Files
libreoffice-translations-we…/source/tn/sc/source/ui/src.po
Andras Timar 40e56fe83f Compendium Conflicts should be fuzzy
Change-Id: Idd4cab6eb5c5c2f642f68bde298949d390b5fb59
2013-05-27 10:37:03 +02:00

26104 lines
494 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tn\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1366029164.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"FL_FORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "F~ormat"
msgstr "Ka~go"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"BTN_ADJUST\n"
"checkbox.text"
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "Tsa~maisoTekanyo le bogodimo"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"BTN_BORDER\n"
"checkbox.text"
msgid "~Borders"
msgstr "~Melelwane"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"BTN_FONT\n"
"checkbox.text"
msgid "F~ont"
msgstr "Mo~kwalo"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"BTN_PATTERN\n"
"checkbox.text"
msgid "~Pattern"
msgstr "~Karolwana"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"BTN_ALIGNMENT\n"
"checkbox.text"
msgid "Alignmen~t"
msgstr "Thulaga~nyo"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"BTN_NUMFORMAT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Number format"
msgstr "~Palo kago"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"FL_FORMATTING\n"
"fixedline.text"
msgid "Formatting"
msgstr "Kago"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
msgstr "~Tlhakanya..."
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Phimola"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"BTN_RENAME\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Rename"
msgstr "~Naya leina gape"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"STR_ADD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Tlhakanya TsamaisoKago"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"STR_RENAME_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Naya leina gape Tsamaiso Kago"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"STR_ADD_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr "Leina"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"STR_DEL_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Phimola TsamaisoKago"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"STR_DEL_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "A o tota o batla go phimola # TsamaisoKago?"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"STR_BTN_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
msgstr "Tswala"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"STR_JAN\n"
"string.text"
msgid "Jan"
msgstr "Ferikgong"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"STR_FEB\n"
"string.text"
msgid "Feb"
msgstr "Tlhakole"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"STR_MAR\n"
"string.text"
msgid "Mar"
msgstr "Mopitlwe"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"STR_NORTH\n"
"string.text"
msgid "North"
msgstr "Bokone"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"STR_MID\n"
"string.text"
msgid "Mid"
msgstr "Gare"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"STR_SOUTH\n"
"string.text"
msgid "South"
msgstr "Borwa"
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
msgstr ""
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
"modaldialog.text"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Tsamaiso Kago"
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_BAR_COLORS\n"
"fixedline.text"
msgid "Bar Colors"
msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_AXIS\n"
"fixedline.text"
msgid "Axis"
msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FT_MINIMUM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Minimum:"
msgstr "Bonnye"
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FT_MAXIMUM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Maximum:"
msgstr "Bogolo"
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FT_POSITIVE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Positive:"
msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FT_NEGATIVE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Negative:"
msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FT_POSITION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Position of vertical axis"
msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FT_COLOR_AXIS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Color of vertical axis"
msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Tsamaiso"
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
msgstr "Bonnye"
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
msgstr "Bogolo"
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Boleng"
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Peresente"
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Motswako"
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Tsamaiso"
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
msgstr "Dimaele"
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr "Sepe"
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"STR_WARN_SAME_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"modaldialog.text"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "Add"
msgstr "Tlhakanya"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Remove"
msgstr "Tlosa"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Range:"
msgstr "Ditatelano"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Boemo Kago"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY\n"
"STR_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition "
msgstr "Maemo"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
msgstr "Metswako"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
msgstr "lekana le "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
msgstr "tlase ga"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
msgstr "kgolo go"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
msgstr "nye go kgotsa lekana"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "kgolo go kgotsa lekana le"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
msgstr "ga e lekane le"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
msgstr "mo gare"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
msgstr "e seng magareng a"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
msgstr "Duplicate"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
msgstr "Phoso"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
msgstr "E na le"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY\n"
"FT_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Tsenya Mokgwa"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Tsamaiso"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Bogolo"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Boleng"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Peresente"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Motswako"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Tsamaiso"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Bogolo"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Boleng"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Peresente"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Motswako"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Tsamaiso"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Bogolo"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Boleng"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Peresente"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Motswako"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY\n"
"WD_PREVIEW\n"
"window.text"
msgid "Example"
msgstr "Sekai"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY\n"
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More options ..."
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Today"
msgstr "Kajeno"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Boleng"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Peresente"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Motswako"
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "Add"
msgstr "Tlhakanya"
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Remove"
msgstr "Tlosa"
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
"BTN_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit..."
msgstr "Kwala..."
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
"RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Boemo Kago"
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
"FL_ASSIGN\n"
"fixedline.text"
msgid "Range"
msgstr "Ditatelano"
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
"RB_AREA\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Ngotla"
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
"BTN_COLHEAD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "O na le ~kholomo dileibole"
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
"BTN_ROWHEAD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "E nale ~mola dileibole"
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
"FT_DATA_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "For ~data range"
msgstr "Wa ~mokwalo tatelano"
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
"RB_DATA\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Ngotla"
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "~Tlhakanya"
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Phimola"
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
"RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Define Label Range"
msgstr "Tlhalosa Leibole Tatelano"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"FL_NAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Na~me"
msgstr "Lei~na"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"FL_ASSIGN\n"
"fixedline.text"
msgid "~Range"
msgstr "~Tatelano"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"RB_DBAREA\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Ngotla"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"FL_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "Di~kgetho"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"BTN_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "E ~na le kholomo dileibole"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"BTN_SIZE\n"
"checkbox.text"
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "Tsenya kgotsa phimola di~sele"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"BTN_FORMAT\n"
"checkbox.text"
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "Tswelapele o age"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"BTN_STRIPDATA\n"
"checkbox.text"
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "O seka wa boloka ~o o rometsweng gare mokwalo"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"FT_SOURCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source:"
msgstr ""
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"FT_OPERATIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Operations:"
msgstr "Ditsamaiso:"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "~Tlhakanya"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Phimola"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"STR_ADD\n"
"string.text"
msgid "~Add"
msgstr "~Tlhakanya"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "M~odify"
msgstr "Ba~kanya"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"STR_DB_INVALID\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
msgstr "Esadireng boleng"
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
"RID_SCDLG_DBNAMES\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Define Database Range"
msgstr "Tlhalosa Thulaganyo"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"FT_OP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Operator"
msgstr "Ditsamaisi"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"FT_FIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Field name"
msgstr "Lefelo Leina"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"FT_COND\n"
"fixedtext.text"
msgid "Condition"
msgstr "Maemo"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"FT_VAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Value"
msgstr "Boleng"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP2\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP3\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
msgstr "E na le"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
msgstr "E na le"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
msgstr "E na le"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Smallest %"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
msgstr "E na le"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"FL_CRITERIA\n"
"fixedline.text"
msgid "Filter criteria"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"BTN_CASE\n"
"checkbox.text"
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "Kgetse bo~i"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"BTN_REGEXP\n"
"checkbox.text"
msgid "Regular ~expression"
msgstr "Tlwaelo ~tlhagiso"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"BTN_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "Tatelano e na el ~kholomo dileibole"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"BTN_UNIQUE\n"
"checkbox.text"
msgid "~No duplication"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"BTN_COPY_RESULT\n"
"checkbox.text"
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "Kopisa ~ditlamorago go..."
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"BTN_DEST_PERS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"RB_COPY_AREA\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Ngotla"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"FT_DBAREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "dummy"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"FT_DBAREA_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data range:"
msgstr "Mokwalo Tatelano"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_FILTER\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Maemo Kgaoganya"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
"FT_CRITERIA_AREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "Bala ~kgaoganya mefuta go tswa"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
"RB_CRITERIA_AREA\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Ngotla"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
"BTN_CASE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Case sensitive"
msgstr "Kgetse bo~i"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
"BTN_REGEXP\n"
"checkbox.text"
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "Tlwaelo ~ditlhagiso"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
"BTN_HEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "Tatelano ~e na le kholomo dileibole"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
"BTN_UNIQUE\n"
"checkbox.text"
msgid "~No duplication"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
"BTN_COPY_RESULT\n"
"checkbox.text"
msgid "Co~py results to"
msgstr "Ko~pisa ditlamorago go"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
"BTN_DEST_PERS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
"RB_COPY_AREA\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Ngotla"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
"FL_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "Di~kgetho"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
"FT_DBAREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "dummy"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
"FT_DBAREA_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data range:"
msgstr "Mokwalo Tatelano"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_SPEC_FILTER\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Tlhabolotswe Kgaoganyo"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
"FT_OP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Operator"
msgstr "Ditsamaisi"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
"FT_FIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Field name"
msgstr "Lefelo Leina"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
"FT_COND\n"
"fixedtext.text"
msgid "Condition"
msgstr "Maemo"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
"FT_VAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Value"
msgstr "Boleng"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
"FL_CRITERIA\n"
"fixedline.text"
msgid "Filter criteria"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
"BTN_CASE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Case sensitive"
msgstr "Kgetse bo~i"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
"BTN_REGEXP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Regular expression"
msgstr "~Tlwaelo tlhagiso"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
"BTN_UNIQUE\n"
"checkbox.text"
msgid "~No duplication"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
"FL_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "Di~kgetho"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
"FT_DBAREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "dummy"
msgstr ""
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
"FT_DBAREA_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Data range:"
msgstr "Mokwalo Tatelano"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Filter"
msgstr "Digaoganyi"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"STR_COPY_AREA_TO\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
msgstr "Ko~pisa ditlamorago go"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_OPERATOR\n"
"string.text"
msgid "Operator"
msgstr "Ditsamaisi"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_FIELDNAME\n"
"string.text"
msgid "Field Name"
msgstr "Lefelo Leina"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition"
msgstr "Maemo"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
"RID_FILTER_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value"
msgstr "Boleng"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_INSERTCELLS\n"
"string.text"
msgid "Insert"
msgstr "~Tsenya"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DELETECELLS\n"
"string.text"
msgid "Delete"
msgstr "Phimola"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_CUT\n"
"string.text"
msgid "Cut"
msgstr "Kgaola"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_PASTE\n"
"string.text"
msgid "Insert"
msgstr "~Tsenya"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DRAGDROP\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Goga o Wise"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move"
msgstr "Tsamaisa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_COPY\n"
"string.text"
msgid "Copy"
msgstr "Kopisa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DELETECONTENTS\n"
"string.text"
msgid "Delete"
msgstr "Phimola"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_SELATTR\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Didiragatsi"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_SELATTRLINES\n"
"string.text"
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Dodiragatsi/Mela"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_COLWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
msgstr "Kholo~mo Bophara..."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_OPTCOLWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Op~timal Kholomo Bophara..."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_ROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Row height"
msgstr "Mola bogodimo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_OPTROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimal ~Mola Bogodimo..."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_AUTOFILL\n"
"string.text"
msgid "Fill"
msgstr "Tlatsa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Merge"
msgstr "Timetsa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_REMERGE\n"
"string.text"
msgid "Split"
msgstr "Kgaoganya"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_AUTOFORMAT\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Tsamaiso Kago"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace"
msgstr "Busetsa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_CURSORATTR\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Didiragatsi"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_ENTERDATA\n"
"string.text"
msgid "Input"
msgstr "Tsenya"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Tsenya Kholomo Thubego"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete column break"
msgstr "Phimola kholomo thuba"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_INSROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Tsenya Mola Thuba"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DELROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete row break"
msgstr "Phimola mola thuba"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DOOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "View Details"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_REDOOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Hide details"
msgstr "Tshupetso dintlha"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_MAKEOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Group"
msgstr "Ditlhopha"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_REMAKEOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
msgstr "Phatlalatsa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n"
"string.text"
msgid "Select outline level"
msgstr "Kgetha molantle boalo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DOOUTLINEBLK\n"
"string.text"
msgid "View Details"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK\n"
"string.text"
msgid "Hide details"
msgstr "Tshupetso dintlha"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n"
"string.text"
msgid "Clear Outline"
msgstr "Phimola Molantle"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_AUTOOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "AutoOutline"
msgstr "TsamaisoMolantle"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_SUBTOTALS\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
msgstr "Dipalogotlhe"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_SORT\n"
"string.text"
msgid "Sort"
msgstr "Baakanya"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Filter"
msgstr "Digaoganyi"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DBDATA\n"
"string.text"
msgid "Change Database Range"
msgstr "Fetola Mokwalo Tatelano"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_IMPORTDATA\n"
"string.text"
msgid "Importing"
msgstr "Homelogare"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_REPEATDB\n"
"string.text"
msgid "Refresh range"
msgstr "Ntshafatsa tatelano"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit graphics"
msgstr "Kwala dikwalo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_LISTNAMES\n"
"string.text"
msgid "List names"
msgstr "Listi maina"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Create pivot table"
msgstr "Bopa tafole"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Kwala MokwaloMolaodi Tafole"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Phimola MokwaloMolaodi/Mofofisi Tafole"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_CONSOLIDATE\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
msgstr "Tokafatsa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_USESCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Use scenario"
msgstr "Dirisa tiragatso"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_MAKESCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Create scenario"
msgstr "Bopa tiragatso"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_EDITSCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Edit scenario"
msgstr "Kwala tiragatso"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Dumelela Sele Mokgwa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_EDITCELLSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Kwala Sele Mokgwa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Dumelela Tsebe Mokgwa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Kwala Tsebe Mokgwa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DETADDPRED\n"
"string.text"
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Batla Dikai"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DETDELPRED\n"
"string.text"
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Tlosa Ketopele"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DETADDSUCC\n"
"string.text"
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Patlo Difepiwa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DETDELSUCC\n"
"string.text"
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Tlosa Ketopele"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DETADDERROR\n"
"string.text"
msgid "Trace Error"
msgstr "Batla Phoso"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DETDELALL\n"
"string.text"
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Tlosa Tsotlhe Dipatlo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DETINVALID\n"
"string.text"
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Tshwaya osadirng mokwalo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DETREFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh Traces"
msgstr "aakanya Dipatlo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_CHARTDATA\n"
"string.text"
msgid "Modify chart data range"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n"
"string.text"
msgid "Original Size"
msgstr "Tshimologo Bogolo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_UPDATELINK\n"
"string.text"
msgid "Update Link"
msgstr "Baakanya Tshwaragano"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_REMOVELINK\n"
"string.text"
msgid "Unlink"
msgstr "Kgaoganya"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_INSERTAREALINK\n"
"string.text"
msgid "Insert Link"
msgstr "Tsenya Tshwaraganyo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_ENTERMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Tsenya Tatelano Motswako"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_INSERTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Tsenya.Tshwaelo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DELETENOTE\n"
"string.text"
msgid "Delete Comment"
msgstr "Phimola Diteng"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_SHOWNOTE\n"
"string.text"
msgid "Show Comment"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_HIDENOTE\n"
"string.text"
msgid "Hide Comment"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_EDITNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Kwala Tshelo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DEC_INDENT\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Fokotsa Kgarametso"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_INC_INDENT\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Oketsa Kgarametso"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_PROTECT_TAB\n"
"string.text"
msgid "Protect sheet"
msgstr "Sireletsa letlhare"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_UNPROTECT_TAB\n"
"string.text"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Sireletsa letlhare"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_PROTECT_DOC\n"
"string.text"
msgid "Protect document"
msgstr "Sireletsa setlankana"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_UNPROTECT_DOC\n"
"string.text"
msgid "Unprotect document"
msgstr "Sireletsa setlankana"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_PRINTRANGES\n"
"string.text"
msgid "Print range"
msgstr "Gatisa tatelano"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n"
"string.text"
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Phimola Tsebe Dithubego"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_PRINTSCALE\n"
"string.text"
msgid "Change Scale"
msgstr "Fetola Sekale"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DRAG_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Move Page Break"
msgstr "Tsamaisa Tsebe Thuba"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_RANGENAMES\n"
"string.text"
msgid "Edit range names"
msgstr "Kwala tatelano maina"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "Change Case"
msgstr "fetola Leina"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DBNAME_IMPORT\n"
"string.text"
msgid "Import"
msgstr "Thomelogare"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME.Palo 6.0"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1\n"
"string.text"
msgid "Delete data?"
msgstr "Phimola mopkwalo?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2\n"
"string.text"
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Ga o kgone go tsenya mela"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_REPEATDB_0\n"
"string.text"
msgid "No operations to execute"
msgstr "Ga go ditsamaiso go fedisa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0\n"
"string.text"
msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr ""
"Tatelano ga e na kholomo ditlhogo.\n"
"A o batla wa pele mola o dirisetswe jaka setlhogo?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_IMPORTDATA_0\n"
"string.text"
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Phoso fa o romela gare mokwalo!"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DATABASE_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "Mokwalo '#' ga o a kgonega go bulega."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_QUERY_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "Ngongorego '#' ga e a kgona go bulwa."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DATABASE_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "Database import terminated."
msgstr "Mokwalo thomelogare o phimotswe."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PROGRESS_IMPORT\n"
"string.text"
msgid "# records imported..."
msgstr "# direkoto di rometswe gare..."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0\n"
"string.text"
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Setlhpha ga se kgonege"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n"
"string.text"
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Go phatlalatsa ga go kgonege"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n"
"string.text"
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Tsenya palontsi kgetho ga e kgonge"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Sele kgolaganyo ga e kgonege fa disele di setse di golagantswe"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Sele kgolaganyo ga e kgonege fa disele di setse di golagantswe"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Go tsenya mo tse di golagantsweng ditatelano ga go kgonege"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_DELETECELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Go phimola mo go golaganyeng ditatelano ga go kgonege"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_MERGECELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Sele kgolaganyo ga e kgonege fa disele di setse di golagantswe"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SORT_ERR_MERGED\n"
"string.text"
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "Ditatealno di na le kgolagano disele di ka fela tsa tlhaolwa ntle le dikago."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
msgstr "Patlo senotlolo ga e a bonwa."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SOLVE_1\n"
"string.text"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Insert the result into the variable cell?"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SOLVE_2\n"
"string.text"
msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
"\n"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SOLVE_3\n"
"string.text"
msgid "Insert the closest value ("
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SOLVE_4\n"
"string.text"
msgid ") into the variable cell anyway?"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS\n"
"string.text"
msgid "Grand Total"
msgstr "Tota Palogotlhe"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TABLE_ERGEBNIS\n"
"string.text"
msgid "Result"
msgstr "Ditlamorago2"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_SPELLING\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck"
msgstr "Mopeletotlholo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TABLE_UND\n"
"string.text"
msgid "AND"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TABLE_ODER\n"
"string.text"
msgid "OR"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TABLE_DEF\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
msgstr "Letlhare:"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MOVE_TO_END\n"
"string.text"
msgid "- move to end position -"
msgstr "- tsamaisa go bofelo maemo -"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_BOX_YNI\n"
"string.text"
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "Ga e a tlhamilwe mo kagong e."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NO_REF_TABLE\n"
"string.text"
msgid "#REF!"
