> <bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value> <bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>የ ኢንተርኔት ቃላት መፍቻ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተለመደ ደንብ: የ ኢንተርኔት ቃላት መፍቻ</bookmark_value> <bookmark_value>ቃላት መፍቻ: የ ኢንተርኔት ደንቦች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ስርአት ደንብ: የ ኢንተርኔት ቃላት መፍቻ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. fSAvG
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id3150702\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">የ ኢንተርኔት ደንብ ቃላት መፍቻ</link>"
|
||
|
||
#. aj3Pk
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3155577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, email, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3Sv9k
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id18082016234439503\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "CMIS"
|
||
msgstr "CMIS"
|
||
|
||
#. jB7Db
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id180820162344398454\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies."
|
||
msgstr "The Content Management Interoperability Services (CMIS) ደንብ የሚገልጸው የ ግዛት ክፍል ነው እና የ ዌብ ግልጋሎቶች እና Restful AtomPub ማጣመሪያ እርስዎን የሚያስችል ትልቅ መቀበያ እና መጠቀሚያ ነው ለ Enterprise Content Management (ECM) ስርአቶች: CMIS የሚጠቀመው የ ዌብ ግልጋሎት እና ዌብ 2.0 ገጽታዎችን ነው ለ ሰፊ መረጃ ለማካፈል በ ኢንተርኔት አሰራር ከ ሺያጭ-ነፃ በሆነ አቀራረብ: በ ሰነድ ስርአት ውስጥ: አታሚዎች እና ማጠራቀሚያዎች: ከ አንድ enterprise እና በ ካምፓኒዎች መካከል"
|
||
|
||
#. 8uAzf
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id151525000078771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "EPUB"
|
||
msgstr "EPUB"
|
||
|
||
#. eMcBf
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id11525000863861\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"epubv\">EPUB is standard for electronic book files with the extension <emph>.epub</emph> that can be downloaded and read on devices like smartphones, tablets, computers, or e-readers.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"epubv\">EPUB መደበኛ የ ኤሌክትሮኒክ መጽሀፍ ፋይሎች ነው ከ ተጨማሪዎች ጋር: <emph>.epub</emph> ማውረድ እና ማንበብ ይቻላል በ ተለያዩ አካሎች ላይ እንደ ስማርት ስልኮች: ታብሌቶች: ኮምፒዩተሮች: ወይንም ኤ-ማንበቢያ</variable>"
|
||
|
||
#. FDzf7
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id981525003378764\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "EPUB is a technical standard published now by the <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\" name=\"IDPF\">Publishing group of W3C</link>. EPUB is a popular format because it is open and is based on HTML."
|
||
msgstr "EPUB አሁን መደበኛ የ ቴክኒካል ሕትመት ነው ለ <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\" name=\"IDPF\">ለ W3C ሕትመት ቡድን </link>: EPUB የ ተወደደ አቀራረብ ነው: ምክንያቱም open እና መሰረት ያደረገው HTML ነው:"
|
||
|
||
#. NoaPc
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id291525000873676\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An EPUB publication is delivered as a single file and is an unencrypted zipped archive containing a website. It includes HTML files, images, CSS style sheets, and other assets such as metadata, multimedia and interactivity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SZipe
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id180820162344393005\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "WebDAV"
|
||
msgstr "WebDAV"
|
||
|
||
#. MFTvM
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id180820162344394243\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV."
|
||
msgstr "አጭር ለ ዌብ-መሰረት ባደረገ ስርጭት ማረሚያ እና እትም: የ IETF ደረጃ ማሰናጃ መድረክ-ነፃ ተጨማሪዎች ለ HTTP ተጠቃሚውን በ ቡድን ለ ማረም ያስችለዋል: እና ፋይሎች ለማስተዳደር በ ዌብ ሰርቨሮች ላይ: የ WebDAV features XML ባህሪዎች በ metadata, መቆለፊያ - ደራሲዎችን ለ መጠበቅ አንዱ የ አንዱን ስራ ላይ ደርቦ እንዳይጽፍ - የ ስም ቦታዎች እና መቆጣጠር የ ሩቅ ፋይሎች አስተዳዳሪ: የWebDav አንድ አንድ ጊዜ DAV. ይባላል"
|
||
|
||
#. nK4wJ
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id3153146\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Frames"
|
||
msgstr "ክፈፎች"
|
||
|
||
#. omvuA
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3157909\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
|
||
msgstr "ክፈፎች በጣም ጠቃሚ ናቸው ንድፍ ለ መፍጠር የ<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> ገጾች $[officename] ተንሳፋፊ ክፈፎች ይጠቀሙ እርስዎ እቃዎችን የሚያስቀምጡበት እንደ ንድፎች: ሙቪ ፋይሎች: እና ድምጾች: የ ክፈፍ አገባብ ዝርዝር የሚያሳየው ምርጫዎች ለ እንደ ነበር መመለሻ ወይንም የ ክፈፍ ይዞታዎችን ለማረም ነው: አንዳንድ ትእዛዞች ተዘርዝረዋል: በ <emph> ማረሚያ - እቃ</emph> ክፈፍ በሚመረጥ ጊዜ"
|
||
|
||
#. 3xGWj
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id3147077\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "FTP"
|
||
msgstr "FTP"
|
||
|
||
#. LJ8Pq
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3147335\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients."
|
||
msgstr "FTP ማለት የ File Transfer Protocol እና መደበኛ የ ማስተላለፊያ አሰራር ነው ለ ፋይሎች በ ኢንተርኔት ውስጥ: የ FTP ሰርቨር ፕሮግራም ነው: በ ኮምፒዩተር ላይ ከ ኢንተርኔት ጋር የ ተገናኘ ፋይሎች የሚያጠራቅም እና የሚያስተላልፍ በ FTP. በመረዳት: FTP ሀላፊ ነው ለ ማስተላለፍ እና ለማውረድ ፋይሎችን ከ ኢንተርኔት ላይ: <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link> (Hypertext Transfer Protocol) የሚያቀርበው ግንኙነት ማሰናዳት ነው እና ዳታ ማስተላለፍ በ WWW ሰርቨሮች እና ደንበኞች መካከል"
|
||
|
||
#. DfnEq
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"bm_id3145609\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>HTML; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>የ HTML; መግለጫዎች</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. oGgjA
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id3145609\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
#. BRhCV
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3161459\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound."
|
||
msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) የ ሰነድ ኮድ ቋንቋ ነው: የሚጠቅመው ለ ፋይል አቀራረብ ነው ለ WWW ሰነዶች: የ መነጨውም ከ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> እና ጽሁፍ: ንድፎች: ቪዲዮዎች: እና ድምፆች ያካትታል"
|
||
|
||
#. RWrXM
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3154346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
|
||
msgstr "እርስዎ መጻፍ ከ ፈለጉ የ HTML ትእዛዞች በ ቀጥታ: ለምሳሌ: እርስዎ በሚለማመዱ ጊዜ ዝግጁ ከሆኑ ከ አንዱ የ HTML መጽሀፎች ውስጥ: ያስታውሱ የ HTML ገጾች ንፁህ የ ጽሁፍ ፋይሎች ናቸው: የ እርስዎን ሰነድ ያስቀምጡ በ ሰነድ አይነት ውስጥ በ <emph> ጽሁፍ </emph> እና ይስጡት የ ፋይል ስም ተቀጥያ .HTML. እርግጠኛ ይሁኑ እንደሌለ umlauts ወይንም ሌሎች የ ተለዩ ባህሪዎች የ ተስፋፉ ባህሪዎች ስብስብ: እርስዎ ከ ፈለጉ እንደገና-መከፈት ይህን ፋይል በ $[officename] እና ማረም በ HTML ኮድ: እርስዎ መጫን አለብዎት በ ፋይል አይነት <emph> ጽሁፍ </emph> እና በ ፋይል አይነት አይደለም <emph> የ ዌብ ገጾች </emph>"
|
||
|
||
#. HJGu5
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3153960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "There are several references on the Internet providing an introduction to the HTML language."
|
||
msgstr "በ ኢንተርኔት ላይ የ HTML ቋንቋ የሚያስተዋውቁ በርካታ ማመሳከሪያዎች ይገኛሉ"
|
||
|
||
#. RfGCV
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id3147423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr "HTTP"
|
||
|
||
#. qfuMp
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3153379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Hypertext Transfer Protocol is a record of transmission of WWW documents between WWW servers (hosts) and browsers (clients)."
|
||
msgstr "የ Hypertext Transfer Protocol የ ተቀረጸ ማስተላለፊያ ነው ለ WWW ሰነዶች በ WWW ሰርቨሮች (ጋባዥ) እና መቃኛ (ደንበኞች) መካከል"
|
||
|
||
#. Mde9o
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"bm_id3149290\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>hyperlinks: መግለጫ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. YzRaD
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id3149290\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyperlink"
|
||
msgstr "Hyperlink"
|
||
|
||
#. NobQB
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3145420\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyperlinks are cross-references, highlighted in text in various colors and activated by mouse-click. With the aid of hyperlinks, readers can jump to specific information within a document as well as to related information in other documents."
|
||
msgstr "Hyperlinks መስቀልኛ-ማመሳከሪያዎች ናቸው: በ ተለያየ ቀለም የ ደመቁ ጽሁፎች እና የሚጀምሩ በ አይጥ ቁልፍ-በ መጫን: በ hyperlinks እርዳታ አንባቢዎች መዝለል ይችላሉ ወደ ተወሰነ መረጃ በ ሰነድ ውስጥ: እንዲሁም ከ ተዛመዱ መረጃዎች ጋር በ ሌላ ሰነድ ውስጥ"
|
||
|
||
#. EouXX
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3156281\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. uYSgv
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"bm_id3152805\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>የ ምስል ካርታ: መግለጫዎች</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. tWzD5
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id3152805\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ImageMap"
|
||
msgstr "የ ምስል ካርታ"
|
||
|
||
#. vbAkm
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3154685\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CzwEW
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3153178\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap."
|
||
msgstr "ሁለት የ ተለያዩ አይነቶች የ ምስል ካርታዎች አሉ:የ ደንበኛ በኩል የ ምስል ካርታ የሚገመገመው በ ደንበኛ ኮምፒዩተር ነው: ንድፉን የሚጭነው ከ ኢንተርኔት ነው: ነገር ግን በ ሰርቨር በኩል ያለ የ ምስል ካርታ የሚገመገመው በ ሰርቨር ኮምፒዩተር ነው በሚያቀርብ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> ገጽ በ ኢንተርኔት: በ ሰርቨር መገምገሚያ: የ ምስል ካርታ መጫን አንፃራዊ ቦታ ይልካል መጠቆሚያው ባለበት ቦታ ከ ምስሉ ጋር ወደ ሰርቨር: እና ከ ሰርቨሩ ላይ የ ተሰናዳው ፕሮግራም ይመልሳል: በ ደንበኛ መገምገሚያ ውስጥ: መጫን የ ተወሰነ ትኩስ ቦታ የ ምስል ካርታ URL ያስጀምራል: መደበኛ የ ጽሁፍ አገናኝ እንደሆነ አይነት: ይህ URL ይታያል በ አይጥ መጠቆሚያው ከ ታች በኩል በሚያልፍ ጊዜ በ ምስል ካርታ ላይ"
|
||
|
||
#. Tk4uc
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3150740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats."
|
||
msgstr "የ ምስል ካርታን በ ተለያየ መንገድ መጠቀም ይቻላል: እንዲሁም በ ተለያዩ አቀራረቦች ማስቀመጥ ይቻላል"
|
||
|
||
#. EAAkj
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id3146874\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ImageMap Formats"
|
||
msgstr "የ ምስል ካርታ አቀራረብ"
|
||
|
||
#. zVUjE
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3145153\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer."
|
||
msgstr "የ ምስል ካርታ በ ሁለት የ ተከፈለ ነው: በ ሰርቨር በኩል የሚመረመር (ይህ ማለት: በ እርስዎ ኢንተርኔት አቅራቢ) እና በ ዌብ መቃኛ ላይ የሚመረመር በ አንባቢው ኮምፒዩተር"
|
||
|
||
#. BiN57
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"bm_id3152881\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>በ ሰርቨር በኩል የ ምስል ካርታ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. RQHEF
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id3152881\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Server Side ImageMaps"
|
||
msgstr "የ ሰርቨር በኩል የ ምስል ካርታ"
|
||
|
||
#. E6FbV
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3153057\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:"
|
||
msgstr "የ ሰርቨር በኩል የ ምስል ካርታ ለ አንባቢው በ ገጹ ላይ የሚታየው እንደ ስእል ወይንም ክፈፍ ነው: ይጫኑ በ ምስል ካርታ ላይ በ አይጥ መጠቆሚያው: እና አንፃራዊ ቦታ ለ ሰርቨር ይላካል: በ ሌላ ፕሮግራም በ መረዳት: ሰርቨሩ ከዚያ በኋላ የሚወስደውን እርምጃ ይወስናል: በርካታ ተስማሚ ያልሆኑ መንገዶች አሉ ይህን ሂደት ለ መግለጽ: ሁለቱ በጣም የ ተለመዱ እነዚህ ናቸው:"
|
||
|
||
#. JqMm2
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3147502\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)"
|
||
msgstr "W3C (CERN) HTTP ሰርቨር (የ አቀራረብ አይነት: ካርታ - CERN)"
|
||
|
||
#. L8FnL
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)"
|
||
msgstr "NCSA HTTP ሰርቨር (የ አቀራረብ አይነት: ካርታ - NCSA)"
|
||
|
||
#. WnvdK
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3149483\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
|
||
msgstr "$[officename] የ ምስል ካርታ ይፈጥራል ለ ሁለቱም መንገዶች: ይምረጡ አቀራረብ ከ <emph> ፋይል አይነት </emph> ዝርዝር ውስጥ በ <emph> ማስቀመጫ እንደ </emph> ንግግር ውስጥ: በ <emph> የ ምስል ካርታ ማረሚያ </emph> ውስጥ: የ ተለዩ የ ካርታ ፋይሎች ይፈጠራሉ እርስዎ ወደ ሰርቨር የሚጭኑት: እርስዎ መጠየቅ አለብዎት የ እርስዎን ኢንተርኔት አቅራቢ ወይንም የ ኔትዎርክ አስተዳዳሪ ምን አይነት የ ምስል ካርታ በ ሰርቨሩ እንደሚደገፍ እና የ መመርመሪያ ፕሮግራሙ ጋር እንዴት እንደሚደረስ ይጠይቁ"
|
||
|
||
#. TZxFS
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"bm_id3152418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>በ ደንበኛ በኩል የ ምስል ካርታ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. ENXCD
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id3152418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Client Side ImageMap"
|
||
msgstr "በ ደንበኛ በኩል የ ምስል ካርታ"
|
||
|
||
#. DKeXA
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3151290\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
|
||
msgstr "ስእሉ ያለበት ቦታ ወይንም ክፈፍ አንባቢው የሚጫንበት አገናኙ በሚታይበት ማገናኛ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> የ አይጥ መጠቆሚያ በላዩ በሚያልፍ ጊዜ: የ ምስል ካርታ በ ደረጃ ይጠራቀማል ከ ስእሉ በታች በኩል እና መረጃ ይይዛል ስለ ተመሳከረው አካባቢ: በ ደንበኛ በኩል የ ምስል ካርታ ጉዳቱ አሮጌ ዌብ መቃኛዎች ማንበብ አይችሉም: ወደ ፊት አንድ ቀን ይህ ችግር ይፈታል"
|
||
|
||
#. kB898
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JCSdG
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"bm_id3159125\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Java: መግለጫ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 7H2Kd
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id3159125\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Java"
|
||
msgstr "Java"
|
||
|
||
#. PWzh7
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3153188\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"."
|
||
msgstr "የ Java programming language ነፃ የ ፕሮግራም ቋንቋ ነው: የሚጠቅመው ለ ኢንተርኔት ነው: ድህረ ገጾች እና መተግባሪያዎች በ Java class ፋይሎች መጠቀም ይችላሉ ለ ዘመናዊ የ መስሪያ ስርአቶች: የ Java programming language ብዙ ጊዜ የሚፈጠረው በ Java development environment ነው: እና ከዛ ይዘጋጃል ወደ \"byte code\"."
|
||
|
||
#. nyMQS
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id3145647\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Proxy"
|
||
msgstr "ወኪል"
|
||
|
||
#. cANAA
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3148455\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy."
|
||
msgstr "ወኪል ኮምፒዩተር በ ኔትዎርክ ውስጥ የሚያገለግለው እንደ ቁራጭ ሰሌዳ ነው ለ ዳታ ማስተላለፊያ: እርስዎ ኢንተርኔታ ጋር መድረስ ሲፈልጉ በ ካምፓኒው ኔትዎርክ ውስጥ እና ሲጠይቁ ድህረ ገጽ ቀደም ብሎ የ ተነበበ በ ሌሎች ሰራተኞች: ወኪል ኮምፒዩተር ማሳየት ይችላል ድህረ ገጹን በፍጥነት: ማስታወሻ ውስጥ እስካለ ድረስ: ሁሉም መመርመር ያለባቸው በዚህ ጊዜ ወኪሉ የያዘው መረጃ ዘመናዊ መሆኑን ነው: ሁኔታው እንደዚህ ከሆነ: ገጹን ማውረድ አያስፈልግም: በጣም ዝግተኛ ከሆነ ኢንተርኔት ውስጥ: ነገር ግን በ ወኪሉ ላይ ያለውን ይጭናል"
|
||
|
||
#. WsufY
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"bm_id3154729\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>SGML; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>የ SGML; መግለጫ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. Fjdwm
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id3154729\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SGML"
|
||
msgstr "SGML"
|
||
|
||
#. NaEKG
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3147330\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SGML stands for \"Standard Generalized Markup Language\". SGML is based on the idea that documents have structural and other semantic elements that can be described without reference to how such elements should be displayed. The actual display of such a document may vary, depending on the output medium and style preferences. In structured texts, SGML not only defines structures (in the DTD = Document Type Definition) but also ensures they are consistently used."
|
||
msgstr "SGML ማለት የ \"Standard Generalized Markup Language\". SGML iመሰረት ያደረገው ሀሳብ የ ሰነዶች አካል እና ሌሎች የ ተዛመዱ አካላቶች መግለጽ የሚቻል ያለ ማመሳከሪያ እነዚህ አካላቶች እንዴት እንደሚታዩ ነው: ትክክለኛው ማሳያ ለ እነደዚህ አይነት ሰነድ እንደ ውጤቱ አካል እና ዘዴ ምርጫዎች ይለያያል: በ ተዘጋጁ ጽሁፎች ውስጥ: የ SGML አካላቶችን መገለጽ ብቻ ሳይሆን (በ DTD = Document Type Definition) ነገር ግን እንዲሁም በ ትክክል መጠቀማቸውን ያረጋግጣል"
|
||
|
||
#. SD7LT
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3148747\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> is a specialized application of SGML. This means that most Web browsers support only a limited range of SGML standards and that almost all SGML-enabled systems can produce attractive HTML pages."
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> የ ተለየ መተግበሪያ ነው ለ SGML. ይህም ማለት በርካታ ዌብ መቃኛዎች የ ተወሰነ መጠን የ SGML ደረጃዎችን ይደግፋሉ እና ሁሉም የ SGML-ያስቻሉ ስርአቶች በጣም ውብ የሆነ የ HTML ገጾች ይኖራቸዋል"
|
||
|
||
#. M2LKq
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"bm_id3153950\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>search engines; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>የ መፈለጊያ ሞተሮች: መግለጫ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 4c62D
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id3153950\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Search Engines"
|
||
msgstr "መፈለጊያ ሞተሮች"
|
||
|
||
#. v5Dq5
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3157965\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words."
|
||
msgstr "የ መፈለጊያ ሞተር ግልጋሎት ነው ኢንተርኔትን መሰረት ያደረገ የ ሶፍትዌር ፕሮግራም የሚጠቅመውም ለ መቃኘት ነው ሰፊ መረጃዎችን ቁልፍ ቃሎችን በ መጠቀም"
|
||
|
||
#. jbgJE
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"bm_id3150751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>tags; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>የ ምልክት: መግለጫ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. opfuB
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id3150751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "ቁራጭ"
|
||
|
||
#. JYJaQ
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3156360\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic."
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> ገጾች የያዙ አንዳንድ የ መገንቢያ እና አቀራረብ ትእዛዞችን tags. ይባላሉ: Tags የ ኮድ ቃሎች ናቸው በ ክንፎች የ ተከበቡ በ ሰነድ መግለጫ ቋንቋ በ HTML. ውስጥ: በርካታ tags የሚይዙት ጽሁፍ ወይንም hyperlink ማመሳከሪያዎች ነው በ መከፈቻ እና በ መዝጊያ ቅንፎች መካከል ውስጥ: ለምሳሌ: አርእስቶች ምልክት ይደረግባቸዋል በ tags <h1> በ መጀመሪያ እና </h1> በ አርእስቱ መጨረሻ ላይ: አንዳንድ tags የሚታዩት በ ራሳቸው ነው እንደ <br> ለ መስመር መጨረሻ ወይንም <img ...> ንድፎች ለ ማገናኘት"
|
||
|
||
#. c7EwD
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"bm_id3153766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>URL; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>የ URL; መግለጫዎች</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. d5uGy
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id3153766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#. 3b3CF
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3152931\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an email address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qAvon
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Conversion of measurement units"
|
||
msgstr "የ መለኪያ ክፍሎች መቀየሪያ"
|
||
|
||
#. Av7Mw
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"bm_id3147543\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>የ መለኪያ ክፍሎች: መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ሜትሪክስ</bookmark_value><bookmark_value>ሜትሪክስ: መቀየሪያ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 5XLzC
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"hd_id3147543\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Conversion of measurement units"
|
||
msgstr "የ መለኪያ ክፍሎች መቀየሪያ"
|
||
|
||
#. Ue7vj
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN1069F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used."
|
||
msgstr "በ አንዳንድ ንግግሮች ውስጥ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ መለኪያ ዋጋዎች ወደ ማስገቢያ ሳጥን ውስጥ: እርስዎ የ ቁጥር ዋጋ ካስገቡ: የ ነባር መለኪያ ክፍል ይጠቀማል"
|
||
|
||
#. BjmiX
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN106A2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
|
||
msgstr "መግለጽ ይችላሉ ነባር የ መለኪያ ክፍል ለ መጻፊያ ጽሁፍ ሰነዶች በ ንግግር ውስጥ በ መምረጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ </emph> ለ ሰንጠረዥ ለ መሳያ እና ለ ማስደነቂያ: የዚያን አይነት ሰነድ ይክፈቱ እና ይክፈቱ ተገቢውን <emph> ባጠቃላይ </emph> ገጽ እንደ መጻፊያ"
|
||
|
||
#. AZWAo
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN106AD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:"
|
||
msgstr "በ ማስገቢያ ሳጥኖች ውስጥ ለ እርዝመት መለኪያ እርስዎ መጨመር ይችላሉ የ መለኪያ አሕፃሮተ ቃል በሚከተለው ዝርዝር መሰረት:"
|
||
|
||
#. 3M8Eu
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN106BA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unit abbreviation"
|
||
msgstr "የ መለኪያ አኅጽሮት ቃል"
|
||
|
||
#. BF6eR
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN106C0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Explanation"
|
||
msgstr "መግለጫዎች"
|
||
|
||
#. TGqwe
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN106C7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "ሚሚ"
|
||
|
||
#. GGz8E
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN106CD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Millimeter"
|
||
msgstr "ሚሊ ሚትር"
|
||
|
||
#. dHEGA
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN106D4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "ሴሚ"
|
||
|
||
#. MEFUf
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN106DA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Centimeter"
|
||
msgstr "ሴንቲ ሚትር"
|
||
|
||
#. ytSGu
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN106E1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "in or ″"
|
||
msgstr "ኢንች ወይንም \""
|
||
|
||
#. DHhD5
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN106E7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inch"
|
||
msgstr "ኢንች"
|
||
|
||
#. TE2Mb
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN106EE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "pi"
|
||
msgstr "ፓይ"
|
||
|
||
#. 2Ae38
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN106F4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pica"
|
||
msgstr "ፒካ"
|
||
|
||
#. ouWA2
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN106FB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "pt"
|
||
msgstr "ነጥብ"
|
||
|
||
#. NrEhS
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN10701\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "ነጥብ"
|
||
|
||
#. xyKFh
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN10704\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following formulas convert the units:"
|
||
msgstr "የሚቀጥለው መቀመሪያ የ መለኪያዎች መቀየሪያ ነው:"
|
||
|
||
#. AL8cN
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN1070A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "1 cm = 10 mm"
|
||
msgstr "1 ሴሚ = 10 ሚሚ"
|
||
|
||
#. 2Fd3d
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN1070E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "1 inch = 2.54 cm"
|
||
msgstr "1 ኢንች = 2.54 ሴሚ"
|
||
|
||
#. y8TLB
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN10712\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point"
|
||
msgstr "1 ኢንች = 6 ፒካ = 72 ነጥብ"
|
||
|
||
#. Ef2Zd
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN10715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For example, in a text document, open <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>. To indent the current paragraph by one inch, enter <item type=\"literal\">1 in</item> or <item type=\"literal\">1\"</item> into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter <item type=\"literal\">1 cm</item> into the input box."
|
||
msgstr "ለ ምሳሌ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ መክፈቻ <emph>አቀራረብ - አንቀጽ - ማስረጊያ & ክፍተት</emph>. የ አሁኑን ሰነድ በ አንድ ኢንች ለ ማስረግ ማስገቢያ <item type=\"literal\">1 ኢንች</item> ወይንም <item type=\"literal\">1\"</item> ወደ ከ \"ጽሁፍ በፊት\" ሳጥን ውስጥ እንቀጹን በ 1 ሴሚ ለ ማስረግ ማስገቢያ <item type=\"literal\">1 ሴሚ</item> ወደ ማስገቢያው ሳጥን ውስጥ"
|
||
|
||
#. XLJmG
|
||
#: 00000003.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000003.xhp\n"
|
||
"par_idN1074C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> or <item type=\"keycode\">Page Down</item> key."
|
||
msgstr "የተፈቀደውን ከፍተኘ ወይንም ዝቅተኛ ዋጋ መጠን እንደ ቅደም ተከተላቸው ለማስገባት: ይጫኑ የ አሁኑን ዋጋ እና ከዛ ይጫኑ <item type=\"keycode\"> ገጽ ወደ ላይ </item> ወይንም <item type=\"keycode\"> ገጽ ወደ ታች </item> ቁልፍ"
|
||
|
||
#. EDSDr
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To access this command..."
|
||
msgstr "ይህን ትእዛዝ ለ መፈጸም..."
|
||
|
||
#. FFv7f
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"hd_id3160447\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"wie\">ይህን ትእዛዝ ለ መፈጸም...</variable>"
|
||
|
||
#. viRG4
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3147212\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"related\"><emph>Related Topics</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"related\"><emph>የ ተዛመዱ አርእስቶች</emph></variable>"
|
||
|
||
#. bBAN4
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"hd_id161521663319917\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"samplefile\">Open file with example:</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"samplefile\">ፋይል ከ ምሳሌ ጋር መክፈቻ:</variable>"
|
||
|
||
#. yACEn
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3154689\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. 2Cahs
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3146067\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font Color"
|
||
msgstr "የ ፊደል ቀለም"
|
||
|
||
#. AEQa2
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3157898\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149716\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149716\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. gfGjE
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3149893\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font Color"
|
||
msgstr "የ ፊደል ቀለም"
|
||
|
||
#. TsxVC
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3149750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146957\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. tMJpB
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3150693\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line spacing: 1"
|
||
msgstr "የ መስመር ክፍተት: 1"
|
||
|
||
#. sSzjR
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3145382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_spacepara15.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. UDFqe
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3154173\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line spacing: 1.5"
|
||
msgstr "የ መስመር ክፍተት: 1.5"
|
||
|
||
#. PFarr
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3150131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/sc_spacepara2.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153252\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. GEXHB
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3152824\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line spacing: 2"
|
||
msgstr "የ መስመር ክፍተት: 2"
|
||
|
||
#. p8Fmo
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3149820\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/sc_superscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153126\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. hc7Ku
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3145121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Superscript"
|
||
msgstr "በ ትንንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
|
||
|
||
#. DK4KB
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3147077\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/sc_subscript.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155135\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. fQmjX
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3151385\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subscript"
|
||
msgstr "በ ትንንሽ ዝቅ ብሎ መጻፊያ"
|
||
|
||
#. bfWK3
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3148550\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. ETAN9
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3152772\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line Style"
|
||
msgstr "የ መስመር ዘዴ"
|
||
|
||
#. vouoj
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3153379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"media/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"media/helpimg/feldcolo.png\" width=\"1.0417inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3148401\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. H2LTC
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3149290\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line Color"
|
||
msgstr "የ መስመር ቀለም"
|
||
|
||
#. R4qYw
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3156214\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. CWENi
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3163044\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line Width"
|
||
msgstr "የ መስመር ስፋት"
|
||
|
||
#. 3Bcj6
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3154154\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. fErWC
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3150650\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Area Style / Filling"
|
||
msgstr "የ ቦታ ዘዴ / መሙያ"
|
||
|
||
#. idU7Y
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3153367\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. 9YVAT
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3148557\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Align Top"
|
||
msgstr "ከ ላይ ማሰለፊያ"
|
||
|
||
#. udqD8
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3146923\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/sc_cellvertbottom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150410\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. Ef3xo
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3149287\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Align Bottom"
|
||
msgstr "ከ ታች ማሰለፊያ"
|
||
|
||
#. nfhuR
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3153097\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/sc_alignvcenter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153363\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. azeZ6
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3150873\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Align Center Vertically"
|
||
msgstr "በ ቁመት መሀከል ማሰለፊያ"
|
||
|
||
#. 3wjgx
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3147436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159123\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. ENztd
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3147418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "መፈጸሚያ"
|
||
|
||
#. kw92r
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3146147\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. kXRJp
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3148617\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "መሰረዣ"
|
||
|
||
#. zGR3u
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3154730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154096\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. rJNkG
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3145800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Up One Level"
|
||
msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ላይ"
|
||
|
||
#. tTN8K
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3149412\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153279\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. m6bWV
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3154064\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Create New Directory"
|
||
msgstr "አዲስ ዳይሬክቶሪ መፍጠሪያ"
|
||
|
||
#. 543XH
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3153221\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. zUdcH
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3145646\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Up One Level"
|
||
msgstr "አንድ ደረጃ ወደ ላይ"
|
||
|
||
#. WRNAd
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3151320\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148833\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. gETA5
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3153005\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Create New Folder"
|
||
msgstr "አዲስ ፎልደር መፍጠሪያ"
|
||
|
||
#. 6cERS
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3156361\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150656\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. MwFVN
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3146915\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous comment</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ወዳለፈው አስተያየት መሄጃ</ahelp>"
|
||
|
||
#. DM3R4
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3151357\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154363\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. zD8D2
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3159184\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next comment</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ወደሚቀጥለው አስተያየት መሄጃ</ahelp>"
|
||
|
||
#. H9hJ7
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3083285\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147100\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. wYB2E
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3147339\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open File"
|
||
msgstr "ፋይል መክፈቻ"
|
||
|
||
#. 9BZyi
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3151189\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156318\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. vBAYW
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3149109\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr "ማስቀመጫ እንደ"
|
||
|
||
#. fVpJ7
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3152946\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155904\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. QDsEn
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3155336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Export Directly as PDF"
|
||
msgstr "በቀጥታ እንደ PDF መላኪያ"
|
||
|
||
#. xDED8
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "General Glossary"
|
||
msgstr "ባጠቃላይ ቃላት መፍቻ"
|
||
|
||
#. eDFEx
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"bm_id3154896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>common terms;glossaries</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;common terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;general glossary</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>መደበኛ አገላለጽ: ቃላት መፍቻ</bookmark_value><bookmark_value>ቃላት መፍቻ: መደበኛ አገላለጽ</bookmark_value><bookmark_value>ቃላት መፍቻ: ባጠቃላይ ቃላት መፍቻ </bookmark_value>"
|
||
|
||
#. MGCGZ
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3154896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">General Glossary</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">ባጠቃላይ ቃላት መፍቻ</link>"
|
||
|
||
#. qDfo9
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3154788\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]."
|
||
msgstr "ቃላት መፍቻ የሚገልጸው የ ቴክኒካል ደንቦችን ነው በ ስራ ላይ የሚገጥሞትን በሚሰሩ ጊዜ በ $[officename]."
|
||
|
||
#. jyPxi
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3154873\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the glossary to look up unfamiliar terms found in any $[officename] application."
|
||
msgstr "የ ቃላት መፍቻ ይጠቀሙ የማያውቁት ደንቦች ካጋጠምዎት በማንኛውም $[officename] መተግበሪያ ውስጥ"
|
||
|
||
#. BNHm4
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"bm_id3156192\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>ASCII; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>አስኪ: ትርጉም</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. F2w2o
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3156192\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ASCII"
|
||
msgstr "አስኪ"
|
||
|
||
#. XDHZs
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3155922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code."
|
||
msgstr "አሕፃሮተ ቃል ለ American Standard Code for Information Interchange. ASCII ባህሪ ማሰናጃ ነው ፊደሎች ለማሳያ በ ግል ኮምፒዩተር ላይ: የያዛቸው 128 ባህሪዎች ናቸው: በውስጡ ፊደሎች እና ቁጥሮች ስርአተ ነጥብ እና ምልክቶች ይዟል: የ ተስፋፋ የ ASCII ባህሪ ማሰናጃ እስከ 256 ባህሪዎች መያዝ ይችላል: ለ እያንዳንዱ ባህሪ የ ተለየ ቁጥር ተመድቧል: እና ተመሳክሯል እንደ ASCII Code."
|
||
|
||
#. DuxGn
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3150823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion."
|
||
msgstr "በ HTML ገጾች ውስጥ ባህሪዎች ብቻ የ 7 Bit ASCII ባህሪ ማሰናጃ ይታያል: ሌሎች ባህሪዎች እንደ German umlauts, ይለያሉ በ ተለየ ኮድ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ ተስፋፋ የ ASCII ኮድ ባህሪዎች: የ $[officename] መላኪያ ማጣሪያ አስፈላጊ መቀየሪያ ይፈጽማል"
|
||
|
||
#. Bhk66
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3151245\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bézier Object"
|
||
msgstr "የ ቤዤ እቃ"
|
||
|
||
#. sG2dB
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3154924\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse."
|
||
msgstr "የ ተፈጠረው በ ፋረንሳይ የ ሂሳብ አዋቂ Pierre Bézier, ነው የ ቤዤ ክብ በ ሂሳብ የሚገለጽ ክብ ነው: የሚጠቅመው ለ ሁለት-አቅጣጫ ንድፎች መተግበሪያ ነው: ክብ የሚገለጸው በ አራት ነጥቦች ነው: መነሻው ቦታ እና መጨረሻው ቦታ: እና ሁለት የ ተለያዩ የ መሀከል ነጥቦች አለው: የ ቤዤ እቃዎች ማሻሻል ይችላሉ ነጥቦችን በ አይጥ መጠቆሚያው በማንቀሳቀስ"
|
||
|
||
#. vYrNA
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"bm_id3146907\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>CTL: ትርጉም</bookmark_value><bookmark_value>ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ: ትርጉም</bookmark_value><bookmark_value>ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ ይህን ይመልከቱ CTL</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. TUqE2
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3146907\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Complex Text Layout (CTL)"
|
||
msgstr "ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ (CTL)"
|
||
|
||
#. 9cDpb
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3156081\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Languages with complex text layout may have some or all of the following features:"
|
||
msgstr "ቋንቋዎች በ ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ የሚጻፉ ትንሽ ወይንም ሁሉም የሚከተሉት ገጽታዎች ይኖራቸዋል:"
|
||
|
||
#. 6BmAW
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3145116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The language is written with characters or glyphs that are composed of several parts"
|
||
msgstr "ቋንቋ የሚጻፈው በ ባህሪዎች ነው ወይንም በ ምስል በርካታ አካሎች በያዘ"
|
||
|
||
#. txxXD
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3154630\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The text direction is from right to left."
|
||
msgstr "የ ጽሁፉ አቅጣጫ ከ ቀኝ ወደ ግራ ነው"
|
||
|
||
#. vKA7q
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3148677\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages."
|
||
msgstr "አሁን $[officename] ይደግፋል ሂንዲ: ታዪ: ሂብሩ: እና አረብኛ እንደ CTL ቋንቋዎች"
|
||
|
||
#. 34iGG
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3151176\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
|
||
msgstr "ያስችሉ CTL ድጋፍን በመጠቀም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች </emph>"
|
||
|
||
#. AP8vJ
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_idN108F1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Context Menu"
|
||
msgstr "ዝርዝር አገባብ"
|
||
|
||
#. hfzNy
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"bm_id3147084\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>DDE; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>የ DDE; መግለጫዎች</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. madAo
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3147084\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "DDE"
|
||
msgstr "DDE"
|
||
|
||
#. hrTUp
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3145154\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "DDE stands for \"Dynamic Data Exchange,\" which is a predecessor of OLE, \"Object Linking and Embedding\". With DDE, objects are linked through file reference, but not embedded."
|
||
msgstr "DDE ማለት \"Dynamic Data Exchange,\" ነው: ቀደም ብሎ የነበረ የ OLE, \"እቃዎች ማገናኛ እና ማጣበቂያ\" ነው: በ DDE, እቃዎች የሚገናኙት በ ፋይል ማመሳከሪያ ነው: በማጣበቅ አይደለም"
|
||
|
||
#. tGvWz
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3154820\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can create a DDE link using the following procedure: Select cells from a Calc spreadsheet, copy them into the clipboard and switch to another spreadsheet and select the <emph>Edit - Paste Special</emph> dialog. Select <emph>the Link</emph> option to insert the contents as a DDE link. When activating a link, the inserted cell area will be read from its original file."
|
||
msgstr "እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ DDE አገናኝ የሚቀጥለውን አሰራር በ መጠቀም: ክፍሎች ይምረጡ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ: ኮፒ ያድርጉ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ እና ይቀይሩ ወደ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ እና ይምረጡ የ <emph> ማረሚያ - የ ተለየ መለጠፊያ </emph> ንግግር: ይምረጡ <emph> አገናኝ </emph> ምርጫ ይዞታዎችን ለ ማስገባት እንደ የ DDE አገናኝ: አገናኙን በሚያስጀምሩ ጊዜ: የገባው ክፍል ቦታ ይነበባል ከ ዋናው ፋይል ውስጥ"
|
||
|
||
#. i62bY
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3150439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Direct and Style Formatting"
|
||
msgstr "በ ቀጥታ እና የ ዘዴዎች አቀራረብ"
|
||
|
||
#. MxsZg
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3159254\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
|
||
msgstr "እርስዎ ያለ ዘዴዎች ሰነድ ካቀረቡ እንደ: \"በ ቀጥታ\" አቀራረብ: ይህ ማለት ጽሁፍ ማሻሻል ወይንም ሌሎች እቃዎች: እንደ ክፈፎች ወይንም ሰንጠረዦች: በ ቀጥታ በ ተለያዩ መለያዎች መፈጸም ነው: አቀራረብ የሚፈጸመው ለ ተመረጠው ቦታ እና ለ ሁሉም ለውጦች ለየብቻ መፈጸም አለበት: ዘዴዎች በ ሌላ አነጋገር: በ ጽሁፍ ላይ በ ቀጥታ አይፈጸሙም: ነገር ግን ይገለጻሉ በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ እና ይፈጸማሉ: አንዱ ጥቅም እርስዎ ዘዴዎችን በሚቀይሩ ጊዜ: ዘዴው የ ተፈጸመበት ሁሉም አካል በ ሰነድ ውስጥ በ ተመሳሳይ ጊዜ ይሻሻላል"
|
||
|
||
#. gQswx
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3147287\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
|
||
msgstr "ማስወገድ ይችላሉ በቀጥታ አቀራረብ ከ እርስዎ ሰነዶች ውስጥ በመምረጥ ጠቅላላ ጽሁፉን በ አቋራጭ ቁልፎች <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A እና ከዛ ይምረጡ <emph> አቀራረብ - በቀጥታ አቀራረብ ማጽጃ </emph>"
|
||
|
||
#. aUcVk
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"bm_id3155132\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>መስኮቶች: ማሳረፊያ መግለጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳረፊያ: መግለጫ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. ur9DU
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3155132\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Docking"
|
||
msgstr "ማሳረፊያ"
|
||
|
||
#. hN4Dj
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3154638\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"andock1\">አንዳንድ መስኮቶች በ $[officename] ለምሳሌ በ ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮት ውስጥ እና በ መቃኛ ውስጥ \"ተንቀሳቃሽ\" መስኮቶች ናቸው: እርስዎ ማንቀሳቀስ ይችላሉ እነዚህን መስኮቶች: እንደገና-መመጠን ወይንም ወደ ጠረዝ በኩል ማንቀሳቀስ ይችላሉ: በ እያንዳንዱ ጠርዝ ላይ እርስዎ በርካታ መስኮቶች በላዩ ላይ ማድረግ ይችላሉ ወይንም ከ እያንዳንዱ አጠገብ ለ አጠገብ እና ከዛ በ ማንቀሳቀስ የ ድንበር መስመሮች: እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ መስኮቶችን አንፃራዊ መጠን </variable>"
|
||
|
||
#. GUJEz
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3147233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"andock2\">ለ ማባረር እና እንደገና-ለ ማሳረፍ ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ባዶ ቦታ ላይ በ መስኮቱ ውስጥ: በ ዘዴዎች መስኮት ውስጥ: እርስዎ እንዲሁም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ግራጫ ክፍል መስኮት ውስጥ ከ ምልክቱ አጠገብ: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ትእዛዝ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ </variable>"
|
||
|
||
#. MCMsr
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3155306\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Docking (AutoHide)"
|
||
msgstr "ማሳረፊያ (በራሱ መደበቂያ)"
|
||
|
||
#. FF4VM
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3155854\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window."
|
||
msgstr "በ ማንኛውም የ መስኮት ጠርዝ ላይ ሌላ መስኮት ያረፈበት ለ እርስዎ ቁልፍ ይታያል ይህ እርስዎን የሚያስችለው መስኮቱን ማሳየት ወይንም መደበቅ ነው"
|
||
|
||
#. PteAJ
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3143274\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you click the button on the window edge to show the window, the window will remain visible until you manually hide it again (with the same button)."
|
||
msgstr "እርስዎ ቁልፉ ላይ ከ ተጫኑ በ መስኮቱ ጠርዝ ላይ መስኮት ላማሳየት: መስኮቱ እንደታየ ይቆያል እርስዎ በ እጅ እስከሚደብቁት ድረስ እንደገና (በ ተመሳሳይ ቁልፍ)"
|
||
|
||
#. Hj6iN
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3153093\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you show the window by clicking the window border, but not the button, you activate the <emph>AutoHide</emph> function. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
|
||
msgstr "እርስዎ ካሳዩ መስኮት ላይ በ መጫን የ መስኮት ድንበር: ነገር ግን ቁልፉን አይደለም: እርስዎ ያስጀምሩ <emph> በራሱ መደበቂያ </emph> ተግባር: የ በራሱ መደበቂያ ተግባር እርስዎን ያስችሎታል ለ ጊዜው ማሳየት የ ተደበቀውን በ መጫን በ ጠረዥ ላይ: እርስዎ በሚጫኑ ጊዜ በ ሰነድ ውስጥ: ያረፈው መስኮት እንደገና ይደበቃል"
|
||
|
||
#. 3G6eE
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"bm_id3163710\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>formatting; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>የ አቀራረብ; መግለጫ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 8h7jD
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3163710\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatting"
|
||
msgstr "አቀራረብ"
|
||
|
||
#. JenZv
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3163821\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directly or with Styles</link> provided by $[officename]."
|
||
msgstr "አቀራረብ የሚመራው ወደ የሚታዩ የ ጽሁፍ እቅድ ነው በሚጠቀሙ ጊዜ ቃላት-ማቀናበሪያ ወይንም DTP ፕሮግራም: ይህ የ ወረቀት አቀራረብ መግለጽ: የ ገጽ ድንበር: ፊደሎች: የ ፊደል ውጤቶች: እንዲሁም ማስረጊያ እና ክፍተቶች ያካትታል: እርስዎ ጽሁፍ ማቅረብ ይችላሉ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\"> በ ቀጥታ ወይንም በ ዘዴዎች </link> በቀረበው በ $[officename]."
|
||
|
||
#. VAGDA
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"bm_id3156006\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>IME; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>የ IME; መግለጫ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 4mcLh
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3156006\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "IME"
|
||
msgstr "IME"
|
||
|
||
#. JK8dv
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3157874\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "IME stands for Input Method Editor. A program that allows the user to enter complex characters from non-western character sets using a standard keyboard."
|
||
msgstr "IME ማለት Input Method Editor ነው: ይህ ፕሮግራም እርስዎን መጠቀም ያስችሎታል ውስብስብ ባህሪዎችን ለ ማስገባት ምንም-ምእራባዊ ያልሆነ ባህሪ መደበኛ የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም"
|
||
|
||
#. bF6pK
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"bm_id3151172\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>JDBC; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>የ JDBC; መግለጫ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 6vzGB
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3151172\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "JDBC"
|
||
msgstr "JDBC"
|
||
|
||
#. EUGDE
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3148386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use the Java Database Connectivity (JDBC) API to connect to a database from %PRODUCTNAME. JDBC drivers are written in the Java programming language and are platform independent."
|
||
msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ Java Database Connectivity (JDBC) API ለ መገናኘት ወደ ዳታቤዝ ከ %PRODUCTNAME. JDBC drivers የ ተጻፉት በ Java programming language እና ነፃ መድረክ ነው"
|
||
|
||
#. uAksC
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"bm_id3151282\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>kerning: መግለጫ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. GkpXF
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3151282\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Kerning"
|
||
msgstr "በ ፊደል መሀል ክፍተት"
|
||
|
||
#. VWqmA
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3146321\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Kerning means increasing or decreasing the amount of space between pairs of letters to improve the overall appearance of the text."
|
||
msgstr "Kerning ማለት በ ፊደሎች መካከል ያለውን ክፍተት መጨመሪያ ወይንም መቀነሻ ነው ለማሻሻል የሚታየውን የ ጽሁፉን አቀራረብ ለማሳመር"
|
||
|
||
#. qSeYk
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3146078\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The kerning tables contain information on which pairs of letters require more spacing. These tables are generally a component of a font."
|
||
msgstr "በ ፊደል መሀል ክፍተት ማስተካከያ ሰንጠረዥ የያዘው መረጃ የትኞቹ ጥንድ ፊደሎች በርካታ ክፍተት እንደሚፈልጉ ነው: እነዚህ ሰንጠረዦች ባጠቃላይ የ ፊደል አካል ናቸው"
|
||
|
||
#. kGuYW
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"bm_id3150592\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>links; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>አገናኞች; መግለጫ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. S6ENw
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3150592\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "አገናኝ"
|
||
|
||
#. Y4tYn
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3150092\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Links</emph> command is found in the <emph>Edit</emph> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
|
||
msgstr "የ <emph> አገናኝ </emph> ትእዛዝ የሚገኘው በ <emph> ማረሚያ </emph> ዝርዝር ውስጥ ነው: ይህን ትእዛዝ ማስጀመር የሚቻለው በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ አንድ አገናኝ ሲኖር ነው: እርስዎ ስእል በሚያስገቡ ጊዜ: ለምሳሌ: እርስዎ ስእሉን በ ቀጥታ ወደ ሰነድ ውስጥ ወይንም ስእሉን እንደ አገናኝ ማስገባት ይችላሉ"
|
||
|
||
#. ePu6N
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3145730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document."
|
||
msgstr "እቃ ወደ ሰነድ ውስጥ በ ቀጥታ በሚገባ ጊዜ: የ ሰነዱ መጠን ይጨምራል በ (ቢያንስ) በ እቃው ባይት መጠን: እርስዎ ሰነዱን ማስቀመጥ እና መክፈት ይችላሉ በ ሌላ ኮምፒዩተር ውስጥ: እና ያስገቡት እቃ በ ሰነዱ ውስጥ በ ተመሳሳይ ቦታ ያገኙታል"
|
||
|
||
#. uFyk4
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3144765\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document."
|
||
msgstr "እርስዎ እቃ ካስገቡ እንደ አገናኝ: ለ ፋይሉ ስም ብቻ ማመሳከሪያ ይገባል: የ ፋይሉ መጠን ለ ሰነዱ ይጨምራል በ መንገድ እና በ ፋይል ማመሳከሪያ ውስጥ: እርስዎ የ እርስዎን ሰነድ በሌላ ኮምፒዩተር ውስጥ ከ ከፈቱ: ነገር ግን: የ ተገናኘው ፋይል በ ተመሳሳይ ቦታ ውስጥ መገኘት አለበት እቃውን ለማየት በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
|
||
|
||
#. ErTDj
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3153334\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use <emph>Edit - Links</emph> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
|
||
msgstr "ይጠቀሙ <emph> ማረሚያ - አገናኞች </emph> የትኞቹ ፋይሎች እንደ አገናኝ እንደገቡ: አስፈላጊ ከሆነ አገናኞቹን ማስወገድ ይቻላል: ይህ አገናኞቹን ይሰብራል እና እቃዎቹን በቀጥታ ያስገባል"
|
||
|
||
#. 6TLPo
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3154512\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number System"
|
||
msgstr "የ ቁጥር ስርአት"
|
||
|
||
#. zAoR2
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3157846\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A number system is determined by the number of characters available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten numbers (0..9), the binary system is based on the two numbers 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 characters (0...9 and A...F)."
|
||
msgstr "የ ቁጥር ስርአት የሚወሰነው በ ቁጥር ባህሪዎች ነው ዝግጁ በሆኑ ቁጥሮች ለ መወከል: የ ዴሲማል ስርአት: ለምሳሌ አስር ቁጥሮች መሰረት ያደረገ ነው በ (0..9), የ ባይነሪ ስርአት መሰረት ያደረገው ሁለት ቁጥር ነው በ 0 እና 1, የ ሄክሳ ዴሲማል ስርአት መሰረት ያደረገው በ 16 ባህሪዎች ነው (0...9 እና A...F)."
|
||
|
||
#. 3BGV7
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"bm_id3156358\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>objects; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>የ እቃዎች: መግለጫ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. Csgmj
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3156358\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "እቃ"
|
||
|
||
#. WnMJe
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3144748\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics."
|
||
msgstr "እቃ የ መመልከቻው አካል ነው ዳታ የያዘ: ወደ መተግበሪያ ዳታ ሊመራ ይችላል: እንደ ጽሁፍ ወይንም ንድፎች የመሰሉ"
|
||
|
||
#. GM9Jz
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3153839\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Objects are independent and do not influence each other. Any object containing data can be assigned certain commands. For example, a graphic object has commands for image editing and a spreadsheet contains calculation commands."
|
||
msgstr "እቃዎች ነፃ ናቸው እያንዳንዳቸው ላይ ተፅእኖ አይፈጥሩም: ማንኛውም እቃ ዳታ የያዘ ለ ተወሰነ ትእዛዝ መመደብ ይቻላል: ለምስሌ: የ ንድፍ እቃ ትእዛዝ አለው ለ ምስል ማረሚያ እና ሰንጠረዥ የ ስሌቶች ትእዛዝ የያዘ"
|
||
|
||
#. dfzZT
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"bm_id3152827\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>ODBC; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>የ ODBC; መግለጫ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. AoKVY
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3152827\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODBC"
|
||
msgstr "ODBC"
|
||
|
||
#. Dw7p2
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3153530\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]."
|
||
msgstr "Open Database Connectivity (ODBC) መደበኛ አሰራር ነው መተግበሪያዎች የ ዳታቤዝ ስርአት ጋር የሚደርስበት: የ ጥያቄ ቋንቋ የ ተጠቀሙት በ Structured Query Language (SQL) በ $[officename] እርስዎ መወሰን ይችላሉ ለ እያንዳንዱ ዳታቤዝ: ይጠቀሙ እንደሆን ለ SQL ትእዛዞች ጥያቄዎች ማስኬጃ: በ አማራጭ እርስዎ መጠቀም ይችላሉ አንዱን በ አንዱ ላይ እርዳታ ለ መግለጽ የ እርስዎን ጥያቄ በ አይጥ ቁልፍ በ መጫን እና ራሱ በራሱ እንዲተረጉም ወደ SQL በ $[officename]."
|
||
|
||
#. LUaEK
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3153956\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel. </caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">የ 32ቢት ODBC ተግባሮች እዚህ ያስፈልጋሉ እና መግጠም ይችላሉ በ እርስዎ ስርአት ላይ በማንኛውም ጊዜ በ ማሰናጃ እርዳታ በ ተሰጠው በ እርስዎ ዳታቤዝ ውስጥ: እርስዎ ከዛ መቀየር ይችላሉ ባህሪዎችን በ መቆጣጠሪያ ክፍል </caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. fEdsV
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"bm_id3154479\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>OLE; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>የ OLE; መግለጫዎች</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. gRagx
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3154479\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OLE"
|
||
msgstr "OLE"
|
||
|
||
#. zmT4D
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3157840\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object."
|
||
msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) እቃዎችን ማገናኘት ይቻላል ወደ ታለመው ሰነድ ውስጥ: ወይንም ይጣበቃል: ማጣበቂያ የ እቃውን ኮፒ ይለጥፋል እና ዝርዝር የ ፕሮግራም ምንጩን ወደ ታለመው ሰነድ ውስጥ ያስገባል: እርስዎ እቃውን ማረም ከ ፈለጉ: በ ቀላሉ የ ፕሮግራም ምንጩን ያስጀምሩ በ እቃው ላይ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ"
|
||
|
||
#. 3YbnY
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"bm_id3154507\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>OpenGL; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>የ OpenGL; መግለጫ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. zCTrD
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3154507\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OpenGL"
|
||
msgstr "OpenGL"
|
||
|
||
#. SaYhF
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3146879\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Silicon Graphics Inc). Two dialects of this language are commonly used: Microsoft OpenGL, developed for use under Windows NT, and Cosmo OpenGL made by SGI. The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware."
|
||
msgstr "OpenGL የሚወክለው የ 3ዲ ንድፍ ቋንቋ ነው: በ መጀመሪያ የ ተፈጠረው በ SGI (Silicon Graphics Inc). ሁለት ቋንቋ በ መደበኛ የሚጠቀሙት: Microsoft OpenGL, የ ተፈጠረው ለ መጠቀም ነው በ Windows NT, እና Cosmo OpenGL የ ተፈጠረው በ SGI. የ ኋለኛው የሚወክለው ነፃ የ ንድፍ ቋንቋ ነው ለ ሁሉም መድረክ: እና ሁሉም አይነት ኮምፒዩተሮች: መጠቀም ይችላሉ በ ኮምፒዩተሮች ላይ የ ተለየ የ 3-ዲ ንድፎች ለማይደግፍ ጠንካራ አካል"
|
||
|
||
#. vFAGD
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3155764\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PNG"
|
||
msgstr "PNG"
|
||
|
||
#. MwjtC
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3148993\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss."
|
||
msgstr "Portable Network Graphics (PNG) የ ንድፍ ፋይል አቀራረብ ነው: ፋይሎቹ የሚታመቁት በ ተመረጠ ማመቂያ ዘዴ ነው: እና ተቃራኒ ነው ለ JPG አቀራረብ: PNG ፋይሎች ሁልጊዜ የሚታመቁት ያለ ምንም መረጃ መጥፋት ነው"
|
||
|
||
#. nuN5Q
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3083286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Primary key"
|
||
msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ"
|
||
|
||
#. 3CGyS
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3150323\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">relational databases</link>, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key."
|
||
msgstr "ቀዳሚ ቁልፍ የሚያገለግለው እንደ የተለየ መለያ ነው ለ ዳታቤዝ ሜዳዎች: የተለየ መለያ ለ ዳታቤዝ ሜዳዎች የሚጠቅመው ለ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\"> ተዛማጅ ዳታቤዝ </link> ነው: በ ሌሎች ሰንጠረዥ ውስጥ ዳታ ጋር ለ መድረስ ነው: ማመሳከሪያ ከ ተፈጠረ ወደ ቀዳሚ ቁልፍ ከ ሌላ ሰንጠረዥ ውስጥ: ይህ የሚወሰደው እንደ እንግዳ ቁልፍ ነው"
|
||
|
||
#. R55P6
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3148916\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field."