msgstr "ISREF"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n"
"string.text"
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "Mokwalo tatelano e tshwanetse go baana le bonnye o l;e mongwe mola."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_NODATA\n"
"string.text"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "MokwaloMolaodi o tshwanetse gore bonnye o nne le a le mangwe matseno."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Mokwalo tatelano ga o kgone go phimolwa."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Phoso fa o bopa Mokwalo Mofofisi Tafole."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_OVERLAP\n"
"string.text"
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "MokwaloMolaodi ditafole ga di kgone go tlola."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "Lefelo tatealno ga e lolea. Phimola e e tlhagelelang diteng?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n"
"string.text"
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "Setlhagisi s na le dipalogotlhe tse di ka senyang ditlamorago. E dirise le gale?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "Bopa tafole"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_DATA\n"
"string.text"
msgid "Data"
msgstr "Letlha"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Group"
msgstr "Ditlhopha"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOTFUNC_SUM\n"
"string.text"
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n"
"string.text"
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOTFUNC_AVG\n"
"string.text"
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOTFUNC_MAX\n"
"string.text"
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOTFUNC_MIN\n"
"string.text"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOTFUNC_PROD\n"
"string.text"
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n"
"string.text"
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEVP"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n"
"string.text"
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOTFUNC_VAR\n"
"string.text"
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n"
"string.text"
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
msgstr "Letlhare:"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column"
msgstr "~Dikholomo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row"
msgstr "Mola"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
msgstr "Tsebe"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PGNUM\n"
"string.text"
msgid "Page %1"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LOAD_DOC\n"
"string.text"
msgid "Load document"
msgstr "Laisa setlankana"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SAVE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Save document"
msgstr "Boloka setlankana"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_INVALID_TABREF\n"
"string.text"
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<esaitsiweng tafole tshwantshanyo>"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n"
"string.text"
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "E tatealno e setse e tsentswe."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALID_TABREF\n"
"string.text"
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Esadireng tshwantshanyo."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALID_QUERYAREA\n"
"string.text"
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "E tatelano ga e na e e dirang ngongorego."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_REIMPORT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "E tatelano ga e na thomelogare mokwalo."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NOMULTISELECT\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "E tiro ga e kgone go dirisiwa ka bontsi dikgetho."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FILL_SERIES_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Fill Row..."
msgstr "Tlatsa Mola..."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNKNOWN_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Unknown filter: "
msgstr "Esaitsiweng kgaoganyo: "
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_THESAURUS\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Thesaurus"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FILL_TAB\n"
"string.text"
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Tlatsa Matlhare"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UPDATE_SCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Tlhakanya tse di kgethilweng ditatelano go ya jaanong tiragatso?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_NEWSCENARIO\n"
"string.text"
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Tiragatso ditatelano di tshwanetse kgethwa gore di latelane go kgona go bopa e ntsha tiragatso."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NOAREASELECTED\n"
"string.text"
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Tatelano ga e ise e kgethwe."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE\n"
"string.text"
msgid "This name already exists."
msgstr "Le leina le setse le tlhagelela."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALIDTABNAME\n"
"string.text"
msgid ""
"Invalid sheet name.\n"
"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Scenario"
msgstr "Tiragatso"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
msgstr "Ga se Tafole"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FUN_TEXT_SUM\n"
"string.text"
msgid "Sum"
msgstr "Palo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Selection count"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FUN_TEXT_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Count"
msgstr "BalaA"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FUN_TEXT_COUNT2\n"
"string.text"
msgid "CountA"
msgstr "BalaA"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FUN_TEXT_AVG\n"
"string.text"
msgid "Average"
msgstr "Tekanyo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FUN_TEXT_MAX\n"
"string.text"
msgid "Max"
msgstr "Bogolo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FUN_TEXT_MIN\n"
"string.text"
msgid "Min"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FUN_TEXT_PRODUCT\n"
"string.text"
msgid "Product"
msgstr "Setlahgiswa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FUN_TEXT_STDDEV\n"
"string.text"
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FUN_TEXT_VAR\n"
"string.text"
msgid "Var"
msgstr "Var"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NOCHARTATCURSOR\n"
"string.text"
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Ga go chate e e bonweng mo maemong a."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Ga go MokwaloTalolo tafole e e bonweng mo maemong a."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_EMPTYDATA\n"
"string.text"
msgid "(empty)"
msgstr "(lolea)"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PRINT_INVALID_AREA\n"
"string.text"
msgid "Invalid print range"
msgstr "Esadireng gatisa tatelano"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PAGESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
msgstr "Tserbe Mokgwa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
msgstr "Setlhogo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
msgstr "Diphetso"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TEXTATTRS\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
msgstr "Kago Didiragatsi"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HFCMD_DELIMITER\n"
"string.text"
msgid "\\"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HFCMD_PAGE\n"
"string.text"
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HFCMD_PAGES\n"
"string.text"
msgid "PAGES"
msgstr "PAGES"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HFCMD_DATE\n"
"string.text"
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HFCMD_TIME\n"
"string.text"
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HFCMD_FILE\n"
"string.text"
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HFCMD_TABLE\n"
"string.text"
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PROTECTIONERR\n"
"string.text"
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Sireleditswe disele ga di kgone go baakanngwa."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_READONLYERR\n"
"string.text"
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Setlankana se se butsweng mo go bala-fela mokgwa."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MATRIXFRAGMENTERR\n"
"string.text"
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "O ka se kgone go fetola fela karolo ya tatelano."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PAGEHEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
msgstr "Setlhogo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PAGEFOOTER\n"
"string.text"
msgid "Footer"
msgstr "Diphetso"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERROR_STR\n"
"string.text"
msgid "Err:"
msgstr "Err:"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_NULL\n"
"string.text"
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_DIV_ZERO\n"
"string.text"
msgid "Error: Division by zero"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_NO_REF\n"
"string.text"
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Phoso: Ga se e e dirang tshwantshanyo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_NO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "PhosoEsadireng leina"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_NV\n"
"string.text"
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Phos: Boleng ga bo teng"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NO_ADDIN\n"
"string.text"
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n"
"string.text"
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Phoso: Tlhakanya ga e bonwa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NO_MACRO\n"
"string.text"
msgid "#MACRO?"
msgstr "#KGOLO?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_NO_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Phoso: Kgolo ga e bonwa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Bogare kgobakanyo phoso"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_ILL_ARG\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Phoso Esadireng ngangisano"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_ILL_PAR\n"
"string.text"
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Phoso mo go parameter listi"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_ILL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Phoso :Esadireng sediragatsi"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_ILL_SEP\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "Phoso: Esadireng Colonnnye"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_PAIR\n"
"string.text"
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Phoso: mo go ageletseng"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_OP_EXP\n"
"string.text"
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Phoso Motsamaisi o a tlhokega"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_VAR_EXP\n"
"string.text"
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Phoso: Tse di farologaneng di latlhegile"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_CODE_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Phoso: Motswako kelelokgolo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_STR_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Phoso: Tshwaraganya kelelokgolo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Phoso: Bogare kelelokgolo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_CIRC_REF\n"
"string.text"
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Phoso: Tshekeletsa tshwantshanyo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LONG_ERR_NO_CONV\n"
"string.text"
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Phoso: Palo ga se kopanyo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_GRIDCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Grid color"
msgstr "Ageletsa mmala"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MERGE_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "A diteng di tshwanetse go fitlhwa disele di iswe kwa go ya ntlha ele?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CELL_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Filter"
msgstr "Digaoganyi"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TARGETNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Tirokgolo mokwalo tatelano ga e teng."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALID_EPS\n"
"string.text"
msgid "Invalid increment"
msgstr "Aesadireng koketso"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TABLE_OP\n"
"string.text"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TABOP\n"
"string.text"
msgid "Multiple operations"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALID_AFNAME\n"
"string.text"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
"AutoFormat could not be created. \n"
"Try again using a different name."
msgstr ""
"O tsentse e e sa direng leina.\n"
"TsamaisoKago ga e akgona gobopiwa. \n"
"Leka gape go dirisa le le farologaneng leina."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_AREA\n"
"string.text"
msgid "Range"
msgstr "Ditatelano"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
msgstr "Eya"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
msgstr "Nyaya"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "Protection"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FORMULAS\n"
"string.text"
msgid "Formulas"
msgstr "Metswako"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide"
msgstr "F~tlha"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print"
msgstr "Ntlha"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALID_AFAREA\n"
"string.text"
msgid ""
"To apply an AutoFormat,\n"
"a table range of at least\n"
"3x3 cells must be selected."
msgstr ""
"Go kopa KagoTamaiso,\n"
"tafole tatelano ya bonnye\n"
"3x3 disele di tshwanetse go kgethwa."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CASCADE\n"
"string.text"
msgid "(nested)"
msgstr "(sentlhaga)"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
msgstr "(dikgetho)"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
msgstr "(tlhkega)"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALID\n"
"string.text"
msgid "invalid"
msgstr "esadireng"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_EDITFUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Edit Function"
msgstr "Kwala Tiro"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Comments"
msgstr "~Ditshwaelo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_QUERY_DELTAB\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "A o tata o batla go phimola e e kgethilweng tiragatso?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_QUERY_DELSCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "A o tata o batla go phimola e e kgethilweng tiragatso?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_EXPORT_ASCII_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "Thesaurus ga e teng"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_IMPORT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "Mopeletotlholo ga o teng"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_IMPORT_ASCII\n"
"string.text"
msgid "Import text files"
msgstr "Romelagare kago difaele"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_EXPORT_ASCII\n"
"string.text"
msgid "Export Text File"
msgstr "Ntshetsantle kago difaele"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_IMPORT_LOTUS\n"
"string.text"
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Romela gare Lotus difaele"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_IMPORT_DBF\n"
"string.text"
msgid "Import DBase files"
msgstr "Thomelogare DBoalo difaele"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_EXPORT_DBF\n"
"string.text"
msgid "DBase export"
msgstr "DBoalo ntshetsontle"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_EXPORT_DIF\n"
"string.text"
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif Ntshetsontle"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_IMPORT_DIF\n"
"string.text"
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif Thomelogare"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_STYLENAME_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Pa~lelo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_STYLENAME_RESULT\n"
"string.text"
msgid "Result"
msgstr "Ditlamorago2"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_STYLENAME_RESULT1\n"
"string.text"
msgid "Result2"
msgstr "Ditlamorago2"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_STYLENAME_HEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
msgstr "Setlhogo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_STYLENAME_HEADLINE1\n"
"string.text"
msgid "Heading1"
msgstr "Setlhogo1"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_STYLENAME_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
msgstr "Pego"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_STYLENAME_REPORT1\n"
"string.text"
msgid "Report1"
msgstr "Pego1"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_IMPORT_EXCEL_WARNING\n"
"string.text"
msgid ""
"is not available for spellchecking\n"
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
"ga e teng ya mopeletotlholo\n"
"Ka koo tlhola tsenyo ya gago o tsenya \n"
"e e eletswang puo fa go tlhokega"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_THESAURUS_NO_STRING\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Thesauruse e ka kgona fela go dirisiwa mo go kago disele!"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n"
"string.text"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Fa spellheck se ka tsweletswapele kw tshimologong ya bojaanong letlhare?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SPELLING_NO_LANG\n"
"string.text"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
"ga eteng ya thesauus.\n"
"A kopo tlhola yagago tsenyo o tsenye \n"
"e e eletsegang puo fa go tlhokega"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SPELLING_STOP_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Mopeletotlholo wa le letlhare o feditswe."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NOLANGERR\n"
"string.text"
msgid "No language set"
msgstr "Ga go puo e e beilweng"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_INSERT_TAB\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "~Tsenya Letlhare..."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_DELETE_TAB\n"
"string.text"
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Phimola Matlhare"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_RENAME_TAB\n"
"string.text"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "~Naya etlhare..."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tab"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tabs"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_MOVE_TAB\n"
"string.text"
msgid "Move Sheets"
msgstr "Tsamaisa Matlhare"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_COPY_TAB\n"
"string.text"
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Kopisa Matlhare"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_APPEND_TAB\n"
"string.text"
msgid "Append sheet"
msgstr "Tshwaraganya letlhare"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_SHOWTAB\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_SHOWTABS\n"
"string.text"
msgid "Show Sheets"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_HIDETAB\n"
"string.text"
msgid "Hide sheet"
msgstr "Fitlha letlhare"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_HIDETABS\n"
"string.text"
msgid "Hide sheets"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TAB_RTL\n"
"string.text"
msgid "Flip sheet"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TAB_R1C1\n"
"string.text"
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHART_MAINTITLE\n"
"string.text"
msgid "Main Title"
msgstr "Kgolo Setlhogo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHART_SUBTITLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
msgstr "Setlhogonnye"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHART_XTITLE\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
msgstr "X axis setlhogo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHART_YTITLE\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
msgstr "Y axis setlhogo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHART_ZTITLE\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
msgstr "Z axis setlhogo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ABSREFLOST\n"
"string.text"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "E ntsha tafole e na le tota tshwantshanyo go tse dingwe ditafole tse di ka nnang tsa fasagala!"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NAMECONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Go ya ka a atshwanang maina,e e tlhagelelang leina mo mannong setlankana se fetlletswe!"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_AUTOFILTER\n"
"string.text"
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "TsamaisoKgaoganyo ga e kgonege"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Palo e batlilwe kwa tshimologong ya letlhare A o batla go tswlapele kwa bofelong?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Palo e batlile go ya kwa bofelong jwa letlhare o batla go tswerlapele kwa tshimologong?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3\n"
"string.text"
msgid "Find & Replace"
msgstr "Batla o Busetse"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Palo e batlilwe go ya kwa tshimologong ya setlankana go tswelapele kwa bofelong?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Palo e batlilwe go ya kwa bofelong jwa setlankana A o batla go swelapele kwa tshimologong?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CREATENAME_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Busetsa e e bonagalang tlhaloso ya #?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CREATENAME_MARKERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Sadireng kgetho ya tatelano maina"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CONSOLIDATE_ERR1\n"
"string.text"
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Tshawantshanyo ga e kgone go tsenngwa godimo ga setlhagiswamokwalo."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCENARIO_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Scenario not found"
msgstr "Tiragatso ga e a bonwa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_QUERY_DELENTRY\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "A o batla go batla go phimola matseno #?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/graphics"
msgstr "Didiriswa/dikwalo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_VOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Charts"
msgstr "Dichate"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_VOBJ_DRAWINGS\n"
"string.text"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Moralo Sediriswa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_VOBJ_MODE_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show"
msgstr "~Bontsha"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_VOBJ_MODE_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide"
msgstr "F~tlha"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN\n"
"string.text"
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Molema-go-moja"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Comments"
msgstr "~Ditshwaelo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_GRID\n"
"string.text"
msgid "Grid"
msgstr "Tshwaraganya"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n"
"string.text"
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Mola & Kholomo Ditlhogo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS\n"
"string.text"
msgid "Formulas"
msgstr "Metswako"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS\n"
"string.text"
msgid "Zero Values"
msgstr "Lefela Boleng"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR\n"
"string.text"
msgid "Print direction"
msgstr "Gatisa tshupetso"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n"
"string.text"
msgid "First page number"
msgstr "Pele tsebe palo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Fikotsa/oketsa kgatisontle"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n"
"string.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n"
"string.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
msgstr "Bophara:"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height"
msgstr "Bogodimo:"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "%1 page(s)"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO\n"
"string.text"
msgid "automatic"
msgstr "tsamaiso"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DOC_STAT\n"
"string.text"
msgid "Statistics"
msgstr "Dipalo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LINKERROR\n"
"string.text"
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Tshwaragano ga di a baakangwa."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LINKERRORFILE\n"
"string.text"
msgid "File:"
msgstr "Faele:"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_LINKERRORTAB\n"
"string.text"
msgid "Sheet:"
msgstr "Letlhare:"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_OVERVIEW\n"
"string.text"
msgid "Overview"
msgstr "Tebokgolo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DOC_INFO\n"
"string.text"
msgid "Doc.Information"
msgstr "Setlankana Tshedimosetso"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DOC_CREATED\n"
"string.text"
msgid "Created"
msgstr "Bopilwe"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DOC_MODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Modified"
msgstr "Baakantswe"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DOC_PRINTED\n"
"string.text"
msgid "Printed"
msgstr "Gatisitswe"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DOC_THEME\n"
"string.text"
msgid "Subject"
msgstr "Idirisi"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DOC_KEYWORDS\n"
"string.text"
msgid "Key words"
msgstr "Senotlolo mafoko"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DOC_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comments"
msgstr "~Ditshwaelo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_BY\n"
"string.text"
msgid "by"
msgstr "ka"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ON\n"
"string.text"
msgid "on"
msgstr "tshuma"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_RELOAD_TABLES\n"
"string.text"
msgid ""
"This file contains links to other files.\n"
"Should they be updated?"
msgstr ""
"E faele e na le ditshwaraganyo go tse dingwe difaele.\n"
" di tshwanetse go baakanngwa?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_REIMPORT_AFTER_LOAD\n"
"string.text"
msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
"Do you want these queries to be repeated?"
msgstr ""
"E faele e na le dingongorego. Ditlamorago ts tse dingongorego ga di a bolokwa.\n"
"A o batla tse dingongorego di boeletswa?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FILTER_TOOMANY\n"
"string.text"
msgid "Too many conditions"
msgstr "A mantsi thata maemo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INSERT_FULL\n"
"string.text"
msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
"beyond the sheet."
msgstr ""
"Tladitswe disele ga di kgone go sutiswa\n"
"kw tlae ga letlhare."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TABINSERT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Tafolo ga e a kgona go tsenngwa."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TABREMOVE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Mathare ga a a kgona go phimolwa."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PASTE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Ditrng tsa bototshwaragano ga di a kgona go gatiswa."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PASTE_FULL\n"
"string.text"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Ga go na e e lkaneng phatlha mo letlhareng go tsenya mo."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PASTE_BIGGER\n"
"string.text"
msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
"Do you want to insert it anyway?"
msgstr ""
"Ya nnete bototshwaragano e kgolo go feta tatelano e e kgethilweng.\n"
"A o batla go e tsenya le gale?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_NOREF\n"
"string.text"
msgid "No references found."
msgstr "Ga go tshwantshanyo e e bonweng."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_LINKOVERLAP\n"
"string.text"
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "Setlhagisi le manno ga a tshwanelwa go tlola."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Mokwalo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALIDNAME\n"
"string.text"
msgid "Invalid name."
msgstr "Esadireng leina."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_VALID_MACRONOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Selected macro not found."
msgstr "E e kgethilweng kgolo ga e a bonwa."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_VALID_DEFERROR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value."