|
||
msgstr "በ $[officename], እርስዎ ይግለጹ ቀዳሚ ቁልፍ በ ንድፍ ውስጥ: በ መምረጥ ተገቢውን ትእዛዝ ከ አገባብ ዝርዝር ከ ረድፍ ራስጌ ውስጥ: ለ ተመረጠው ሜዳ"
|
||
|
||
#. WE69h
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3147359\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Relational Database"
|
||
msgstr "የ ተዛመደ ዳታቤዝ"
|
||
|
||
#. wtsLu
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3147585\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A relational database is a collection of data items organized as a set of formally described tables from which data can be accessed or reassembled in many different ways without having to reorganize the database tables."
|
||
msgstr "ተዛማጅ ዳታቤዝ የ ዳታ እቃዎች ስብስብ ነው የ ተደራጀ እንደ ስብስብ በ ሰንጠረዥ ውስጥ የሚገለጽ: እርስዎ ዳታ መድረስ የሚችሉበት ወይንም እንደገና የሚዘጋጅበት በ ተለያየ መንገድ: የ ዳታቤዝ ሰንጠረዦችን እንደገና ሳያዘጋጁ"
|
||
|
||
#. PNp2H
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3154255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A relational database management system (RDBMS) is a program that lets you create, update, and administer a relational database. An RDBMS takes Structured Query Language (SQL) statements entered by a user or contained in an application program and creates, updates, or provides access to the database."
|
||
msgstr "A relational database management system (RDBMS) ፕሮግራም ነው እርስዎን መፍጠር ያስችሎታል: ማሻሻል: እና ማስተዳደር ተዛማጅ ዳታቤዝ: የ RDBMS ይወስዳል የ Structured Query Language (SQL) አረፍተ ነገር ተጠቃሚ ያስገባውን ወይንም የ መተግበሪያ ፕሮግራም የያዘውን እና ይፈጥራል: ያሻሽላል ወይንም ወደ ዳታቤዝ ጋር መድረስ ያስችላል"
|
||
|
||
#. DJgC3
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3147535\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A good example of a relational database can be given with a database containing Customer, Purchase, and Invoice tables. In the Invoice table, there is no actual customer or purchasing data; however, the table contains references through a relational link, or a relation, to the respective customer and purchasing table's fields (for example, the customer ID field from the customer table)."
|
||
msgstr "ጥሩ ምሳሌ ለ ተዛማጅ ዳታቤዙ ሲይዝ ነው ደንበኛ: ግዢ: እና የ ፋክቱር ሰንጠረዥ: በ ፋክቱር ሰንጠረዥ ውስጥ ትክክለኛ ደንበኛ የለም: ወይንም የ ግዢ ዳታ: ነገር ግን ሰንጠረዡ ማመሳከሪያዎች ይዟል ከ ተዛማጅ አገናኝ ጋራ: ወይንም ተዛማጅ ከ ደንበኛ አንጻር እና የ ግዢ ሰንጠረዥ ሜዳዎች: (ለምሳሌ: የ ደንበኛ መለያ ሜዳ ከ ደንበኛ ሰንጠረዥ ውስጥ)."
|
||
|
||
#. cg9UW
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"bm_id3147315\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>በ እውነት-መመዝገቢያ: መግለጫ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. d59SH
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3147315\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Register-true"
|
||
msgstr "በ እውነት-መመዝገቢያ"
|
||
|
||
#. h6miu
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3154223\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height."
|
||
msgstr "በ እውነት-መመዝገቢያ የ አጻጻፍ ደንብ ነው የሚጠቅመው ለ ማተሚያ ነው: ይህ ደንብ የሚመራው ወደ ተስማሚ ህትመት ለ መስመሮች በሚታተምበት ቦታ ላይ በ መጽሀፉ ፊት እና ኋላ ገጽ ላይ በትክክል እንዲታተም ነው: የ ጋዜጣ ገጾች እና የ መጽሄት ገጾች: በ እውነት-መመዝገቢያ ገጽታ እነዚህን ገጾች ለማንበብ ቀላል ያደርጋቸዋል: ግራጫ ጥላ እንዳያንጸባርቅ በ መከልከል: በ ጽሁፉ መሰመር ውስጥ: በ እውነት-መመዝገቢያ ደንብ እንዲሁም መስመሮችን ያመሳክራል በ አጓዳኝ የ ጽሁፍ አምዶች ውስጥ እኩል እርዝመት እንዳላቸው"
|
||
|
||
#. ndnFT
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3145230\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property."
|
||
msgstr "እርስዎ አንቀጽ በሚገልጹ ጊዜ: የ አንቀጽ ዘዴ: ወይንም የ ገጽ ዘዴ እንደ በ እውነት-መመዝገቢያ: የ መሰረት መስመር የ ተጎዳው ባህሪ ይሰለፋል በ ቁመት ገጽ መጋጠሚያ ላይ: የ ፊደል መጠን ምንም ያህል ቢሆን ወይንም ንድፎች ቢገኙም: እርስዎ ከ ፈለጉ መወሰን ይችላሉ የ መጋጠሚያ ማሰናጃ ለዚህ መጋጠሚያ እንደ የ ገጽ ዘዴ ባህሪ"
|
||
|
||
#. Es2pF
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3156710\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "RTF"
|
||
msgstr "RTF"
|
||
|
||
#. bWyK8
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3151186\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rich Text Format (RTF) is a file format developed for the exchange of text files. A special feature is that the formatting is converted into directly readable text information. Unfortunately, in comparison to other file formats, this creates relatively large files."
|
||
msgstr "Rich Text Format (RTF) የ ፋይል አቀራረብ ነው የ ተፈጠረው የ ጽሁፍ ፋይሎች ለ መቀያየር ነው: የ ተለየ ገጽታ አቀራረብ ይቀየራል ወደ ሊነበብ ወደሚችል መረጃ ጽሁፍ በ ቀጥታ: ከ ሌሎች ፋይሎች አቀራረብ ጋር ሲነፃፀር ይህ አንፃራዊ ትልቅ ፋይሎች ይፈጥራል"
|
||
|
||
#. QEnxK
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3156372\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Saving Relatively and Absolutely"
|
||
msgstr "ማስቀመጫ አንፃራዊ እና ፍጹም"
|
||
|
||
#. 7SrxJ
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3146919\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In various dialogs (for example, <emph>Tools - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
|
||
msgstr "በ ተለያዩ ንግግሮች ውስጥ (ለምሳሌ: <emph>መሳሪያዎች - በራሱ ጽሁፍ</emph>) እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ፋይሎችን ማስቀመጥ በ አንፃራዊ ወይንም በ ፍጹም"
|
||
|
||
#. vUiBY
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3152946\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server."
|
||
msgstr "እርስዎ ከ መረጡ አንፃራዊ ማስቀመጫ: ማመሳከሪያ ወደ የ ተጣበቁ ንድፎች ወይንም ሌሎች እቃዎች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: በ ፋይል ስርአት ውስጥ በ አንፃራዊ ቦታ አካባቢ ይቀመጣል: ምናልባት ምንም አያስፈልግ ሊሆን ይችላል የ ተመሳከረው ዳይሬክቶሪ አካል የ ተመዘገበበት: ፋይሎቹ ይገኛሉ የትም አካባቢ ቢሆኑ: ማመሳከሪያው ተመሳሳይ አካል ወይንም መጠን እስከሆነ ድረስ: ይህ አስፈላጊ የሚሆነው እርስዎ ሰነዱን ዝግጁ ማድረግ ከፈለጉ ነው ለ ሌሎች ኮምፒዩተሮች የ ተለየ የ ዳይሬክቶሪ አካል ላላቸው: ወይንም አካል: የ መጠን ስሞች ላላቸው: እርስዎ በ አንፃራዊ መንገድ እንዲያስቀምጡ ይመከራሉ: እርስዎ መፍጠር ከ ፈለጉ የ ዳይሬክቶሪ አካል በ ኢንተርኔት ሰርቨር ላይ"
|
||
|
||
#. jCfR6
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3148927\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid."
|
||
msgstr "እርስዎ ከ መረጡ ፍጹም ማስቀመጫ: ሁሉም የ ሌሎች ፋይሎች ማመሳከሪያዎች እንደ ፍጹም ይገለጻሉ: በ አካሉ አንጻር መሰረት: መጠን ወይንም root ዳይሬክቶሪ: ይህ ጥቅሙ ሰነዱ ማመሳከሪያ የያዘውን ማንቀሳቀስ ይቻላል ወደ ሌሎች ዳይሬክቶሪዎች ወይንም ፎልደሮች ውስጥ: እና ማመሳከሪያው ዋጋ እንዳለው ሆኖ ይቀራል"
|
||
|
||
#. KRQQF
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3152414\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spin button"
|
||
msgstr "ማዞሪያ ቁልፍ"
|
||
|
||
#. hqNxu
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"bm_id3149922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>SQL;definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>SQL;መግለጫዎች</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 4BE2R
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3149922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SQL"
|
||
msgstr "SQL"
|
||
|
||
#. ZkGqr
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3152863\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse."
|
||
msgstr "Structured Query Language (SQL) ቋንቋ ነው ለ ዳታቤዝ ጥያቄዎች መጠቀሚያ በ $[officename] እርስዎ ጥያቄዎች መፍጠር ይችላሉ በ አንዱ በ SQL ወይንም የ አይጥ መጠቆሚያውን በ መጠቀም"
|
||
|
||
#. qETJZ
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3147552\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "SQL Database / SQL Server"
|
||
msgstr "SQL ዳታቤዝ / SQL ሰርቨር"
|
||
|
||
#. 3JGtF
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3159239\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An SQL database is a database system which offers an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\">SQL</link> interface. SQL databases are often used in client/server networks in which different clients access a central server (for example, an SQL server), hence they are also called SQL server databases, or SQL servers for short."
|
||
msgstr "የ SQL database: የ ዳታቤዝ ስርአት ነው የሚያቀርበውም የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\"> SQL </link> ገጽታ ነው: የ SQL ዳታቤዞች ብዙ ጊዜ የሚጠቅመው ለ ደንበኞች/ሰርቨር ኔትዎርኮች ነው: የ ተለያዩ ደንበኞች ሰርቨሩ ጋር እንዲደርሱ ነው (ለምሳሌ: የ SQL ሰርቨር) ስለዚህ ይባላሉ የ SQL ሰርቨር ዳታቤዞች: ወይንም የ SQL ሰርቨሮች በ አጭሩ"
|
||
|
||
#. nFQuq
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3159118\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]."
|
||
msgstr "በ $[officename]: ውስጥ እርስዎ ማዋሀድ ይችላሉ የ ውጪ SQL ዳታቤዞች: እነዚህ የሚገኙት በ እርስዎ ሀርድ ዲስክ ውስጥ እንዲሁም ኔትዎርኮች ውስጥ ነው: እዚህ ጋር መድረስ የሚቻለው በ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, ወይንም የ native driver ሲዋሀድ ነው ወደ $[officename]"
|
||
|
||
#. A7A4r
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"hd_id3166423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Widows and Orphans"
|
||
msgstr "መስኮቶች እና ብቸኛ መስመር"
|
||
|
||
#. ut3ZF
|
||
#: 00000005.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000005.xhp\n"
|
||
"par_id3149448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
|
||
msgstr "ብቸኛ እና ወላጅ የሌላቸው ታሪካዊ የ ህትመት ደንቦች ናቸው: ለ ብዙ አመታት ሲሰራባቸው የኖረ: ብቸኛ የሚያመለክተው አጭር መስመር ነው በ አንቀጽ መጨረሻ ላይ: ሰነዱ በሚታተም ጊዜ ብቻውን በሚቀጥለው ገጽ ላይ ይታያል: ወላጅ ከሌላቸው ጋር ሲነፃፀር: የ አንቀጽ የ መጀመሪያው መስመር ነው: ሰነዱ በሚታተም ጊዜ ብቻውን ከ ታች በኩል ይታያል: በ $[officename] ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ራሱ በራሱ እንዲህ ያሉ ሁኔታዎችን እንዲከለክል ማድረግ ይችላሉ በሚፈልጉት የ አንቀጽ ዘዴ: ይህን በሚያደርጉ ጊዜ እርስዎ መወሰን ይችላሉ አነስተኛውን የ መስመሮች መጠን በ አንድ ላይ በ ገጽ ውስጥ የሚሆኑትን"
|
||
|
||
#. wjRoU
|
||
#: 00000007.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000007.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "እቃ መደርደሪያ"
|
||
|
||
#. GyP4F
|
||
#: 00000007.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000007.xhp\n"
|
||
"hd_id3155620\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "እቃ መደርደሪያ"
|
||
|
||
#. oLUgs
|
||
#: 00000007.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000007.xhp\n"
|
||
"par_id3152823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"werkzeugleiste\">Icon on the Tools bar: </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"werkzeugleiste\">ምልክት በ እቃ መደርደሪያ ላይ: </variable>"
|
||
|
||
#. uv5zx
|
||
#: 00000007.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000007.xhp\n"
|
||
"par_id3152352\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"textobjektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"textobjektleiste\">ምልክት በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ: </variable>"
|
||
|
||
#. cu8Ax
|
||
#: 00000007.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000007.xhp\n"
|
||
"par_id3151370\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"objektleiste\">Icon on the Formatting Bar: </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"objektleiste\">ምልክት በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ: </variable>"
|
||
|
||
#. oZZCh
|
||
#: 00000007.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000007.xhp\n"
|
||
"par_id3149748\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"diaobjektleiste\">Icon on the Slide View Bar: </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"diaobjektleiste\">ምልክት በ ተንሸራታች መመልከቻ መደርደሪያ ላይ: </variable>"
|
||
|
||
#. VXAaB
|
||
#: 00000007.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000007.xhp\n"
|
||
"par_id3156553\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"symbolleistenneu\">This overview describes the default toolbar configuration for $[officename].</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"symbolleistenneu\">ይህ ባጠቃላይ የሚገልጸው ነባር የ እቃ መደርደሪያ ማሰናጃ ነው ለ $[officename].</variable>"
|
||
|
||
#. wCqyi
|
||
#: 00000007.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000007.xhp\n"
|
||
"par_id3153551\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Asian Language Support"
|
||
msgstr "የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ"
|
||
|
||
#. QmBV9
|
||
#: 00000007.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000007.xhp\n"
|
||
"par_id3156326\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
|
||
msgstr "ይህ ትእዛዝ ዝግጁ የሚሆነው እርስዎ በሚያስችሉ ጊዜ ነው የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች </emph>"
|
||
|
||
#. A9MQV
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Context Menus"
|
||
msgstr "የአገባብ ዝርዝሮች"
|
||
|
||
#. vwbsT
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"hd_id3160447\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Context Menus"
|
||
msgstr "የአገባብ ዝርዝሮች"
|
||
|
||
#. umh4R
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"hd_id3148765\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "መቁረጫ"
|
||
|
||
#. h75yD
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"par_id3153383\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using <emph>Paste</emph>."
|
||
msgstr "የ ተመረጠውን እቃ መቁረጫ እና በ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ ማስቀመጫ: እቃውን እንደገና ማስገባት ይቻላል ከ ቁራጭ ሰሌዳ ውስጥ በ መጠቀም <emph>መለጠፊያ</emph>."
|
||
|
||
#. GyGjP
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"hd_id3156069\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "መለጠፊያ"
|
||
|
||
#. kUhD4
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"par_id3154896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">Inserts the element that you moved to the clipboard into the document.</ahelp> This command can only be called if the contents of the clipboard can be inserted at the current cursor position."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_PASTE\" visibility=\"visible\">አካል ማስገቢያ እርስዎ ያንቀሳቀሱትን ወደ ቁራጭ ሰሌዳ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ </ahelp> ይህን ትእዛዝ መጥራት የሚቻለው የ ቁራጭ ሰሌዳ ይዞታን ማስገባት የሚቻል ከሆነ ነው መጠቆሚያው አሁን ባለበት ቦታ ውስጥ"
|
||
|
||
#. veTAN
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"hd_id3149948\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "ማስገቢያ"
|
||
|
||
#. aGt4H
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"par_id3147588\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created."
|
||
msgstr "መክፈቻ ንዑስ ዝርዝር ከ አዳራሽ ውስጥ እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት ከ <emph>ኮፒ</emph> እና <emph>አገናኝ</emph> የ ተመረጠው አዳራሽ እቃ ኮፒ ይደረጋል ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ወይንም አገናኝ ይፈጠራል"
|
||
|
||
#. HWi3N
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"par_id3146130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you have selected an object in your document, then a new insertion will replace the selected object."
|
||
msgstr "እርስዎ እቃ ከ መረጡ በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ከዛ አዲስ ማስገቢያ ይቀይራል የ ተመረጠውን እቃ"
|
||
|
||
#. gEdCn
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"hd_id3145829\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "መደብ"
|
||
|
||
#. AUrGq
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"par_id3149180\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Inserts the selected picture as a background graphic.</ahelp> Use the submenu commands <emph>Page</emph> or <emph>Paragraph</emph> to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">የተመረጠውን ምስል እንደ መደብ ንድፍ ማስገቢያ</ahelp> የ ንዑስ ዝርዝር ትእዛዞችን ይጠቀሙ <emph>ገጽ</emph> ወይንም <emph>አንቀጽ</emph> ንድፉን በሙሉ ገጽ ላይ ወይንም በአሁኑ አንቀጽ ላይ ብቻ ለመጠቀም"
|
||
|
||
#. gk8dg
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"hd_id3153049\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "ኮፒ"
|
||
|
||
#. LDsGd
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"par_id3150774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">Copies the selected element to the clipboard.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_COPY\" visibility=\"visible\">የተመረጠውን አካል ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ኮፒ ማድረጊያ</ahelp>"
|
||
|
||
#. 9YrZe
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"hd_id3148620\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "ማጥፊያ"
|
||
|
||
#. F5wWM
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"par_id3154317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a confirmation question appears before objects are deleted.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">አሁን የ ተመረጠውን ማጥፊያ: በርካታ እቃዎች ተመርጠው ከሆነ: ሁሉም ይጠፋሉ: አብዛኛውን ጊዜ የ ማረጋገጫ ጥያቄ ይታያል እቃው ከ መጥፋቱ በፊት</ahelp>"
|
||
|
||
#. TDDGi
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"par_id3155941\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The object is either physically deleted from the data carrier or the object display is removed, depending on context."
|
||
msgstr "እቃው አንድም ጥፍቷል ከ ዳታ አቅራቢው ጋር ወይንም እቃ ማሳያው ተወግዷል: እንደ አገባብ ሁኔታው ይለያያል"
|
||
|
||
#. nR6tf
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"par_id3150506\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched."
|
||
msgstr "እርስዎ ከ መረጡ <emph>ማጥፊያ</emph> አዳራሽ ውስጥ እያሉ: ማስገቢያው ይጠፋል ከ አዳራሽ ውስጥ: ነገር ግን ፋይሉ አይጠፋም እንደ ነበረ ይቆያል"
|
||
|
||
#. WwG4o
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"hd_id3150443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "መክፈቻ"
|
||
|
||
#. opp4Y
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"par_id3149149\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">Use the<emph> Open </emph>command to open the selected object in a new task.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_OPEN_OBJECT\">ይጠቀሙ የ<emph> መክፈቻ </emph>ትእዛዝ ለ መክፈት የ ተመረጠውን እቃ በ አዲስ ስራ ውስጥ</ahelp>"
|
||
|
||
#. vAYiD
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"hd_id3149732\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
|
||
|
||
#. EGfv4
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"par_id3149797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">Enables a selected object to be renamed.</ahelp> After selecting <emph>Rename</emph> the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_RENAME\" visibility=\"visible\">የ ተመረጠውን እቃ እንደገና መሰየሚያ ማስቻያ </ahelp> እርስዎ ከ መረጡ በኋላ <emph> እንደገና መሰየሚያ </emph> ስሙ ይመረጣል እና አዲስ ስም ማስገባት ይቻላል በ ቀጥታ: የ ቀስት ቁልፎችን ይጠቀሙ መጠቆሚያውን ለ ማሰናዳት በ መጀመሪያ ወይንም በ መጨረሻ ስሙ በኩል ለማጥፋት ወይንም ለ መጨመር በ ስሙ ላይ ወይንም መጠቆሚያውን ለ ማስተካከል በሚፈልጉት ቦታ ላይ:"
|
||
|
||
#. U6QUC
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"hd_id3155434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "ማሻሻያ"
|
||
|
||
#. Vz5A6
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"par_id3154898\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryupdateprogress/GalleryUpdateProgress\" visibility=\"visible\">Updates the view in the window or in the selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/galleryupdateprogress/GalleryUpdateProgress\" visibility=\"visible\">ማሻሻያውን በ መስኮት ውስጥ መመልከቻ ወይንም በ ተመረጠው እቃ ውስጥ</ahelp>"
|
||
|
||
#. ToeqP
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"hd_id3147573\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "ቅድመ እይታ"
|
||
|
||
#. Poy7P
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"par_id3155583\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view."
|
||
msgstr "የ ተመረጠው አካል ከ አዳራሽ ውስጥ በ ከፍተኛ መጠን ይታያል: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ ቅድመ እይታ ላይ በ መደበኛ መጠን መመልከቻ ለማየት በ አዳራሽ ውስጥ"
|
||
|
||
#. c2qd9
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"hd_id3157809\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Create Link"
|
||
msgstr "አገናኝ መፍጠሪያ"
|
||
|
||
#. uKbDt
|
||
#: 00000010.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000010.xhp\n"
|
||
"par_id3153716\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This command can be activated if an object is selected. A link named \"Link to xxx\" (<emph>xxx</emph> represents the name of the object) will be created directly in the same directory as that of the selected object."
|
||
msgstr "ይህን ትእዛዝ ማስጀመር ይቻላል እቃ ከ ተመረጠ: አገናኝ ከ ተሰየመ \"አገናኝ ወደ xxx\" (<emph>xxx</emph> የ እቃውን ስም ይወክላል) በ ቀጥታ በ ተመሳሳይ ዳይሬክቶሪ የ ተመረጠው እቃ በ ነበረበት ውስጥ ይፈጠራል"
|
||
|
||
#. HKFbQ
|
||
#: 00000011.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000011.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menu Commands"
|
||
msgstr "ዝርዝር ትእዛዞች"
|
||
|
||
#. RA3mK
|
||
#: 00000011.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000011.xhp\n"
|
||
"hd_id3156045\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menu Commands"
|
||
msgstr "ዝርዝር ትእዛዞች"
|
||
|
||
#. bABvG
|
||
#: 00000011.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000011.xhp\n"
|
||
"par_id3150838\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object."
|
||
msgstr "እርስዎ መስራት የሚፈልጉትን ሰነድ የያዘ መስኮት መመረጥ አለበት ዝርዝር ትእዛዙን ለ መጠቀም: በ ተመሳሳይ: እርስዎ እቃ መምረጥ አለብዎት በ ሰነዱ ውስጥ ዝርዝር ትእዛዙን ለ መጠቀም ከ እቃው ጋር የ ተዛመደውን"
|
||
|
||
#. sXZzj
|
||
#: 00000011.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000011.xhp\n"
|
||
"par_id3156027\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics."
|
||
msgstr "ዝርዝር አገባብ sensitive ነው: ይህ ማለት እነዚህ ዝርዝር እቃዎች ዝግጁ የሚሆኑት አሁን ለሚሰሩት ስራ አስፈላጊ ሲሆኑ ነው: መጠቆሚያው በ ጽሁፍ አካባቢ ካለ: እነዚህ ሁሉም ዝርዝር እቃዎች ዝግጁ ይሆናሉ ጽሁፉን ለማረም: እርስዎ ንድፍ ከ መረጡ በ ሰነድ ውስጥ: ለ እርስዎ የ ንድፍ ማረሚያ ዘዴ ይታያል"
|
||
|
||
#. aVW66
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "About Import and Export Filters"
|
||
msgstr "ስለ ማጣሪያዎች ማምጫ እና መላኪያ"
|
||
|
||
#. USyCP
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"bm_id3152952\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ማምጫ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ ማጣሪያዎች</bookmark_value><bookmark_value>ማጣሪያዎች: ለ ማምጫ እና ለ መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>ፋይሎች: ማጣሪያዎች እና አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ: በ መክፈቻ እና በ ማስቀመጫ</bookmark_value><bookmark_value>ማምጫ:HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ:HTML እና የ ጽሁፍ ሰነዶች</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሰነዶች: ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>HTML ሰነዶች: ማምጫ/መላኪያ</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 ድጋፍ</bookmark_value><bookmark_value>HTML: መላኪያ ባህሪ ማሰናጃ</bookmark_value><bookmark_value>PostScript: ፋይሎች መፍጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መላኪያ: ወደ PostScript አቀራረብ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. MZo3K
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"hd_id3152952\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "About Import and Export Filters"
|
||
msgstr "ስለ ማጣሪያዎች ማምጫ እና መላኪያ"
|
||
|
||
#. VUDKv
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3143272\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats."
|
||
msgstr "በ $[officename], ኬራሱ ሌላ <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML አቀራረብ</link> እርስዎ መክፈት እና ማስቀመጥ ይችላሉ የ ተለዩ የ XML አቀራረብ"
|
||
|
||
#. 28Hne
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3152414\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">በ UNIX, አንዳንድ የ ፋይል አቀራረብ ራሱ በራሱ ላያውቃቸው ይችላል </caseinline><defaultinline>$[officename] ብዙ ጊዜ ትክክለኛውን የ ፋይል አይነት ራሱ በራሱ ያውቃል ለ መክፈት ፋይሉን </defaultinline></switchinline> እርስዎ የ ፋይል አይነት እርስዎ እንዲመርጡ ይጠየቃሉ በ <emph> መክፈቻ </emph> ንግግር ውስጥ: ለምሳሌ: እርስዎ የ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ ካለዎት በ ጽሁፍ አቀራረብ እርስዎ መክፈት የሚፈልጉትን እንደ ዳታቤዝ ሰንጠረዥ: እርስዎ መግለጽ አለብዎት የ ፋይል አይነት \"ጽሁፍ CSV\" ፋይል ከ መረጡ በኋላ"
|
||
|
||
#. eLHXi
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"hd_id3148668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Basic Macros in MS Office Documents"
|
||
msgstr "Basic Macros በ MS Office ሰነዶች ውስጥ"
|
||
|
||
#. F4FjN
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3156211\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
|
||
msgstr "በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – ምርጫዎች </caseinline><defaultinline> መሳሪያዎች – ምርጫ </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"> መጫኛ/ማስቀመጫ የ - VBA Properties</link> እርስዎ ማሰናጃውን መወሰን ይችላሉ ለ VBA macro codes በ MS Office ሰነዶች ውስጥ: የ VBA macros ማስኬድ አልተቻለም በ $[officename]; በ መጀመሪያ መቀየር አለባቸው እና መስማማት: አንዳንዴ እርስዎ መጠቀም ይፈልጋሉ የ $[officename] የሚታየውን ይዞታ ለ መቀየር በ Word, Excel ወይንም PowerPoint ፋይል ውስጥ እና ማስቀመጥ እንደገና በ Microsoft Office አቀራረብ ምንም ሳይቀየር የያዘውን macros: እርስዎ ባህሪውን ማሰናዳት ይችላሉ ለ $[officename] እርስዎ እንደሚፈልጉት: በ አንዱ በ VBA macros ይቀመጣል አስተያየት በ ተሰጠበት ፎርም እንደ ንዑስ አሰራር ለ $[officename] እና ሰነዱ ይቀመጣል እንደ በ MS Office አቀራረብ እንደገና በትክክል ይጻፋል: ወይንም እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ Microsoft Office macros የሚወገደውን በሚጫን ጊዜ: የ መጨረሻው ምርጫ ውጤታማ ነው ከ ቫይረስ ለ መጠበቅ በ Microsoft Office ሰነዶች ውስጥ"
|
||
|
||
#. fkNEM
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"hd_id3154232\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Notes regarding external formats and file types"
|
||
msgstr "ማስታወሻ የ ውጪ አቀራረብ እና የ ፋይል አይነቶች በ ተመለከተ"
|
||
|
||
#. Ej3ks
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3154230\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require."
|
||
msgstr "አንዳንድ ማጣሪያዎች ባይገጠሙም እንኳን መምረጥ ይችላሉ የ <emph>መክፈቻ</emph> እና <emph>ማስቀመጫ</emph> ንግግር: እርስዎ ይህን ማጣሪያ ከመረጡ: መልእክት ለ እርስዎ ይታይዎታል እርስዎ ከፈለጉ ማጣሪያውን መግጠም እንደሚችሉ"
|
||
|
||
#. UG6DU
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3149999\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">እርስዎ ተጨማሪ ማጣሪያዎች መግጠም ከ ፈለጉ ወይንም ማስወገድ እያንዳንዱን ማጣሪያዎች ከ መግጠሚያ ውስጥ: መጀመሪያ ይዝጉ %PRODUCTNAME, እና ፕሮግራም መግጠሚያውን ያስጀምሩ እና ይምረጡ የ <emph>ማሻሻያ</emph> ምርጫ: ከዛ ለ እርስዎ ይታይዎታል ንግግር እርስዎ የሚጨምሩት ወይንም የሚያስወግዱት እያንዳንዱ አካል የ %PRODUCTNAME. ንድፍ ማጣሪያ ማግኘት ይቻላል ከ \"አካላቶች በ ምርጫ\" ውስጥ </caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. buWE2
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"hd_id3156027\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>የ ጽሁፍ ሰነዶች ማምጫ እና መላኪያ</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. fBaCD
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3145669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] መጻፊያ ማንበብ ይችላል በርካታ አይነት የ Microsoft Word ጽሁፍ አቀራረብ እትም: እርስዎ የራስዎትን ጽሁፎች በ ቃላት አቀራረብ ማስቀመጥ ይችላሉ: ነገር ግን: ሁሉም ዝግጁ ላይሆን ይችላል በ $[officename] መጻፊያ ይተላለፋል ወደ MS Word, እና ሁሉንም ነገር ማምጣት አይቻልም </defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. vGDhS
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3150144\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure.</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>ማምጣት ብዙ ጊዜ ችግር የለውም: በ ቀይ የ ተሰመረበት መረጃ እና መቆጣጠሪያ ይመጣል (እና ይላካል) ስለዚህ $[officename] ያስታውሳል የ ገባውን ወይንም የ ጠፋውን ጽሁፍ በ ቃላት ሰነዶች ውስጥ እንዲሁም እንደ ፊደል መለያ የ ተሻሻለውን: የ ተለያየ ቀለም ለ እያንዳንዱ ደራሲ እና ሰአት ለውጦቹ የተካተቱበት: የ ንድፍ ጽሁፍ ሳጥኖች እና ምልክቶች ሲመጡ ከ ቴምፕሌቶች ውስጥ: በርካታ መለያዎች ይመጣሉ እንደ በቀጥታ አንቀጽ እና መሳያ መለያዎች: ነገር ግን: አንዳንድ መለያዎች ሊጠፉ ይችላሉ በሚመጣበት ጊዜ በሂደት ላይ እንዳለ </defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. zi6y8
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3149095\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>እንዲሁም ማምጣት እና መላክ ይቻላል <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> ፋይሎች: ይህን የ ፋይል አቀራረብ መጠቀም ይቻላል ለ መቀያየር የ ጽሁፎች አቀራረብ በ ተለያዩ መተግበሪያዎች እና መድረኮች: ስለዚህ በርካታ አቀራረብ በ በርካታ ፕሮግራሞች ይነበባል እና ይተላለፋል ያለ ምንም ችግር: ይህ ቁራጭ ሰሌዳ የሚጠቀመው የ RTF አቀራረብ እርስዎ ሰንጠረዥ በሚያስገቡ ጊዜ ነው ከ $[officename] ሰንጠረዥ ውስጥ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> ወደ $[officename] መጻፊያ </defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. yJeZD
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3151378\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The filter <emph>Text Encoded</emph> helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break."
|
||
msgstr "የ ማጣሪያ <emph> ጽሁፍ መቀየሪያ </emph> እርስዎን የሚረዳው ጽሁፍ ለ መክፈት እና ለ ማስቀመጥ ነው በ ሌላ ፊደል መቀየሪያ: ማጣሪያው ንግግር ይከፈት እና እርስዎን ያስችላል ባህሪዎች መምረጥ እና ማሰናዳት: ነባር ፊደሎች: ቋንቋ እና የ አንቀጽ መጨረሻ ማሰናዳት ያስችሎታል"
|
||
|
||
#. d8DSF
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"hd_id3149763\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Importing and Exporting in HTML Format"
|
||
msgstr "የ HTML አቀራረብ ማምጫ እና መላኪያ"
|
||
|
||
#. nEQZD
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3150244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks."
|
||
msgstr "በ $[officename] መጻፊያ እርስዎ የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስገባት ይችላሉ በ እርስዎ የ HTML ሰነድ ውስጥ: የሚላኩት እንደ meta tags ነው: የ ግርጌ ማስታወሻ እና የ መጨረሻ ማስታወሻ ባህሪዎች የሚላኩት እንደ hyperlinks ነው"
|
||
|
||
#. bJ8s4
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3149800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)."
|
||
msgstr "አስተያየቶች የ ተጠቀሙት ያልታወቁ ባህሪዎችን ያካትታሉ በ HTML ሰነድ ውስጥ: ማንኛውም ማስታወሻ የሚጀምር በ \"HTML:...\" እና የሚጨርስ በ \">\" የሚታየው እንደ የ HTML code ነው: ነገር ግን የሚላከው ያለ እነዚህ መለያ ነው: በርካታ tags በ ጽሁፍ ዙሪያ ማካተት ይቻላል ከ \"HTML:...\" Accented characters በኋላ ይቀየራሉ ወደ ANSI ባህሪዎች ማሰናጃ: አስተያየቶች ይፈጠራሉ በሚመጣ ጊዜ (ለምሳሌ: ለ meta tags ምንም ቦታ በሌላቸው በ ፋይል ባህሪዎች ውስጥ ወይንም የማይታወቁ tags)."
|
||
|
||
#. r7Gha
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3149734\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed."
|
||
msgstr "የ HTML ማምጫ ለ $[officename] መጻፊያ ፋይሎችን ማንበብ ይችላል ያላቸውን የ UTF-8 ወይንም UCS2 ባህሪ coding. ሁሉም ባህሪዎች በ ANSI ባህሪዎች ውስጥ ያሉ ባህሪዎች ማሰናጃ ወይንም በ ስርአት ባህሪዎች ማሰናጃ ማሳየት ይቻላል"
|
||
|
||
#. EKQe3
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3149578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
|
||
msgstr "ወደ HTML በሚልኩ ጊዜ የ ተመረጠው የ ባህሪዎች ማሰናጃ በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML ተስማሚ </emph> ይጠቀሙ: ባህሪዎች እዛ የሌሉ የ ተጻፈ መቀየሪያ ፎርም አለ: በ ዘመናዊ መቃኛ ውስጥ በ ትክክል እንዲታይ እነዚህን ባህሪዎች በሚልኩ ጊዜ: ለ እርስዎ ተገቢው ማስጠንቀቂያ ይታያል"
|
||
|
||
#. kEb5n
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3153146\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XP7i4
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3154143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The \"font\" property corresponds to Mozilla Firefox; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)."
|
||
msgstr "የ \"ፊደል\" ባህሪ የሚስማማው ከ Mozilla Firefox ጋር ነው: ስለዚህ እርስዎ ከ መወሰኖት በፊት የ ፊደል መጠን አማራጭ ዋጋዎች ለ \"ፊደል-ዘዴ\" (ማዝመሚያ: ምንም), \"ፊደል-የ ተለየ\" (መደበኛ: ትንሽ:-ባርኔጣ) እና \"ፊደል-ክብደት\" (መደበኛ: ማድመቂያ)."
|
||
|
||
#. BFRie
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3153760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist."
|
||
msgstr "ለምሳሌ: \"ፊደል: ማድመቂያ ማዝመሚያ ትንሽ-ባርኔጣ 12ነጥብ/200% Arial, Helvetica\" ወደ ማድመቂያ መቀየሪያ: ማዝመሚያ ትንሽ ባርኔጣ ድርብ-ክፍተት ከ ፊደል ቤተሰብ ጋር Arial ወይንም Helvetica, የ Arial ከሌለ"
|
||
|
||
#. 3f8u3
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3150129\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off."
|
||
msgstr "\"ፊደል: 10ነጥብ\" መቀየሪያ ወደ 10ነጥብ ፊደል: በ ማድመቂያ: ማዝመሚያ: ትንሽ ባርኔጣ ማጥፊያ"
|
||
|
||
#. sx5EP
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3155135\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ujGz3
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3148473\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JxdSw
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3144510\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Vym4j
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3147530\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wakAb
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3153896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
|
||
msgstr "የ መለኪያ ክፍል ማሰናጃ በ $[officename] የሚጠቅመው ለ HTML መላኪያ ነው ለ CSS1 ባህሪዎች: የ መለኪያ ክፍል ለ የብቻ ማሰናዳት ይቻላል ለ ጽሁፍ እና HTML ሰነዶች በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች – ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ </emph> ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ – መመልከቻ </emph> የሚላከው የ ዴሲማል ቦታ ቁጥር እንደ መለኪያው ይለያያል"
|
||
|
||
#. LBmh7
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3154935\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Measurement Unit"
|
||
msgstr "የ መለኪያ ክፍል"
|
||
|
||
#. VZEjG
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3154226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Measurement Unit Name in CSS1"
|
||
msgstr "የ መለኪያ ክፍል ስም በ CSS1"
|
||
|
||
#. zRKJd
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3151106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Maximum Number of Decimal Places"
|
||
msgstr "ከፍተኛው የዴሲማል ቦታ ቁጥሮች"
|
||
|
||
#. M4Zpq
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3154071\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Millimeter"
|
||
msgstr "ሚሊ ሚትር"
|
||
|
||
#. LaPMA
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3149290\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "ሚሚ"
|
||
|
||
#. CpWJs
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3152920\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#. GdPqS
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3156293\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Centimeter"
|
||
msgstr "ሴንቲ ሚትር"
|
||
|
||
#. NvHmA
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3154819\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "ሴሚ"
|
||
|
||
#. JqhVE
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3147228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#. Bpc8k
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3154329\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inch"
|
||
msgstr "ኢንች"
|
||
|
||
#. iaQSr
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3150740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "ኢንች"
|
||
|
||
#. FAjf3
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3157320\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#. 5siC5
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3156422\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pica"
|
||
msgstr "ፒካ"
|
||
|
||
#. CwWvH
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3144760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "pc"
|
||
msgstr "ፒካ"
|
||
|
||
#. 7LykF
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3145322\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#. h2oi3
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3155131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "ነጥብ"
|
||
|
||
#. e37sD
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3147288\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "pt"
|
||
msgstr "ነጥብ"
|
||
|
||
#. CSYoF
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3145364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#. pv3do
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3149262\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
|
||
msgstr "የ $[officename] ድህረ ገጽ ማጣሪያ የሚደግፈው አንዳንድ ችሎታዎች ለ CSS2. ነገር ግን ለ መጠቀም የ ማተሚያ እቅድ መላኪያ ማስቻል አለብዎት በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ - HTML ተስማሚ </emph> ከዛ በ HTML ሰነዶች ውስጥ: ከ HTML የ ገጽ ዘዴ አጠገብ: እርስዎ እንዲሁም መጠቀም ይችላሉ ዘዴዎች \"የ መጀመሪያ ገጽ\": \"የ ግራ ገጽ\" እና \"የ ቀኝ ገጽ\": እርስዎ እነዚህን ዘዴዎች ማስቻል አለብዎት ለማሰናዳት የ ተለያዩ የ ገጾች መጠን እና ኅዳጎች ለ መጀመሪያ ገጽ እና ለ ቀኝ እና ግራ ገጾች በሚያትሙ ጊዜ"
|
||
|
||
#. hyEPT
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"hd_id3145750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Importing and Exporting Numbering"
|
||
msgstr "ቁጥር መስጫ ማምጫ እና መላኪያ"
|
||
|
||
#. GFHgr
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3145591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ayGUf
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3153573\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported."
|
||
msgstr "የ ግራ አንቀጽ ማስረጊያ በ ቁጥር መስጫ ውስጥ የሚታየው እንደ \"ኅዳግ-በ ግራ\" CSS1 ባህሪ ነው: የ መጀመሪያ-መስመር ማስረጊያ ይተዋል በ ቁጥር መስጫ ውስጥ እና አይላክም"
|
||
|
||
#. 6wqk9
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"hd_id3148556\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files"
|
||
msgstr "የ ሰንጠረዥ ፋይሎችን ማምጫ እና መለኪያ"
|
||
|
||
#. Cdej5
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3153365\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import."
|
||
msgstr "$[officename] ማመሳከሪያዎች ማምጫ እና መላኪያ ለ ጠፉ ክፍሎች እንደ: ለምሳሌ: የ ተመሳከረ አምድ: ጠቅላላ መቀመሪያ መመልከት ይቻላል በሚላክበት ሂደት ጊዜ እና የ ጠፉ ማመሳከሪያዎች የያዙት የሚያሳየው (#REF!) ለ ማመሳከሪያ ነው A #REF! ተመሳሳይ ይፈጠራል ለ ማመሳከሪያ በሚመጣ ጊዜ"
|
||
|
||
#. ePorR
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"hd_id3150228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Importing and Exporting Graphics Files"
|
||
msgstr "የ ንድፍ ፋይሎች ማምጫ እና መለኪያ"
|
||
|
||
#. fukPK
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3152578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress."
|
||
msgstr "ከ HTML ሰነዶች ውስጥ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ለ መጠቀም ማጣሪያ ከ አካል ወይንም ያለ አካል ($[officename] ማስደነቂያ) በሚከፈተው ስም ውስጥ $[officename] ንድፎች ፋይል: ያለ በለዚያ ፋይሉ ይከፈታል እንደ የ $[officename] መሳያ ሰነድ: ያለ በለዚያ ፋይሉ ይቀመጣል በ አሮጌ ፕሮግራም እትም አሁን ይከፈታል በ $[officename] ማስደነቂያ ውስጥ"
|
||
|
||
#. FxvBr
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3144441\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>If a different printer is used the preview will be printed.</defaultinline></switchinline> When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file."
|
||
msgstr "እርስዎ በሚያመጡ ጊዜ የ EPS ፋይል: የ ንድፍ ቅድመ እይታ በ ንደፍ ውስጥ ይታያል በ ሰነድ ውስጥ: የ ቅድመ እይታ ዝግጁ አይደለም: ለ ቦታ ያዢ ተመሳሳይ ለ ንድፍ መጠን በ ንድፍ መመልከቻ ላይ ለሚታየው በ ሰመድ ውስጥ: በ Unix እና Microsoft Windows እርስዎ ማተም ይችላሉ የ መጡትን ፋይሎች በ መጠቀም የ PostScript ማተሚያ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>የ ተለየ ማተሚያ ከ ተጠቀሙ ቅድመ እይታው ይታተማል </defaultinline></switchinline> በሚልኩ ጊዜ የ EPS ንድፎች ቅድመ እይታ ይፈጠራል እና ይኖረዋል የ TIFF ወይንም EPSI አቀራረብ: የ EPS ንድፎች አንድ ላይ ከ ሌሎች ንድፎች ጋር ይላካሉ ወደ የ EPS አቀራረብ ከዛ ይህ ፋይል ይጣበቃል እና አይቀየርም በ አዲስ ፋይል ውስጥ"
|
||
|
||
#. 8WXVD
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3146120\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax."
|
||
msgstr "በርካታ ገጽ-TIFFs ይቻላል ንድፎች በሚያመጡ ጊዜ ወይንም በሚልኩ ጊዜ በ TIFF አቀራረብ: ንድፎች ተፈልገው ይገኛሉ እንደ ስብስብ እያንዳንዱን ስእል በ ነጠላ ፋይል ውስጥ: ለምሳሌ: የ እያንዳንዱን ፋክስ ገጾች"
|
||
|
||
#. Mw8sa
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3159153\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
|
||
msgstr "አንዳንድ $[officename] መሳያ እና $[officename] ማስደነቂያ ምርጫዎች ጋር መድረስ ይቻላል በ <emph>ፋይል - መላኪያ</emph> ይመልከቱ <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">ንድፎች መላኪያ ምርጫ</link> ለ በለጠ መረጃ"
|
||
|
||
#. xZeB3
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"hd_id3153213\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PostScript"
|
||
msgstr "PostScript"
|
||
|
||
#. tKwju
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3156444\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
|
||
msgstr "ለ መላክ ሰነድ ወይንም ንድፍ በ PostScript አቀራረብ:"
|
||
|
||
#. afEGj
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3163714\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you have not yet done so, install a PostScript printer driver, such as the Apple LaserWriter driver."
|
||
msgstr "እስከ አሁን ካልፈጸሙ: ይግጠሙ የ PostScript ማተሚያ driver, እንደ Apple LaserWriter driver."
|
||
|
||
#. gZxAB
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print the document with the <emph>File - Print</emph> menu command."
|
||
msgstr "ሰነዱን ማተሚያ በ <emph> ፋይል - ማተሚያ </emph> ዝርዝር ትእዛዝ"
|
||
|
||
#. zUF5B
|
||
#: 00000020.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000020.xhp\n"
|
||
"par_id3154149\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the PostScript printer in the dialog and mark the <emph>Print to file</emph> check box. A PostScript file will be created."
|
||
msgstr "ይምረጡ ከ PostScript ማተሚያ ንግግር ውስጥ እና ምልክት ያድርጉ በ <emph> ወደ ፋይል ማተሚያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ የ PostScript ፋይል ይፈጠራል"
|
||
|
||
#. iCj8q
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "XML File Formats"
|
||
msgstr "የ XML ፋይል አቀራረብ"
|
||
|
||
#. gShKr
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"bm_id3154408\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>መላኪያ: የ XML ፋይሎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ XML ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>ተጨማሪዎች: ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>መድረሻ በ ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ሰነድ አይነት በ $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይል አቀራብ: መቀየሪያ $[officename] ነባር</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር: ፋይል አቀራብ በ $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>ፋይል አቀራብ: OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>የ OpenDocument ፋይል አቀራብ</bookmark_value> <bookmark_value>የ ODF ፋይል አቀራብ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. ng7dZ
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"hd_id3154408\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">የ XML ፋይል አቀራረብ</link></variable>"
|
||
|
||
#. XE7fE
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id3148919\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">በ ነባር $[officename] ፋይሎች መጫኛ እና ማስቀመጫ በ OpenDocument ፋይል አቀራረብ </ahelp>"
|
||
|
||
#. TPGpr
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN10725\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
|
||
msgstr "የ OpenDocument file format (ODF) መደበኛ የ ፋይል አቀራረብ ነው በርካታ የ ሶፍዌር እና መተግበሪያዎች የሚጠቀሙበት: እርስዎ ተጨማሪ መረጃ ማግኘት ይችላሉ ከ <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
|
||
|
||
#. GEoMF
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"hd_id3156324\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OpenDocument file format names"
|
||
msgstr "የ OpenDocument ፋይል አቀራረብ ስሞች"
|
||
|
||
#. rXGoG
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id3154926\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME uses the following file formats:"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME የሚቀጥለውን የ ፋይል አቀራረብ ይጠቀማል:"
|
||
|
||
#. DkgZa
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id3157898\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document format"
|
||
msgstr "የ ሰነድ አቀራረብ"
|
||
|
||
#. Fm5rP
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id3149549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File extension"
|
||
msgstr "የ ፋይል ተቀጥያ"
|
||
|
||
#. cdBAA
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN10762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF Text"
|
||
msgstr "የ ODF ጽሁፍ"
|
||
|
||
#. uCfMV
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN10767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*.odt"
|
||
msgstr "*.odt"
|
||
|
||
#. 7s43j
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN1076D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF Text Template"
|
||
msgstr "የ ODF ጽሁፍ ቲምፕሌት"
|
||
|
||
#. FiPUF
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN10772\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*.ott"
|
||
msgstr "*.ott"
|
||
|
||
#. Xm89r
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN10778\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF Master Document"
|
||
msgstr "የ ODF ዋናው ሰነድ"
|
||
|
||
#. zfswu
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN1077D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*.odm"
|
||
msgstr "*.odm"
|
||
|
||
#. vxBEx
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN10779\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF Master Document Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. h9xwQ
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN1077E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*.otm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nkBGU
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN10783\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "HTML Document"
|
||
msgstr "የ HTML ሰነድ"
|
||
|
||
#. bHewB
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN10788\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*.html"
|
||
msgstr "*.html"
|
||
|
||
#. PGH68
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN1078E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "HTML Document Template"
|
||
msgstr "የ HTML ሰነድ ቴምፕሌትስ"
|
||
|
||
#. KTeGZ
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN10793\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*.oth"
|
||
msgstr "*.oth"
|
||
|
||
#. XFTQf
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN10799\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF Spreadsheet"
|
||
msgstr "የ ODF ሰንጠረዥ"
|
||
|
||
#. urgDv
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN1079E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*.ods"
|
||
msgstr "*.ods"
|
||
|
||
#. iMUqQ
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN107A4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF Spreadsheet Template"
|
||
msgstr "የ ODF ሰንጠረዥ ቴምፕሌት"
|
||
|
||
#. cC3YQ
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN107A9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*.ots"
|
||
msgstr "*.ots"
|
||
|
||
#. 2fCWF
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN107AF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF Drawing"
|
||
msgstr "የ ODF መሳያ"
|
||
|
||
#. HXzZ3
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN107B4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*.odg"
|
||
msgstr "*.odg"
|
||
|
||
#. SwQ9C
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN107BA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF Drawing Template"
|
||
msgstr "የ ODF መሳያ ቴምፕሌትስ"
|
||
|
||
#. 4LWJL
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN107BF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*.otg"
|
||
msgstr "*.otg"
|
||
|
||
#. U7x6o
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN107C5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF Presentation"
|
||
msgstr "የ ODF ማቅረቢያ"
|
||
|
||
#. eGjai
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN107CA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*.odp"
|
||
msgstr "*.odp"
|
||
|
||
#. zNDBp
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN107D0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF Presentation Template"
|
||
msgstr "የ ODF ማቅረቢያ ቴምፕሌትስ"
|
||
|
||
#. vQVQD
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN107D5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*.otp"
|
||
msgstr "*.otp"
|
||
|
||
#. eAWod
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN107DB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF Formula"
|
||
msgstr "የ ODF መቀመሪያ"
|
||
|
||
#. rAJko
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN107E0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*.odf"
|
||
msgstr "*.odf"
|
||
|
||
#. rpRwk
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN1085B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF Database"
|
||
msgstr "የ ODF ዳታቤዝ"
|
||
|
||
#. 3Fgv8
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN10860\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*.odb"
|
||
msgstr "*.odb"
|
||
|
||
#. MCddJ
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id9756157\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME ተጨማሪዎች"
|
||
|
||
#. vrtDD
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id2089907\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "*.oxt"
|
||
msgstr "*.oxt"
|
||
|
||
#. 7zGTW
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN1088F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The HTML format is not an OpenDocument format."
|
||
msgstr "የ HTML አቀራረብ የ OpenDocument አቀራረብ አይደለም"
|
||
|
||
#. xnMpp
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id4818872\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use."
|
||
msgstr "ODF ቻርትስ የ ፋይል አቀራረብ ስም ነው ለ ብቸኛ ቻርትስ: ይህ አቀራረብ ከ ተጨማሪ *.odc ጋር አሁን እየተጠቀሙ አይደለም"
|
||
|
||
#. ZA2M9
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN107E3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Evolution of the OpenDocument format"
|
||
msgstr "የ OpenDocument አቀራረብ አፈጣጠር"
|
||
|
||
#. sgy7z
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id0514200811525257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The OpenDocument format evolves over time."
|
||
msgstr "የ OpenDocument አቀራረብ እድገት ቀስ በ ቀስ"
|
||
|
||
#. vkpnJ
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id0514200811565671\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF version"
|
||
msgstr "የ ODF እትም"
|
||
|
||
#. 9hSDY
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id0519200811530375\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date of standard approval by OASIS"
|
||
msgstr "ደረጃው የ ጸደቀበት ቀን በ OASIS"
|
||
|
||
#. 5tGCz
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id0519200811530491\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First supporting version of the software"
|
||
msgstr "መጀመሪያ የ ተደገፈው እትም ሶፍትዌር"
|
||
|
||
#. qPfwC
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id0514200811565662\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF 1.0"
|
||
msgstr "ODF 1.0"
|
||
|
||
#. mmzEi
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id0519200811530487\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "2005-05-01"
|
||
msgstr "2005-05-01"
|
||
|
||
#. jdPvJ
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id0519200811530455\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7"
|
||
|
||
#. qnHF4
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id0514200811565787\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF 1.1"
|
||
msgstr "ODF 1.1"
|
||
|
||
#. GFzMS
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id0519200811530479\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "2007-02-02"
|
||
msgstr "2007-02-02"
|
||
|
||
#. EDm6L
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id0519200811530467\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4"
|
||
|
||
#. ENFwJ
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id0514200811565762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF 1.2"
|
||
msgstr "ODF 1.2"
|
||
|
||
#. T2U43
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id0519200811530440\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "2011-09-30"
|
||
msgstr "2011-09-30"
|
||
|
||
#. 2JPPT
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id0519200811530471\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
|
||
|
||
#. yDRTc
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id1001200912381154\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF 1.2 Extended (compatibility mode)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JvqYD
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id1001200912381175\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "LibreOffice 3.5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Absnz
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id1001200912381153\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF 1.2 Extended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3rCcz
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id1001200912381174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
|
||
msgstr "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
|
||
|
||
#. GGUsk
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id1001200912381155\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF 1.3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9DZNb
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id100120091238114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "TBD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TtGnn
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id1001200912381176\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "LibreOffice 7.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ks8eU
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id1001200912381156\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ODF 1.3 Extended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZH6EB
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id1001200912381177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "LibreOffice 7.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HGRdD
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id0514200811525591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Load/Save - General</menuitem> and select the ODF format version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wCawc
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id3146907\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><menuitem>Load/Save - General</menuitem></link> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RrpAt
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"hd_id3150398\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "XML file structure"
|
||
msgstr "የ XML ፋይል አካል"
|
||
|
||
#. SPtAm
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id3149649\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Documents in OpenDocument file format are stored as compressed zip archives that contain XML files. To view these XML files, you can open the OpenDocument file with an unzip program. The following files and directories are contained within the OpenDocument files:"
|
||
msgstr "ሰነዶች በ OpenDocument ፋይል አቀራረብ የሚጠራቀመው በ ታመቀ zip ማህደር ውስጥ ነው የያዘ የ XML ፋይሎች: እነዚህን የ XML ፋይሎች ለ መመልከት: እርስዎ መክፈት ይችላሉ በ OpenDocument ፋይል በ unzip ፕሮጋራም: የሚቀጥሉት ፋይሎች እና ዳይሬክቶሪዎች ውስጥ ይጠራቀማሉ በ OpenDocument ፋይሎች ውስጥ:"
|
||
|
||
#. gxFHu
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id3153178\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The text content of the document is located in <emph>content.xml</emph>."
|
||
msgstr "የ ሰነዱ የ ጽሁፍ ይዞታ የሚገኘው በ <emph>ይዞታ.xml</emph> ነው"
|
||
|
||
#. Zhydi
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id3154068\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\"><emph>Expert configuration</emph></link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to <emph>true</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CATsa
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id3145152\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The file <emph>meta.xml</emph> contains the meta information of the document, which you can enter under <emph>File - Properties</emph>."
|
||
msgstr "ይህ ፋይል <emph>meta.xml</emph> የያዘው የ meta መረጃ ነው ለ ሰነዱ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ በ <emph>ፋይል - ባህሪዎች</emph> ውስጥ"
|
||
|
||
#. gMmuv
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id3150740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be encrypted."