msgstr "Esadireng boleng."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PROGRESS_CALCULATING\n"
"string.text"
msgid "calculating"
msgstr "palo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PROGRESS_SORTING\n"
"string.text"
msgid "sorting"
msgstr "thaolo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PROGRESS_HEIGHTING\n"
"string.text"
msgid "Adapt row height"
msgstr "Taya mola bogodmo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PROGRESS_COMPARING\n"
"string.text"
msgid "Compare #"
msgstr "Tshwantshanya #"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DETINVALID_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
"Not all invalid cells have been marked."
msgstr ""
"Bogolo palo ya esadireng disele di fetilwe.\n"
"Ga se tsotlhe disadireng disele tse di tshwailweng."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_QUICKHELP_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete contents"
msgstr "Phimola diteng"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_QUICKHELP_REF\n"
"string.text"
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FUNCTIONLIST_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
msgstr "Ape..."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_INVALID_AREA\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
msgstr "Esadireng boleng"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "MokwaloMolaodi Boleng"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "MokwaloMolaodi Ditlamorago"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "MokwaloMolaodi Mofuta"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "MokwaloMolaodi Setlhogo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Mokwalo Lefelo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "MokwaloMolaodi Khona"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_OPERATION_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Filter"
msgstr "Digaoganyi"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_OPERATION_SORT\n"
"string.text"
msgid "Sort"
msgstr "Baakanya"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_OPERATION_SUBTOTAL\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
msgstr "Dipalogotlhe"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_OPERATION_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
msgstr "Sepe"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_IMPORT_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "A o batla go busetswa diteng tsa #?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TIP_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width:"
msgstr "Bophara:"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TIP_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height:"
msgstr "Bogodimo:"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TIP_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide"
msgstr "F~tlha"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_INSERTOBJ\n"
"string.text"
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "Sediriswa ga se a kgona go tsenngwa."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHANGED_BLANK\n"
"string.text"
msgid "<empty>"
msgstr "<lolea>"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHANGED_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Sele #1 e fetotswe go tswa '2' go '#3'"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHANGED_INSERT\n"
"string.text"
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 e tsentsw"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHANGED_DELETE\n"
"string.text"
msgid "#1deleted"
msgstr "#1 e phimotswe"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHANGED_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Tatelano e tlositswe go tswa #1 go #2"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_END_REDLINING_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Exit Recording"
msgstr "Tswaya Dikwalo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_END_REDLINING\n"
"string.text"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
"Any information about changes will be lost.\n"
"\n"
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
"E tiragalo e tla tswa mo diphetogong dkwalo mokgwa.\n"
"Nngwe le nngwe tshedimosetso ka diphetogo di tla senngwa.\n"
"\n"
"Tswaya diphetogo mokwalo mokgwa?\n"
"\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CLOSE_ERROR_LINK\n"
"string.text"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Seltankana se ka se kgone go tswalwa fa tshwaragano e baakantswe."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_RESIZEMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Adapt array area"
msgstr "Tsaya tatelano lefelo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TIP_RESIZEMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Rulaganya motswako %1 x %2 C"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MACRO_WARNING\n"
"string.text"
msgid ""
"This document contains macro function calls.\n"
"Do you want to run them?"
msgstr ""
"Se setlankana se na le kolo tiro dipitso.\n"
"A o batla go di tsamaisa?"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_HANGULHANJA\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangu/Hanja Phetolelo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NAME_INPUT_CELL\n"
"string.text"
msgid "Select Cell"
msgstr "Kgetha ~Tsotlhe"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NAME_INPUT_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Kgetha Tafole"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Tlhalosa Thulaganyo"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NAME_INPUT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Go To Row"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NAME_INPUT_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Go To Sheet"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NAME_INPUT_DEFINE\n"
"string.text"
msgid "Define Name for Range"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NAME_ERROR_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NAME_ERROR_NAME\n"
"string.text"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n"
"string.text"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n"
"string.text"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n"
"string.text"
msgid "Chinese conversion"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n"
"string.text"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "O ka se kgone go fetola fela karolo ya tatelano."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_RECALC_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Manual"
msgstr "Tiro"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_RECALC_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Tsamaiso"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n"
"string.text"
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Text to Columns"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DOC_UPDATED\n"
"string.text"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DOC_WILLBESAVED\n"
"string.text"
msgid ""
"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DOC_WILLNOTBESAVED\n"
"string.text"
msgid ""
"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DOC_DISABLESHARED\n"
"string.text"
msgid ""
"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DOC_NOLONGERSHARED\n"
"string.text"
msgid ""
"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n"
"\n"
"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SHARED_DOC_WARNING\n"
"string.text"
msgid ""
"The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time.\n"
"\n"
"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER\n"
"string.text"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
"\n"
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER\n"
"string.text"
msgid ""
"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n"
"\n"
"Try again later to save your changes."
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNKNOWN_USER\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n"
"string.text"
msgid "AutoShape"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SHAPE_RECTANGLE\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
msgstr "Khutlone"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SHAPE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
msgstr "Mola"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SHAPE_OVAL\n"
"string.text"
msgid "Oval"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SHAPE_TEXTBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Box"
msgstr "Kago Lebokoso"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FORM_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Button"
msgstr "Konopo"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FORM_CHECKBOX\n"
"string.text"
msgid "Check Box"
msgstr ""
"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Tlhola Lebokoso\n"
"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Tlhola Lebokoso\n"
"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"hola Lebooso\n"
"#-#-#-#-# fmcomp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"hola Lebooso"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FORM_OPTIONBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Option Button"
msgstr "Kgetho Konopo"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FORM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Label"
msgstr ""
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Leibole\n"
"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Naya leina"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FORM_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "List Box"
msgstr "Listi Lebokoso"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FORM_GROUPBOX\n"
"string.text"
msgid "Group Box"
msgstr ""
"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Setlhopha Lebokoso\n"
"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Setlhopha Lebokoo\n"
"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Setlhopha Lebokoso"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FORM_DROPDOWN\n"
"string.text"
msgid "Drop Down"
msgstr "Wisetsa fatshe"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FORM_SPINNER\n"
"string.text"
msgid "Spinner"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_FORM_SCROLLBAR\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Sele Mokgwa"
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page Styles"
msgstr ""
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Tsebe Mekgwa\n"
"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Tsebe Mokgwa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Kago ya tshwraganyo ga e dire."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n"
"string.text"
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n"
"string.text"
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n"
"string.text"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n"
"string.text"
msgid "Insert Current Date"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n"
"string.text"
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_L2R\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Molema-go-moja"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_R2L\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Moja-go-molema"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MANAGE_NAMES\n"
"string.text"
msgid "Manage Names..."
msgstr "Tatelano maina"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr "Leina"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HEADER_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Range"
msgstr "Ditatelano"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HEADER_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Scope"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MULTI_SELECT\n"
"string.text"
msgid "(multiple)"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_GLOBAL_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Setlankana Mokgwa"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_NAME_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_NAME_INVALID\n"
"string.text"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNSAVED_EXT_REF\n"
"string.text"
msgid ""
"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n"
"string.text"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HEADER_COND\n"
"string.text"
msgid "First Condition"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Cell value is"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_COLORSCALE\n"
"string.text"
msgid "ColorScale"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_DATABAR\n"
"string.text"
msgid "DataBar"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_BETWEEN\n"
"string.text"
msgid "between"
msgstr "mo gare"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_NOTBETWEEN\n"
"string.text"
msgid "not between"
msgstr "e seng magareng a"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_UNIQUE\n"
"string.text"
msgid "unique"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "duplicate"
msgstr "Duplicate"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula is"
msgstr "Metswako"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above or equal Average"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below or equal Average"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ERROR\n"
"string.text"
msgid "an Error code"
msgstr "Phso khoutu"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
msgstr "Phso khoutu"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_BEGINS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Begins with"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ENDS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Ends with"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Contains"
msgstr "E na le"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_TODAY\n"
"string.text"
msgid "today"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "yesterday"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_TOMORROW\n"
"string.text"
msgid "tomorrow"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_LAST7DAYS\n"
"string.text"
msgid "in the last 7 days"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_THISWEEK\n"
"string.text"
msgid "this week"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_LASTWEEK\n"
"string.text"
msgid "last week"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_NEXTWEEK\n"
"string.text"
msgid "next week"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_THISMONTH\n"
"string.text"
msgid "this month"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_LASTMONTH\n"
"string.text"
msgid "last month"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_NEXTMONTH\n"
"string.text"
msgid "next month"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_THISYEAR\n"
"string.text"
msgid "this year"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_LASTYEAR\n"
"string.text"
msgid "last year"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_NEXTYEAR\n"
"string.text"
msgid "next year"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS\n"
"string.text"
msgid ""
"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n"
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS\n"
"string.text"
msgid ""
"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS\n"
"string.text"
msgid ""
"This document was last saved by Excel. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n"
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n"
"string.text"
msgid "Seconds"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
msgstr "Metsotso"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS\n"
"string.text"
msgid "Hours"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n"
"string.text"
msgid "Days"
msgstr "Malatsi"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n"
"string.text"
msgid "Months"
msgstr "Dikgwedi"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n"
"string.text"
msgid "Quarters"
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n"
"string.text"
msgid "Years"
msgstr "Dingwaga"
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALIDVAL\n"
"string.text"
msgid "Invalid target value."
msgstr "Esadiring tshwaro boleng."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALIDVAR\n"
"string.text"
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Esatlhaloswang leina la e e farologneng sele."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALIDFORM\n"
"string.text"
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Esatlhaloswang leina la motswako sele."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "Sele e tshwanetse go baana le motswako."
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALIDINPUT\n"
"string.text"
msgid "Invalid input."
msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_INVALIDCONDITION\n"
"string.text"
msgid "Invalid condition."
msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"PART1\n"
"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format Cells..."
msgstr "Kago Disele"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"PART2\n"
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
msgstr "Kgaola"
#: hdrcont.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"PART2\n"
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
msgstr ""
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kgatiso\n"
"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kgatiso\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kopisa\n"
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kopisa"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"PART2\n"
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
msgstr "Gatisa"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Mola Bogodimo..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "Optimal ~Mola Bogodimo..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_INS_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Rows Above"
msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Rows"
msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete Row Contents..."
msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
msgstr "F~tlha"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show"
msgstr "~Bontsha"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Gatisa ~E e kgethegileng..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "Kholo~mo Bophara..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "Op~timal Kholomo Bophara..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_INS_COLUMN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Columns Left"
msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Columns"
msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Column Contents..."
msgstr ""
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
msgstr "F~tlha"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show"
msgstr "~Bontsha"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Gatisa ~E e kgethegileng..."
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCELL\n"
"BTN_INSCOLS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Entire ~column"
msgstr "Yotlhe ~khoomo"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCELL\n"
"BTN_INSROWS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Entire ro~w"
msgstr "Yotlhe mo~la"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCELL\n"
"BTN_CELLSRIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "Sutisa disele ~moja"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCELL\n"
"BTN_CELLSDOWN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "Sutisa ~tlase"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCELL\n"
"FL_FRAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Selection"
msgstr "Kgetho"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCELL\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert Cells"
msgstr "Tsenya ~Tsotlhe"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_INSALL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Paste all"
msgstr "~Gatisa tsotlhe"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_INSSTRINGS\n"
"checkbox.text"
msgid "Te~xt"
msgstr "Ka~go"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_INSNUMBERS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Numbers"
msgstr "Dipalo"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_INSDATETIME\n"
"checkbox.text"
msgid "~Date & time"
msgstr "Letlha le nako"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_INSFORMULAS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Formulas"
msgstr "~Metswako"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_INSATTRS\n"
"checkbox.text"
msgid "For~mats"
msgstr "Kago"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_INSOBJECTS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Objects"
msgstr "Didioriswa"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_INSNOTES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Comments"
msgstr "~Ditshwaelo"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"FL_FRAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Selection"
msgstr "Kgetho"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_OP_NOOP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Non~e"
msgstr "Se~pe"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_OP_ADD\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "~Tlhakanya"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_OP_SUB\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Subtract"
msgstr "~Ntsha"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_OP_MUL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Multipl~y"
msgstr "Ntsifa~tsa"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_OP_DIV\n"
"radiobutton.text"
msgid "Di~vide"
msgstr "Kga~oganya"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"FL_OPERATION\n"
"fixedline.text"
msgid "Operations"
msgstr "Ditsamaiso"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_SKIP_EMPTY\n"
"checkbox.text"
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "Tlo~la tse di lolea disele"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_TRANSPOSE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Transpose"
msgstr "~Fetola"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_LINK\n"
"checkbox.text"
msgid "~Link"
msgstr "~Tshwaragano"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"FL_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "Di~kgetho"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_MV_NONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "O se ka wa su~ta"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_MV_DOWN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Do~wn"
msgstr "Tla~se"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"BTN_MV_RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Right"
msgstr "Moja"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"FL_MOVE\n"
"fixedline.text"
msgid "Shift cells"
msgstr "Sutisa disele"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_INSCONT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Paste Special"
msgstr "Gatisa Kgethegile"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"FL_ACTION\n"
"fixedline.text"
msgid "Action"
msgstr "Tiragalo"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"BTN_MOVE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Move"
msgstr "Tsamaisa"
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"BTN_COPY\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Copy"
msgstr ""
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kgatiso\n"
"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kgatiso\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kopisa\n"
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kopisa"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"FL_LOCATION\n"
"fixedline.text"
msgid "Location"
msgstr "Lefelo"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"FT_DEST\n"
"fixedtext.text"
msgid "To ~document"
msgstr "Go ~setlankana"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"FT_INSERT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Insert before"
msgstr "~Tsenya pele"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"FL_NAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Name"
msgstr "Leina"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"FT_TABNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "New ~name"
msgstr "Ntsha leina"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"FT_TABNAME_WARN\n"
"fixedtext.text"
msgid "..."
msgstr "..."
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"STR_CURRENTDOC\n"
"string.text"
msgid "(current document)"
msgstr "~Jaanong Setlankana"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"STR_NEWDOC\n"
"string.text"
msgid "- new document -"
msgstr "- ntsha setlankana -"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"STR_TABNAME_WARN_USED\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
msgstr "Leina le le setse le dirisiwa."
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"STR_TABNAME_WARN_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"STR_TABNAME_WARN_INVALID\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_MOVETAB\n"
"modaldialog.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "samaisa/Kopisa Letlhare"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_MAN\n"
"FT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Width"
msgstr "Bophara:"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_MAN\n"
"BTN_DEFVAL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Default value"
msgstr "~Phoso boleng"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_MAN\n"
"modaldialog.text"
msgid "Column Width"
msgstr "Kholo~mo Bophara..."
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_OPT\n"
"FT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Add"
msgstr "Tlhakanya"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_OPT\n"
"BTN_DEFVAL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Default value"
msgstr "~Phoso boleng"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_COL_OPT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Op~timal Kholomo Bophara..."
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_ROW_MAN\n"
"FT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Height"
msgstr "Bogodimo:"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_ROW_MAN\n"
"BTN_DEFVAL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Default value"
msgstr "~Phoso boleng"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_ROW_MAN\n"
"modaldialog.text"
msgid "Row Height"
msgstr "Mola bogodimo"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_ROW_OPT\n"
"FT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Add"
msgstr "Tlhakanya"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_ROW_OPT\n"
"BTN_DEFVAL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Default value"
msgstr "~Phoso boleng"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_ROW_OPT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimal ~Mola Bogodimo..."
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n"
"FT_LABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Hidden sheets"
msgstr "Fitlhilwe matlhare"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n"
"modaldialog.text"
msgid "Show Sheet"
msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_DAY\n"
"radiobutton.text"
msgid "Da~y"
msgstr "Le~tsatsi"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_DAY_OF_WEEK\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Weekday"
msgstr "~Letsatsi l beke"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_MONTH\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Month"
msgstr "~Kgwedi"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_YEAR\n"
"radiobutton.text"
msgid "Y~ear"
msgstr "Ngw~aga"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"FL_TIME_UNIT\n"
"fixedline.text"
msgid "Time unit"
msgstr "Nako uniti"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Right"
msgstr "Moja"
#: miscdlgs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_LEFT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left"
msgstr ""
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Molema\n"
"#-#-#-#-# drawfunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Moleam"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_TOP\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Up"
msgstr ""
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_BOTTOM\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Down"
msgstr "Tlase"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"FL_DIRECTION\n"
"fixedline.text"
msgid "Direction"
msgstr "Tshupetso"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_ARITHMETIC\n"
"radiobutton.text"
msgid "Li~near"
msgstr "Mo~la"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_GEOMETRIC\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Growth"
msgstr "~Kgolo"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_DATE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Da~te"
msgstr "Le~tlha"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"BTN_AUTOFILL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~AutoFill"
msgstr "~TsamaisoTlatso"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"FL_TYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "Series type"
msgstr "Tatelano mofuta"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"FT_START_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Start value"
msgstr "~Simolola boleng"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"FT_END_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "End ~value"
msgstr "Fetsa ~boleng"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"FT_INCREMENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "In~crement"
msgstr "Ko~ketso"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"STR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
msgstr "Esadireng boleng"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_FILLSERIES\n"
"modaldialog.text"
msgid "Fill Series"
msgstr "Tlatsa Tatelano"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"TXT_COLS\n"
"#define.text"
msgid "~Columns"
msgstr "~Dikholomo"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"TXT_ROWS\n"
"#define.text"
msgid "~Rows"
msgstr "~Mela"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_GROUP\n"
"STR_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Include"
msgstr "Tsenyeletsa"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_GROUP\n"
"STR_UNGROUP\n"
"string.text"
msgid "Deactivate for"
msgstr "Tsamaiso ya"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_GROUP\n"
"modaldialog.text"
msgid "Group"
msgstr "Ditlhopha"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n"
"1\n"
"checkbox.text"
msgid "First ~column as label"
msgstr "Pele ~kholomo jaaka leibole"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n"
"2\n"
"checkbox.text"
msgid "First ~row as label"
msgstr "Pele ~mola jaaka leibole"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n"
"6\n"
"fixedline.text"
msgid "Labels"
msgstr "Dileibole"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n"
"modaldialog.text"
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "Fetola Setlhagisi Mokwalo Tatelano"
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
"FT_CONTENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Chan~ges"
msgstr "Diphetogo"
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
"FT_REMOVE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Deletions"
msgstr "~Diphomolo"
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
"FT_INSERT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Insertions"
msgstr "~Ditsenyo"
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
"FT_MOVE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Moved entries"
msgstr "~Tsamaisitswe matseno"
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
"GB_COLORCHGS\n"
"fixedline.text"
msgid "Colors for changes"
msgstr "Mebala diphetogo"
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
"RID_SCPAGE_OPREDLINE\n"
"STR_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "By author"
msgstr "Ka mokwadi"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
"FL_FORMULA_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Formula options"
msgstr "Motswako Dikgetho"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
"FT_FORMULA_SYNTAX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Formula ~syntax"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
"CB_ENGLISH_FUNC_NAME\n"
"checkbox.text"
msgid "Use English function names"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
"FL_CUSTOM_CALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
"BTN_CUSTOM_CALC_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Default"
msgstr "Pa~lelo"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
"BTN_CUSTOM_CALC_CUSTOM\n"
"radiobutton.text"
msgid "Custom"
msgstr "Tlwaelo 1"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
"BTN_CUSTOM_CALC_DETAILS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Details..."
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
"FL_FORMULA_SEPS\n"
"fixedline.text"
msgid "Separators"
msgstr "Kgaoganyo"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
"FT_FORMULA_SEP_ARG\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Function"
msgstr "~Tiro"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C\n"
"fixedtext.text"
msgid "Array co~lumn"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
"FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R\n"
"fixedtext.text"
msgid "Array ~row"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
"BTN_FORMULA_SEP_RESET\n"
"pushbutton.text"
msgid "Rese~t"
msgstr "Baya gape"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
"FL_RECALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Recalculation on file load"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
"FT_OOXML_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_OOXML_RECALC\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA\n"
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_FORMULA.LB_ODF_RECALC\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY\n"
"FL_KEY_BINDINGS\n"
"fixedline.text"
msgid "Key bindings"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY\n"
"FT_KEY_BINDINGS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
msgstr "Pa~lelo"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
"FT_LISTS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Lists"
msgstr "~Dilisti"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
"FT_ENTRIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Entries"
msgstr "~Matseno"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
"FT_COPYFROM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Copy list ~from"
msgstr "Kopisa listi ~fomo"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
"BTN_NEW\n"
"pushbutton.text"
msgid "~New"
msgstr ""
"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"E ntsha\n"
"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Ntsha"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "~Tlhakanya"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Phimola"
#: optdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
"BTN_COPY\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Copy"
msgstr ""
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kgatiso\n"
"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kgatiso\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kopisa\n"
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kopisa"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
"STR_DISMISS\n"
"string.text"
msgid "~Discard"
msgstr "~Fedisa"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
"STR_QUERYREMOVE\n"
"string.text"
msgid ""
"Should the entry\n"
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
"A matseno\n"
"#\n"
"e phimolwe?"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
"STR_COPYLIST\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
msgstr "Kopisa Listi"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
"STR_COPYFROM\n"
"string.text"
msgid "List from"
msgstr "Listi go tswa"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_USERLISTS\n"
"STR_COPYERR\n"
"string.text"
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Disele ntle le kago e ikgatholositswe."
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"GB_LINES\n"
"fixedline.text"
msgid "Visual aids"
msgstr "Visul dithuso"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"FT_GRID\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Grid lines"
msgstr "~Lebaganya mela"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
msgstr "~Bontsha"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
msgstr "F~tlha"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"FT_COLOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Color"
msgstr "~Mmala"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"CB_PAGEBREAKS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Page breaks"
msgstr "~Tsebe dithubo"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"CB_GUIDELINE\n"
"checkbox.text"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"GB_DISPLAY\n"
"fixedline.text"
msgid "Display"
msgstr "Bontsha"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"CB_FORMULA\n"
"checkbox.text"
msgid "~Formulas"
msgstr "~Metswako"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"CB_NIL\n"
"checkbox.text"
msgid "Zero val~ues"
msgstr "Lefela bo~leng"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"CB_ANNOT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Comment indicator"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"CB_VALUE\n"
"checkbox.text"
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "Boleng ~pongatso"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"CB_ANCHOR\n"
"checkbox.text"
msgid "~Anchor"
msgstr "~Tshwaraganya"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"CB_CLIP\n"
"checkbox.text"
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "Ka~go kelelokgolo"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"CB_RFIND\n"
"checkbox.text"
msgid "Show references in color"
msgstr "Bontsha ditshwantshanyo mo mmaleng"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"GB_OBJECT\n"
"fixedline.text"
msgid "Objects"
msgstr "Didioriswa"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"FT_OBJGRF\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "Didi~riswa/Dikwalo"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
msgstr "~Bontsha"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
msgstr "F~tlha"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"FT_DIAGRAM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Cha~rts"
msgstr "Dicha~te"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
msgstr "~Bontsha"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DIAGRAM\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
msgstr "F~tlha"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"FT_DRAW\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Drawing objects"
msgstr "~Moralo didiriswa"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
msgstr "~Bontsha"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
msgstr "F~tlha"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"GB_ZOOM\n"
"fixedline.text"
msgid "Zoom"
msgstr "Bonako"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"CB_SYNCZOOM\n"
"checkbox.text"
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"GB_WINDOW\n"
"fixedline.text"
msgid "Window"
msgstr "Letlhabaphefo"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"CB_ROWCOLHEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "Kholo~mo/mola ditlhogo"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"CB_HSCROLL\n"
"checkbox.text"
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "Tsamaiso~moja batla bar"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"CB_VSCROLL\n"
"checkbox.text"
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "~Tsamaisomoja bar"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"CB_TBLREG\n"
"checkbox.text"
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "Ma~tlhare"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_CONTENT\n"
"CB_OUTLINE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Outline symbols"
msgstr "~Molantle matshwao"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"GB_UNIT\n"
"fixedline.text"
msgid "Metrics"
msgstr "Metrics"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"FT_UNIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "Meto ~uniti"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimetara"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
msgstr "Sentimetara"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
msgstr "Metara"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometara"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
msgstr "Inchi"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
msgstr "Leoto"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
msgstr "Dimaele"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
msgstr "Ntlha"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"FT_TAB\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Tab stops"
msgstr "~Tab dikemo"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"GB_LINK\n"
"fixedline.text"
msgid "Updating"
msgstr "Paakanyo"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"FT_UPDATE_LINKS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Update links when opening"
msgstr "Baakanya ditshwaragano fa o bula"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"RB_ALWAYS\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Always"
msgstr "~Ka metlha"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"RB_REQUEST\n"
"radiobutton.text"
msgid "~On request"
msgstr "~Mo go kopo"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"RB_NEVER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Never"
msgstr "~O seka"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"GB_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Input settings"
msgstr "Tsenyo dipeo"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"CB_ALIGN\n"
"checkbox.text"
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "Tobetsa Tsena go ~tsamaisa kgetho"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
msgstr "Tlase"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
msgstr "Moja"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
msgstr "Godimo"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "Molema"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"CB_EDITMODE\n"
"checkbox.text"
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "Tobetsa Tsena go fetolela go ~kwalo mokgwa"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"CB_FORMAT\n"
"checkbox.text"
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "Oketsa ~kago"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"CB_EXPREF\n"
"checkbox.text"
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Oketsa ~ditshwantshanyo a e ntsha dikholomo/mela di tsentswe"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"CB_MARKHDR\n"
"checkbox.text"
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "Bonagatsa kge~tho mo kholomong/mola ditlhogo"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"CB_TEXTFMT\n"
"checkbox.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Dirisa segatisi metrics tsa kago"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_LAYOUT\n"
"CB_REPLWARN\n"
"checkbox.text"
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "Bontsa phimola ~tsiboso fa o gatisa mokwalo"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_PRINT\n"
"FL_PAGES\n"
"fixedline.text"
msgid "Pages"
msgstr "Tsebe"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_PRINT\n"
"BTN_SKIPEMPTYPAGES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "~Gatelela nshetsontle ya tse di lolea ditsebe"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_PRINT\n"
"FL_SHEETS\n"
"fixedline.text"
msgid "Sheets"
msgstr "Matlhare"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_PRINT\n"
"BTN_SELECTEDSHEETS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "~Gatisa fela a a kgethilweng matlhare"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n"
"FL_INIT_SPREADSHEET\n"
"fixedline.text"
msgid "New Spreadsheet"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n"
"FT_NSHEETS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_DEFAULTS\n"
"FT_SHEETPREFIX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS\n"
"FT_PROGRESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Solving in progress..."
msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS\n"
"FT_TIMELIMIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Solving..."
msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION\n"
"FT_NOSOLUTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "No solution was found."
msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION\n"
"modaldialog.text"
msgid "No Solution"
msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
"FT_SUCCESS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Solving successfully finished."
msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
"FT_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Result:"
msgstr "Ditlamorago2"
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
"FT_QUESTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
"BTN_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "Keep Result"
msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
"BTN_CANCEL\n"
"cancelbutton.text"
msgid "Restore Previous"
msgstr ""
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Solving Result"
msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"string.text"
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Sel tlhagisa godimo menu"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Tsebe Kago"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format Cells..."
msgstr "Kago Disele"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"FID_INS_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
msgstr "~Tsenya..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"FID_DELETE_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete..."
msgstr "Phimola..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "Phi~mola Diteng..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"FID_MERGE_ON\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge Cells..."
msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"FID_MERGE_OFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Split Cells..."
msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_INSERT_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Tsenya.Tshwaelo"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_DELETE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Comment"
msgstr "Phimola Diteng"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"FID_SHOW_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "Sho~w Comment"
msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
msgstr "Kgaola"
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
msgstr ""
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kgatiso\n"
"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kgatiso\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kopisa\n"
"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kopisa"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
msgstr "Gatisa"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Gatisa ~E e kgethegileng..."
#: popup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Text"
msgstr ""
"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Ago\n"
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Ago\n"
"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Ago\n"
"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kago\n"
"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kago\n"
"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kago"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Number"
msgstr "Dipalo"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n"
"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n"
"menuitem.text"
msgid "~Formula"
msgstr "~Motswako"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_PASTE_ONLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste O~nly"
msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
"SID_DATA_SELECT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Selection List..."
msgstr "~Kgetho Listi..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"string.text"
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "Letlhare tlhagiisa godimo motswako"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_INS_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "~Tsenya Letlhare..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_DELETE_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "~Phimola Letlhare..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_TAB_MENU_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "~Naya etlhare..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_TAB_MOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "~Tsamaisa/Kopisa Letlhare..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Tab Color..."
msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_PROTECT_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "Sireletsa Letlhare"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_TAB_RTL\n"
"menuitem.text"
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_TAB_EVENTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_TABLE_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide"
msgstr "F~tlha"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_TABLE_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show..."
msgstr "~Bontsha..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_TAB_SELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Select All S~heets"
msgstr "Kgetha Di~shiti"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_TAB\n"
"FID_TAB_DESELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "Kgetha Di~shiti"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PIVOT\n"
"string.text"
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "MokwaloMolauodi tlhagisa godimo menu"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PIVOT\n"
"SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "Baakanya ~Nthsetsontle..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PIVOT\n"
"SID_PIVOT_RECALC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Refresh"
msgstr "Ntshwafatsa"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PIVOT\n"
"SID_DP_FILTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Filter..."
msgstr "~Kgaoganya..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PIVOT\n"
"SID_PIVOT_KILL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Phimola"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "Tsebe Lebagape tlhagisa godimo menu"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"SID_PREVIEW_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Previous Page"
msgstr "~Fetileng Tsebe"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"SID_PREVIEW_NEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Next Page"
msgstr "~Latelang Tsebe"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"SID_FORMATPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "Tsebe Tlhgiso..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"SID_CLOSEWIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Close"
msgstr "Tswala"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"SID_PREVIEW_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close Pre~view"
msgstr "Tswala Leba~Gape"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "Kago Tsenyo tlhagiso godimo menu"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT\n"
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
msgstr "Pa~lelo"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"SID_ULINE_VAL_DOUBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "Bobe~di Ralela"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Su~perscript"
msgstr "Kwale~lonnye"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Su~bscript"
msgstr "Kwale~lonnye"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT\n"
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Style"
msgstr "Mokgwa"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
"SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
msgstr "Letlha"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
"SID_INSERT_FIELD_SHEET\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet Name"
msgstr "Letlhare Leina"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
"SID_INSERT_FIELD_TITLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Title"
msgstr "~Setlhogo"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT\n"
"RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Fields"
msgstr "Tsenya ~Tsotlhe"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_AUDIT\n"
"string.text"
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "Patlisiso latsa Mokgwa tlhagisa godimo menu"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_AUDIT\n"
"SID_FILL_ADD_PRED\n"
"menuitem.text"
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Batla ~Sekai"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_AUDIT\n"
"SID_FILL_DEL_PRED\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "~Tlosa Sekai"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_AUDIT\n"
"SID_FILL_ADD_SUCC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "~Batla Seitshegetsi/Sefepiwa"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_AUDIT\n"
"SID_FILL_DEL_SUCC\n"
"menuitem.text"
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Tlosa Ketopele"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_AUDIT\n"
"SID_DETECTIVE_DEL_ALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "Tlosa Tsotlhe Dipatlo"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_AUDIT\n"
"SID_FILL_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Tswaya Tlatsa Mokgwa"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"string.text"
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "Tsebe Thubo Leba gape tlhagi godimo menu"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
msgstr "Pa~lelo"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format Cells..."
msgstr "Kago Disele"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"FID_INS_ROWBRK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "Tsenya ~Mola Thubo"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"FID_INS_COLBRK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "Tsenya ~Kholomo Thubo"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"FID_DEL_MANUALBREAKS\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "Phimola Tsotlhe Tiro Dithubego"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"FID_RESET_PRINTZOOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset Scale"
msgstr "Baya gape Sekale"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"SID_DEFINE_PRINTAREA\n"
"menuitem.text"
msgid "Define Print Range"
msgstr "Tlhalosa Gatisa"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"SID_ADD_PRINTAREA\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Print Range"
msgstr "lhakanya Gatisa Thulaganyo"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"SID_DELETE_PRINTAREA\n"
"menuitem.text"
msgid "Undo Print Range"
msgstr "Dirolola Gatisa Tatelano"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"SID_FORMATPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Format..."
msgstr "Tsebe Kago..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"FID_SHOW_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "Sho~w Comment"
msgstr ""
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
msgstr ""
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
"RID_APPTITLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME.Palo 6.0"
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_IMPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "Esakgonegeng go golaganya go faele."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_IMPORT_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File could not be opened."
msgstr "Fele ga e akgona go bulwa."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_IMPORT_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Eaitsiweng phoso e tlhageletse."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_IMPORT_OUTOFMEM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "Ga se se lekaneng segopotso fa o romelagare."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_WK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "Aesaitsiweng Lotus 1-2-3 faele kago."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_IMPORT_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "Phos mo go faele moago fa o romelagare."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_IMPORT_NI & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "Ga go kgaoganyo e e leng teng ya faele mofuta."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Asaitsiweng esatshegediwang Excel faele kago."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_IMPORT_NI_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Excel kago ga e a tsenngwa."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_IMPORT_FILEPASSWD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This file is password-protected."
msgstr "E faele fokopheto e sireleditwe."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_IMPORT_INTERNAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Internal import error."
msgstr "Bogare thomelogare phoso."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_IMPORT_8K_LIMIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "E faele e na le mokwalo morao ga mola 8192 ka jalo ga o kgne go bala."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr ""
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_IMPORT_FORMAT_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr ""
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_EXPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "Kgolagano go faele ga e a kgona go tlhagiswa."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_EXPORT_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data could not be written."
msgstr "Mokwalo ga o a kgna go kwalwa."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_EXPORT_SQLEXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1)"
msgstr ""
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr ""
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr ""
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_EXPORT_ASCII & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "Fela e e dirang letlhare le bolokilwe."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_IMPORT_RANGE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "Bobolo palo ya mela e fetilwe Matsen mela ga a romelwagare!"
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "Mokwalo ga o a kgona go laiswa gotlhelele ka gonne bogolo palo ya letlhar e lengwe le lengwe le fetilwe."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "Mokwalo gao a kgona go laisa k phelelo ka gonne bogolo palo ja dikholomo lengwe le lengwe letlhare le fetisitswe."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_IMPORT_SHEET_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid ""
"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n"
"\n"
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "Mokwalo ga o a kgona go laiswa gotlhelele ka gonne bogolo palo ya letlhar e lengwe le lengwe le fetilwe."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "Tsamaisana FM3-Faele ga e a kgona go bulwa."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_IMPORT_WRONG_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "Phoso mo go faele moago o o tswhanang FM3-Faele."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_CORE_HARD_RECALC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "Ditlankana tswaragano ya tsanmaiso palo.Tobetsa F9 go bala gape."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_EXPORT_MAXROW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
"Setlankana se na le e mentsi mela go feta e e tshegeditsweng Kago \n"
"Tlhakanyo mela ga e a bolokwa."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_EXPORT_MAXCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
"Setlankana se na le e mentsi mela go feta e e tshegeditsweng Kago \n"
"Tlhakanyo mela ga e a bolokwa."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_EXPORT_MAXTAB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
"Setlankana se na le e mentsi mela go feta e e tshegeditsweng Kago \n"
"Tlhakanyo mela ga e a bolokwa."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_IMPORT_INFOLOST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
"Resaving the document will delete this information!"
msgstr ""
"Setlankana se nale tshedimosetso e e sa lemogweng ke e tsamaiso mofuta.\n"
"Boloka gape setlankana se tla phimola e tshedimosetso!"
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_EXPORT_DATALOST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "Ga se tsotlhe disele tse di kgonnweng go bolokwa mo go e e tlhalositsweng kako."