|
||
msgstr "እርስዎ ሰነድ በ መግቢያ ቃል ካስቀመጡ <emph>meta.xml</emph> አይመሰጠርም"
|
||
|
||
#. QoEmx
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id3150391\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The file <emph>settings.xml</emph> contains further information about the settings for this document."
|
||
msgstr "የ ፋይል <emph>ማሰናጃ.xml</emph> የያዘው ተጨማሪ መረጃ ነው ስለ ማሰናጃ ለዚህ ሰነድ"
|
||
|
||
#. Eh4xE
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id3150447\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the <emph>Styles</emph> window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8rXuY
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id3153353\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> file describes the structure of the XML file."
|
||
msgstr "የ <emph>meta-inf/manifest.xml</emph> ፋይል የሚገልጸው አካል የ XML ፋይል ነው"
|
||
|
||
#. aGo3c
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_id3153368\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Additional files and folders can be contained in the packed file format."
|
||
msgstr "ተጨማሪ ፋይሎች እና ፎልደሮች መያዝ ይቻላል በ ጥቅል ፋይል አቀራረብ ውስጥ"
|
||
|
||
#. XTjqF
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"hd_id3154299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Definition of the XML formats"
|
||
msgstr "የ XML አቀራረብ መግለጫ"
|
||
|
||
#. QG7Gw
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN10AAD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"https://www.oasis-open.org/standards#opendocumentv1.2\"><emph>www.oasis-open.org</emph></link> web site."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9vJAe
|
||
#: 00000021.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000021.xhp\n"
|
||
"par_idN10AC5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">Document Converter Wizard</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\">የ ሰነድ መቀየሪያ አዋቂ</link>"
|
||
|
||
#. 6sL4z
|
||
#: 00000099.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000099.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "See also..."
|
||
msgstr "ይህን ይመልከቱ..."
|
||
|
||
#. DcfEK
|
||
#: 00000099.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000099.xhp\n"
|
||
"hd_id3147527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"siehe\">See also... </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"siehe\">ይህን ይመልከቱ... </variable>"
|
||
|
||
#. dA7YM
|
||
#: 00000099.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000099.xhp\n"
|
||
"par_id3143206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">Tools Menu - Scenarios</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"userszenarien\"><link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools Menu - Scenarios\">የ እቃዎች ዝርዝር - ትእይንት</link></variable>"
|
||
|
||
#. BCND6
|
||
#: 00000099.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000099.xhp\n"
|
||
"par_id3156069\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
|
||
msgstr "በ እርዳታ ገጽ ላይ ለ <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] ባጠቃላይ</link> እርስዎ መመሪያዎች ያገኛሉ በ ሁሉም ክፍሎች ውስጥ የሚፈጸሙ: እንደ በ መስኮቶች መስሪያ እና ዝርዝሮች: ማስተካከያ $[officename] የ ዳታ ምንጮች: አዳራሽ: መጎተቻ እና መጣያ የመሳሰሉ"
|
||
|
||
#. v53RG
|
||
#: 00000099.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000099.xhp\n"
|
||
"par_id3149662\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area."
|
||
msgstr "እርስዎ እርዳታ ከፈለጉ ስለ ሌላ ክፍል: ይቀይሩ የ እርዳታውን ክፍል በ መቀላቀያ ሳጥን በ መቃኛ ውስጥ"
|
||
|
||
#. zi4aq
|
||
#: 00000099.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000099.xhp\n"
|
||
"par_id3154408\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"winmanager\">The availability of this function depends on your X Window Manager. </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"winmanager\">የዚህ ተግባር ዝግጁነት የሚወሰነው እንደ እርስዎ የ X መስኮት አስተዳዳሪ ነው </variable>"
|
||
|
||
#. sHNos
|
||
#: 00000099.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000099.xhp\n"
|
||
"par_idN10665\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">የ ምልክት ስም ማሳያ ማስቻያ በ አይጥ መጠቆሚያ ቁል እና ሌላ የ እርዳታ ይዞታዎች </ahelp>"
|
||
|
||
#. DRVgt
|
||
#: 00000099.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000099.xhp\n"
|
||
"par_idN1067C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">Enables the display of a brief description of menus and icons at the mouse pointer.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActiveHelp\">ትንሽ መግለጫ ለ ዝርዝር እና ለ ምልክቶች ማሳያ ማስቻያ የ አይጥ መጠቆሚያ ቁልፍ ባለበት ቦታ ውስጥ </ahelp>"
|
||
|
||
#. 4BDBC
|
||
#: 00000099.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000099.xhp\n"
|
||
"par_id6200750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system."
|
||
msgstr "አንዳንድ አቋራጭ ቁልፎች በ እርስዎ የ ዴስክቶፕ ስርአት ውስጥ ተመድበው ይሆናል: ስለዚህ በ እርስዎ የ ዴስክቶፕ ውስጥ የ ተመደቡ አቋራጭ ቁልፎች ዝግጁ አይሆኑም ለ %PRODUCTNAME. ሌላ የ ተለየ ቁልፍ ለ መመደብ ይሞክሩ: ለ %PRODUCTNAME በ <emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ - የ ፊደል ገበታ </emph> ወይንም በ እርስዎ የ ዴስክቶፕ ስርአት ውስጥ"
|
||
|
||
#. m8DTp
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphics Export Options"
|
||
msgstr "የንድፎች መላኪያ ምርጫዎች"
|
||
|
||
#. 7sSpA
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphics Export Options"
|
||
msgstr "የንድፎች መላኪያ ምርጫዎች"
|
||
|
||
#. Trnh6
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id3160463\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">የንድፎች መላኪያ ምርጫዎች መግለጫ</ahelp>"
|
||
|
||
#. FuAss
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
|
||
msgstr "እርስዎ የ ንድፍ አካላቶች ወደ ፋይል ውስጥ በሚልኩ ጊዜ: እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ፋይል አይነት: ለ በርካታ የ ተደገፉ የ ፋይል አይነቶች ንግግር ይከፈታል እርስዎ የ መላኪያ ምርጫ የሚያሰናዱበት"
|
||
|
||
#. LfL4h
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following file types do not show an options dialog: RAS, SVG, TIFF, XPM."
|
||
msgstr "የሚቀጥሉት የ ፋይል አይነቶች ምንም የ ምርጫ ንግግር አያሳዩም ለ: RAS, SVG, TIFF, XPM."
|
||
|
||
#. PQtX2
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
|
||
msgstr "ሌሎች የ ፋይል አይነቶች የሚያሳዩት የ ምርጫዎች ንግግር እርስዎን የሚያስችል ነው ስፋት እና እርዝመት ማሰናዳት ለሚላከው ምስል"
|
||
|
||
#. CtWCC
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
|
||
msgstr "እንደ ፋይሉ አይነት ሁኔታ: እርስዎ መወሰን ይችላሉ አንዳንድ ተጨማሪ ምርጫዎች: ይጫኑ Shift+F1 እና ያንሳፉ በ መቆጣጠሪያ ላይ ለ መመልከት የ ተስፋፋ የ እርዳታ ጽሁፍ"
|
||
|
||
#. wWp2J
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ መለኪያ ክፍሎችን መወሰኛ</ahelp>"
|
||
|
||
#. tS8i8
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"hd_id3151330\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "ስፋት"
|
||
|
||
#. cWHdE
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id3154561\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">ስፋቱን ይወስናል</ahelp>"
|
||
|
||
#. VfTBy
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"hd_id3156027\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "እርዝመት"
|
||
|
||
#. GA4Hr
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id3147226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">እርዝመቱን ይወስናል</ahelp>"
|
||
|
||
#. eFBuk
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "ሪዞሊሽን"
|
||
|
||
#. bVfpB
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id3150129\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ምስል ሪዞሊሽን ያስገቡ: ይምረጡ የ መለኪያ ክፍል ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ </ahelp>"
|
||
|
||
#. PEM7x
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"hd_id3143534\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "More options"
|
||
msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች"
|
||
|
||
#. M9Gpu
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
|
||
msgstr "ለ JPEG ፋይሎች እርስዎ የ ቀለም ጥልቀት እና ጥራት ማሰናዳት ይችላሉ"
|
||
|
||
#. nKXCd
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id435923952\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የ ቀለም ጥልቀት ከ 8 ቢት ጥቁር እና ነጭ ወይንም 24 ቢት እውነተኛ ቀለም </ahelp>"
|
||
|
||
#. 4Aboo
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id355152952\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ መላኪያ ማመቂያ ማሰናጃ: ከፍተኛ ማመቂያ ማለት አነስተኛ ነገር ግን ምስሉን ለ መጫን ዝግተኛ ማለት ነው</ahelp>"
|
||
|
||
#. Xuqsv
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id355152953\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለ መላኪያ ጥራት ማሰናጃ: ይምረጡ ከ ዝቅተኛ የ ፋይል መጠን ውስጥ: እስከ ከፍተኛ ጥራት እና ትልቅ ፋይል መጠን ድረስ </ahelp>"
|
||
|
||
#. ai2T9
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
|
||
msgstr "ለ BMP ፋይሎች እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ማመቂያ እና የ RLE encoding."
|
||
|
||
#. LnBpN
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id312346798\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መፈጸሚያ የ RLE (Run Length Encoding) ወደ የ BMP ንድፎች </ahelp>"
|
||
|
||
#. gFotB
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
|
||
msgstr "ለ PBM, PGM, እና PPM ፋይሎች እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ የ encoding."
|
||
|
||
#. GHtcq
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id344441\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ፋይል በ binary አቀራረብ መላኪያ: የ ውጤቱ ፋይል አነስተኛ ነው ከ ጽሁፍ ፋይል </ahelp>"
|
||
|
||
#. MpCe5
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id3555783\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ፋይል በ ASCII ጽሁፍ አቀራረብ መላኪያ: የ ውጤቱ ፋይል ከፍተኛ ነው ከ binary ፋይል </ahelp>"
|
||
|
||
#. AzMVE
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
|
||
msgstr "ለ PNG ፋይሎች እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ማመቂያ እና የ ተሳሰረ ዘዴ"
|
||
|
||
#. 9XWBn
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id35674840\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ ተቆላለፈው የ ንድፍ ዘዴ ይቀመጥ እንደሆን መወሰኛ </ahelp>"
|
||
|
||
#. 4E84u
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
|
||
msgstr "ለ GIF ፋይሎች እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ግልጽነት እና የ ተሳሰረ ዘዴ"
|
||
|
||
#. HjAnT
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id31456456938\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ መደብ ስእሉን በ ውስጡ ብርሃን እንደሚያሳልፍ ተደርጎ ይቀመጥ እንደሆን መወሰኛ: እቃዎች ብቻ ይታያሉ በ GIF ምስል: ይጠቀሙ የ ቀለም መቀየሪያ ለ ማሰናዳት በ ውስጡ ብርሃን የሚያሳልፍ ቀለም በ ስእል ውስጥ </ahelp>"
|
||
|
||
#. DGtgZ
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
|
||
msgstr "ለ EPS ፋይሎች እርስዎ ማሰናዳት ይችላሉ ቅድመ እይታ: የ ቀለም አቀራረብ: ማመቂያ እና እትም"
|
||
|
||
#. hCFBd
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id3147779948\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">እርስዎ ማተም አለብዎት በ EPS ፋይል በ PostScript ማተሚያ: ሌሎች ማተሚያዎች የሚያትሙት የ ተጣበቀውን ቅድመ እይታ ብቻ ነው </caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. T4FvM
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id993155271\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መወሰኛ የ ቅድመ እይታ ምስል ይላክ እንደሆን በ TIFF አቀራረብ አንድ ላይ ከ ዋናው የ PostScript ፋይል ጋር </ahelp>"
|
||
|
||
#. aauDC
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id993144740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">መወሰኛ የ monochrome በ ቅድሚያ መመልከቻ ንድፍ በ EPSI አቀራረብ ይላክ እንደሆን አንድ ላይ ከ PostScript file. ይህ አቀራረብ የያዘው ሊታተሙ የሚችሉ ባህሪዎችን ነው ከ 7-bit ASCII code.</ahelp> ውስጥ"
|
||
|
||
#. gEddm
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id993150935\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ማመቂያ በዚህ ደረጃ ዝግጁ አይደለም: ይምረጡ ይህን ደረጃ 1 ምርጫ የ እርስዎ PostScript ማተሚያ የማያቀርብ ከሆነ የ ደረጃ 2. </ahelp>"
|
||
|
||
#. k88Jh
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id993159201\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የ ደረጃ 2 ምርጫ የ እርስዎ ውጤት አካል የሚደግፍ ከሆነ ባለ ቀለም ቢትማፕስ: ንድፎች ማቅለሚያ እና የ ታመቁ ንድፎች </ahelp>"
|
||
|
||
#. EZteg
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id319947250\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ፋይል በቀለም መላኪያ </ahelp>"
|
||
|
||
#. m4CS7
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id993147088\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ፋይል በ ጥቁር እና ነጭ ቀለም መላኪያ</ahelp>"
|
||
|
||
#. LYd2b
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id399153683\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የ LZW ማመቂያ ፋይል ወደ አነስተኛ መጠን ማመቂያ ነው ሰንጠረዥ-መሰረት ባደረገ መፈለጊያ algorithm.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Cg5Fi
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id319952780\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">እርስዎ ማመቂያ መጠቀም እንደማይፈልጉ መወሰኛ </ahelp>"
|
||
|
||
#. KHHgh
|
||
#: 00000200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000200.xhp\n"
|
||
"par_id3147250\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
|
||
msgstr "ይመልከቱ <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">ማምጫ እና መላኪያ የ ማጣሪያ መረጃ</link> ስለ ማጣሪያ በበለጠ ለመረዳት"
|
||
|
||
#. GUBNE
|
||
#: 00000206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000206.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
|
||
msgstr "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
|
||
|
||
#. A8Y3E
|
||
#: 00000206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000206.xhp\n"
|
||
"hd_id3155354\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
|
||
msgstr "Dif Import/Export/ Lotus import/ dBASE import"
|
||
|
||
#. eFGbe
|
||
#: 00000206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000206.xhp\n"
|
||
"par_id3150620\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the options for import/export. These dialogs will be automatically shown if the corresponding file type is selected."
|
||
msgstr "ምርጫ መግለጫ ለ ማምጫ/መላኪያ: ይህ ንግግር ራሱ በራሱ ተመሳሳይ የ ፋይል አይነት ያሳያል ከ ተመረጠ"
|
||
|
||
#. oDPSi
|
||
#: 00000206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000206.xhp\n"
|
||
"hd_id3149000\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character set"
|
||
msgstr "ባህሪ ማሰናጃ"
|
||
|
||
#. ptx9c
|
||
#: 00000206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000206.xhp\n"
|
||
"par_id3152790\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">Select the character set from the options used for import/export.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetlist\">የ ባህሪ ማሰናጃ ይረጡ የ ተጠቀሙትን በ ማምጫ/መላኪያ ውስጥ </ahelp>"
|
||
|
||
#. 3jYHJ
|
||
#: 00000206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000206.xhp\n"
|
||
"par_id3152942\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For further information regarding filters, refer to the topic: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
|
||
msgstr "በበለጠ መረጃ ለማግኘት ስለ ማጣሪያዎች አርእስቶችን ያመሳክሩ: <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">መረጃ ለማግኘት ስለ ማጣሪያዎች መላኪያ እና ማምጫ</link>."
|
||
|
||
#. XFQiC
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Export text files"
|
||
msgstr "የ ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ"
|
||
|
||
#. ZbfcL
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"hd_id3153116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Export text files"
|
||
msgstr "የ ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ"
|
||
|
||
#. DkrZy
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"par_id3150379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
|
||
msgstr "የ <emph>ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ </emph> ንግግር እርስዎን የሚያስችለው የ ጽሁፍ ፋይሎች መላኪያ መግለጽ ነው: ንግግሩ ይታያል እርስዎ ካስቀመጡ የ ሰንጠረዥ ዳታ እንደ ፋይል አይነት \"ጽሁፍ CSV\": እና የ <emph> ማጣሪያ ማሰናጃ ማረሚያ </emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ ከ መረጡ <emph> ማሰቀመጫ እንደ </emph> ንግግር ውስጥ"
|
||
|
||
#. EwLF2
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"hd_id3155577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Field options"
|
||
msgstr "የሜዳ ምርጫዎች"
|
||
|
||
#. qD9Jm
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"par_id3152427\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export."
|
||
msgstr "መግለጫ የ ሜዳ መላያያ: ጽሁፍ መለያያ: እና ባህሪዎች ማሰናጃ ለ ጽሁፍ መላኪያ የሚጠቀሙበት"
|
||
|
||
#. BG9qW
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"hd_id3152876\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character set"
|
||
msgstr "ባህሪ ማሰናጃ"
|
||
|
||
#. UGu3A
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"par_id3154689\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">ለ ጽሁፍ መላኪያ የ ባህሪዎች ማሰናጃ መግለጫ </ahelp>"
|
||
|
||
#. 58FUR
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"hd_id3145138\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Field delimiter"
|
||
msgstr "የ ሜዳ ቅደም ተከተል"
|
||
|
||
#. MSSDg
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"par_id3150838\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/field\">Choose or enter the field delimiter, which separates data fields.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/field\">ይምረጡ ወይንም ያስገቡ የ ሜዳ ክፍተት የ ዳታ ሜዳዎች ለ መለያያ </ahelp>"
|
||
|
||
#. k5RWz
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"hd_id3154682\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text delimiter"
|
||
msgstr "የ ጽሁፍ ቅደም ተከተል"
|
||
|
||
#. AC8vt
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"par_id3154863\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/text\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/text\">ይምረጡ ወይንም ያስገቡ የ ጽሁፍ ክፍተት ሁሉንም የ ዳታ ሜዳ የሚከብ </ahelp>"
|
||
|
||
#. A5yjw
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"hd_id783149793\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Quote all text cells"
|
||
msgstr "ሁሉንም የ ጽሁፍ ክፍሎች መጥቀሻ"
|
||
|
||
#. uXNQB
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"par_id3152778363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ሁሉንም የ ጽሁፍ ክፍሎች መላኪያ በ ቀዳሚ እና ተከታይ የ ጥቅስ ባህሪዎች እንደ ተሰናዳው በ ጽሁፍ ምልክት ሳጥን ውስጥ: ምልክት ካልተደረገበት: እነዚህ የ ጽሁፍ ክፍሎች ብቻ ይጠቀሳሉ የ ሜዳ ምልክት ባህሪ የያዙት </ahelp>"
|
||
|
||
#. pF6fj
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"hd_id7145298\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save cell content as shown"
|
||
msgstr "የ ክፍሉን ይዞታ እንደሚታየው ማስቀመጫ"
|
||
|
||
#. XBLgE
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"par_id5719779\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ነባር ተችሏል: ዳታ እንደሚታየው ይቀመጣል: የ ቁጥር አቀራረብንም ያካትታል: ይህ ምልክት ማድረጊያ ምልክት ካልተደረገበት: የ ዳታ ይዞታ ይቀመጣል እንደ አሮጌ እትም ሶፍትዌር </ahelp>"
|
||
|
||
#. 5KgZv
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"par_id3541062\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
|
||
msgstr "እንደ ቁጥር አቀራረብ አይነት: የ ክፍል ይዞታዎችን ማስቀመጫ ይጽፋል ዋጋዎች በሚመጡ ጊዜ እንደ ቁጥር ዋጋ የማይተረጎሙትን"
|
||
|
||
#. 6mrLg
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"hd_id3149793\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fixed column width"
|
||
msgstr "የተወሰነ የአምድ ስፋት"
|
||
|
||
#. AMFg7
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"par_id3152363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/fixedwidth\">ሁሉንም የ ዳታ ሜዳዎች መላኪያ በ ተወሰነ የስፋት ልክ</ahelp>"
|
||
|
||
#. gff7a
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"par_id3149283\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column."
|
||
msgstr "የ ዳታ ሜዳ ስፋት በ ተላከው የ ጽሁፍ ፋይል ውስጥ የ ተሰናዳው እንደ አሁኑ ተመሳሳይ አምድ ስፋት ነው"
|
||
|
||
#. omANU
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"par_id3154116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell."
|
||
msgstr "ዋጋዎች የሚላኩት በ ክፍሉ ውስጥ አሁኑ እንደሚታዩት አቀራረብ ነው"
|
||
|
||
#. 4QED2
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"par_id3156414\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string."
|
||
msgstr "ዋጋ ከ ተወሰነ የ አምድ ስፋት በላይ ከሆነ: የሚላከው እንደ ### ሀረግ ነው"
|
||
|
||
#. 9kLz7
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"par_id3150178\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end."
|
||
msgstr "የ ጽሁፍ ሀረግ ከ ተወሰነ የ አምድ ስፋት በላይ ከሆነ: በ መጨረሻው ላይ ይቆረጣል"
|
||
|
||
#. ojw3G
|
||
#: 00000207.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000207.xhp\n"
|
||
"par_id3148548\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks."
|
||
msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ: መሀከል: እና ቀኝ ይታያል በ ባዶ ማስገቢያ ውስጥ"
|
||
|
||
#. dyufD
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Import"
|
||
msgstr "ጽሁፍ ማምጫ"
|
||
|
||
#. RBPZC
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id3150960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Import"
|
||
msgstr "ጽሁፍ ማምጫ"
|
||
|
||
#. gtCCw
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3149987\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/TextImportCsvDialog\">Sets the import options for delimited data.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/TextImportCsvDialog\">የ ማምጫ ምርጫ ማሰናጃ መጠኑ ለ ተወሰነ ዳታ </ahelp>"
|
||
|
||
#. jGHnF
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id3147588\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "ማምጫ"
|
||
|
||
#. KDiMD
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id3154788\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character Set"
|
||
msgstr "ባህሪ ማሰናጃ"
|
||
|
||
#. x92Er
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3149495\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/charset\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/charset\">ለሚመጣው ፋይል የሚጠቀሙትን ባህሪ ማሰናጃ መወሰኛ </ahelp>"
|
||
|
||
#. 3UHtt
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id315478899\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "ቋንቋ"
|
||
|
||
#. Y5cc8
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id314949588\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ቁጥር ሀረጎች እንዴት እንደሚመጡ መወሰኛ </ahelp>"
|
||
|
||
#. TBAyq
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id314949587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
|
||
msgstr "ቋንቋ የ ተሰናሳው በ ነባር ከሆነ (ለ CSV ማምጫ) ወይንም ራሱ በራሱ (ለ HTML ማምጫ), ሰንጠረዥ አለም አቀፍ የ ቋንቋ ማሰናጃ ይጠቀማል: ቋንቋ ለ ተወሰነ ቋንቋ ከ ተሰናዳ: የ ተሰናዳውን ቋንቋ ይጠቀማል ቁጥር በሚያመጣ ጊዜ"
|
||
|
||
#. 4AA96
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id314949586\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
|
||
msgstr "የ HTML ሰነድ በሚያመጡ ጊዜ: የ ቋንቋ ምርጫ ላይስማማ ይችላል ከ አለም አቀፍ የ HTML ምርጫ ጋር <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">ይጠቀሙ 'English (USA)' ቋንቋ ለ ቁጥሮች </link> የ አለም አቀፍ የ HTML ምርጫ ውጤታማ የሚሆነው ራሱ በራሱ ቋንቋ ምርጫ ሲመረጥ ብቻ ነው: እርስዎ የ ተወሰነ ቋንቋ ከ መረጡ ከ HTML ማምጫ ምርጫ ንግግር ውስጥ የ አለም አቀፍ የ HTML ምርጫ ይተዋል"
|
||
|
||
#. 7EbAk
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id3154894\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "From Row"
|
||
msgstr "ከ ረድፍ"
|
||
|
||
#. nbuPA
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3150247\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/fromrow\">Specifies the row where you want to start the import.</ahelp> The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/fromrow\">ረድፍ በሚመጣ ጊዜ እርስዎ የት እንደሚጀምር መወሰኛ </ahelp> ረድፎች በ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ ከ ንግግሩ በ ታች በኩል ይታያሉ"
|
||
|
||
#. MHZFB
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id3149999\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Separator Options"
|
||
msgstr "የመለያያ ምርጫዎች"
|
||
|
||
#. 8dUJE
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3149640\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters."
|
||
msgstr "የ እርስዎ ዳታ የሚጠቀመውን መለያያ ወይንም የ ተወሰነ ስፋት እንደ መጠን ምልክት"
|
||
|
||
#. 88Gd4
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id3156553\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fixed width"
|
||
msgstr "የተወሰነ ስፋት"
|
||
|
||
#. C5PXr
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3150710\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tofixedwidth\">Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns.</ahelp> Click on the ruler in the preview window to set the width."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tofixedwidth\">የ ተወሰነ-ስፋት ዳታ መለያያ (እኩል ቁጥር ለ ባህሪዎች) ወደ አምዶች </ahelp> ይጫኑ በ ማስመሪያ ላይ በ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ ስፋት ለማሰናዳት"
|
||
|
||
#. cZS9C
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id3156560\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Separated by"
|
||
msgstr "ተለይቷል በ"
|
||
|
||
#. 9jQbM
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3145136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/toseparatedby\">Select the separator used in your data.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/toseparatedby\">በ እርስዎ ዳታ ውስጥ የሚጠቀሙትን መለያያ ይምረጡ </ahelp>"
|
||
|
||
#. pZvut
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id3147250\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "ማስረጊያ"
|
||
|
||
#. cDfnT
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">Separates data delimited by tabs into columns.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tab\">የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ tabs ወደ አምዶች ውስጥ</ahelp>"
|
||
|
||
#. 4j2Fs
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id3154317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Semicolon"
|
||
msgstr "ሴሚኮለን"
|
||
|
||
#. GGBDQ
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3157863\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">Separates data delimited by semicolons into columns.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/semicolon\">የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ ሴሚኮለን (;) ወደ አምዶች ውስጥ</ahelp>"
|
||
|
||
#. bSbST
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id3145313\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Comma"
|
||
msgstr "ኮማ"
|
||
|
||
#. JVaYY
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3150693\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">Separates data delimited by commas into columns.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/comma\">የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ ኮማ ወደ አምዶች ውስጥ</ahelp>"
|
||
|
||
#. jDog8
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id3163802\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "ክፍተት"
|
||
|
||
#. UvRBf
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3153663\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">Separates data delimited by spaces into columns.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/space\">የ ተወሰነ ዳታ መለያያ በ ክፍተት ወደ አምዶች ውስጥ</ahelp>"
|
||
|
||
#. 72ELv
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id3147335\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "ሌላ"
|
||
|
||
#. Aef8G
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3156329\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ዳታ ወደ አምዶች ውስጥ መለያያ እርስዎ የ ወሰኑትን መለያያ በ መጠቀም: ማስታወሻ: በ እርስዎ ዳታ ውስጥ መለያያ ማስተካከያ መኖር አለበት </ahelp>"
|
||
|
||
#. dpCU9
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id3150978\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Merge delimiters"
|
||
msgstr "ምልክት ማዋሀጃ"
|
||
|
||
#. G6Vj9
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3153827\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/mergedelimiters\">Combines consecutive delimiters and removes blank data fields.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/mergedelimiters\">ተከታታይ ምልክቶች ማዋሀጃ እና ባዶ የ ዳታ ሜዳዎች ማስወገጃ </ahelp>"
|
||
|
||
#. kzXfC
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id3150979\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Trim spaces"
|
||
msgstr "ክፍተት መከርከሚያ"
|
||
|
||
#. GDJyG
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3153828\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes starting and trailing spaces from data fields.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ ዳታ ሜዳዎች ውስጥ መጀመሪያ እና ተከታታይ ክፍተት ማስወገጃ </ahelp>"
|
||
|
||
#. CzPeh
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id3155341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "String delimiter"
|
||
msgstr "የ ሀረግ ምልክት:"
|
||
|
||
#. AkCRA
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3156326\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UxBV7
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id315538811\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Other options"
|
||
msgstr "ሌሎች ምርጫዎች"
|
||
|
||
#. oLTVm
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id315366511\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets some other import options."