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_EXPORT_NONCONVERTIBLE_CHARS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid ""
"The following characters could not be converted to the selected character set\n"
"and were written as &#1234; surrogates:\n"
"\n"
"$(ARG1)"
msgstr ""
"Tse di latelang didiragatsi ga di a kgona go fetolelwa go tse di kgethilweng didiragatsi peo\n"
"gape di kwadilwe jaaka &#1234; tlaleletso:\n"
"\n"
"$(ARG1)"
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr ""
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_IMPORT_FEATURES_LOST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Dipalo disele tsa mokwalo tatelano tse tshwantsahnyo le patlo mefuta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
msgstr "Mokwalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
msgstr "~Mokwalo lefelo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
msgstr "batla_mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "Dipalo tsotlhe eseng lolea disele tsa mokwalo tatelano o netefatso e tsamaisanang le patlo mefuta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
msgstr "Mokwalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
msgstr "~Mokwalo lefelo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
msgstr "batla_mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Dipoelo tsa tekano boleng jwa disele tsa mokwalo tatealno e diteng tsa teng di tshwanang le e patlo mofuta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
msgstr "Mokwalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
msgstr "~Mokwalo lefelo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
msgstr "batla_mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "E tlhalosa diteng tsa sele tsa mokwalo tatealno e o e tshwanang le patlo mefuta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
msgstr "Mokwalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
msgstr "~Mokwalo lefelo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
msgstr "batla_mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_GET\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "Dipoelo tsa bogolo boleng go tswa go tsotlhe disele tsa mokwalo tatelano eo e tshwanang le patlo mofuta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
msgstr "Mokwalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
msgstr "~Mokwalo lefelo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
msgstr "batla_mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MAX\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "Dipoelo bonnye jwa tsotlhe disele ts mokwalo tatelano kwa diteng tshwantshanyo go patlo moffuta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
msgstr "Mokwalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
msgstr "~Mokwalo lefelo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
msgstr "batla_mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_MIN\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Bontsi jwa disele mokwalo taetlano kwa diteng tshwantshanyo patlo mofuta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
msgstr "Mokwalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
msgstr "~Mokwalo lefelo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
msgstr "batla_mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_PRODUCT\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "E bala maemo a tloso ya disele mo mokwalong tatelano e diteg tsa yona di tshwanang le patlo mefuta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
msgstr "Mokwalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
msgstr "~Mokwalo lefelo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
msgstr "batla_mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "Dipoelo tsa maemo tloso tsa setshaba sa tsothe disele tsa mokwalo tatelano o o tshwanang le patlo mefuta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
msgstr "Mokwalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
msgstr "~Mokwalo lefelo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
msgstr "batla_mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Ditlhakanya ts disele tatelano kwa diteng di tshwanang le patlo mefuta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
msgstr "Mokwalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
msgstr "~Mokwalo lefelo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
msgstr "batla_mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_SUM\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Tlahlosa pharologano ya disele mo mokwalong kwa diteng di tshwanang le mefuta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
msgstr "Mokwalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
msgstr "~Mokwalo lefelo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
msgstr "batla_mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "E tlhalosa pharologanyo ya setshaba se beilwe/ikaegile mo go tsotlhe disele m mokwalng tatelano diteng tshwantshanya patlo mefuta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Database"
msgstr "Mokwalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Database field"
msgstr "~Mokwalo lefelo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
msgstr "batla_mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_VAR_P\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "E naya bogare palo ya letlha le le neilweng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "year"
msgstr "Ngwaga"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "Palo mo gare ga 1583 le 9956 kgotsa 0 le 99 (19xx go ya ka tlhalositswe kgetho)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "month"
msgstr "Kgwedi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Palofa gare ga 1 le 12 e emetse kgwedi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "day"
msgstr "letsatsi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "Palo e efa gare ga 1 le 31 e emetse letsatsi la kgwedi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Dipoelo tsa e e fa gare ya palo kago e e nang le e e kgonegang letlha kago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "Kago e e ontshitsweng poeletso matshwao a a boelang mo go %PRODUCTNAME LETLHA kago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "Dipoelo tatelano letlha kgwedi jaaka palo (1-31) mo tsamaisanong le letlha boleng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Bogare palo ya letlha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Dipalo tsa palo ya matsatsi magareng ga a mabedi matlha a a beilweng mo 360-letsatsi ngwaga."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Date_1"
msgstr "Mokwalo_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Date_2"
msgstr "Mokwalo_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Thaepa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "Tsela e e dirisetswang go aga dipharologano: Mofuta = 0 o tlhalosa US mokgwa (NASD), e tlhalosa eUropa okgwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "E tlhalosa tatelano palo ya ura ya letsatsi (0-23) ya nako le boleng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal time value"
msgstr "Bogare nako boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "E tlhalosa tatelano palo ya mosotso ya ura (0-59) ya nako boleng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal time value."
msgstr "Bogare nako boleng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "E tlhalosa tatelano palo ya kgwedi ya ngwaga (1-12) ya letlha boleng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Bogare palo ya letlha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "E tlhalosa ya jaanong ya computer."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "E tlhalosa palo ya motsotswana wa motsotso (0-59) ya nako boleng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal time value."
msgstr "Ya bogare nako bleng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "E tlhalosa nako boleng go tswa go dintla tsa ura,motsotso le motsotswana."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "hour"
msgstr "ura"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The integer for the hour."
msgstr "Palo ya ura."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "minute"
msgstr "motsotso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The integer for the minute."
msgstr "Palo ya motsotso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "second"
msgstr "motsotswana"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The integer for the second."
msgstr "Palo ya mtsotswana."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Dipoel tsa tatelano ya kago e e bontshitsweng mo go e e kgonegang nako matseno a kago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "Kago e e tlhagisistsweng mo poeetsong matshwao a a boelang nako mo go %PRODUCTNAME nako kago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "E tlhalosa la jaanong letlha la comper."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "Dipoelo tsa letsatsi la beke bolng jaaka palo (1-7)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Bogare palo ya letlha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Thaepa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Dipaakanyo tsa tsimilogo ya beke le mofuta wa palo e e ta driswang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Dipoelo tsa ngwaag ya letlha boleng jaaka palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal number of the date."
msgstr "Bogare palo ya letlha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Dipalo tsa palo ya malatsi magareng ga matlha a mabedi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Date_2"
msgstr "Mokwalo_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Date_1"
msgstr "Mokwalo_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
msgstr "Simolola kwa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The end date."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Interval"
msgstr "Phatlha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Dipalo tsa calendara beke e e tsamaisanang le le le filweng letlha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Bogare palo ya letlha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "mode"
msgstr "Tsamaisa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "E supetsa ya pele letsatsi la beke (1 = La Tshipi, jo bongwe bolng = Mosupologo)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Dipalo tsa letlha la Paseka La Tshipi mo go o o filweng ngwaga."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "year"
msgstr "Ngwaga"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "Palo mo gare ga 1583 le 9956 kgotsa 0 le 99 (19xx go ya ka tlhalositswe kgetho)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "Tlhagisa boleng. Dipalo ya bojaanong ya investment."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "tekanyetso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "Tekanyo ya dinamane ya nako e e filweng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "Tyuelo nako Palogotlhe ya dinako tse mo go tsona bongwaga bo duelang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "Tlwaelo dituelo Ya nnete palo ya ngwaga e e duetsweng mo go nngwe le nngwe nako."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Bokamoso Bolng (phetso boleng) g bonwa morago ga ya bofelo tuelo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Thaepa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Bokamoso boleng. Dioelo tsa bokamoso boleng jwa peeletso e e beilweng mo go ya tlwaelo tuelo le ya nnete dinamane tekanya."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "tekanyetso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Tuelo nako Palogotlhe ya dinako tse mo go tsona ya ngwaga (phenshini) e duelwang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Tlwaelo dituelo Ya nnete palo ya ngwaga e e duetsweng mo go nngwe le nngwe nako."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "PV"
msgstr "PV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Jaanong boleng. Jwa jaanong boleng jwa peeletso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Thaepa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Tuelo nako.Dipal tsa palo ya tuelo dnako tsa peeletso e e beilweng mo g ya tlwaelo tuelo le netefatso dinamane tekanyetso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "tekanyetso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Tlwaelo dituelo Ya nnete palo ya ngwaga e e duetsweng mo go nngwe le nngwe nako."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
msgstr "PV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Jaanong boleng. Jwa jaanong boleng jwa peeletso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Bokamoso Bolng (phetso boleng) g bonwa morago ga ya bofelo tuelo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Thaepa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "tlwaeo dituelo. Dipoeo tsa nako ya ngwaga, e e beilweng mo go ya tlwaelo dituelo le tse di baakantsweng ka nako ya dinamane tekanyo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "tekanyetso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Tuelo nako Palogotlhe ya dinako tse mo go tsona ya ngwaga (phenshini) e duelwang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
msgstr "PV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Jaanong boleng. Jwa jaanong boleng jwa peeletso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Bokamoso Bolng (phetso boleng) g bonwa morago ga ya bofelo tuelo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Thaepa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "Dipalo tsa palo dinamane tekanyo ya peeletso ka tlwaeo tuelo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Tuelo nako Palogotlhe ya dinako tse mo go tsona ya ngwaga (phenshini) e duelwang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Tlwaelo dituelo Ya nnete palo ya ngwaga e e duetsweng mo go nngwe le nngwe nako."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
msgstr "PV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Jaanong boleng. Jwa jaanong boleng jwa peeletso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Bokamoso Bolng (phetso boleng) g bonwa morago ga ya bofelo tuelo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Thaepa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Guess"
msgstr "Phopholetso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Fopholetsa. Phopholetso dinamane tekanyetso ya phimogo palo mokgwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "Tlhakanyo ya dinamane E bala dinamane tuelo mo go e Kgolo ya peeletso ka tlwaelo tuelo gape le palo dinamane ya e efilweng nako."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "tekanyetso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "Dinako tse mo go tsona ditlhakanyo e balwe P = e tlhalosa ya ntlha nako, P = 1 e tlhalosa ya nako ya ntlha, P = NPER ya bofelo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Tuelo nako Palogotlhe ya dinako tse mo go tsona ya ngwaga (phenshini) e duelwang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "pv"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Jaanong boleng. Jwa jaanong boleng jwa peeletso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Bokamoso Bolng (phetso boleng) g bonwa morago ga ya bofelo tuelo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Thaepa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "Tuelo gape E bala tuelo gape palo ya nako ya peeletso e tuelo e e tlwaelegileng go dinamane tekanyo alo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "tekanyetso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The interest rate per period."
msgstr "Tekanyetso kabo nako nnwe lw nngwe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "Nako Nako e ka yona dituelo gape di tla balwang.Ka = 1 tlahloso ya ya ntlha nako,P = NPER ya bofelo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Tuelo nako Palogotlhe ya dinako tse mo go tsona ya ngwaga (phenshini) e duelwang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "PV"
msgstr "PV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Bokamos boleng Boleng (bofelo boleng) bo bonwe morago ga tuelo ya bofelo e tshwanetswe go dirwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Thaepa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "Tseo Kgolo E bala palogotlhe palo ya tuelo gape kgaoganyo mo nakong ya peeletso ka palo tekanyetso kabo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "tekanyetso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Tuelo nako Palogotlhe ya dinako tse mo go tsona ya ngwaga (phenshini) e duelwang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
msgstr "PV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "Bofelo nako Ya bofelo nako go tsewa tsia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Thaepa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "Tseo e e kopantsweng dinamane.E bala palogotlhe ya dinamane kgaoganyo mo nakong ya peeletso ka palo ya tekanyetso kabo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
msgstr "tekanyetso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Tuelo nako Palogotlhe ya dinako tse mo go tsona ya ngwaga (phenshini) e duelwang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "pv"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "Ya bofelo nako Ya bofelo nako go tsewa tsia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Thaepa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Tseo ya ditlwatlhwa: Dikemedi tlhwatlhwa ya asset."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
msgstr "Mola"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "Nako yaphokotso nako e e tshwanetseng go baana le e e tshwnang nako jaaka tekanyo e e dirisegang bophelo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "E bala mola wa phokotso nako nngwe el nngwe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Tseo tlhwatlhwa.Ya bogare tlhwatlhwa ya sediriswa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
msgstr "Mola"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "E bala phokotso ya sediriswa ya e e kgethegileng nako o dirisa bobedi kgano tekanyo mokgwa kgots phokotso tiro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Tseo ya ditlwatlhwa: Dikemedi tlhwatlhwa ya asset."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
msgstr "Mola"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "Nako Phootso nako mo go ee tshwanang uniti jaka e e lekanang tiriso botshelo matseno."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Factor"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "PaloKarogano Palokargano e gana. F = 2 e raya bobdi kgano tekanyo palokarogano"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "Dipoelo tsa ya nnete phokotso ya sediriswa sa e e tlhalositsweng nako o dirisa e e baakantsweng kgano tekatekanyo mokgwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Tseo ya ditlwatlhwa: Dikemedi tlhwatlhwa ya asset."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
msgstr "Mola"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "Dinako tse ka tsona phokotso di badilweng. Nako uniti e e dirisitsweng ya nako e tshwanetse go tshwna le ya e e botlhokwa bophelo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "month"
msgstr "Kgwedi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Dikgwedi Palo ya dikgwedi mo ngwageng ya phokotso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Dipharologano tse di ganang tekatekanyo phokotso ya e e rileng nako."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Tlhwatlhwa. Kemedi ya sediriswa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "Poloko Poloko boleng jwa sediriswa kwa bofelong jwa botlhokwa bophelo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
msgstr "Mola"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "Simolola Ya pele nako ya phokotso mo go e e tshwanang le nako jaaka e e botlhokwa bophelo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "end"
msgstr "bofelo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "Bofelo Ya bofelo nako ya phokotso o dirisa e e tshwanang nako uniti jaaka ya e e botlhokwa bophelo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Factor"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Palokaroganyo Palokarogano ya phokotso ya phokotso. F = 2 e tlhalosa bobedi tekanyetso phokotso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"14\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Thaepa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "O se ka wa fetola. Mofuta = 1 o tlhalosa konopo go mola phokotso, mofta = 0 ga otobetsege."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "E bala ya ngwaag nete tekanyetso kabo ya leina tekanyetso kabo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Nominal Interest"
msgstr "Leina Dinamane"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "P"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "Dinako. Palo ya dinamane dituelo ka ngwaga."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "E bala tsa ngwaga maina tekanyetso kabo jaaka e e dirang tekanyetso kabo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "effect_rate"
msgstr "ditlamorago_tekanyetso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "E e dirang tekanyetso kabo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "npery"
msgstr "npery"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Dinako. Palo ya dinamane tuelo ka ngwaga."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "Palogotlhe boleng. E bala palogotlhe e e leng teng boleng jwa peeletso e e belweng mo tatelanong ya nako dituelo le phokoleto tekanyetso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
msgstr "DATE"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Tekanyetso ya phokoletso ya e le nngwe nako."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "Boleng 1, boleng 2,... ke 1 go 30 dingangisano tse di emetseng dituelo le matseno."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "Dipoelo tsa e e dirang tekanyetso ya dinamane tsa oeletso ntle le ditlhwatlhwa kgotsa dipoelo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "Tatelano kgotsa tshwantshanyo go disele tse diteng tsa tsona di tshwanang le tuelo. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Guess"
msgstr "Phopholetso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "Fopholetsa E e fopholeditsweng boleng jwa tekanyetso jwa poelo go dirisetswa tshupetso ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Dipoelo e e baakantsweng bogare jwa poelo ya attelano ya dipeeletso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Tatelano ya tshwantshanyo go disele tse diteng tsa teng di tshwanang le tuelo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "investment"
msgstr "peeletso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Tekanyetso kabo ya dipeeletso (esadireng boleng mo tatelanong)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "reinvest_rate"
msgstr "beeletsa gape_tekanyetso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "tekanyetsokabo ya dipeeletsa (e e dumelanang boleng mo tatelanong)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Dipoelo ts tlhwatlhwa ya dinamane tsa palomadi otlhe ditekanyetso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "rate"
msgstr "tekanyetso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Tekanyetso kabo ya e le nngwe madiotlhe tekanyetso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Palo ya madituelo dinako tsa palo ya palo ya dinamane."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "total_periods"
msgstr "palogotlh_dinako"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Palo palogotlhe ya madituelo dinako."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "invest"
msgstr "beeletsa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Amount of the investment."
msgstr "Tlhwatlhwa ya peeletso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "Nako E abla palo ya dinako tse di tlhokegang ke peeletso go baana le e e tlhokegang boleng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
msgstr "DATE"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Palo tekanyetso ya dinamane."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "pv"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Jwa jaanong boleng. Jwa jaanong boleng jwa peeletso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "Dinamane E bala tekanyetso kabo e e emeleang tekanyetso ya poelo ya dinamane."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "P"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Palo ya dinako tse di dirisisweng mo palong."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "pv"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "Jaanong boleng. Jwa jaanong boleng jwa peeletso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "FV"
msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Dipoelo NNETE fa boleng e le tshwantshanyo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Palo go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Dipoelo NNETE fa boleng e le phoso e sa lekane le #N/A."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Palo go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Dipoelo NNETE fa boleng e le phoso ya boleng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Palo go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Dipoelo NNETE fa boleng bo raya e e lolea sele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Palo go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Dipoelo NNETE fa boleng bo tshwara dipalo ya kago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Palo go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Dipoelo NNETE fa boleng bo lekana #N/A."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Palo go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Dipoelo NNETE fa boleng e se kago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Palo go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Dipoelo NNETE fa boleng e le kago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Palo go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Dipoelo NNETE fa boleng e le palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Palo go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Dipoelo NNETE fa disele e le kago disele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
msgstr "Tshwantshanyo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The cell to be checked."
msgstr "Sele e tla tlholwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Dipoela tsa motswako wa motswako sele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Reference"
msgstr "Tshwantshanyo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The formula cell."