|
||
msgstr "ሌሎች የማምጫ ምርጫዎች ማሰናጃ"
|
||
|
||
#. bGo58
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id314847411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format quoted field as text"
|
||
msgstr "የ ጥቅስ ሜዳ አቀራረብ እንደ ጽሁፍ"
|
||
|
||
#. g4Tav
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id314995711\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ምርጫ ካስቻሉ: ሜዳዎች ወይንም ክፍሎች ዋጋቸው የ ተጠቀሰ በማስገቢያው ውስጥ (የ መጀመሪያው እና የ መጨረሻው ባህሪ ዋጋ እኩል ይሆናል ከ ጽሁፍ ምልክት ጋር) እንደ ጽሁፍ ይመጣል </ahelp>"
|
||
|
||
#. EGDzB
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id314847422\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Detect special numbers"
|
||
msgstr "የተለዩ ቁጥሮችን ፈልጎ ማግኛ"
|
||
|
||
#. yGTXc
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id314995722\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህን ምርጫ ካስቻሉ: ሰንጠረዥ ራሱ በራሱ ፋልጎ ያገኛል ሁሉንም የ ቁጥሮች አቀራረብ: እንዲሁም ያካትታል የ ተለዩ ቁጥሮች አቀራረብ: እንደ ቀኖች: ጊዜ: እና ሳይንሳዊ ምልክት </ahelp>"
|
||
|
||
#. W5qTa
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id314995723\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
|
||
msgstr "የ ተመረጠው ቋንቋ ተጽእኖ ይፈጥራልየ ተለዩ ቁጥሮች በሚገኙ ጊዜ: የ ተለያዩ ቋንቋዎች እና አካባቢ ምናልባት የ ተለየ አሰራር ሊኖራቸው ይችላል ለ እነዚህ የ ተለዩ ቁጥሮች"
|
||
|
||
#. nB7AP
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id314995724\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
|
||
msgstr "ይህን ምርጫ ካስቻሉ: ሰንጠረዥ ፋልጎ ያገኝ እና ይቀይራል የ ዴሲማል ቁጥር ብቻ: የቀረው የ ቁጥር አቀራረብ በ scientific notation ነው: እንደ ጽሁፍ ይመጣል: የ ዴሲማል ቁጥር ሀረግ ሊኖረው ይችላል ከ 0-9, ሺዎች መለያያ እና የ ዴሲማል መለያያ: የ ሺዎች መለያያ እና የ ዴሲማል መለያያ ይለያያል እንደ ተመረጠው ቋንቋ እና አካባቢ"
|
||
|
||
#. cB3Nd
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id171220172142361711\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Skip empty cells"
|
||
msgstr "ባዶ ክፍሎች መዝለያ"
|
||
|
||
#. 9Xqaa
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id171220172144419125\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ ይህን ምርጫ ሲያስችሉ: ሰንጠረዥ ቀደም ያለውን የ ክፍል ይዞታ ይጠብቃል ባዶ ክፍል በሚለጥፉ ጊዜ: ያለበለዚያ: ሰንጠረዥ ቀደም ያለውን የ ክፍል ይዞታ ያጠፋል </ahelp>"
|
||
|
||
#. zFFRP
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id171220172156279613\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In <emph>Text to Columns</emph> conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied."
|
||
msgstr "ከ <emph> ጽሁፍ ወደ አምድ </emph> መቀየሪያ: የ ክፍል ይዞታ በ መለያያ የሚጀምር ከሆነ እና ይህን ምርጫ ካስቻሉ: የ መጀመሪያው አምድ ባዶ ይሆናል"
|
||
|
||
#. vMAUg
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id3155388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "ሜዳዎች"
|
||
|
||
#. JXWHv
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3153665\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows how your data will look when it is separated into columns."
|
||
msgstr "የ እርስዎ ዳታ ምን እንደሚመስል ማሳያ በ አምዶች በሚለያይ ጊዜ"
|
||
|
||
#. uyoo4
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id3148474\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Column type"
|
||
msgstr "የአምድ አይነት"
|
||
|
||
#. PG5gx
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id314995725\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/columntype\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/columntype\">ይምረጡ አምድ በ ቅድመ እይታ መስኮት ውስጥ እና ይምረጡ የ ዳታ አይነት የሚፈጸመውን ለ መጣው ዳታ </ahelp> እርስዎ ከሚቀጥሉት ምርጫዎች አንዱን መምረጥ ይችላሉ:"
|
||
|
||
#. tE4gu
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3152945\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "አይነት"
|
||
|
||
#. H3pUb
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3145121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "ተግባር"
|
||
|
||
#. ZBAQG
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3149763\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "መደበኛ"
|
||
|
||
#. ACMME
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3155923\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] determines the type."
|
||
msgstr "$[officename] አይነቱን መወሰኛ"
|
||
|
||
#. KrFCa
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3152472\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "ጽሁፍ"
|
||
|
||
#. bA2Cy
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3148946\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Imported data are treated as text."
|
||
msgstr "ከ ውጪ የ መጡ ዳታዎች የሚታዩት እንደ ጽሁፍ ነው"
|
||
|
||
#. hGZEW
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3147265\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date (DMY)"
|
||
msgstr "ቀን (ቀወአ)"
|
||
|
||
#. NTyBv
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3156434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column."
|
||
msgstr "የ ቀን አቀራረብ መፈጸሚያ (ቀን: ወር: አመት) ወደ አምዱ ለመጣው ዳታ"
|
||
|
||
#. YmwRS
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3148740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date (MDY)"
|
||
msgstr "ቀን (ወቀአ)"
|
||
|
||
#. vsQLm
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3149688\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column."
|
||
msgstr "የ ቀን አቀራረብ መፈጸሚያ (ቀን: ወር: አመት) ወደ አምዱ ለመጣው ዳታ"
|
||
|
||
#. iWHH7
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3150230\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date (YMD)"
|
||
msgstr "ቀን (አወቀ)"
|
||
|
||
#. 59RGR
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3153207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column."
|
||
msgstr "የ ቀን አቀራረብ መፈጸሚያ (አመት: ወር: ቀን) ወደ አምዱ ለመጣው ዳታ"
|
||
|
||
#. ArF9z
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3148981\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "US English"
|
||
msgstr "US English"
|
||
|
||
#. 3rNbh
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3153178\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the <emph>Standard</emph> format is applied."
|
||
msgstr "ቁጥሮች የቀረቡ በ US English ይፈለጉ እና ይካተታሉ የ ስርአቱ ቋንቋ ምንም ቢሆን: የ ቁጥር አቀራረብ አይፈጸምም: የ US English ማስገቢያዎች ካልተገኙ: የ <emph>መደበኛ</emph> አቀራረብ ይፈጸማል"
|
||
|
||
#. hNPjo
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3154329\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "መደበቂያ"
|
||
|
||
#. cwSc8
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3154946\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The data in the column are not imported."
|
||
msgstr "በ አምዱ ውስጥ ያለው ዳታ ከውጪ የመጣ አይደለም"
|
||
|
||
#. 6zjCR
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3149767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you selected one of the date formats (DMY), (MDY), or (YMD) and you enter numbers without date delimiters, the numbers are interpreted as follows:"
|
||
msgstr "እርስዎ ከ መረጡ አንዱን የ ቀን አቀራረብ (ቀወአ), (ወቀአ): ወይንም (አወቀ) እና እርስዎ ቁጥሮች ካስገቡ ያለ ቀን ምልክት: ቁጥሮቹ የሚተረጎሙት እንደሚከተለው ነው"
|
||
|
||
#. 8pymH
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3150650\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of characters"
|
||
msgstr "የባህሪዎች ቁጥር"
|
||
|
||
#. zALGE
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3150495\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date format"
|
||
msgstr "የ ቀን አቀራረብ"
|
||
|
||
#. mJwDd
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3156212\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr "6"
|
||
|
||
#. tMGAw
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3153056\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order."
|
||
msgstr "ሁለት ባህሪዎች ይወሰዳሉ ለ እያንዳንዱ ለ ቀን: ለ ወር: እና ለ አመት በ ተመረጠው ደንብ መሰረት"
|
||
|
||
#. WVtBD
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3147352\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "8"
|
||
msgstr "8"
|
||
|
||
#. wQEwm
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3153768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Four characters are taken for the year, two each for month and day, in the selected order."
|
||
msgstr "አራት ባህሪዎች ይወሰዳሉ ለ አመት: ሁለት ለ እያንዳንዱ ለ ቀን: እና ለ ወር: በ ተመረጠው ደንብ መሰረት"
|
||
|
||
#. L3452
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3147295\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "5 or 7"
|
||
msgstr "5 ወይንም 7"
|
||
|
||
#. xHrcK
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3151168\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "As with 6 or 8 characters, but the first part of the sequence has one character less. This will suppress a leading zero for month and day."
|
||
msgstr "እንደ 6 ወይንም 8 ባህሪዎች: ነገር ግን የ ሂደቱ የ መጀመሪያ አካል አንድ ያነሰ ባህሪ አለው: ይህ ይጫነዋል የ ቀዳሚ ዜሮን ለ ቀን እና ለ ወር"
|
||
|
||
#. SoVNs
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3153143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to include the leading zero in the data you import, in telephone numbers for example, apply the \"Text\" format to the column."
|
||
msgstr "እርስዎ የ ቀዳሚ ዜሮ ማካተት ከ ፈለጉ እርስዎ ባመጡት ዳታ ውስጥ: በ ስልክ ቁጥሮች ውስጥ ለምሳሌ: መፈጸም ይቻላል ለ \"ጽሁፍ\" አቀራረብ ወደ አምድ ውስጥ"
|
||
|
||
#. 3KGR8
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"hd_id3149287\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "ቅድመ እይታ"
|
||
|
||
#. oh66C
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3147377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ከ ውጪ የመጣው ጽሁፍ በ አምዶች ከ ተለየ በኋላ ምን እንደሚመስል ማሳያ: አቀራረብ ለ መፈጸም ወደ አምድ ውስጥ ከ ውጪ ሲመጣ: ይጫኑ አምድ ላይ እና ይምረጡ የ <emph>አምድ አይነት</emph> እርስዎ በሚመርጡ ጊዜ የ <emph>አምድ አይነት</emph> የ አምድ ራስጌ የ ተፈጸመውን አቀራረብ ያሳያል</ahelp>"
|
||
|
||
#. 9jAjj
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3150105\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries."
|
||
msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ መጠቀም የ ተወሰነ ስፋት ለ መለያየት ከ ውጪ የ መጣ ዳታ ወደ አምዶች ውስጥ: ይጫኑ በ ማስመሪያ ላይ የ ድንበሮች ስፋት ለ መወሰን"
|
||
|
||
#. EUV3y
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3155746\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">Navigating Without the Mouse</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">መቃኛ ያለ አይጥ</link>"
|
||
|
||
#. BuDVW
|
||
#: 00000208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000208.xhp\n"
|
||
"par_id3146120\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For more information, see <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
|
||
msgstr "ለ በለጠ መረጃ ይህን ይመልከቱ <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\"> መረጃ ስለ ማጣሪያዎች ማምጫ እና መላኪያ </link>"
|
||
|
||
#. nkesm
|
||
#: 00000215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000215.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ASCII Filter Options"
|
||
msgstr "የ አስኪ ማጣሪያ ምርጫ"
|
||
|
||
#. 8jFei
|
||
#: 00000215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000215.xhp\n"
|
||
"hd_id3146856\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ASCII Filter Options"
|
||
msgstr "የ አስኪ ማጣሪያ ምርጫ"
|
||
|
||
#. sCyth
|
||
#: 00000215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000215.xhp\n"
|
||
"par_id3153070\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name."
|
||
msgstr "እርስዎ ምርጫ መወሰን ይችላሉ: እንደ መሰረታዊ ፊደል: የ ቋንቋ ባህሪ ማሰናጃ ወይንም መጨረሻ: ይመጡ እና ይላካሉ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: ንግግሩ ይታያል እርስዎ በሚጭኑ ጊዜ ASCII ፋይል በ ማጣሪያ: \"Text Encoded\" ወይንም እርስዎ ሰነድ በሚያስቀምጡ ጊዜ ለ መጀመሪያ ጊዜ: ወይንም እርስዎ \"ማስቀመጫ እንደ\" በ ሌላ ስም"
|
||
|
||
#. 7TEvB
|
||
#: 00000215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000215.xhp\n"
|
||
"hd_id3159217\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "ባህሪዎች"
|
||
|
||
#. 4XLN9
|
||
#: 00000215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000215.xhp\n"
|
||
"par_id3155577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined."
|
||
msgstr "ለ እርስዎ የ ፋይል ማምጫ ወይንም መላኪያ ማሰናጃ መወሰኛ: እርስዎ በሚልኩ ጊዜ: ባህሪ ማሰናጃ ብቻ እና የ አንቀጽ መጨረሻ መግለጽ ይቻላል"
|
||
|
||
#. BRNgz
|
||
#: 00000215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000215.xhp\n"
|
||
"hd_id3146959\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character set"
|
||
msgstr "ባህሪ ማሰናጃ"
|
||
|
||
#. YNpVT
|
||
#: 00000215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000215.xhp\n"
|
||
"par_id3143206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/charset\">Specifies the character set of the file for export or import.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/charset\">የ ባህሪ ማሰናጃ መግለጫ ለ ፋይል ማምጫ ወይንም መላኪያ </ahelp>"
|
||
|
||
#. PSvbB
|
||
#: 00000215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000215.xhp\n"
|
||
"hd_id3154926\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default fonts"
|
||
msgstr "ነባር ፊደሎች"
|
||
|
||
#. MTpGD
|
||
#: 00000215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000215.xhp\n"
|
||
"par_id3151262\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/font\">ነባር ፊደል በ ማሰናዳት: እርስዎ መወሰን ይችላሉ ጽሁፍ የሚታይበትን በ ተወሰነ ፊደል ውስጥ: ነባር ፊደል መምረጥ የሚቻለው በሚያመጡ ጊዜ ብቻ ነው </ahelp>"
|
||
|
||
#. y3Awm
|
||
#: 00000215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000215.xhp\n"
|
||
"hd_id3154894\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "ቋንቋ"
|
||
|
||
#. HSqGH
|
||
#: 00000215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000215.xhp\n"
|
||
"par_id3153323\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/language\">የ ጽሁፍ ቋንቋ መወሰኛ: ይህ በ ቅድሚያ ካልተገለጸ: ይህ ማሰናጃ ዝግጁ የሚሆነው በሚያመጡ ጊዜ ብቻ ነው </ahelp>"
|
||
|
||
#. jpSVW
|
||
#: 00000215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000215.xhp\n"
|
||
"hd_id3147143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paragraph break"
|
||
msgstr "የ አንቀጽ መጨረሻ"
|
||
|
||
#. QUFcn
|
||
#: 00000215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000215.xhp\n"
|
||
"par_id3143281\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the type of paragraph break for a text line."
|
||
msgstr "ለ ጽሁፍ መስመር የ አንቀጽ መጨረሻ አይነት መግለጫ"
|
||
|
||
#. aUdek
|
||
#: 00000215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000215.xhp\n"
|
||
"hd_id3150935\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "CR & LF"
|
||
msgstr "CR & LF"
|
||
|
||
#. iS4Tj
|
||
#: 00000215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000215.xhp\n"
|
||
"par_id3145829\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">ይፈጥራል \"አዲስ መስመር\" እና የ \"መስመር መቀለቢያ\": ይህ ነባር ምርጫ ነው </ahelp>"
|
||
|
||
#. BC4gg
|
||
#: 00000215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000215.xhp\n"
|
||
"hd_id3153551\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "CR"
|
||
msgstr "CR"
|
||
|
||
#. CzD2R
|
||
#: 00000215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000215.xhp\n"
|
||
"par_id3156042\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">ይፈጥራል \"አዲስ መስመር\" እንደ የ አንቀጽ መጨረሻ </ahelp>"
|
||
|
||
#. orZMX
|
||
#: 00000215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000215.xhp\n"
|
||
"hd_id3150713\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "LF"
|
||
msgstr "LF"
|
||
|
||
#. 5eTs6
|
||
#: 00000215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000215.xhp\n"
|
||
"par_id3145090\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/lf\">Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/lf\">ይፈጥራል \"መስመር መቀለቢያ\" እንደ የ አንቀጽ መጨረሻ </ahelp>"
|
||
|
||
#. X5cDM
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File Menu"
|
||
msgstr "የፋይል ዝርዝር"
|
||
|
||
#. xgmdC
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"hd_id3149976\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File Menu"
|
||
msgstr "የፋይል ዝርዝር"
|
||
|
||
#. xGmAn
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id389416\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"webhtml\">ይምረጡ <emph> ፋይል - ቅድመ እይታ በዌብ መቃኛ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. hM2wE
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3154812\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>File - New</emph>."
|
||
msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - አዲስ </emph>"
|
||
|
||
#. 4rLdL
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3153070\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar (the icon shows the type of the new document)."
|
||
msgstr "<emph>አዲስ</emph> ምልክት በ <emph>መደበኛ</emph> መደርደሪያ ላይ (ምልክቱ የሚያሳየው የ አዲሱን ሰነድ አይነት ነው)"
|
||
|
||
#. 5mFsN
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3150127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. ED9Aa
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3154232\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "አዲስ"
|
||
|
||
#. ANLEZ
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3154894\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
|
||
msgstr "ቁልፍ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
|
||
|
||
#. 9fNTA
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3157898\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menu <emph>File - New - Templates</emph>."
|
||
msgstr "ዝርዝር <emph>ፋይል - አዲስ - ቴምፕሌትስ</emph>."
|
||
|
||
#. V46qt
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3149140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
|
||
msgstr "ቁልፍ Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
|
||
|
||
#. chsce
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3149798\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QjdPv
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3147226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aFjHG
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3154522\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DTjFk
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3154983\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AYJ3D
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3157958\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Kq5nD
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3153311\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZxmuJ
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3152780\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. gN7E7
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3156346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ESpmq
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3152824\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business Cards</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. zRFbA
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3149819\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. dPvTs
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3154897\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Ea3Cp
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3146137\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Zvr2A
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3152944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
|
||
|
||
#. 8MEFY
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3155341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. smxAY
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3155419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. GTEAT
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3156003\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open File"
|
||
msgstr "ፋይል መክፈቻ"
|
||
|
||
#. 3WhXo
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3155388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZfnAg
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3154174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NUYpz
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3145609\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AyFse
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3149245\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NXF3D
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3154758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page Design</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3dHKp
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3152360\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead Layout</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7hBdx
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3159413\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed Items</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Erqot
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3152771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and Sender</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 74Vwo
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3153524\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BDvPr
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3154224\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Name and Location</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UjDKS
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3144760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aXFuz
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3147085\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5EaoA
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3151042\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DuwMr
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3154330\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DRPDf
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3150651\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mcC4z
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3154685\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and Location</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. G59sP
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3153190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aAQB3
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3155860\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ddsSZ
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3146906\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General information</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. uxv4m
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3152578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings to include</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. B8UYv
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3155368\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4Q2BL
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3146923\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Agenda items</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qtBQC
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3149066\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Name and Location</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xAFBN
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_idN10C46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotformular\">Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph> in a database file window.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"autopilotformular\">ይጫኑ <emph> አዋቂውን በ መጠቀም ፎርም ለመፍጠር </emph> ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት ውስጥ </variable>"
|
||
|
||
#. SnVDA
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_idN10C5F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotreport\">Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph> in a database file window.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"autopilotreport\">ይጫኑ <emph> አዋቂውን በ መጠቀም መግለጫ ለመፍጠር </emph> ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት ውስጥ </variable>"
|
||
|
||
#. CQBN2
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3154064\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6yZZD
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3152807\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 1.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xL2qB
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3150571\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 2.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yuXWE
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3145251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 3.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AxZTm
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3156109\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8A6Q2
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3159347\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Last page of wizards.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. odKP4
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3153417\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pkuq9
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3150715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KC9Pp
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3154274\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kpCN7
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3146912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rF6Ns
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3152962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ewXNd
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3145206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"addressimport2\"><emph>Address Data Source Wizards - Additional settings</emph></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. zDvB3
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3154756\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"addressimport3\"><emph>Address Data Source Wizards - Table selection</emph></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BtWoP
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3153924\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards - Data source title</emph></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EAJSR
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3148995\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards - Field assignment</emph></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5BLCQ
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3147338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xyYqc
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3156717\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yPf68
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3147533\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S"
|
||
|
||
#. 8UBzJ
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3148930\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open <emph>Standard</emph> or <emph>Table Data</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cmRna
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3156712\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. aa2WD
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3149109\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "ማስቀመጫ"
|
||
|
||
#. AYFJZ
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_idN10F11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. AugfN
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_idN10F2E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr "ማስቀመጫ እንደ"
|
||
|
||
#. BUs9P
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3150300\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML Document</emph> file type. The dialog opens automatically.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GFDD9
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3153387\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 1 of the wizard.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kTG56
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3154021\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 2 of the wizard.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. z8mpb
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3147246\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 3 of the wizard.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A9Fks
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3145131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 4 of the wizard.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pf6v8
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3150235\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 5 of the wizard.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bqvr4
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3145762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 6 of the wizard.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SgBFJ
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3149735\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, select a graphics file type. The dialog opens after you click <widget>Save</widget>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZNp8B
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3154901\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vDpox
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3152479\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GivgG
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3148392\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nQxCe
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3166425\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yBbTG
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3150381\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9Dio9
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id181526424294565\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</emph>."
|
||
msgstr "ይምረጡ <emph> ፋይል - ዲጂታል ፊርማ - የ ነበረ PDF መፈረሚያ </emph>"
|
||
|
||
#. BT3B5
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id971594767600402\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Security</menuitem> and in <emph>Certificate Path</emph> area click <menuitem>Certificate</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BDjhC
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_idN11163\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. zZVDg
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_idN11168\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. uLs85
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_idN11156\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. G3b6A
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_idN1117E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double-click or right-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AnZUZ
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_idN11173\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, press <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Sign Document</emph> button.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VC4bt
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3150662\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3vtEX
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3153792\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DNuSj
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3153701\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NQSSJ
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id315370199\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Saqnw
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3149570\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - CMIS Properties</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LyvFc
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3150382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DXLxP
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3154930\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menu <emph>File - Print Preview</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PEGNP
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_idN11366\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. jR2YD
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_idN11384\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print Preview"
|
||
msgstr "የ ማተሚያ ቅድመ እይታ"
|
||
|
||
#. kndVP
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3163722\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4g6sk
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3155529\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"senden\">Menu <emph>File - Send</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. E3vhr
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3145386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>File - Send - Email Document</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZaENF
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_idN113AB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. iYxXg
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_idN113C8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Email Document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QF5Dw
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3145269\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kmMnK
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id621525017637963\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as EPUB</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UKFPJ
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id121525017890767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Export as EPUB</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tGZDr
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id421525017874627\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Export Directly as EPUB"
|
||
msgstr "በ ቀጥታ እንደ EPUB መላኪያ"
|
||
|
||
#. FKD8W
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3163421\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Digital Signatures</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PnEEp
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id671574090639995\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Security</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZDFjz
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id211574090645188\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>General</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SUTsb
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id601574090650587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Initial View</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. dwtTE
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id51574090655835\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Links</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RGybr
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id541574090661437\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>User Interface</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. itwVi
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3166421\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fWfJj
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3150521\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. XtDBf
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3155763\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Export Directly as PDF"
|
||
msgstr "በቀጥታ እንደ PDF መላኪያ"
|
||
|
||
#. NCJGr
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3145410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>File - Send - Email as PDF</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rZpZc
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3159160\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2KXHU
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3149951\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZFobz
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3155259\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+P"
|
||
|
||
#. DAFSE
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3153830\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2F2CU
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3155187\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. DvJva
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3151268\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print File Directly"
|
||
msgstr "ፋይል በቀጥታ ማተሚያ"
|
||
|
||
#. DPC7e
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3153581\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Print Preview</emph> bar of a text document, click"
|
||
msgstr "በ <emph> ማተሚያ ቅድመ እይታ </emph> መደርደሪያ ላይ: የ ጽሁፍ ሰነድ ላይ ይጫኑ"
|
||
|
||
#. TpjfY
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3153068\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. veMRC
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3151239\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print Page Preview"
|
||
msgstr "የ ማተሚያ ገጽ ቅድመ እይታ"
|
||
|
||
#. njLkF
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3155869\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KtqDj
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3152382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q"
|
||
|
||
#. DGbyA
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3149328\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. oGfFb
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3145827\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>File - Open - File type</emph>, select <emph>Text CSV</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. gnseG
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id6071352\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CvXfH
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3148608\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qSqeH
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3150107\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. eu9SA
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3145305\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph>.</variable></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cjzea
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View Menu"
|
||
msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
|
||
|
||
#. mEcAV
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"hd_id3156304\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View Menu"
|
||
msgstr "ዝርዝር መመልከቻ"
|
||
|
||
#. CesAr
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3146936\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2CFCv
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3149962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. b8XGD
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3152895\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> bar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8mCGw
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3156183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PjCrs
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3166445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. n8qGb
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3153748\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rFMrg
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3154317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. T9fmA
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3152780\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Color Bar</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xJPUt
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3157909\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hrFCD
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3146806\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tx532
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3153717\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. sBBEB
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3149415\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fHU6Z
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3150129\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. MHfeK
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3159269\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Swhhf
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3149578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
|
||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
|
||
|
||
#. C5Epq
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3153257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. Zez4K
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3153627\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Full Screen (in Print Preview)"
|
||
msgstr "በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ (በ ማተሚያ ቅድመ እይታ)"
|
||
|
||
#. jFDAm
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3147559\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If a text document or spreadsheet is open:"
|
||
msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ ወይንም ሰንጠረዥ ከተከፈተ:"
|
||
|
||
#. T2NBP
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3145069\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZchxT
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3149046\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4 keys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SeC7A
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3153778\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153524\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. dvWwd
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3146908\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data Sources"
|
||
msgstr "የ ዳታ ምንጮች"
|
||
|
||
#. uU6Zj
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3154140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LV5Sn
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3154947\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu in an HTML document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BgYAz
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3152935\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. 6Gg6Q
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3144448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "HTML Source"
|
||
msgstr "የ HTML ምንጭ"
|
||
|
||
#. 72VyB
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_idN1091B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid and Helplines</emph> (Impress or Draw).</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AaTEk
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_idN1092E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Guides</emph> (Impress or Draw).</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yDXA6
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Menu"
|
||
msgstr "ዝርዝር ማስገቢያ"
|
||
|
||
#. 7jwAF
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"hd_id3156324\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Menu"
|
||
msgstr "ዝርዝር ማስገቢያ"
|
||
|
||
#. CbrFV
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153808\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NbYUq
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3253808\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"notizkbd\">Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8FMuh
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3155619\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. G93DG
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150502\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QDqg7
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3155934\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UTcTB
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3143281\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. T43B3
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149525\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. sB3e2
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3152372\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. L5Fu9
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3156560\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. uZ6HA
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/sc_bullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153748\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. Kn89R
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Special Character"
|
||
msgstr "የተለዩ ባህሪዎች"
|
||
|
||
#. Mrhws
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_idN107CD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"moviesound\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - መገናኛ - ድምፅ ወይንም ቪዲዮ</emph></variable>"
|
||
|
||
#. NB9Gv
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_idN107CE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. D4W2P
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_idN1085D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Audio or Video"
|
||
msgstr "ድምፅ ወይንም ቪዲዮ"
|
||
|
||
#. yu6PA
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3147242\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AWCgX
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3152996\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KYEEp
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3146806\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xAMvQ
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150254\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. GTqPV
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3145417\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OLE Object"
|
||
msgstr "የ OLE እቃ"
|
||
|
||
#. fRPjE
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150393\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kQdhV
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153056\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. uPjiq
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3148559\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149933\" src=\"cmd/sc_insertobjectstarmath.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149933\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. uAbxt
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3155858\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "መቀመሪያ"
|
||
|
||
#. RtbuS
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153144\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Vfm3s
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3147578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hhpAU
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. S7Tqw
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153573\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. C5X5B
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3159179\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aCf7V
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3159196\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hRHNm
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hEeJz
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3154921\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xftdm
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3156005\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153739\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. ge7Bf
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3145749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Chart"
|
||
msgstr "ቻርትስ"
|
||
|
||
#. Lrdrw
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3155513\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6xprE
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3155308\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9DS7f
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3145594\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. FGuet
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "ምስል"
|
||
|
||
#. yAVgx
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150037\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CGFCA
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3083281\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5CBGw
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3168607\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147482\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. 6RNey
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3148588\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Floating Frame"
|
||
msgstr "ተንሳፋፊ ክፈፍ"
|
||
|
||
#. ZTBAq
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150396\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. r3DhT
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id491577300092990\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Fontwork</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6QW9h
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_idN10DDC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icon Fontwork</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. W5iAB
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_idN10DD1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fontwork Gallery"
|
||
msgstr "የ ፊደል ስራ አዳራሽ"
|
||
|
||
#. uMQfA
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id521577299133097\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fontwork</menuitem>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jYEWS
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_idN10EA9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_basicshapes.diamond.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. cRUvF
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_idN10ED8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Basic Shapes"
|
||
msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች"
|
||
|
||
#. LKQPo
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_idN10EEE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. raBMx
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_idN10F1D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbol Shapes"
|
||
msgstr "የ ምልክት ቅርጾች"
|
||
|
||
#. DNGGS
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_idN10F33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic41\" src=\"cmd/sc_arrowshapes.left-right-arrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. 8mq6j
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_idN10F62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Block Arrows"
|
||
msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
|
||
|
||
#. jexq8
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_idN10F78\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"cmd/sc_flowchartshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. kmLGo
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_idN10FA7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Flowcharts"
|
||
msgstr "የ ሂደት መቆጣጠሪያ"
|
||
|
||
#. ALnvL
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_idN10FBD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. 437R9
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_idN10FEC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Callouts"
|
||
msgstr "መጥሪያዎች"
|
||
|
||
#. bpCJg
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_idN11002\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"cmd/sc_starshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. fBLRJ
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_idN11031\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Stars"
|
||
msgstr "ኮከቦች"
|
||
|
||
#. c6VE3
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id81526422144005\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line...</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aFWLc
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tools Menu"
|
||
msgstr "የ መሳሪያዎች ዝርዝር"
|
||
|
||
#. oLvyF
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"hd_id3160447\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tools Menu"
|
||
msgstr "የ መሳሪያዎች ዝርዝር"
|
||
|
||
#. FjDXs
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3146765\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph><item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item></emph> or open <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EQ6v8
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153323\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. iLbBE
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153551\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "አዳራሽ"
|
||
|
||
#. pEZpR
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3146957\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar -<br/><emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZDwHg
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3166411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>."