msgstr "Motswako sele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Diphetolelo tsa boleng jwa alo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "Boleng go tlhalosiwa jaaka palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NO_VALUE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Ga e teng. Dipoelo tsa phoso boleng #N/A."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "E tlhalosa mokwalo mofuta wa boleng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "Boleng jo ka bona mokwalo ga o a lemogwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "E tlhalosa tshdimosetso ka aterese, kago kgotsa diteng tsa disele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "info_type"
msgstr "tshedimosetso_mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "Tshwaraganya e e tlhalosang mofuta wa tshedimosetso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Reference"
msgstr "Tshwantshanyo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Maemo a sele eo o e batlang go e tlhola."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CURRENT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "E bala ya jaanong boleng jwa motwako kwa ya jaanong lefelo. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FALSE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "E tlhalosa boleng bogolo jaaka FOSAGETSE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "E busetsa morago boleng jwa ngangisano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value"
msgstr "Logical boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "E e sa solofelwang tlhaloso e ka nna NNETE kgotsa MAAKA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "Dipoelo tsa logical boleng NNETE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "E tlhalosa logical teko e e tla diragatswang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Test"
msgstr "Teko"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Bongwe le bongwe boleng tlhaloso boo bo ka nnang NNETE kgotsa MAAKA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Then_value"
msgstr "Fetleng_boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Ditlamorago tsa tiro fa logical teko e boela go NNETE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Otherwise_value"
msgstr "Kgotsa_boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Ditlamorago tsa tiro fa logical teko e boa MAAKA/FOSAGETSE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "Palo go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
msgstr "Palo go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "Dipoelo NNETE fa dingangisano e le NNETE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
msgstr "Logical boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "Logical boleng 1, logical boleng 2,... ke 1 go 30 maemo go lekwa le a ka dipoelo kgotsa NNETSE kapa MAAKA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
msgstr "Logical boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "Dipoelo NNETE fa tsotlhe dingangisano e le NNETE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
msgstr "Logical boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Logical boleng 1,logical boleng 2,...di 1 go 30 maemo go lekwa le nngwe le nngwe ke NNETE kgotsa MAAKA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Nepagetse boleng jwa palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "Palo e nepagalo ya yona e tshwanetseng go buswa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Base"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Exponent"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Dipalo tsa e e lolea mo go e e tlhalositsweng tatelano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
msgstr "tatealno "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "Tatelano e e lolea e tshwanetse go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PI\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Dipoelo tsa boleng ya palo Pi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Dipoelo tsa palo ya dingangisano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
msgstr "Palo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "Palo 1, palo 2, ... ke 1 go 30 dingangisano tse palogotlhe e tla balwang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Dipoelo ts palo ya dikhutlonne tsa dingangisano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
msgstr "Palo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "Palo 1, palo 2,... di 1 go 30 dingangisano tse ka tsona palo ya dikhutlonne e tshwanetseng go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Dipalontsi tsa dingangisano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number "
msgstr "Palo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PRODUCT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "Palo 1 palo 2,... di 1 go 30 dingangisano di tshwanetse go ntsifatwa le ditlamorago di busediwe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "Dipalogotlhe tsa dingangisano tse di kopanyang maemo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
msgstr "tatealno "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Tatelano go kgobakanngwa ka tatelano e e filweng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
msgstr "Mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
msgstr "palo_tatelano"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Tatelano go tswa go boleng go palogotlhe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
msgstr "Dipalogotlhe tsa dingangisano tse di kopanyang maemo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
msgstr "tatealno "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Tatelano go kgobakanngwa ka tatelano e e filweng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
msgstr "Mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "average_range"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "Tatelano go tswa go boleng go palogotlhe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
msgstr "palo_tatelano"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Tatelano go tswa go boleng go palogotlhe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
msgstr "tatealno "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
msgstr "Mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "Tatelano go tswa go boleng go palogotlhe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
msgstr "tatealno "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
msgstr "Mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "range "
msgstr "tatealno "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
msgstr "Mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Dipalo le dingangisano tseo di kopanang tse di beilweng mo maemong."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
msgstr "tatealno "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "Tatelano ya disele tse mo go tsona mefuta e dumeltswe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
msgstr "Mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Dipoelo tsa khitlonne modi wa palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SQRT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Nepagalo boleng jwa khutlonne modi bo balwang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RANDOM\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Dipoelo tsa tikologo palo magareng ga 0 le 1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Dipoelo tsa NNETE tsa boleng ke tekano dipalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Palo go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Dipoelo NNETE boleng ke ya kgale palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
msgstr "Palo go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "E bala palo ya dikopano tsa didiriswa ntle le poeletso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number_1"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Palo ya ditraele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "number_2"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of elements selected."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "E bala palo ya dikopanyo tsa dielemente tse di tsenyeleditseng peletso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number_1"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Palo ya ditraele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "number_2"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of elements selected."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Dipoeo accorsine ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "Boleng magareng a- 1 le 1 e accorsine e tshwanetseng go buswa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Dipoeo tsa arcsne ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "Boleng magareng ga 1- le 1 e ka yona arcsine e tshwanetseng go busediwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Dipoelo tsa inverse hyperbolic cosine ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Boleng jwa e nnye go -1 kgotsa g feta 1 e ka yona inverse hyperbolic conangent e tshwanetse go buswa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Dipoelo tsa inverse hyperbolic sine ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "Boleng jo ka bona inverse hyperbolic sine e tshwanetesng go busetswa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Dipoelo tsa inverse cotangent ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "Olng jo ka bona inverse cotangent e tshwanetseng go busediwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Dipoelo tsa arctangent ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "Boleng jo ka bona arctangent e tshwanetseng go buswa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Dipoelo tsa invere hypebbolic contangent ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Boleng jwa e nnye go -1 kgotsa g feta 1 e ka yona inverse hyperbolic conangent e tshwanetse go buswa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Dipoelo tsa inverse hyperbolic tangent ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "Boleng magareng ga -1 le 1 e ka yona inverse hyperbolic tangent e tshwanetse go buswa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Dipoelo tsa cosine ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "Angle mo go diradian tsa cosine e tshwanetse go busediwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Dipoelo tsa sine ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "Angle mo go radians e ka yona sine e tshwanetse go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Dipoelo tsa contangent ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "Angle ya diradians tse contangenyt e tshwanetseng go busediwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Dipoelo tsa tangent ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "Angle ya diradians tse ka tsona tangent e tshwanetseng go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Dipoelo ts hyperbolic cosine ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Boleng jo ka bona hyperbolic cosine e tshaetse go busediwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Dipoelo tsa hyperbolic sine ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "Boleng jo ka bona hyperbolc sine e tshwanetse go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Dipoelo tsa hyperbolic contangent ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Boleng ga bo lekane le 0 e ka yona hyperbolic contangent e tshwanetse go busediwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Dipoelo tsa hyperbolic tangent ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "Boleng jo ka bona hyperbolic tangent e tshwanetseng go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Dipoelo tsa arctangent ya e e tlhalositsweng coordinates."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number_x"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "Boleng jwa e e latelang coordinate."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "number_y"
msgstr "palo_y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Boleng jwa coordinate."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Angle"
msgstr "Kona"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "Angle mo go radians e ka yona sine e tshwanetse go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Angle"
msgstr "Kona"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "Angle mo go radians e ka yona sine e tshwanetse go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Angle"
msgstr "Kona"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Angle"
msgstr "Kona"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "Angle mo go radians e ka yona sine e tshwanetse go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "E fetolela radian go degree"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in a radian"
msgstr "Angel mo go radian"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "E fetolela degree go diradian"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in degrees."
msgstr "Angle e e mo go degree."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "E bala exponent ya motheo e."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "Xponent e e kopilweng go boalo e."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "E bala logathrium go nngwe le nngwe e e tlhalositsweng boalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Boleng jo bogolo go feta 0 e ka yona ya tlhago logathrium e tshwanetse go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Base"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "Bala ya tlhago logathrium ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "Boleng jo bogolo go feta 0 e ka yona ya tlhago logathrium e tshwanetse go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "E bala boalo-10 logathium ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Boleng jo bogolo go feta 0 e ka yona ya tlhago logathrium e tshwanetse go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "E bala tiro ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FACT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "Aplo e ka yona factorial e tshwanetse go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "E bala e e stseng ya kgaoganyo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Dividend"
msgstr "Kgaogantswe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be divided."
msgstr "Palo go kgaoganngwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Divisor"
msgstr "Sekgaoagnyi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "Alo e ka yona sekgaoganyi se kagaoganngwang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "Dipoelo tsa algebraic matshwao a palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "Palo e ka yona algebra matshwao a tla lemogwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "E bala dipalogotlhekgolo mo letlharengboalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
msgstr "~Tiro"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Tiro ya tshupetso. Ke tshupetso ya e e kgonegang tio Palogolhe, Bogolo, ..."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
msgstr "tatealno "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "Disele tsa tatelano e e eshwanetseng go tsewa tsi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Ditikologo tsa palo tlase go e e gaufi interger."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Palo gp dikologwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Truncates tsa palo mafelo a palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be truncated."
msgstr "Palo go kgaolwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
msgstr "BalaA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "Palo ya mafelo morago ga palo ntlah e lefelo e sa kgaolwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Ditikologo palo go e e tlhalositweng nepagalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Palo gp dikologwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
msgstr "BalaA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Palo ya amafelo tlase go ona palo e tshwanetsweng ke go dikologwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Ditikologo go fitlha go e e tlhalositsweng nepagalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Palo gp dikologwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
msgstr "BalaA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Palo ya amafelo tlase go ona palo e tshwanetsweng ke go dikologwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Ditikologo palo tlase go e e tlholoutsweng nwpagalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Palo gp dikologwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
msgstr "BalaA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "Palo ya amafelo tlase go ona palo e tshwanetsweng ke go dikologwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Palo gp dikologwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Palo gp dikologwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "Ditikologo tsa palo go fitlha go e e gaufi bonsi jwa botlhokwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Palo gp dikologwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Palo e ka yona bontsi jwa boleng bo dikologilwe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
msgstr "Tsamaisa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Fa o filwe e e sa lekaneng le lefela ka jalo e dikologilweng go ya kza tlhwatlhwa a fa e e fosagetseng palo le botlhokwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "Ditikologo pao tlase go e e gaufi bontsi jwa botlhokwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Palo gp dikologwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Palo e ka yona bontsi jwa bolng bo tshwanetse go dikologa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
msgstr "Tsamaisa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Fa e filwe e sa lekane go lefela ka jalo edikologilwe go ya ka tlhwatlhwa e e nang le e e fosagetseng palo le botlhokwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "E kgolo Ya tlwaelo Kgaoganyo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Integer "
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "Interger 1; interger 2, ke diinterger tse ka tsona e kgolo ya tlwaelo kaoganyoo e tshwanetse go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "Tlase tshwanang palontsi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Integer "
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "Interger 1; interger 2,... ke diinterger tse bonnye jo bo tlwaelegileng bontsi go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "Thualaganyo e mo go yona mel le dikholomo di romrtsweng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Rulaganya ntsifatso. Dipoelo tsa selhagiswa ya tse pedi ditatelano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The first array for the array product."
msgstr "Ya pele tatelano ya tatelano setlhagiswa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "Ya bobedi tatelano e e nang le e e tshwanang palo ya mela jaaka ya pele tatelano e na le dikholomo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Dipoelo tsa tatelano temogo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "Tatelano e ka yona temogo e tshwanetse go lemogwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Dipoelo tsa inverse ya tatelano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The array to be inverted."
msgstr "Tatelano g tsenngwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "Dipoelo tsa kopano ya khutlonne tatelano ya jo bo rilen bogolo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Dimensions"
msgstr "Ditatelano"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "Bogolo jwa unitary tatelano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(Bogare ditlhagiswa) Dipoelo tsa palo ya didiriswa tsa tatelano dingangisano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Array "
msgstr "Tatelano "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "Tatelano,1 tatelano 2, di fitlha go 30 ditatelano tse dingangisano di tshwanetseng go ntsifatswa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Dipoelo tsa palo ya pharologano ya dikhutlonne ya ditatelano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Ya bobedi tatelano e khutlonne ya ngangisano e tshwanetsweng go balwagotlhe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "Ya bobedi tatelano kwa khutlonne ya dingangisano e tshwanetseng go ntshiwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Dipoelo tsa palogotlhe ya khutlonne palo ya tse pedi ditatelano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Ya bobedi tatelano e khutlonne ya ngangisano e tshwanetsweng go balwagotlhe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "Ya bobedi tatelano e khutlonne ya ngangisano e tshwanetsweng go balwagotlhe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Dipoelo tsa palo ya dikhutlonne tsa dipharologano ya tse pedi ditatelano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Ya ntlha tatelano ya go dira ngangisano ya pharologano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "Ya bobedi tatelano ya go dira ngangisano dipharologno."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Dipoelo ya kgafetsa phatlaaltso jaaka esalebaganang tatelano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
msgstr "Letlha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data."
msgstr "Tatelano ya mokwalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "classes"
msgstr "ditlhopha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The array for forming classes."
msgstr "Tatelano ya go dira ditlhopha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "E bala diparameta tsa mola regression jaaka tetelano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "stats"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "E bala diparameta tsa exponetial itsholo konego jaaka mola."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "stats"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "E bala dintlha go lebagana leregrssion mola."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "new data_X"
msgstr "ntsha mokwalo_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "E bala dintlha mo go exponetial regression tiro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "new_data_X"
msgstr "ntsha_mokwalo_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Dipao tsa gore ke tse kae dipalo m listing ya dingangisano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "Boleng 1, boleng 2, di 1 go 30 dingangisano tse di nang le o o farologaneng mokwalo mefuta fela kwa fela dipalo di balwang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Dipalo tsa gore ke tse ake boleng tse di leng mo listing y dingangisano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "Boleng 1 boleng 2, ke 1 go 30 dingangisano tsed di emetseng boleng jo bo tla balwang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Dipoelo tsa bogolo boleng mo listing ya dingangisano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
msgstr "Palo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "Palo 1, palo 2, ...ke 1 go 30 dipalo dingangisano tse ka tsona tse di kgolo palo ga e a tshwanelwa go lemogwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "Dipoelo tsa bogolo boleng mo listing ya dingangisano Kago e tlhalositswe jaaka Lefela."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "Boleng 1 boleng 2, di 1 go 30 dingangisano tse boleng bo tshwanetseng go lemogwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Dipoelo tsa bonnye boleng jwa listi ya dingangisano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
msgstr "Palo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "Palo 1, palo 2, ke 1 go 30 dipalo dingangisano tse ka tsona tse dinnye dipalo di lemogwang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "Dipoelo tsa e nnye boleng mo listing ya dingangisano. Kago e tlahlositswe jaaka lefela."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "Boleng 1 boleng 2, ke 1 go 30 dingangisano tse dinnye dipalo di tshwanetseng go lemogwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "E bala pharologanyo e e beilweng mo sekaing."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
msgstr "Palo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Palo 1, palo 2, ke 1 go 30 dipalo ngangiasano e e emetseng setshaba."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Dipoelo tsa pahrologano e e beilweng mo sekaing. Kago e e kgethilweng jaaka leela."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "E bala pahrologanyo e e beilweng mo go sotlhe setshaba."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
msgstr "Palo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "Palo 1, palo 2, ke 1 go 30 dipalo ngangiasano e e emetseng setshaba."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Dipoelo tsa pharologano e e beilweng mo go sotlhe setshaba.Kago e e tlhalositsweng jaaka lefela."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "Boleng !1; boleng 2;...ke 1 go 30 dingangisno se di emetseng setshaba."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "E bala maemo phaposo e e beilweng mo sekaing."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
msgstr "Palo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Palo 1, palo 2, ke 1 go 30 dipalo ngangiasano e e emetseng setshaba."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Dipoelo tsa maemo phapogo e ebeilweng mo sekaing. ago e tlhaositswe jaaka lefela."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "E bala maemo a phapogo e e beilweng mo go sotlhe setshaba."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
msgstr "Palo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Palo 1, palo 2, ke 1 go 30 dipalo ngangiasano e e emetseng setshaba."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Dipoelo maemo pahposo e e beilwng mo go sotlhe setshaba.Kago e tlhalositswe jaaka lefela."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "Boleng 1 boleng 2,..ke 1 go 30 dingangisano tse di tamaisanang l setshaba."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Dipoelo tsa se se lekanang sekai."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
msgstr "Palo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "Palo 1,palo 2,...ke 1 go 30 dipalo dingangisano tse di emetseng setshaba seaki."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Dipoelo tsa tekanya boleng.Kago e tlhalositswe jaaka lefela."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Dipoelo tsa palo ya dikhutlonne go tswa go sekai se raya boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
msgstr "Palo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Palo 1 palo 2:...ke 1 go 30 dipao dingangisano tse di emetseng sekai."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "Dipoelo ta tekanyo ya e e nepageteng phapogo ya sekai go tswa go sekao."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
msgstr "Palo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "Palo 1 palo 2:...ke 1 go 30 dipao dingangisano tse di emetseng sekai."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Dipoelo tsa tshekamo ya phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
msgstr "Palo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "Palo 1, palo 2,...ke 1 go 30 dipalo dingangisano dingangisano tse di sthwanang le sekai sa phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
msgstr "Palo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Dipoelo tsa kurtosis ya phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
msgstr "Palo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "Paloo 1,palo 2,...ke 1 go 30 dipalo dingangisano,tse di emetseng sekai sa phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Dipoelo tsa geometric sekai sa sekao."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
msgstr "Palo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Palo 1 palo 2:...ke 1 go 30 dipao dingangisano tse di emetseng sekai."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Dipelo tsa harmonic sekai sa sekao."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
msgstr "Palo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Palo 1 palo 2:...ke 1 go 30 dipao dingangisano tse di emetseng sekai."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Dipoelo tsa bontsi jwa tse di tshwanang sekao."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
msgstr "Palo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Palo 1 palo 2:...ke 1 go 30 dipao dingangisano tse di emetseng sekai."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Dipoelo tsa bogare jwa se se filweng sekao."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
msgstr "Palo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Palo 1 palo 2:...ke 1 go 30 dipao dingangisano tse di emetseng sekai."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Dipoelo tsa motheo bone jwa sekao."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
msgstr "Letlha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
msgstr "motheo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "Peresente tekanyetso ya bone magareng ga 0 le 1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Dipoelo tsa bone jwa sekao."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
msgstr "Letlha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Thaepa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "Mofuta wa bone (0 = BONNYE, 1 = 25%, 2 = 50 %,3 = 75 %, 4=BOGOLO)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Dipoelo tsa k-th jo bogolo boleng jwa sekai."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
msgstr "Letlha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Rank_c"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The ranking of the value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Dipoelo tsa k-th e nnye boleng jwa sekao."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
msgstr "Letlha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Rank_c"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The ranking of the value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Dipoelo tsa peresente kemo ya boleng mo sekaing."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
msgstr "Letlha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Boleng jo ka bona peresente e e kemo e tshwanetseng go lemogwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Dipoelo tsa kemo ya boleng mo sekaing."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Boleng jo ka bona kemo e tshwanetseng go lemogwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
msgstr "Letlha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Thaepa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Dipoelo ekai sa sekao ntle le go tsenyeletsa mola boleng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
msgstr "Letlha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
msgstr "motheo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Peresente ya wa mola mokwalo o o tshwanetseng go tswewa tsia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Dipoelo tsa kgaoganyo kgonego ya phatlha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
msgstr "Letlha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The sample data array."
msgstr "Sekao mokwalo tatelano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "probability"
msgstr "kgonagalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "Tatelano ya e e tsamaisanang kgonego."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Start"
msgstr "tshimologo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "Tshimologo ya boleng jo dikgonagalo di tshwanetseng go nna palogotlhe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "End"
msgstr "~Bofelo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "Bofelo jwa boleng kwa dikgonagalo di sa fetswang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of trials."
msgstr "Palo ya ditraele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "Modiragatsi se kgonagalo ya traele ditlamorago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "T_1"
msgstr "T_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "Tlase tekanyo ya palo ya ditraele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "T_2"
msgstr "T_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "Godimo tekanyo ya palo ya ditraele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Boleng jwa phatlalatso tiro ya maemo tlwaelo phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Boleng jo ka bona log tlwaelo phatlalatso e tla balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Dipoelo tsa nepagalo boleng jwa maemo tlwaelo a tsaya phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Boleng jo ka bona nepagalo boleng jwa amemo a tlwaelo phatlalatso a tshwanetse go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Dipoelo tsa Motshwaraditlhapi phetolelo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "Boleng go fetolela (-1 < BOLENG < 1)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Dipoelo tsa phatlha ya Motshwaraditlhapi phetolelo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "Boleng jo bo tla fetolelwang morago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Boleng jwa binomial phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Palo ya ditswelopele mo mefuteng ya ditraele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Palo ya ditraele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Kgobakantswe. C=0 e bala badiragatsi kgonagalo, C=1 e ekgobakantsweng kgonagalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Boleng jwa e e fosagetseng binomial phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Palo ya dipalelo mo go traeleng tatelano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Palo ya ditswelopele mo traeleng tatelano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "Molelwane dingangisano binomial phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
msgstr "Palo ya ditraele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
msgstr "motheo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Molelwane o kgonagalo e e tsrweng kgotsa e fetisitswe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Dipoelo tsa Botlhole phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Boleng jo ka bona Botlhole phatlalatso e tshwanetsweng go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
msgstr "Nnye"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "E kaya Bokao boleng jwa Botlhole phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Boleng jwa e e tlwaelegileng phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "Boleng jo ka bona ya tlwaelo phatlalatso e tshwanetseng go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
msgstr "Nnye"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "E kaya Bokao boleng jwa Botlhole phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEVP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Boleng jwa inverse tlwaelo phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Kgonagalo boleng jo ka bona inverse ya tlwaelo phatlalatso e tshwanetseng ke go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
msgstr "Nnye"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "E kaya Bokao boleng jwa Botlhole phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEVP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Boleng jwa maemo a tlwaelo a kgobakanya phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Boleng jo ka bona log tlwaelo phatlalatso e tla balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Boleng jwa inverse maemo a tlwaelo phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Kgonagalo ya boleng jo ka bona inverse maemo a tlwaelo phatlalatso a tshwanetsng go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Boleng jwa log tlwaelo phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Boleng jo ka bona log tlwaelo phatlalatso e tla balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
msgstr "Nnye"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEVP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Boleng jwa inverse logtlwaelo phtlalatos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Kgonagalo boleng jo ka bona inverse log tlwaelo e tshwanetse balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
msgstr "Nnye"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "E kaya Bokao boleng jwa Botlhole phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEVP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Boleng wa exponential phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Boleng jo mo go bona exponential phatlalatso e tshanetse go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Diparameter tsa exponential phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Boleng jo ka bona gamma phatlalatso e tshwanetseng go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
msgstr "motheo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Mothe parameta ya Weibull phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Beta parameta ya Weibull phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Boleng jwa inverse gamma phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Kgonagalo ya boleng jo ka bona inverse gamma phatlalatso e tshwanetse go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
msgstr "motheo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Mothe parameta ya Weibull phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Beta parameta ya Weibull phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Dipoelo tsa tlhago logathrium ya gamma tiro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "Boleng jo ka bona tlhago logathrim ya gamma tiro e tshwanetse go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "Boleng jo ka bona gamma phatlalatso e tshwanetseng go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Boleng jwa phatlalatso ya beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Boleng jo ka bona beta phatlalatso e tshwanetseng go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
msgstr "motheo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Mothe parameta ya Weibull phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta parameta ya Weibull phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
msgstr "tshimologo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
msgstr "~Bofelo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Boleng jwa inverse beta phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Kgonagalo boleng jo ka bona phatlha beta phatlalatso e tshwanetseng go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
msgstr "motheo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Mothe parameta ya Weibull phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta parameta ya Weibull phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
msgstr "tshimologo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
msgstr "~Bofelo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Dipoelo tsa boleng jwa Weibull phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Boleng jo ka bona Weibull patlalatso e tshwanetseng go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
msgstr "motheo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Mothe parameta ya Weibull phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Beta parameta ya Weibull phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Boleng jwa kgologeometric phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Palo ya ditswelopele mo setshabeng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "n_sample"
msgstr "n_sekai"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
msgstr "Bogolo jwa sekai."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "successes"
msgstr "ditswelopele"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Palo ya ditswelopele mo setshabeng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
msgstr "n_setshaba"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
msgstr "Setshaba bogolo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Dippoelo di t-phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Boleng jo ka bona T phatlalatso e tshwanetseng go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
msgstr "Tsamaisa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Boleng jwa phatlha t-phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Kgonagalo boleng jo ka bona phatlha T phatlalatso e tshwanetseng go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "Values of the F probability distribution."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Boleng jo ka bona F phatlalatso e tshwanetesng go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Boleng jwa inverse phatlalatso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Kgonagalo boleng jo ka bona F phatlalatso e tshwanetseng go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Boleng jo ka bona khutlonne phatlalatso e tshwanetseng go phatlalatswa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Kgonagalo boleng jo ka bona phatlha chi khutlonne e tshwanetseng go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
msgstr "kgonagalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Kgonagalo boleng jo ka bona phatlha chi khutlonne e tshwanetseng go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "E fetolela tikologo ya pharologano go jo bo baakantsweng boleng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be standardized."
msgstr "Boleng go baakanngwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
msgstr "Nnye"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "Sekai boleng e dirisetswa go tsamaisa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEVP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "Maemo phapogo e e dirisetswang go kala."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "Dipoelo tsa palo ya permutations tsa e e filweng palo ya didiriswa ka poeletso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Count_1"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Palo ya ditraele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Count_2"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "Dipoelo tsa palo ya permutations tsa e e filweng palo ya didiriswa.(poeletso e dumeletswe)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Count_1"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
msgstr "Palo ya ditraele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Count_2"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Dipoelo a (1 mothjeo) boitshepo phatlha tlwaelo phatlalatos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
msgstr "motheo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Boalo jwa boitshepo phatlha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEVP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
msgstr "bogolo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
msgstr "Bogolo jwa setshaba."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
msgstr "Letlha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
msgstr "mu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Dipoelo tsa chi khutlonne ikemelo teko."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
msgstr "Mokwalo_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
msgstr "O o sekasekilweng mokwalo thulaganyo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
msgstr "E e solofetsweng mokwalo tatelano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
msgstr "E bala F teko."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
msgstr "E bala T tko."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
msgstr "Tsamaisa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Mokgwa o tlhalosa palo ya phatlalatso megatla go boela. 1= nngwe-mogatla , 2 =pedi mogatla phatlalatso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Thaepa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
msgstr "Mofuta wa T teko."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Dipoelo tsa Khutlonne ya Pearson setlhagiswa nako.kgobakanyo tirisanommogo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Dipoelo tsa kgaolo ya mola regression mola le Y axis."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Dipoelo tsa phologelo ya mola regression mola."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Dipoelo ts maemo regression."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Dipoelo ts Pearson setlhagiswa nako correlation tirisanommogo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
msgstr "Mokwalo_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
msgstr "Mokwalo_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Dipoelo tsa kgobakanyo tirisanommogo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
msgstr "Mokwalo_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
msgstr "Mokwalo_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "E bala pharologanommogo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
msgstr "Mokwalo_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
msgstr "Mokwalo_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Dipoelo ya boleng mola regression"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "X boleng jo ka bona regression mola o tshwanetse go balwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "data_X"
msgstr "mokwalo_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Dipoelo tsa tshwantshanyo ya disele kago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "row"
msgstr "mela"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The row number of the cell."
msgstr "Mola wa palo ya sele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "column"
msgstr "dikholomo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The column number of the cell."
msgstr "Kholomo palo ya sele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "Ditlhaloso tsa nepagalo kgotsa tsamaisano go diriswa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "A1"
msgstr "A1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr ""
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "sheet"
msgstr "letlhare"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "Letlharephatlalalo lein la sele tshwantshanyo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "Dipoelo tsa sediragatsi tatelano e e leng ya (bontsi) tatelano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
msgstr "Tshwantshanyo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "Dikgetho boleng go tswa go list ya go fitlha go 30 boleng ingangiano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Index"
msgstr "Tshupetso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "Tshupetso ya boleng (1..30) e kgethilwe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "Boleng 1, boleng 2, Listi ya dingangisano go tswa go boleng e tlhophilwe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Dipoelo tsa bogare palo ya tshwantshanyo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
msgstr "Tshwantshanyo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "E tlhalosa bogare mola wa tshwantshanyo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
msgstr "Tshwantshanyo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Dipoelo tsa bogare letlhare la tshwntshanyo ya mogala."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
msgstr "Tshwantshanyo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "Tshwantshanyo ya sele ya tatelano kgotsa modiragatsi mogala ya letlhare leina."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Dipoelo tsa palo ya dikholomo mo tatelanong ya ditshwantshanyo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "Tatelano(tshwantshanyo) e ka yona palo ya dikholomo e tshwanetseng go lemogw."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Dipoelo tsa mela mo go tshwantshanyong ya tatelano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "Tatelano e ka yona palo ya mela e tshwanetseng go lemogwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "Dipoelo tsa palo ya matlhare a a filweng tshwantshanyo. Fa e se parametre e tsentswe, paogotlhe ya matlhare ditlankana e busditswe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
msgstr "Tshwantshanyo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Tsamaisomoja patlo le tshwantshanyo ya disele e beilwe kwa tlase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "search_criteria"
msgstr "batla_mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Boleng bo tla bonwa go wa ntlha mola."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "Tatelano ya tatelano ya tshwantshanyo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Index"
msgstr "Tshupetso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The row index in the array."
msgstr "Mola wa tshupetso mo tatelanong."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "sorted"
msgstr "bakantswe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Fa boleng e le NNETE kgotsa bo filwe,patlo mola wa tatelano o tshwanetse go tlhaolwa ka e e tsenang hulaganyo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "Tsamaisomolema patlo le tshwantshanyo go tse di bontshitsweng disele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Search criterion"
msgstr "batla_mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Boleng go bnwa mo go ya ntlha kholomo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "Tatelano ya thulaganyo ya tshwantshanyo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Index"
msgstr "Tshupetso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Column index number in the array."
msgstr "Kholomo ya tshupetso o tatelanong."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "sort order"
msgstr "tlhaola rulaganya"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Fa boleng e le NNETE kgotsa bo filwe,patlo mola wa tatelano o tshwanetse go tlhaolwa ka e e tsenang hulaganyo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Dipoelo tsa tshwantshanyo go sele go tswa go e etlhalositsweng tatelano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
msgstr "Tshwantshanyo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "row"
msgstr "mela"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The row in the range."
msgstr "Mola mo tatelanong."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "column"
msgstr "dikholomo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The column in the range."
msgstr "Kholomo mo tatelanong."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "range"
msgstr "tatealno "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "Shupetso tatelano fa o raya bontsi jwa tatelano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Dipoelo tsa diteng tsa sele e e tshwanang le kago tiro kago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "ref "
msgstr "tshwantshany "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "Sele e diteng tsa yona di tshwanetseng go tlhaloswa di tshwanetse go tshwantshanyo mo kagong ya (sekai. \"A1\")."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "A1"
msgstr "A1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "E tlhalosa boleng mo vector ka tshwantshanyo ya boleng mo go e nngwe vector."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Search criterion"
msgstr "batla_mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Search vector"
msgstr "Patlo vector"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Vector (mola kgotsa kholomo ya go batla."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "result_vector"
msgstr "ditlamorago_vector"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Vector (mola tatelano) go tswa go boleng bo tshwanetse go lemogwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "E tlhalosa maemo mo moleng morago ga tshwantshanyo boleng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Search criterion"
msgstr "batla_mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "lookup_array"
msgstr "batla_tatelano"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "Tatelano (thulaganyo) e mo go yona patlo e dirilweng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Thaepa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "Mofuta o ka tsaya boleng 1, 0 kgotsa -1 le temogo ya mefuta di diriseditswe tshwantshanyo dotiro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Dipioelo tsa tshwantshanyo di busedfitswe go golagana le tshimologo ntlha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
msgstr "Tshwantshanyo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Tshwantshanyo (sele) go tswa go e e beilweng tsamao."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "rows"
msgstr "mela"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Alo ya mela go tlosiwa kgotsa godimo le tlase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "columns"
msgstr "dikholomo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Palo ya dikolomo tse di tshwanetseng go tsamaiswa go molema kgotsa moja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "height"
msgstr "bogodimo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Palo ya mela ya e e tsamaisitsweng tshwantshanyo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "width"
msgstr "bophara"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Palo ya dikholomo mo go e e tsamaisitsweng tshwantshanyo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Dipoelo tsa palo e e tsamaisanang le phoso mofuta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
msgstr "Tshwantshanyo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "Tshwantshanyo (sele) e mo go yona phoso e diragetse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "E dumelana le Mokgwa sele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "Mokgwa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Leina la Mokgwa o o tla dumelelwang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Time"
msgstr "Nako"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Nako (ka metsotswana) o mokgwa o tshwanetseng go nna o dira."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Style2"
msgstr "Mokgwa2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "Mokgwa go dumelelwa morago ga nako e sena go fela."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "Ditlamorago tsa DDE tshwaragano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "server"
msgstr "sefepi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the server application."
msgstr "Leina la sefepi tumelelo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "File"
msgstr "Faele"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The name of the file."
msgstr "Leina la faele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "range"
msgstr "tatealno "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "Tatelano go tswa go mokwalo go tswewa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "mode"
msgstr "Tsamaisa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "E tlhalosa gore mokwalo o fetolelwa jang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink."
msgstr "Tshwaraganokgolo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "URL "
msgstr "URL"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "CellText "
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Cell Text"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
msgstr "Mokwalo lefelo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Leina la Mokgwa o o tla dumelelwang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
msgstr "Ga se Tafole"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Tshwantshanyo ya sele ya tatelano kgotsa modiragatsi mogala ya letlhare leina."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Field Name / Item"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to convert."
msgstr "Palo go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to convert."
msgstr "Kago go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to convert."
msgstr "Kago go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Dipoelo tsa dipalo khoutu.ya ya ntlha modiragatsi mo go kago mogala."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "E fetolela palo go kago bojaanong kago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "Boleng ke palo, tshwanthanyo go sele e e nang le palo ya motswako o o tlisang mo palong."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "decimals"
msgstr "decimals"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Decmal mafelo Bonagatsa palo ya didigit go moja wa decimal ntlha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "E fetolea khoutu mo go modiragatsi kgotsa lekwalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The code value for the character."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "E tlosa tsotlhe tse di sa gatisegeng didiragatsi go tswa go kago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "Kago e go tswa mo go yona esagatisegeng didiragatsi di tla tloswa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "E kopanya kago go nngwe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text "
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "Kago ya concatentation."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "E tlhalosa gore a tse pedi dikago di a tshwana."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text_1"
msgstr "kago_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "Ya pele kago e tshwanetse go dirisetswa go tshwanthanya dikago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "text_2"
msgstr "kago_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "Ya bobedi kago ya go tshwantshanya dikago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Dipono tsa tshwaraganyo ya kago mo gare ga e nngwe (kgetse boi)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "find_text"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be found."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "position"
msgstr "Maemo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Maemo mo kago mo go yona patlo e simololang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Dipatlo tsa e le nngwe boleng jo bongwe ( ga e boi)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "find_text"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be found."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "position"
msgstr "Maemo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "Maemo mo kagong kwa patlo e simolotsweng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "E tlosa koketso diphatlha go tswa go kago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "Kago e mo go yna koketso diphatlha magareng ga mafoko a a tshwanetseng go phimolwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Ditlhakakgolo tsa ya pele lekwalo mo go otlhe mafoko."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "Kago e mo go yona tshimologo ya mafoko e tshwanetse go tlaleletswa ka tse di kgolo ditlhaka."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "E fetolela kago go kgetse godimo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "Kago e mo go yona kgetse dilhaka ga di atshwanela go fetolelwa go ditlhakakgolo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "E fetolela kago tlhakannye."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "Kago e ditlhakakgolo di fetolelwang go e e kwa tlase kgetse ditlhaka."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to a number."
msgstr "E fetolela kago ya palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "E fetolelwa palo go kago go ya ka e e filweng kago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Ya palo boleng bo fetoletswe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Format"
msgstr "Kago"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The text that describes the format."
msgstr "Kago e e tlhalosang kago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "E tlaleletsa didiragatsi mo go kago tshwaraganyo ya e e farologaneng tshwaragano."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr ""
"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Ago\n"
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Ago\n"
"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Ago\n"
"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kago\n"
"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kago\n"
"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kago"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Kago e mo go yona didiragatsi di tla busediwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "position"
msgstr "Maemo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Didiragatsi maemo go tswa go kago e tshwanetse go busediwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "length"
msgstr "boleele"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Palo ya didiragatsi go busediwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "new text"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Kago go tsenngwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "Dikago tsa palo ya e e babakantsweng palo ya mafelo morago ga decimal ntlha ya dikete tsa sekgaoganyi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be formatted."
msgstr "Palo ya go dirwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Decimals"
msgstr "Decimals"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "Decimal mafelo. Plao ya e e baakantsweng decimal mafelo a asupeditsweng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "No thousands separators"
msgstr "Ga go dikete tsa dikgaoganyi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "Ga go dikete tsa dikgaoganyi. Nnete boleng,fa e e tlhagelelang le NNETE (esalekaneng le)dikete tsa dikgaoganyi di beilwe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "E bala bolelele jwa kago tshwaraganyo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Kago e mo go yona boleele bo tshwanetse go lemogwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Kago e mo go yona tlhakakemedi mafoko e tla lemogwang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Palo ya didiragatsi ya tshimologo ya kago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Ago e mo go yona bofelo karolo mafoko a tshwanetse go lemogwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Palo ya didiragatsi ya bofelo jwa kago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Dipoelo tsa karolwana tshwaraagnyo ay kago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Kago e ka yona karolwana ya mafoko a tshwanetse go lemogwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
msgstr "tshimologo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Maemo go tswa kwa karolo ya lefoko le tshwanetseng go lemogwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Palo ya didiragatsi tsa kago."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Dipoeletso tsa e e filweng palo ya dinako."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be repeated."
msgstr "Kago go boeletswa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Palo ya dinako tsa akgo e tshwanetse go boeeltswa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Ditlaleletso tsa e ntsha kago ya ya kgale kago tshwaragano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Kago e ka yona karolo mafoko ga a busediwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "search_text"
msgstr "batla_kago"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Karolo tshwaragano go (poeletso) busediwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "new text"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Ago e e tshwanetseng go busetsa kago tshwaragano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "occurrence"
msgstr "tiragalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "E fetolela ya nnete interger go kago go tswa go palo tsamaiso go bolalo tlhaloso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be converted."
msgstr "Palo go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "radix"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Minimum length"
msgstr "Bonnye boleele"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "Fa kago e le khutswane go feta e e tlhalositsweng bolelele,mafela a tlhakantswe go ya molema ya tshwaragano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "E fetolela kago ya e e tlhalositsweng palo tsamaiso go e etsamaisanang integer mo go boalo jo bo filweng."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be converted."
msgstr "Kago go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "radix"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be converted."
msgstr "Palo go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Uniti e sengwe se fetoletsweng ,kgetse e boi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Uniti e sengwe se fetoletsweng ,kgetse e boi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "E fetolela palo go Seroma palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Palo go fetolelwa go ya Seroma palo e tshwanetse go na mo gi 0- 3999"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Mode"
msgstr "Tsamaisa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "Fa boleng bo ntse bo oketsega go ya pele,go ya pele Seroma se nolofaditswe boleng bo tshwanetse go baana mo go 0 - 4 tatelano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "E bala boleng jwa SeRona palo."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr ""
"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Ago\n"
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Ago\n"
"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Ago\n"
"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kago\n"
"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kago\n"
"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kago"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "Kago e e emelang SeRoma palo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns information about the environment."
msgstr ""
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr ""
"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Ago\n"
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Ago\n"
"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Ago\n"
"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kago\n"
"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kago\n"
"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kago"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Dipoelo tsa dipalo khoutu.ya ya ntlha modiragatsi mo go kago mogala."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "E fetolea khoutu mo go modiragatsi kgotsa lekwalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
msgstr "palo_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICHAR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The code value for the character."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
msgstr "Boleng"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be converted."
msgstr "Palo go fetolelwa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "from_currency"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "to_currency"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "full_precision"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "triangulation_precision"
msgstr ""
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
msgstr "kago "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "decimal_separator"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "group_separator"
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
msgstr "Sutisa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Dipalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
msgstr "Sutisa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_LONG_SCDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Letlharephatlalalo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Matlharephatlalalo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DOCSHELL\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
msgstr "Letlhare:"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_TABVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Cells"
msgstr "Disele"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CELLSHELL\n"
"string.text"
msgid "Functions for Cells"
msgstr "Tiro ya Disele"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_FORMATSHELL\n"
"string.text"
msgid "Formats for Cells"
msgstr "Dikago tsa disele"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Graphics objects"
msgstr "Mekwalo sdidiriswa"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text objects"
msgstr "Kago didiriswa"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
msgid "Form objects"
msgstr "Ago didiriswa"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Chart objects"
msgstr "Chate didiriswa"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE didiriswa"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Mokwalo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PAGEBREAKSHELL\n"
"string.text"
msgid "Pagebreak"
msgstr "Letlharethubego"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_EDITSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text editing"
msgstr "Kago kwalo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PREVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Print Preview"
msgstr "Gatisa Tebo gape"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PIVOTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Pivot Tables"
msgstr "Ga se Tafole"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_AUDITSHELL\n"
"string.text"
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "Kemedi Tlatsa Mokgwa"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height"
msgstr "Bogodimo:"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_OPT_ROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Add"
msgstr "Tlhakanya"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ROWHEIGHT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
msgstr "Mola bogodimo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimal ~Mola Bogodimo..."