|
||
msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ፊደል ማረሚያ </emph>"
|
||
|
||
#. tTuYs
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3148538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F7 key"
|
||
msgstr "F7 ቁልፍ"
|
||
|
||
#. NU6F9
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3155628\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vqDFi
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153824\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">ምልክት</alt></image>"
|
||
|
||
#. sBnwZ
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3157809\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spelling"
|
||
msgstr "ፊደል ማረሚያ"
|
||
|
||
#. cq3GF
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3156326\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"hangul\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ቋንቋ - ሀንጉል/ሀንጃ መቀየሪያ </emph> የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ ማስቻል አለብዎት</variable>"
|
||
|
||
#. 2zfL2
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_idN10705\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"chinese\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ቋንቋ - ቻይንኛ መቀየሪያ </emph> የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ ማስቻል አለብዎት</variable>"
|
||
|
||
#. FApZA
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_idN1071E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> - <emph>Edit terms</emph> button. Asian language support must be enabled.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"chineseedit\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ቋንቋ - ቻይንኛ መቀየሪያ</emph> - <emph>ደንቦች ማረሚያ</emph> ቁልፍ: የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ ማስቻል አለብዎት</variable>"
|
||
|
||
#. dNSRR
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3155419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ፊደል ማረሚያ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. VYGst
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3150771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"zoptionen\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ፊደል ማረሚያ </emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph> ምርጫዎች </emph></variable>"
|
||
|
||
#. BbrVR
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3151338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. F6EnA
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3149884\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||
|
||
#. BkJ2M
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153320\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)."
|
||
msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ቀለም መቀየሪያ </emph> ($[officename] መሳያ እና $[officename] ማስደነቂያ)"
|
||
|
||
#. AGAEs
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_idN107E9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"mediaplayer\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - መገናኛ ማጫወቻ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. a4RZA
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3151385\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"makro\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ ማደራጃ - %PRODUCTNAME Basic </emph> ወይንም ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> ምርጫ </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (በ እርስዎ ስርአት ውስጥ ካልተመደበ) </variable>"
|
||
|
||
#. mxkvw
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3151386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"selectmakro\">Choose <emph>Tools - Macros - Run Macros</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. oTQwa
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id511543350796749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"beanshell\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wfHqY
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id661543350803067\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"javascript\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Vcght
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id441543350811395\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"python\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Python</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RDiDr
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3149456\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
|
||
msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማክሮስ - ማክሮስ መቅረጫ </emph>"
|
||
|
||
#. WBX8f
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3150398\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rBcj4
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3150498\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"liborganizer\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <widget>Organizer</widget> button.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SqBL5
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_idN10843\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"packagemanager\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. JPbac
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id9988402\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. sPJ9b
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3151106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FDFcn
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153778\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5GEDi
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3148979\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\"><menuitem>Tools - Macros - XML Filter Settings</menuitem>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EzGsj
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3148672\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"anpassen\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. e3TA3
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3147230\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"menue\">ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ማስተካከያ - ዝርዝር</emph> tab</variable>"
|
||
|
||
#. DMB2H
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_idN108E9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. H7agM
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_idN10919\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the gear <image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/lc_config.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon gear menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BKMeD
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3145171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab. A document must be opened.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"tastatur\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ - የ ፊደል ገበታ </emph> tab ሰነድ መከፈተ አለበት</variable>"
|
||
|
||
#. pUbEG
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153968\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"symbole\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ - እቃ መደርደሪያ </emph> tab</variable>"
|
||
|
||
#. 4GDbg
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3144432\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"events\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - ማስተካከያ - ሁኔታዎች </emph> tab</variable>"
|
||
|
||
#. 6kyDw
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3157895\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"autokorr\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫዎች </emph></variable>"
|
||
|
||
#. YZkJQ
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫዎች - ምርጫዎች </emph> tab</variable>"
|
||
|
||
#. DMdB6
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id1978514\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫዎች - Smart Tags</emph> tab</variable>"
|
||
|
||
#. tKGQE
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3155368\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫዎች - መቀየሪያ </emph> tab</variable>"
|
||
|
||
#. zCF8f
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3155860\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫዎች - የተለዩ </emph> tab</variable>"
|
||
|
||
#. D9EGD
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153094\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫዎች - የ ቋንቋ ምርጫ </emph> tab</variable>"
|
||
|
||
#. x8Cg3
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153945\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫዎች - ቃላት መጨረሻ </emph> tab</variable>"
|
||
|
||
#. GLfGo
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3151352\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"exopas\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. vBKdB
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3154127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"etoplayout\"> ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ/%PRODUCTNAME መሳያ – መመልከቻ</emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. H3CG5
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"etotm\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መሳያ - ባጠቃላይ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. DT5K4
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3145112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Path selection button in various wizards."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 39EJd
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153953\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tXjei
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3147295\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"optionen\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline>:</variable>"
|
||
|
||
#. cACom
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3156006\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>"
|
||
|
||
#. qxbnx
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3155308\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - የ ተጠቃሚ ዳታ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. d92cU
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3155312\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"allg\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - ባጠቃላይ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. 7eLKJ
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3159153\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"view\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - $[officename] - View</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LLvWB
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3166413\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"drucken\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - ማተሚያ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. wwQ2v
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3147330\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
|
||
msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - መንገድ </emph>:"
|
||
|
||
#. eLEKH
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3150036\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>."
|
||
msgstr "ይምረጡ <emph> መሳሪያዎች - በራሱ ጽሁፍ - መንገድ </emph>"
|
||
|
||
#. uSkyB
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3156091\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. q5E7e
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3155936\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"imagemap_desc\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>, then select a section of the ImageMap and click <menuitem>Properties - Description</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AMRtZ
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3149581\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab."
|
||
msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቦታ - ቀለሞች </emph> tab"
|
||
|
||
#. Mg4fm
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3145729\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Area - Area</emph>, press the <emph>Color</emph> button and click the <emph>Pick</emph> button."
|
||
msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ቦታ - ቦታ </emph> ይጫኑ የ <emph> ቀለም </emph> ቁልፍ እና ከዛ ይጫኑ የ <emph> መምረጫ</emph> ቁልፍ"
|
||
|
||
#. iiCrG
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153876\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XLFFo
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3151037\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press the <emph>Color Dialog</emph> button in the <emph>Illumination</emph> tab of the <emph>3D Effects</emph> dialog."
|
||
msgstr "ይጫኑ የ <emph> ቀለም ንግግር</emph> ቁልፍ በ <emph> ብርሃን </emph> tab በ <emph>3ዲ ውጤት </emph> ንግግር ውስጥ:"
|
||
|
||
#. 4KvF4
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3149403\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"schriers\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - ፊደሎች </emph></variable>"
|
||
|
||
#. YivRQ
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3150717\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"scripting\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - ደህንነት </emph></variable>"
|
||
|
||
#. Ev6Uu
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_idN11C3D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"advanced\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - የረቀቀ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. Nf33C
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_idN11C3F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - OpenCL</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3F6EE
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_idN11C3G\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"basicide\"> ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE</emph></variable>"
|
||
|
||
#. o3uiE
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id5485702\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"online_update\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - በ መስመር ላይ ማሻሻያ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. 7wjAW
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3146989\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"accessibility\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - መድረሻ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. CLqN3
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3144746\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"appearance\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - የ መተግበሪያ ቀለም </emph></variable>"
|
||
|
||
#. qoCvG
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3156355\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"landen\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. gCLLB
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3147223\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"rsave\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. aFtes
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153958\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YjqDE
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153707\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - Microsoft Office</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CusgD
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3145667\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YHyBe
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3146792\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"asiatypo\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች </emph></variable>"
|
||
|
||
#. gKe5o
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3157965\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"sprachen\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - ቋንቋዎች </emph></variable>"
|
||
|
||
#. 5siZv
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3155446\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች - ውስብስብ የ ጽሁፍ እቅድ</emph></variable>"
|
||
|
||
#. NyrwR
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3150745\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
|
||
msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች </emph>"
|
||
|
||
#. wnqM4
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3148407\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kiJ8R
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3150324\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
|
||
msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃዎች - የ መጻፊያ እርዳታ </emph>:"
|
||
|
||
#. 4MxDV
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3145620\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"suchja\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - በ ጃፓንኛ መፈለጊያ </emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. GfKWG
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3147341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"asialayout\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቋንቋ ማሰናጃ - የ እስያን እቅድ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. xGRHT
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3147359\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"internet\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ኢንተርኔት </emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. as883
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3156374\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"internet1\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫዎች </emph></defaultinline></switchinline><emph> - የ ኢንተርኔት - ወኪል </emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. MaCjr
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3149280\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ </emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. gCgDN
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_idN10E4F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"compatibility\">የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ተስማሚነቱን</emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. Vx9FC
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3148929\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"laden\">የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. 8QqgR
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_idN10F2F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. T5u9S
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3149825\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - በራሱ መግለጫ</emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. B2n4N
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3155333\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JFs3v
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3146316\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. x5fec
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153534\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"raster\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ - መጋጠሚያ </emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. 4wsyZ
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3155961\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>."
|
||
msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - መሰረታዊ ፊደሎች (Western)</emph>:"
|
||
|
||
#. Ub9ts
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3159313\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph>. Asian language support must be enabled."
|
||
msgstr "የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - መሰረታዊ ፊደሎች (እስያ)</emph> ዝግጁ የሚሆነው የ እስያ ቋንቋ ድጋፍ ካስቻሉ ነው:"
|
||
|
||
#. MZAYL
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3155607\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Print</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. zBCAL
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3988769\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"drucken2\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ማተሚያ </emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. YtRNf
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3145769\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"registertabelle\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ - ሰንጠረዥ</emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. ApgmU
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3147005\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">የ ጽሁፍ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ለውጦቹ</emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. BQHkB
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3159333\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">የ HTML ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ</emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. G6ZxC
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3149448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"hinter\">የ HTML ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ - መደብ</emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. mfAqt
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3149336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ</emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. NkTut
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3152966\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ባጠቃላይ</emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. 5Ny4L
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3149814\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መመልከቻ</emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. jYrtX
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3154656\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"exopbe\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ማስሊያ</emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. v9qCe
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3154657\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"exopco\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ተስማሚነቱ</emph></variable>"
|
||
|
||
#. YLDHE
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3152494\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"exopso\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ዝርዝሮች መለያ</emph></variable>"
|
||
|
||
#. CV4hm
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3152495\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"exopfo\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መቀመሪያ</emph></variable>"
|
||
|
||
#. jgcRa
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3152496\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"exopde\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ነባር</emph></variable>"
|
||
|
||
#. njiyY
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3149527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"listekopieren\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - ዝርዝር መለያ - ኮፒ </emph> ቁልፍ </variable>"
|
||
|
||
#. 9qzJx
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3154903\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"exopaen\">የ ሰንጠረዥ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ - መቀየሪያ</emph></variable>"
|
||
|
||
#. dYa3d
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3152582\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"etotall\">የ ማቅረቢያ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ</emph></variable>:"
|
||
|
||
#. dEm72
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3148418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">የ ማቅረቢያ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME መሳያ - ባጠቃላይ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. uGQBp
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3150380\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"etopas\">የ ማቅረቢያ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME መሳያ - መመልከቻ</emph></variable>"
|
||
|
||
#. EjNLJ
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3166423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"etopfe\">የ ማቅረቢያ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME መሳያ - መጋጠሚያ</emph></variable>"
|
||
|
||
#. kN9hg
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3148873\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"etopdk\">የ ማቅረቢያ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME መሳያ - ማተሚያ</emph></variable>"
|
||
|
||
#. B5oLh
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3145220\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"etotallz\">የ መሳያ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መሳያ</emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. GDADD
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3149573\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"etsodr\">የ ሂሳብ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሂሳብ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. fU6x2
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3145613\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"formeinst\">የ ሂሳብ ሰነድ መክፈቻ ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ሂሳብ - ማሰናጃዎች </emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. JfMtL
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3155137\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቻርትስ </emph>:</variable>"
|
||
|
||
#. cAbjU
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3149211\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - ቻርትስ - ነባር ቀለሞች </emph></variable>"
|
||
|
||
#. qgWMd
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3150862\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"datenqu\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ቤዝ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. KGoCT
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3147368\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verbindungen\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ቤዝ - ግንኙነቶች </emph></variable>"
|
||
|
||
#. oiNZc
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_idN1120D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"registered\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ቤዝ - ዳታቤዝ </emph></variable>"
|
||
|
||
#. FfMAN
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Window Menu"
|
||
msgstr "የመስኮት ዝርዝር"
|
||
|
||
#. F8GNk
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"hd_id3154349\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Window Menu"
|
||
msgstr "የመስኮት ዝርዝር"
|
||
|
||
#. NuiZ7
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"par_id3083278\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RZdEA
|
||
#: 00000407.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000407.xhp\n"
|
||
"par_id3154545\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window - List of open documents</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Jr8uE
|
||
#: 00000408.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000408.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help Menu"
|
||
msgstr "የ እርዳታ ዝርዝር"
|
||
|
||
#. zMKFC
|
||
#: 00000408.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000408.xhp\n"
|
||
"hd_id3154689\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help Menu"
|
||
msgstr "የ እርዳታ ዝርዝር"
|
||
|
||
#. FcTqN
|
||
#: 00000408.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000408.xhp\n"
|
||
"par_id3150960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ovUZh
|
||
#: 00000408.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000408.xhp\n"
|
||
"par_id3147240\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About %PRODUCTNAME</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. T3TZj
|
||
#: 00000408.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000408.xhp\n"
|
||
"par_id3151387\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatically after <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> is first started."
|
||
msgstr "ራሱ በራሱ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጀመሪያ ከጀመረ በኋላ"
|
||
|
||
#. LAU4Z
|
||
#: 00000409.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000409.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "እቃ መደርደሪያ"
|
||
|
||
#. J4VB2
|
||
#: 00000409.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000409.xhp\n"
|
||
"hd_id3149517\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "እቃ መደርደሪያ"
|
||
|
||
#. 4cCGF
|
||
#: 00000409.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000409.xhp\n"
|
||
"par_id3156053\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qnVcf
|
||
#: 00000409.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000409.xhp\n"
|
||
"par_id3154350\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> toolbar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yYnME
|
||
#: 00000409.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000409.xhp\n"
|
||
"par_id3154183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> bar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3jukD
|
||
#: 00000409.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000409.xhp\n"
|
||
"par_id3155619\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. oB9GF
|
||
#: 00000409.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000409.xhp\n"
|
||
"par_id3148731\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard Filter"
|
||
msgstr "መደበኛ ማጣሪያ"
|
||
|
||
#. WKMp3
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "ዳታቤዝ"
|
||
|
||
#. Bft6t
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"hd_id3154689\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "ዳታቤዝ"
|
||
|
||
#. VZbQG
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3152876\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"DBTab\">In a database file window, choose <emph>Tools - Table Filter</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6DeRD
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3153244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>መመልከቻ - የ ዳታቤዝ እቃዎች - ጥያቄዎች</emph></variable>"
|
||
|
||
#. FLu9Y
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3147294\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3JDkL
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3159411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph> or <emph>Address book</emph>,<br/>choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. D9G6N
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3149119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"Verzeichnis\"><emph>Path</emph> selection button in various wizards / <emph>Edit</emph> buttons for some entries in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GSGKR
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3154497\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XuSPv
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3149355\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type <emph>Address book - LDAP</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DBAuz
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3157896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type <emph>JDBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FRza9
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3148548\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type <emph>MySQL</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CAfwh
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3149346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nszBF
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3147043\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vdiHb
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3154317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type <emph>Text</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bhFWN
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3150774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type <emph>MS ADO</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3KDA2
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3151110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 38BhN
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3147209\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hZbEP
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3153880\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TVLoR
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3153760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KsxFC
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3156329\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Ayi5s
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3154047\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. W8EtK
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3149579\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. b34tE
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3149902\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.<br/>If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DttLt
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3159166\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"Joins\">የ ጥያቄ ንድፍ መክፈቻ እና ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - አዲስ ግንኙነት </emph> ወይንም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ሁለት ሰንጠረዦች መገናኛ መስመር ላይ </variable>"
|
||
|
||
#. WeUND
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3151245\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_dbnewtable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153063\">Add Table Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ooNgH
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3153896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Tables"
|
||
msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
|
||
|
||
#. XZ5F6
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3149457\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147282\" src=\"cmd/sc_dbaddrelation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147282\">New Relation Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DRd37
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3159085\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Relation"
|
||
msgstr "አዲስ ግንኙነት"
|
||
|
||
#. D4gTo
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3150414\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Fuhzi
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3157962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145419\" src=\"cmd/sc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145419\">Find Record Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JTGFP
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3157322\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Find Record"
|
||
msgstr "መዝገብ መፈለጊያ"
|
||
|
||
#. a2vUK
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3150870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vXBgY
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3150393\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Sort Order Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. gPJGC
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3145745\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort Order"
|
||
msgstr "የ መለያ ደንብ"
|
||
|
||
#. STFaQ
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3145171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Jmhsb
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3159252\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Epg8E
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3148560\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Form</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. dE2WP
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3155430\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. S8tmR
|
||
#: 00000450.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000450.xhp\n"
|
||
"par_id3147441\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. t2T9h
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Menu"
|
||
msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
|
||
|
||
#. KXPBx
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"hd_id3150347\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Menu"
|
||
msgstr "የ አቀራረብ ዝርዝር"
|
||
|
||
#. yUJ5g
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3145356\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Aw62P
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3153244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. F9bk6
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3152352\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rxcvE
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3148998\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AdBzN
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3149999\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "ባህሪ"
|
||
|
||
#. 9bAAs
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3153935\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hT4Cf
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3157958\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vEDDL
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3155338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4dCFB
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3150355\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nV4EJ
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3149812\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Z93Az
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3153717\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QhGCy
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3154749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Font</emph> tab (spreadsheets)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VUPNE
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3156306\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. f7aHb
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3155829\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. s38Vy
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3149819\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kGqRz
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3159176\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PGTCS
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3153541\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6HCVo
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3159256\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YynRy
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3151385\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cExz7
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3148550\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
|
||
msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - ባህሪ - የ እስያን እቅድ </emph> tab"
|
||
|
||
#. 7AAUS
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3152811\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4ZZLP
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3153524\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FFjcy
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3154366\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Asian Typography</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cJhf6
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3148742\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DGFGA
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3148922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KScGP
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3149169\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. zc5tA
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3151381\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
|
||
msgstr "በ <emph>ጽሁፍ አቀራረብ</emph> መደርደሪያ ላይ (በ መጠቆሚያው እቃውን), ይጫኑ"
|
||
|
||
#. rQ9Bt
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3155995\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon Paragraph</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. E7XoA
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3147299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paragraph"
|
||
msgstr "አንቀጽ"
|
||
|
||
#. XBoG6
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3147289\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 76KRT
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3147352\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EF6ft
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3154640\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XSjyi
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3152463\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. iqEQr
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3154319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cnwp8
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3154833\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. iG9GL
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3159155\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double-click the ruler"
|
||
msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ማስመሪያውን"
|
||
|
||
#. 8urFZ
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_idN109E2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "(all options only in Writer or Calc)"
|
||
msgstr "(ሁሉንም ምርጫዎች በ መጻፊያ ወይንም በ ሰንጠረዥ)"
|
||
|
||
#. cTytT
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3156105\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. dzAEa
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3154149\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Borders</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GmjH4
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3163822\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Borders</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8mDJv
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3150048\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qfy7M
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3151148\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2JCBU
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3149911\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cBspq
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3150094\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. C2DAK
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3154501\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Xd5bJ
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3148455\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 93Zxq
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3155915\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab - <emph>Padding</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. krmqa
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3159130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menu <emph>Format - Page - Border - Padding</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PGrMv
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3155853\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kfo3L
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3147330\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Character - Highlighting</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nd9vD
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3149486\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FBBCB
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3150592\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Area</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. E8n2o
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3151321\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mesKL
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3154510\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3wGuN
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3159110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RKBDo
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3153532\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nLzZW
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3144747\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
|
||
msgstr "ይምረጡ <emph> ማስገቢያ/ማረሚያ - ክፍል - መደብ </emph> tab"
|
||
|
||
#. kXoFY
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3146900\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DjVCQ
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3146791\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5BJtP
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id7146791\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8xdE8
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id631579002848692\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Z2AF5
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3146788\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Y2ck5
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id961579003607432\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5tDj9
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3123788\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HE8gX
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id111579003773016\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rSUuK
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3149388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tv5B3
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3154482\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. a85dA
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3153357\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Page</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RWWCj
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3149323\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab (in $[officename] Impress)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9mYb4
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3154972\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Page</menuitem> tab (in $[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Qk9bQ
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3154362\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. w3yEG
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3155515\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jZj9w
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3148405\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Ge6bC
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3145618\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5gs5x
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3155175\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6pGoA
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3166447\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fqW8D
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3147404\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. j6BRB
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id2847164\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AKrzh
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3147164\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3RGHA
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3192854\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LUBTb
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3147854\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VR98p
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3147321\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xHqEM
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3148533\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GGmAC
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3153534\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "ዘዴዎች"
|
||
|
||
#. CBSYY
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3159313\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GtJbA
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3109845\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon 3d window</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hT4Qu
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3152498\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "3D Effects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. zmQYJ
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3145256\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. zpRAA
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3154203\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. E8Vha
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3151284\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tNrii
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3152475\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Jk9Eh
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3154572\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2GPzi
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3145220\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. N8NwQ
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3148771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Formatting</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4QWK9
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3149445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon bullet list</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yavcV
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3157970\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bullets On/Off"
|
||
msgstr "ነጥቦች ማብሪያ/ማጥፊያ"
|
||
|
||
#. EkNbw
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3149735\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. y4rGF
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3150785\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 948Zd
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3148420\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Mx4EM
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3148888\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bYrZa
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3149917\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZPMxH
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3154930\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZD5up
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3156011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - context menu of a Presentation Style (except Background) - choose <menuitem>New/Modify - Numbering</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3g7gB
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3150862\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Numbering</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. iTevh
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3129011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Numbering Style</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. dAnx5
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3146019\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose - context menu of a List Style - choose <menuitem>New/Modify - Numbering Style</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4AKhs
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id0611200904324832\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. G4FjC
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3155848\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ifngA
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3148733\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BQqBM
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3154931\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TDV7t
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3153812\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. gfMdA
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3156658\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. t8uTF
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3153899\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DEQfE
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3156170\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering - Position</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8AtZC
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3151332\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. eREMF
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3153317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YKAFD
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3149953\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Qs4bZ
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3153695\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Crop"
|
||
msgstr "መከርከሚያ"
|
||
|
||
#. 93aQN
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3151254\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Text</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CHNi9
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3151255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. suPn7
|
||
#: 00040500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040500.xhp\n"
|
||
"par_id3153579\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FcynE
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Menu"
|
||
msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
|
||
|
||
#. 249Wr
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"hd_id3145759\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Menu"
|
||
msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
|
||
|
||
#. psoSD
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3150156\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"aupitab\">መክፈቻ <emph> ፎርም መቆጣጠሪያዎች </emph> እቃ መደርደሪያ ይጫኑ <emph> ተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች </emph> ምልክት ይጫኑ <emph> ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ </emph> ምልክት እና በ አይጥ በ መጎተት ሜዳ ያመንጩ </variable>"
|
||
|
||
#. rPttz
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3154408\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"aupitab1\">መክፈቻ <emph> ፎርም መቆጣጠሪያዎች </emph> እቃ መደርደሪያ ይጫኑ <emph> ተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች </emph> ምልክት ይጫኑ <emph> ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያዎች </emph> ምልክት እና በ አይጥ በ መጎተት ሜዳ ያመንጩ፡ ምንም የ ዳታቤዝ ግንኙነት በ አሁኑ ፎርም ውስጥ አይፈቀድም </variable>"
|
||
|
||
#. XCEAK
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3149748\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"aupitab2\">መክፈቻ <emph> ፎርም መቆጣጠሪያዎች </emph> እቃ መደርደሪያ: ይጫኑ <emph> ተጨማሪ መቆጣጠሪያዎች </emph> ምልክት: ይጫኑ <emph> ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያዎች </emph> ምልክት እና በ አይጥ በ መጎተት ሜዳ ያመንጩ: የ ዳታቤዝ ግንኙነት መውጣት አለበት </variable>"
|
||
|
||
#. 4GrEy
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3156553\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ktLsQ
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3148825\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Wf4dW
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3155434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZVxGp
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3151378\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LPa9C
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3151246\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PBeVy
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3154923\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click"
|
||
msgstr "መክፈቻ <emph> የ መሳሪያ ሳጥን </emph> መደርደሪያ በ Basic ንግግር ማረሚያ: ይጫኑ"
|
||
|
||
#. JESNd
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3151054\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon Properties</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 89DTS
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3154836\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "ባህሪዎች"
|
||
|
||
#. C7byH
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3149292\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CMsFE
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3152933\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Form</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. F5LMe
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3144760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "ፎርም"
|
||
|
||
#. 2m4FF
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3150447\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - General</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VQDQC
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3144448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cC4E9
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3145786\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HieGX
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3158156\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i4MNi
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id1979125\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <emph>Control - Data</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jDAdi
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id1769463\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar of an <emph>XML Form</emph> document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CASBw
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3145364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. eChh8
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3153575\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>Events</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bLLry
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3147234\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. z6tko
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3153953\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon Control</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ADmRP
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3156442\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Control"
|
||
msgstr "መቆጣጠሪያ"
|
||
|
||
#. EHL4B
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3153943\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EkJLi
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3159198\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pvUUS
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3153203\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. chhzV
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3150048\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. iAqAQ
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3153334\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2YSZp
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3153744\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9LBJs
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id6058839\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EJCyJ
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3157874\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon Activation Order</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BmMW5
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3146926\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Activation Order"
|
||
msgstr "የ ማስነሻ ትእዛዝ"
|
||
|
||
#. AQVAF
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id2709433\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pNmAg
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3156439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon Add Field</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. iQFBK
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3144747\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add Field"
|
||
msgstr "ሜዳ መጨመሪያ"
|
||
|
||
#. jPt4f
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id9929502\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hgCuD
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3150749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon Form Navigator</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QEjGP
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3147237\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form Navigator"
|
||
msgstr "ፎርም መቃኛ"
|
||
|
||
#. Paybb
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id4886928\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Form Controls</emph> toolbar or <emph>Form Design</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YgQWC
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3156056\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Design Mode</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AATfh
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3153767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Design Mode On/Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3YRwF
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3148828\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open <emph>Form Navigator</emph> - select form - open context menu - choose <emph>Open in Design Mode</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mRTG5
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id8177434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. iGE3k
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3149822\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Open in Design Mode</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UqdMN
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3147321\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open in Design Mode"
|
||
msgstr "በ ንድፍ ዘዴ መክፈቻ"
|
||
|
||
#. nkbGg
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3147533\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Form Control</emph> toolbar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. msyNv
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3152948\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Wizard</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. o64U6
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3155939\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Wizards On/Off"
|
||
msgstr "አዋቂዎች ማብሪያ/ማጥፊያ"
|
||
|
||
#. ZMozw
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3147244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Arrange</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BJj2z
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3159334\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. zzpRV
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3154023\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange</emph> ($[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. gqcDq
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3155578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon Arrange</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jwdWP
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3152496\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrange"
|
||
msgstr "ማዘጋጃ"
|
||
|
||
#. qziC8
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3148459\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DYFCd
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3148425\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WE9Pd
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3153268\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>plus</emph> sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. D6WN7
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3154206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HPFLD
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3151213\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon Bring to Front</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. sBuGt
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3149571\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bring to Front"
|
||
msgstr "ወደ ፊት ማምጫ"
|
||
|
||
#. GqevU
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3147092\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aMRva
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3148396\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3CxUb
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3149528\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+መቀነሻ ምልክት ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ)"
|
||
|
||
#. sEc4z
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3154658\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TSeCV
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3159121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon Bring Forward</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. P9V6A
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3155848\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bring Forward"
|
||
msgstr "ወደ ፊት ለ ፊት ማምጫ"
|
||
|
||
#. wkLnv
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3154815\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yfLSs
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3150428\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. uc68f
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3156064\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+መቀነሻ ምልክት ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ)"
|
||
|
||
#. D2F6v
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3159107\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BQhNe
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3152994\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon Send Backward</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WKKNG
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3152795\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Send Backward"
|
||
msgstr "ወደ ኋላ መላኪያ"
|
||
|
||
#. TdyFq
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3149493\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5pzCr
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3148595\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cG5R9
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3150690\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
|
||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+መቀነስ ምልክት ($[officename] ማስደነቂያ, $[officename] መሳያ)"
|
||
|
||
#. NkXED
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3154486\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A873M
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3145384\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mH2tS
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3155260\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Send to Back"
|
||
msgstr "ወደ ኋላ መላኪያ"
|
||
|
||
#. GZDWF
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3145410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. G2AjB
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3149408\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4ahEr
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3153607\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Foreground"
|
||
msgstr "ወደ ፊት ለፊት"
|
||
|
||
#. Fmk6D
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3159626\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FQRn8
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3153815\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rCVpM
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3152900\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Background"
|
||
msgstr "ወደ መደቡ"
|
||
|
||
#. bbLzP
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3146854\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Align</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kcWEi
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3153914\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Align</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8n9qi
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3153185\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Align</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TpsPU
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3168611\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hjvGi
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3083450\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Left</emph> (selected objects) ($[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cahTG
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3150257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i2YPG
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3146786\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Po4LF
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3153373\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon Left</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3u7D2
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3151231\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "በ ግራ"
|
||
|
||
#. Cq8Xg
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3150268\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CcnGf
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3157978\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qhghb
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3150139\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mbnDh
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3149519\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon Centered</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fawoM
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3150704\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "መሀከል"
|
||
|
||
#. qqFGo
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3156546\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Align - Right</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. obAsM
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3145073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WVrzG
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3146953\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EDVzM
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3155436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon Right</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mF7W6
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3150834\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "በ ቀኝ"
|
||
|
||
#. 2bRxW
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3153109\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Align - Top</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4ZwPY
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3150213\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TKQg7
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3155093\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ptXRN
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3151303\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. eYWWR
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3155386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon Top</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WFtRg
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3157550\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "ከ ላይ"
|
||
|
||
#. A4T4G
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3153976\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZYyu9
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3153246\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. gFmHK
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3154614\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7FTrD
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3149196\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RgieQ
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3145755\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon Centered</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NYgDY
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3146943\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "መሀከል"
|
||
|
||
#. bHB3P
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3149896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Align - Bottom</emph> ($[officename] Writer, $[officename] Calc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HAKcr
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3156049\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Align - Bottom</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QWWtV
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3152545\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Align</emph> bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DcDSM
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3154057\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon Bottom</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rkNkG
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3145601\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "ከ ታች"
|
||
|
||
#. eJFUk
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3145197\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Dtr9P
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id2851649\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DcsgR
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3151122\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon Anchor</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. s4iPa
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3154763\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change Anchor"
|
||
msgstr "ማስቆሚያ መቀየሪያ"
|
||
|
||
#. EgVrv
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3148899\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3LTkv
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3149342\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BCv2G
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3155147\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. uMGGv
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3153042\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kdJTA
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3146964\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KWNin
|
||
#: 00040501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040501.xhp\n"
|
||
"par_id3150781\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DFDf3
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Menu"
|
||
msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
|
||
|
||
#. oANN6
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"hd_id3149741\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Menu"
|
||
msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
|
||
|
||
#. EBgra
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3146857\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph> (Impress and Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GD7zT
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id366527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Text Box and Shape - Line</emph> (Writer)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. opFQF
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3835261\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Object - Line</emph> (Calc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KVd3h
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3148668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wRABY
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3148889\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. acBGp
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3159147\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "መስመር"
|
||
|
||
#. fGXJt
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3154285\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. E5bGr
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3147335\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CGjv9
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3156023\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. emX6H
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3153061\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wz4kM
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3155922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. P6EZT
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3147559\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NiUXL
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3154758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. MFyeh
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3153960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BPSMn
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3154939\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Borders</emph> tab (charts)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QFQbV
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3151293\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wpcTd
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3149317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. v7ZFw
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3156082\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EAChU
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3148922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HBmFB
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3156424\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tdHtP
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3150393\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Area"
|
||
msgstr "ቦታ"
|
||
|
||
#. GCCNi
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id511592159765396\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles (F11)</menuitem> - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. sV6fD
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id841527083135387\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab. Select the table object - Cell, Row or Table - which background area is to be filled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DhLwG
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id821578662265845\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GQb6M
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id901592158395353\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Area - Area</menuitem>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6FQ2S
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id1001592157774069\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles (F11)</menuitem> - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Background</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LzEQU
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id771592156369992\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NP4xZ
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id431578737397995\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Background</menuitem> tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LVAwN
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id881592158156157\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Area - Area</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. uQS9p
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id951592158682096\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vKEWq
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id11592158856626\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mQo4F
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id891592159117695\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles (F11)</menuitem> , choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8f2xv
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id741592159264211\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Object and Shape - Area - Area</menuitem> tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GN2Rd
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id271592159552714\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. icZBw
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id161592159449638\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles (F11)</menuitem> , choose Drawing style - open context menu - choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8Ac8B
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id9149694\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DkwpP
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id471592158481451\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Area</menuitem> tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8CDNt
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3152922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Area</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TRyTB
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3157894\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Area</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A6CBn
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3144444\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Area</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jFmfH
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3156543\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Area</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Pz9P5
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3150685\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Area</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9F87x
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id901592160809757\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When editing a form:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. oABmb
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id201592161190323\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When editing a report:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VBYSN
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id591592161180508\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. MBrCE
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3154985\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AgjKh
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3145365\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XoSaF
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3151117\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Transparency</emph> tab (chart documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aSAEM
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3147326\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Transparency</emph> tab (chart documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YAJEU
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3154920\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Transparency</emph> tab (chart documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fcfS8
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3145591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Title - All Titles - Transparency</emph> tab (chart documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HF8ZD
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3145750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Title - Main Title - Transparency </emph>tab (chart documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. X5BtP
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3148556\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Title - Subtitle - Transparency</emph> tab (chart documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GcWxD
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3163710\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 72W76
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3150487\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bbiVt
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3154320\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</emph> tab (chart documents)"
|
||
msgstr "ይምረጡ <emph> አቀራረብ - አርእስት - አርእስት (Z አክሲስ) - ግልጽነት </emph> tab (የ ቻርት ሰነዶች)"
|
||
|
||
#. ytfAu
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3151113\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</emph> - tab (chart documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LnEDG
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3149266\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</emph> tab (chart documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pwXzp
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3147189\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Transparency</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GBRys
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3144352\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Transparency</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JHYnk
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3150011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Ua396
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3147441\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Vez5y
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3155308\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline> </switchinline> <menuitem>Area - Hatch</menuitem> tab. </variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. phott
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3155314\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"page_hatch\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem></caseinline> </switchinline> <emph> - Hatch</emph> tab. </variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. J5DJs
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3145800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GkPGG
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3145251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes</emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text - </emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vAF3U
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3152810\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"text\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. D7D2C
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3151060\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - Text Attributes </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - Text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rArNQ
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3149911\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NFaPH
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3156286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>F4</emph> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>F4</emph> key</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fevBK
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3153052\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yL3FJ
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3149938\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Position and Size"
|
||
msgstr "ቦታ እና መጠን"
|
||
|
||
#. wuEY4
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3148833\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Name</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EC9Zk
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id411999\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Description</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ayEnF
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3153099\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kALDW
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3152973\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BESGV
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3148495\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon Rotate</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. raRWH
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3146790\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "ማዞሪያ"
|
||
|
||
#. ScNrs
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3145666\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. iGtYd
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3146081\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7fLz8
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3083283\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. MAE5C
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3145642\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph>.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. U2ZEM
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3149019\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>F8</emph> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>F8</emph> key</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. m9Ntk
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3150044\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Edit Points</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AMJ2m
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3153966\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Points"
|
||
msgstr "ነጥቦች ማረሚያ"
|
||
|
||
#. AXPr6
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3151248\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph> (drawing functions)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZaGmi
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3145229\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Character</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FRcWg
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3151342\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Size</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. csc8R
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3149255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Style</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BEvtS
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3155177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Bold</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Ue6Ng
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3145766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pQRTJ
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3147001\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "ማድመቂያ"
|
||
|
||
#. YPFYs
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3151276\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. D9EAq
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3159091\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cggpG
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3150234\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "ማዝመሚያ"
|
||
|
||
#. 8fDN3
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3154589\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the menu <menuitem>Format - Text</menuitem> and choose <menuitem>Single Underline</menuitem> or <menuitem>Double Underline</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. x8omF
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3145223\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Bfqx8
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3154715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ"
|
||
|
||
#. ZKnpY
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3145131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Strikethrough</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. e7TJW
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3158214\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Shadow</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DXtLv
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3150207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Contour</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HNgQB
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3154383\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Superscript</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6CmM8
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3152767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Subscript</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4Etzw
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3155377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 96Roc
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3154475\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Single</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tJ7wn
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3150478\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2AThZ
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3147167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Double</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. sDSCG
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3146978\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Align - Left</emph> (drawing functions)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Si7HZ
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3153009\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Left</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hUH97
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3147310\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. okQkj
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3151336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Align Left"
|
||
msgstr "በ ግራ ማሰለፊያ"
|
||
|
||
#. FBdBL
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3155823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Align - Right</emph> (drawing functions)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9Dnyv
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3155762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Right</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jddUQ
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3149408\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XnJxD
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3153607\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Align Right"
|
||
msgstr "በ ቀኝ ማሰለፊያ"
|
||
|
||
#. yrLtq
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3149189\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Align - Centered</emph> (drawing functions)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. gqMJr
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3154624\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Center</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kZk7u
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3153815\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CQD3j
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3153076\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">በ አግድም መሀከል ማሰለፊያ </caseinline><defaultinline>መሀከል</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. QXsim
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3146151\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Align - Justified</emph> (drawing functions)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wVGGW
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3168612\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Justified</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jfsgi
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3156189\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YBkwj
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3153131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Justified"
|
||
msgstr "እኩል ማካፈያ"
|
||
|
||
#. uWQq8
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3150527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TGA3G
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3144503\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Group</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8zJTz
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3154854\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Group</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 62oK7
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3157985\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Group - Group</emph> (text documents, spreadsheets)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jEUkS
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3157980\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Group - Group</emph> (drawing documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HA8Pg
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3149508\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ibZAV
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3146858\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DVEkd
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3149593\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "ቡድን"
|
||
|
||
#. 4eaR4
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3153023\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Group - Ungroup</emph> (text documents, spreadsheets)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KGonz
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3163378\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Group - Ungroup</emph> (drawing documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GvD2N
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3156038\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. zcmBV
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3151300\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DGWSV
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3146894\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ungroup"
|
||
msgstr "መለያያ"
|
||
|
||
#. jZaMo
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3153109\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsheets)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tg4GL
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3145678\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Group - Exit Group</emph> (drawing documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QSHwt
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3152367\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BBvnq
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3158402\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ndpeo
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3155347\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Exit Group"
|
||
msgstr "ከ ቡድን መውጫ"
|
||
|
||
#. F4osV
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3149129\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph> (text documents, spreadsheets)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EuhKC
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3145354\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Group - Enter Group</emph> (drawing documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LENMB
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3149946\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. oDBK3
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3152388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yXmKi
|
||
#: 00040502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040502.xhp\n"
|
||
"par_id3152547\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter Group"
|
||
msgstr "ቡድን ማስገቢያ"
|
||
|
||
#. ZXCBs
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Menu"
|
||
msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
|
||
|
||
#. Kz5eX
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"hd_id3155757\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Menu"
|
||
msgstr "ዝርዝር አቀራረብ"
|
||
|
||
#. DYm7k
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3147294\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Height</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZE93F
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3149551\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pZBTt
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3153136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Width</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. zP8Aw
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3150756\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Bwd8k
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3148668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Numbers</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KdbT6
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3152349\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hadQp
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3161459\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <menuitem>Column Format - Format</menuitem> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. uckxj
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3150823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Number Format</menuitem> (for tables)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. zEP8P
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id231578229435232\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Variables</menuitem> tab and select <emph>Additional formats</emph> in the <emph>Format</emph> list (for variables)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xXuAA
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3147531\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Y Axis - Numbers</menuitem> tab (chart documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yMFSR
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3154923\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab.</caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LwvEm
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3149457\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5HAwp
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3150400\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3Gp93
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3149650\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. V6PjH
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3153799\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jTmZD
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3150495\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Flip</emph> ($[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 78fz2
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3155742\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LZuYQ
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3158407\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GBjD2
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3150290\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XuoY2
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3153179\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Nzu6Y
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3157960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LcoHC
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3153369\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qfb9D
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3147348\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <emph>Image</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qfEx4
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3156106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. dSXom
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3152578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-click a selected object - choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3LBoK
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3147318\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Shape - Distribution</emph> ($[officename] Draw)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. iAAAo
|
||
#: 00040503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00040503.xhp\n"
|
||
"par_id3149064\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. q4uTc
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
|
||
msgstr "ያረፉ መስኮቶች ማሳያ እና መደበቂያ"
|
||
|
||
#. stxG6
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3085157\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
|
||
msgstr "ያረፉ መስኮቶች ማሳያ እና መደበቂያ"
|
||
|
||
#. WAD7S
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"par_id3149948\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
|
||
msgstr "ሁሉም <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\"> ያረፉ </link> መስኮቶች ምልክት አላቸው የ ማሳያ ባህሪ መስኮቶችን ለ መቆጣጠር"
|
||
|
||
#. jJcsB
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"par_id3150502\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
|
||
msgstr "ያረፉ መስኮቶች ለማሳየት ወይንም ለመደበቅ: ይጫኑ ምልክቱን"
|
||
|
||
#. yLEED
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150465\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows"
|
||
msgstr "ያረፉ መስኮቶች በራሱ ለማሳየት ወይንም በራሱ ለመደበቅ"
|
||
|
||
#. VvJb6
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"par_id3155504\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
|
||
msgstr "እርስዎ መጫን ይችላሉ ያረፉ መስኮቶችን ጠርዝ መስኮቱን ለ መክፈት"
|
||
|
||
#. acN6C
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"par_id3153257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window."
|
||
msgstr "ያረፉ መስኮቶች ወዲያውኑ ራሱ በራሱ ይዘጋል የ አይጥ መጠቆሚያውን ከ መስኮቱ ላይ ሲያነሱ"
|
||
|
||
#. vcoro
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"par_id3154046\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode."
|
||
msgstr "በርካታ ያረፉ መስኮቶች እንደ አንድ መስኮት ይሆናሉ በራሱ ማሳያ ወይንም በራሱ መደበቂያ ዘዴ ውስጥ"
|
||
|
||
#. cJ35Y
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145416\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drag and Drop"
|
||
msgstr "መጎተቻ እና መጣያ"
|
||
|
||
#. tanGb
|
||
#: 01000000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01000000.xhp\n"
|
||
"par_id3149578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
|
||
msgstr "እርስዎ እቃ ከ ጎተቱ ጠርዙን ይዘው የ ተደበቀ ያረፉ መስኮት: መስኮቲ ይከፈታል በራሱ ማሳያ ዘዴ ውስጥ"
|
||
|
||
#. zxwWn
|
||
#: 01010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Gallery context menu"
|
||
msgstr "የ አዳራሽ አገባብ ዝርዝር"
|
||
|
||
#. xa4Fw
|
||
#: 01010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150672\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Gallery context menu"
|
||
msgstr "የ አዳራሽ አገባብ ዝርዝር"
|
||
|
||
#. f2cMT
|
||
#: 01010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010000.xhp\n"
|
||
"par_id3083278\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Defines how a selected graphic object is inserted into a document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">የ ተመረጠውን የ ንድፍ እቃ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ እንዴት እንደሚገባ መወሰኛ </ahelp>"
|
||
|
||
#. b8o6a
|
||
#: 01010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010000.xhp\n"
|
||
"par_id3156053\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">Inserts a copy of the selected graphic object directly into the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD\">የ ተመረጠውን የ ንድፍ እቃ ኮፒ በቀጥታ ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ እንዴት እንደሚገባ መወሰኛ </ahelp>"
|
||
|
||
#. u8ggN
|
||
#: 01010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149038\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">የ ተመረጠውን የ ንድፍ እቃ እንደ አገናኝ ማስገቢያ</ahelp>"
|
||
|
||
#. zBAp3
|
||
#: 01010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010000.xhp\n"
|
||
"par_id3158428\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">የ<emph> ቅድመ እይታ </emph>ትእዛዝ የሚያሳየው የ ተመረጠውን ንድፍ ነው </ahelp>"
|
||
|
||
#. 6CUyY
|
||
#: 01010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010000.xhp\n"
|
||
"par_id3154522\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">ለ ተመረጠው የ አዳራሽ እቃ አርእስት መመደቢያ</ahelp>"
|
||
|
||
#. 6QoZG
|
||
#: 01010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Deletes the selected graphic after confirmation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">የ ተመረጠውን ንድፍ ማጥፊያ ማረጋገጫ ከ ተጠየቀ በኋላ</ahelp>"
|
||
|
||
#. 5hJ6a
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
|
||
msgstr "የ አገባብ ዝርዝር ለ ዌብ ገጾች ለ ንባብ-ዘዴ ብቻ"
|
||
|
||
#. upJ85
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3158397\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Context Menu of Web Pages in Read-Only Mode"
|
||
msgstr "የ አገባብ ዝርዝር ለ ዌብ ገጾች ለ ንባብ-ዘዴ ብቻ"
|
||
|
||
#. CtLLG
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145348\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">የ ተመረጠውን ንድፍ ለማስቀመጥ ንግግር መክፈቻ</ahelp>"
|
||
|
||
#. 3nWVM
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151262\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">Copies the link at the mouse pointer to the clipboard.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYLINK\">በ አይጥ መጠቆሚያ አገናኝ ኮፒ ማድረጊያ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ </ahelp>"
|
||
|
||
#. rtZo6
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155934\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Copies a selected graphic to the clipboard.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">የ ተመረጠውን ንድፍ ኮፒ ማድረጊያ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ </ahelp>"
|
||
|
||
#. hKB2e
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145629\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">If you have deactivated the graphics display, choose the<emph> Load Graphics </emph>command to make them visible.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">እርስዎ አብዝነው ከሆነ የ ንድፍ ማሳያ: ይምረጡ የ <emph> ንድፍ መጫኛ </emph>ትእዛዝ ለ መመልከት እንዲችሉ </ahelp>"
|
||
|
||
#. kXRqe
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150902\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Sets all graphics in the document to be invisible.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">ሁሉም ንድፎች በ ሰነዱ ውስጥ እንዲታዩ ማሰናጃ</ahelp>"
|
||
|
||
#. VraVt
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148548\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Allows you to save the background of a Web page.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">እርስዎን የ ድህረ ገጽ መደብ ማስቀመጥ ያስችሎታል </ahelp>"
|
||
|
||
#. Hxrcv
|
||
#: 01050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "ባጠቃላይ"
|
||
|
||
#. GAKXh
|
||
#: 01050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3158397\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">General</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"General\">ባጠቃላይ</link>"
|
||
|
||
#. hDAjC
|
||
#: 01050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050000.xhp\n"
|
||
"par_id3159242\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general properties of the current theme.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">የ<emph> ባጠቃላይ </emph>tab ገጽ ዝርዝር ለ አሁኑ ገጽታ የ ባጠቃላይ ባህሪዎች ነው </ahelp>"
|
||
|
||
#. 3VTML
|
||
#: 01050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150264\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "ስም"
|
||
|
||
#. tbFvR
|
||
#: 01050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154094\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerygeneralpage/name\">Displays the name of the theme.</ahelp> If no name has been assigned, you can type a new name in the text box."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerygeneralpage/name\">የ ገጽታ ስም ማሳያ </ahelp> ምንም ስም ካልተመደበ እርስዎ አዲስ ስም መጻፍ ይችላሉ በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ"
|
||
|
||
#. 3RGPG
|
||
#: 01050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147089\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "አይነት"
|
||
|
||
#. Bqd8U
|
||
#: 01050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050000.xhp\n"
|
||
"par_id3145071\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the object type."
|
||
msgstr "የ እቃውን አይነት መወሰኛ"
|
||
|
||
#. RSoPq
|
||
#: 01050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "አካባቢ"
|
||
|
||
#. Ji5KY
|
||
#: 01050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01050000.xhp\n"
|
||
"par_id3146797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the complete object path."
|
||
msgstr "የ እቃውን ሙሉ መንገድ መወሰኛ"
|
||
|
||
#. D9wuA
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RNm9w
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"hd_id3147273\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LTGgo
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3085157\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7JARX
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3145160\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LW82F
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3154094\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WZewE
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3155449\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QzA62
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3148563\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LNi3D
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3145068\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VgWZG
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3153897\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HGqAc
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3154938\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. F99gF
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3151211\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yt7GK
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3154365\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Jx4pN
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3149765\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xHH38
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3144762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YEYM4
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3148744\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rLi5W
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3145173\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. b2BCg
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3154153\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Z8QDn
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3150742\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. MaAhm
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3148923\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ENXCh
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3159254\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AHgpb
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3154985\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Ezjwz
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3150685\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BNDeG
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3159153\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7sAaC
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3155860\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wDTHt
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3159083\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aSbU2
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3156106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZtHb2
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3154471\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8U2sv
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3152791\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CFGeE
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id431584795675377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. iDRPM
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id731584805182269\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Unformatted Text</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BUPSo
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id431584825207430\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-click to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Unformatted Text</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hUjhY
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id941584805189349\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jEkdB
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id531584805456716\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Nested Table</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AWiCd
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id701584824350359\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Nested Table</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fLFXd
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id961584805473396\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Rows above</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7CnTy
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id961584822968492\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Rows Above</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2xgA5
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id711584805479741\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Columns Before</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CJBCG
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id61584824301756\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Columns Before</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RPFZr
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3148555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9tSrD
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3152417\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jgURb
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3145748\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8xMiC
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3153139\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. upgTD
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3145251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GoHSF
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3153336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. eaiZ6
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3150594\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"anzeigen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WNZgt
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3153845\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JE8RB
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3148587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ibxmB
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3150396\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AYu7X
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3153878\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - Filter</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. V49NX
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3151281\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PCbpk
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3153224\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. r6h5B
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3148773\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZjBok
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3149488\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZCyHL
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id31562971\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Edit - Find</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VbXVd
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id31545031\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tdp3L
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3156297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jkkFa
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3154503\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UPprs
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3155083\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QvErv
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3150020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jRcHP
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3144748\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Find & Replace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ffHRa
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3156357\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yjXrm
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3153840\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. gZyCv
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3146971\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. C6kEr
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3153709\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 44DSw
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3150749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Form Design</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (form view)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DFYxg
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3152960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mXj7f
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3163824\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4icDv
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3159183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DFjLG
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3147359\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigator On/Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CVFbE
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3147338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. iCYAE
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3149281\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. eDEA6
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3159339\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links to External Files - Modify...</emph> (DDE links only).</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UbEQ7
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3148927\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vEEaa
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3156315\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu of selected frame, choose <emph>Properties</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. hfZ8h
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3149259\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZuFLY
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3154966\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qzAL5
|
||
#: edit_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"edit_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3149565\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph>.</variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PNGYK
|
||
#: icon_alt.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"icon_alt.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard Icons Alt Texts to be Embedded"
|
||
msgstr "መደበኛ ምልክት Alt ጽሁፍ የሚጣበቀው"
|
||
|
||
#. C2m5w
|
||
#: icon_alt.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"icon_alt.xhp\n"
|
||
"par_idN10546\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"alt_icon\">Icon </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"alt_icon\">ምልክት </variable>"
|
||
|
||
#. UXESe
|
||
#: icon_alt.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"icon_alt.xhp\n"
|
||
"par_idN10555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"alt_warning\">Warning Icon </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"alt_warning\">የ ማስጠንቀቂያ ምልክት </variable>"
|
||
|
||
#. eAPnJ
|
||
#: icon_alt.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"icon_alt.xhp\n"
|
||
"par_idN10564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"alt_tip\">Tip Icon </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"alt_tip\">የ ምክር ምልክት </variable>"
|
||
|
||
#. VQ5Bu
|
||
#: icon_alt.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"icon_alt.xhp\n"
|
||
"par_idN10573\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"alt_note\">የ ማስታወሻ ምልክት </variable>"
|
||
|
||
#. A8V7K
|
||
#: kbd_shortcuts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"kbd_shortcuts.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wSL8L
|
||
#: kbd_shortcuts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"kbd_shortcuts.xhp\n"
|
||
"hd_id801580051149152\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts (to embed)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2kHoJ
|
||
#: kbd_shortcuts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"kbd_shortcuts.xhp\n"
|
||
"par_id111580052612843\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"F11\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. g6zDB
|
||
#: kbd_shortcuts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"kbd_shortcuts.xhp\n"
|
||
"par_id991580052612844\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"togglefieldshading\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F8</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F8</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AL7Ct
|
||
#: kbd_shortcuts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"kbd_shortcuts.xhp\n"
|
||
"par_id111580052612822\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"toggleshowfields\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. J5rG9
|
||
#: kbd_shortcuts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"kbd_shortcuts.xhp\n"
|
||
"par_id991580052612821\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pagebreak\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TrijJ
|
||
#: kbd_shortcuts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"kbd_shortcuts.xhp\n"
|
||
"par_id4915807652612821\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"insertnewpara\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Enter</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Alt+Enter</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GWRwK
|
||
#: kbd_shortcuts.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"kbd_shortcuts.xhp\n"
|
||
"par_id4925907652612821\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pasteunformatted\"> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+Shift+V</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Crtl+Alt+Shift+V</keycode></defaultinline> </switchinline> </variable>"
|
||
msgstr ""
|