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_COLWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
msgstr "Bophara:"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_OPT_COLWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Add"
msgstr "Tlhakanya"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_COLWIDTH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
msgstr "Kholo~mo Bophara..."
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_OPT_COLWIDTH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Op~timal Kholomo Bophara..."
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNDEFINED\n"
"string.text"
msgid "- undefined -"
msgstr "- esatlhaloswang -"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_NONE\n"
"string.text"
msgid "- none -"
msgstr "- sepe -"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_NEWTABLE\n"
"string.text"
msgid "- new sheet -"
msgstr "- e ntsha letlhare -"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ALL\n"
"string.text"
msgid "- all -"
msgstr "- tsotlhe -"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "- multiple -"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "Maemo Kgaoganya"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_TOP10FILTER\n"
"string.text"
msgid "Top 10"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_FILTER_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Empty"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Not Empty"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_NONAME\n"
"string.text"
msgid "unnamed"
msgstr ""
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
msgstr "Kholomo "
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
msgstr ""
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_NEW\n"
"string.text"
msgid "~New"
msgstr ""
"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"E ntsha\n"
"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Ntsha"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ADD\n"
"string.text"
msgid "~Add"
msgstr "~Tlhakanya"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Phimola"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CANCEL\n"
"string.text"
msgid "Cance~l"
msgstr "Phimol~a"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Modif~y"
msgstr "Baakany~a"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_SHOWTABLE\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_HIDDENTABLES\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Fitlhilwe Matlhare"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
msgstr "Letlhare:"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr "Leina"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_INSTABLE\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "~Tsenya Letlhare..."
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_APDTABLE\n"
"string.text"
msgid "Append Sheet"
msgstr "Kgwagetsa Letlhare"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_RENAMETAB\n"
"string.text"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "~Naya etlhare..."
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Tab Color"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Pa~lelo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_RENAMEOBJECT\n"
"string.text"
msgid "Name Object"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Picture"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Align left"
msgstr "Rulaganya molema"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Bogare tsamaisomoja"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Align right"
msgstr "Rulaganya moja"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK\n"
"string.text"
msgid "Justify"
msgstr "Netefatsa"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Boeletsa thulaganyo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Tsamaiso thulaganyo phoso"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP\n"
"string.text"
msgid "Align to top"
msgstr "Rulaganya go godimo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Bogare tsamaisomolema"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Align to bottom"
msgstr "Rulaganya go tlase"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Tsamaisomolema thulaganyo phoso"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ORIENTATION_BOTTOMTOP\n"
"string.text"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Tlase Godimo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ORIENTATION_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default orientation"
msgstr "Phoso thuto"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PROTECTDOC\n"
"string.text"
msgid "Protect Document"
msgstr "Sireltsa Setlankana"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNPROTECTDOC\n"
"string.text"
msgid "Unprotect document"
msgstr "Sireletsa setlankana"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PROTECTTAB\n"
"string.text"
msgid "Protect Sheet"
msgstr "Sireletsa Letlhare"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNPROTECTTAB\n"
"string.text"
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Sireletsa letlhare"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHG_PROTECT\n"
"string.text"
msgid "Protect Records"
msgstr "Sireletsa Dikwalo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHG_UNPROTECT\n"
"string.text"
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Sirolola Dikwalo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Password:"
msgstr "Fokopheto:"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PASSWORDOPT\n"
"string.text"
msgid "Password (optional):"
msgstr "Fokopheto (bikgethelo):"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_WRONGPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Esanepagalang Fokopheto"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_END\n"
"string.text"
msgid "~End"
msgstr "~Bofelo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_STAT_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Printing..."
msgstr "Kgatiso..."
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
msgstr "Esaitsiweng"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHAR_ATTRS\n"
"string.text"
msgid "Font Attributes"
msgstr "Mokwalo Didiragatsi"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CLPBRD_CLEAR\n"
"string.text"
msgid ""
"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?"
msgstr ""
"O na le e kgolo tlhwatlhwa ya mokwalo o o bolokilweng mo go clipboard.\n"
"A o batla bototshwaragano diteng go nna teng mo go tse dingwe dikopo?"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CFG_APP\n"
"string.text"
msgid "System Options"
msgstr "Tsamaiso Dikgetho"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CFG_DOC\n"
"string.text"
msgid "Document Options"
msgstr "Setlankana Dikgetho"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CFG_VIEW\n"
"string.text"
msgid "View Options"
msgstr "Leba Dikgetho"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CFG_INPUT\n"
"string.text"
msgid "Input Options"
msgstr "Tsenyo Dikgetho"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CFG_SPELLCHECK\n"
"string.text"
msgid "Spelling Options"
msgstr "Mopeleto Dikgetho"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CFG_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print Options"
msgstr "Gatisa Dikgetho"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CFG_NAVIPI\n"
"string.text"
msgid "Navigator Settings"
msgstr "Molaodi Dipeo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VALID_MINIMUM\n"
"string.text"
msgid "~Minimum"
msgstr "~Bonnye"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VALID_MAXIMUM\n"
"string.text"
msgid "~Maximum"
msgstr "~Bogolo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VALID_VALUE\n"
"string.text"
msgid "~Value"
msgstr "~Boleng"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VALID_RANGE\n"
"string.text"
msgid "~Source"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VALID_LIST\n"
"string.text"
msgid "~Entries"
msgstr "~Matseno"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHARSET_USER\n"
"string.text"
msgid "System"
msgstr "Tsamaiso"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN_USER\n"
"string.text"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Maemo;Kago;Letlha (DMY);Letlha(MDY);Letlha (YMD);US English:Fitlha"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_FIELDSEP_TAB\n"
"string.text"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
"string.text"
msgid "space"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION\n"
"string.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
"Do you want to accept the correction proposed below?\n"
"\n"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME Palo e bonwe mo phosong mo motswakong o o tsentsweng.\n"
"A o batla go amogela tshiamiso e e kopilweng kw tlase?\n"
"\n"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "Mekawalo faele ga e ise e bilwe"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "Dikwalo faele e ka se kgone go balwa"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "Esaitsiweng kwalo kago"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "O mokwalo faele mofuta ga o a tshegediwa"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "Dikwalo sekgaoganyi ga se a bonwa"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "Ga se e e lekaneng segopotso se se leng teng go tsenya dikwalo."
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Graphics Filter"
msgstr "Dikwalo Sekgaoganyi"
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr ""
"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Ago\n"
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Ago\n"
"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Ago\n"
"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kago\n"
"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kago\n"
"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Kago"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Sheets"
msgstr "Kgetha Matlahre"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME\n"
"string.text"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "Kgetha Matlahre"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_REPLCELLSWARN\n"
"string.text"
msgid ""
"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
"Do you really want to overwrite the existing data?"
msgstr ""
"O gatisa mokwalo no diseleng tse di setseng di na le mokwalo.\n"
"A o tota o batla go phimola o o tlhagelelang mokwalo?"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ALLFILTER\n"
"string.text"
msgid "~All"
msgstr "Tsotlhe"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_CSVRULER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Ruler"
msgstr "Sethaledi"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_CSVRULER_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Se sethaledi se kgontsha didiriswa go a a baakantsweng maemo."
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_CSVGRID_NAME\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "Leba gape"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Le letlhare le bontsha gore mokwalo o tla rulaganngwa mo setlankaneng."
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Document view"
msgstr "Setlankana tebo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_TABLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sheet %1"
msgstr "Letlhare%1"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_CELL_NAME\n"
"string.text"
msgid "Cell %1"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Page preview"
msgstr "Letlhare tebo gape"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_LEFTAREA_NAME\n"
"string.text"
msgid "Left area"
msgstr "Molema lefelo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_CENTERAREA_NAME\n"
"string.text"
msgid "Center area"
msgstr "Bogare lefelo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_RIGHTAREA_NAME\n"
"string.text"
msgid "Right area"
msgstr "Moja lefelo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Header of page %1"
msgstr "Setlhogo sa tsebe %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_FOOTER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Pheleletso ya tsebe %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_EDITLINE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Input line"
msgstr "Tsenyo Mola"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_EDITLINE_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Se ke moo o tsenyang kgotsa o kwalang kago,dipalo le metwako."
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_EDITCELL_NAME\n"
"string.text"
msgid "Cell %1"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "Mafelo a o a wisang mo a tla bontshwa jaaka mela mo go ya bofelo Mokwalo Molaodi tafole."
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "Mafelo a o a wisang mo a tla bontshwa jaka dikholomo jaaka ya bofelo Mokwalo Molaodi tafole."
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "Mafelo a o a wisang mo a tla dirisetswa go bala mo go ya bofelo Mokwalo Motsamaisi tafole."
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Dilisti tsa mafelo a o ka kgonang go a goga go e le nngwe ya tse dingwe tse tharo tsa mafelo."
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "Mafelo a o a wisang mo a tla bontshwa jaaka mela mo go ya bofelo Mokwalo Molaodi tafole."
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_MEDIASHELL\n"
"string.text"
msgid "Media Playback"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"RID_SCSTR_ONCLICK\n"
"string.text"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Legotlo konopo e tobeditswe"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Cursor ya Motswako"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME letlharephatlalalo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
msgstr " (bala fela)"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "Tebo~gape Mokgwa"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "More ~Options"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_MOREBTN_FEWEROPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Fewer ~Options"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
msgstr "Tsebe"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Print content"
msgstr "Listi kgotsofalo"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "~All sheets"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "Kgetha Matlahre"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Selected cells"
msgstr "E e kgethegileng"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "From which print"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~pages"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Tsebe"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME.Palo 6.0"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK\n"
"string.text"
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n"
"string.text"
msgid "Calc A1"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n"
"string.text"
msgid "Excel A1"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n"
"string.text"
msgid "Excel R1C1"
msgstr ""
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains column la~bels"
msgstr "Tatelano e na le kholomo ya mai~na"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains ~row labels"
msgstr "Tatelano e na le ~mla wa amina"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
"RID_WRNHDLSC\n"
"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n"
"string.text"
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "Fela a a dirang atlhare a ka bolokwa."
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
"RID_WRNHDLSC\n"
"ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n"
"string.text"
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "Palo ya mela e e fetang bogolo .Tlhakanyo ya mela e ne e sa romelwa gare!"
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
"RID_SCDLG_SIMPLEREF\n"
"FT_ASSIGN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Area"
msgstr "Lefelo"
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
"RID_SCDLG_SIMPLEREF\n"
"RB_ASSIGN\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Ngotla"
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n"
"FT_ENGINE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Solver engine"
msgstr ""
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n"
"FT_SETTINGS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Settings:"
msgstr "Dipeo:"
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n"
"BTN_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit..."
msgstr "Kwala..."
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Options"
msgstr "Di~kgetho"
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Setting"
msgstr "Kwala Dikarolo"
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
"RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Setting"
msgstr "Kwala Dikarolo"
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SORT.1\n"
"TP_FIELDS\n"
"pageitem.text"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Tlhaola Mefuta"
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SORT.1\n"
"TP_OPTIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Options"
msgstr "Di~kgetho"
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SORT\n"
"tabdialog.text"
msgid "Sort"
msgstr "Baakanya"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
"FL_GROUP\n"
"fixedline.text"
msgid "Groups"
msgstr "Ditlhopha"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
"BTN_PAGEBREAK\n"
"checkbox.text"
msgid "~Page break between groups"
msgstr "~Tsebe thubego magareng a ditlhopha"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
"BTN_CASE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Case sensitive"
msgstr "Kgetse bo~i"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
"BTN_SORT\n"
"checkbox.text"
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "Tlhaola~pele lefelo go ya ka ditlhopha"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
"BTN_FORMATS\n"
"checkbox.text"
msgid "I~nclude formats"
msgstr "Ts~enyeletsa dikago"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
"BTN_USERDEF\n"
"checkbox.text"
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "Tl~waelo tlaolo thulaganyo"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
"BTN_ASCENDING\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Ascending"
msgstr "~E e tswang"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
"BTN_DESCENDING\n"
"radiobutton.text"
msgid "D~escending"
msgstr "E~e tsenang"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\n"
"FL_SORT\n"
"fixedline.text"
msgid "Sort"
msgstr "Baakanya"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE\n"
"FT_GROUP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Group by"
msgstr "~Setlhopha ka"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE\n"
"FT_COLUMNS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "~Bala palogotlhe ya"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE\n"
"FT_FUNCTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Use ~function"
msgstr "Dirisa ~tiro"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Sum"
msgstr "Palo"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
msgstr "BalaA"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Average"
msgstr "Tekanyo"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Bogolo"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr ""
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Product"
msgstr "Setlahgiswa"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Bala (dipalo fela)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (Sekai)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (Setshaba)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (Sekai)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (Population)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n"
"PAGE_GROUP1\n"
"pageitem.text"
msgid "1st Group"
msgstr "Sa ntlha Setlhopha"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n"
"PAGE_GROUP2\n"
"pageitem.text"
msgid "2nd Group"
msgstr "Sa bobedi Setlhopha"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n"
"PAGE_GROUP3\n"
"pageitem.text"
msgid "3rd Group"
msgstr "Sa boraro Setlhopha"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n"
"PAGE_OPTIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Options"
msgstr "Di~kgetho"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SUBTOTALS\n"
"BTN_REMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Phimola"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
"RID_SCDLG_SUBTOTALS\n"
"tabdialog.text"
msgid "Subtotals"
msgstr "Dipalogotlhe"
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
"FT_FORMULARANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Formulas"
msgstr "~Metswako"
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
"RB_FORMULARANGE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Ngotla"
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
"FT_ROWCELL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Row input cell"
msgstr "~Mola tsenyo sele"
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
"RB_ROWCELL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Ngotla"
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
"FT_COLCELL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Column input cell"
msgstr "~Kholomo tsenyo sele"
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
"RB_COLCELL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Ngotla"
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
"FL_VARIABLES\n"
"fixedline.text"
msgid "Default settings"
msgstr ""
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "No formula specified."
msgstr "Ga go motswako o o tlhalositsweng."
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
"STR_NOCOLROW\n"
"string.text"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Ga go ola kgotsa kholomo e e tlhalositsweng."
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
"STR_WRONGFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Esatlhaloswang tatelano."
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
"STR_WRONGROWCOL\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Esatlhaloswang leina kgotsa e e fosagetseng tshwantshanyo."
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
"STR_NOCOLFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Mokwalo o seka wa dira kholomo."
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
"STR_NOROWFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Metswako o se ka wa dira mola."
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
"RID_SCDLG_TABOP\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Multiple operations"
msgstr ""
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_CHAR.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
"pageitem.text"
msgid "Font"
msgstr "Mo~kwalo"
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_CHAR.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
msgstr "Mokwalo Ditlamorago"
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_CHAR.1\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Position"
msgstr "okwalo Maemo"
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_CHAR\n"
"1\n"
"pushbutton.text"
msgid "Back"
msgstr "Morago"
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_CHAR\n"
"tabdialog.text"
msgid "Character"
msgstr "Sediragatsi"
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Dikagolo le dipulophatlha"
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n"
"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
"pageitem.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Thulaga~nyo"
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n"
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
"pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Ya Asia Bothaipi"
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n"
"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
"pageitem.text"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_PARAGRAPH\n"
"1\n"
"pushbutton.text"
msgid "Back"
msgstr "Morago"
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_PARAGRAPH\n"
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Temana"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"SCSTR_QHELP_POSWND\n"
"string.text"
msgid "Name Box"
msgstr ""
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"SCSTR_QHELP_INPUTWND\n"
"string.text"
msgid "Input line"
msgstr "Tsenyo Mola"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"SCSTR_QHELP_BTNCALC\n"
"string.text"
msgid "Function Wizard"
msgstr ""
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"SCSTR_QHELP_BTNOK\n"
"string.text"
msgid "Accept"
msgstr "Anogela"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"SCSTR_QHELP_BTNCANCEL\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Phimola"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"SCSTR_QHELP_BTNSUM\n"
"string.text"
msgid "Sum"
msgstr "Palo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"SCSTR_QHELP_BTNEQUAL\n"
"string.text"
msgid "Function"
msgstr "~Tiro"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr ""
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr ""
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"FL_SOURCE_FILE\n"
"fixedline.text"
msgid "Source file"
msgstr ""
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Browse to set source file."
msgstr ""
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"FT_SOURCE_FILE\n"
"fixedtext.text"
msgid "- not set -"
msgstr ""
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Map to document"
msgstr ""
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mapped cell"
msgstr ""
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"BTN_MAPPED_CELL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shrink"
msgstr "Ngotla"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"BTN_OK\n"
"okbutton.text"
msgid "~Import"
msgstr "Thomelogare"
#: xmlsourcedlg.src
msgctxt ""
"xmlsourcedlg.src\n"
"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
"modelessdialog.text"
msgid "XML Source"
msgstr ""