1145 lines
38 KiB
Plaintext
1145 lines
38 KiB
Plaintext
#. extracted from swext/mediawiki/help
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
|
||
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:09+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||
|
||
#. 7EFBE
|
||
#: help.tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"help.tree\n"
|
||
"02\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "MediaWiki"
|
||
msgstr "Медијавики"
|
||
|
||
#. E2gyu
|
||
#: help.tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"help.tree\n"
|
||
"0224\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "MediaWiki"
|
||
msgstr "Медијавики"
|
||
|
||
#. qUKTw
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Wiki Publisher"
|
||
msgstr "Објави на викију"
|
||
|
||
#. FJwZh
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"bm_id3154408\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki "
|
||
"Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</"
|
||
"bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<bookmark_value>Вики;Објави на викију</bookmark_value><bookmark_value>Објави "
|
||
"на викију</bookmark_value><bookmark_value>додаци;Медијавики</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. AQP9D
|
||
#: wiki.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"hd_id5993530\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Wiki Publisher"
|
||
msgstr "Објави на викију"
|
||
|
||
#. QSGoh
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id9647511\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current "
|
||
"Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users "
|
||
"can read your document on the Wiki.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<ahelp hid=\".\">Користећи додатак Објави на викију можете да отпремите "
|
||
"текст из Писца на Медијавики сервер. По објављивању сви ће моћи да прочитају "
|
||
"документ на Викију.</ahelp>"
|
||
|
||
#. CJbT6
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id6468703\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</"
|
||
"item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<ahelp hid=\".\">Изаберите <item type=\"menuitem\">Датотека - Пошаљи - На "
|
||
"Медијавики</item> како бисте отпремили тренутни документ на Медијавики "
|
||
"сервер.</ahelp>"
|
||
|
||
#. GWuG5
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"hd_id4554582\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "System Requirements"
|
||
msgstr "Системски захтеви"
|
||
|
||
#. Qu7zC
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id9340495\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Java Runtime Environment"
|
||
msgstr "Јавино радно окружење"
|
||
|
||
#. Sr6VJ
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id7387615\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/"
|
||
"MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вики налог на подржаном <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki"
|
||
"\">Медијавики</link> серверу"
|
||
|
||
#. XCFLj
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"hd_id8047120\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Installing Wiki Publisher"
|
||
msgstr "Инсталација додатка Објави на вики"
|
||
|
||
#. HVZAc
|
||
#: wiki.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id4277169\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java "
|
||
"Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type="
|
||
"\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that "
|
||
"\"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder "
|
||
"is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE "
|
||
"1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пре него што инсталирате додатак Објави на викију, проверите да ли "
|
||
"%PRODUCTNAME користи Јава радно окружење (JRE). За проверу стања Јава радног "
|
||
"окружења изаберите <item type=\"menuitem\">Алатке - Подешавања - "
|
||
"%PRODUCTNAME - Јава</item>. Проверите да ли је укључено „Користи Јавино "
|
||
"радно окружење“ и да ли је Јавин радни директоријум изабран у приложеном "
|
||
"пољу. Уколико радно окружење није активно, укључите JRE 1.4 или новије "
|
||
"издање и поново покрените %PRODUCTNAME."
|
||
|
||
#. AgmN5
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"hd_id5316019\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Connect to a Wiki"
|
||
msgstr "За повезивање на Вики"
|
||
|
||
#. v3JN9
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id2381969\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Note: You can store your user name and password for all respective dialogs "
|
||
"inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where "
|
||
"access is maintained by a master password. To enable the master password, "
|
||
"choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</"
|
||
"item>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Напомена: Можете сачувати своје корисничко име и лозинку засебно за све "
|
||
"%PRODUCTNAME прозорчиће. Лозинка се чува на сигуран начин и њој се приступа "
|
||
"главном лозинком. За омогућавање главне лозинке изаберите <item type="
|
||
"\"menuitem\">Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Сигурност</item>."
|
||
|
||
#. 5xi4b
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id3751640\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy "
|
||
"information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</"
|
||
"item>, and restart the software."
|
||
msgstr ""
|
||
"Примедба: Уколико се повезујете на мрежу кроз посреднички сервер, унесите "
|
||
"податке о посреднику у <item type=\"menuitem\">Алатке - Подешавања - "
|
||
"Интерент - Посредник</item> и поново покрените програм."
|
||
|
||
#. CCnbF
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id9533677\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - "
|
||
"Internet - MediaWiki</item>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отворите документ Писца и изаберите <item type=\"menuitem\">Алатке - "
|
||
"Подешавања - Интернет - Медијавики</item>."
|
||
|
||
#. T6xTR
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id368968\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> "
|
||
"dialog, click Add."
|
||
msgstr ""
|
||
"У прозорчету <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Опције</"
|
||
"link> кликните на Додај."
|
||
|
||
#. fQDe8
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id6962187\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</"
|
||
"link> dialog, enter the account information for the Wiki."
|
||
msgstr ""
|
||
"У прозорчету <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp"
|
||
"\">Медијавики</link> унесите податке о налогу на викију."
|
||
|
||
#. BmUqS
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id5328836\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
|
||
msgstr "У пољу за адресу унесите адресу Викија на који желите да се повежете."
|
||
|
||
#. xc4AX
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id389416\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
|
||
msgstr ""
|
||
"Можете копирати адресу из веб прегледача и убацити је у текстуално поље."
|
||
|
||
#. naGwV
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id5906552\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account."
|
||
msgstr "У пољу Корисничко име унесите корисничко име Вики налога."
|
||
|
||
#. jfWv6
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id9297158\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and "
|
||
"Password boxes empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Уколико Вики дозвољава анонимни приступ за упис, поља „Корисничко име“ и "
|
||
"„Лозинка“ можете оставити празна."
|
||
|
||
#. qyTMH
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id8869594\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK."
|
||
msgstr "У пољу „Лозинка“ унесите лозинку налога на викију и кликните „У реду“."
|
||
|
||
#. 8ctVR
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id292062\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A "
|
||
"master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose "
|
||
"<item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to "
|
||
"enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master "
|
||
"password is not enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Опционо укључите „Сачувај лозинку“ уколико желите памћење лозинке између "
|
||
"сесија. Главна лозинка се употребљава за приступ свим сачуваним лозинкама. У "
|
||
"менију <item type=\"menuitem\">Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - "
|
||
"Сигурност</item> омогућите главну лозинку. Ставку „Сачувај лозинку“ је "
|
||
"могуће активирати тек по постављању главне лозинке."
|
||
|
||
#. Afp56
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"hd_id7044892\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Create a New Wiki Page"
|
||
msgstr "Израда нове вики странице"
|
||
|
||
#. rWxKE
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id3514206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open a Writer document."
|
||
msgstr "Отвори документ Писца."
|
||
|
||
#. mnXD8
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id944853\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text "
|
||
"formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-"
|
||
"publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Напишите садржај Вики странице. Можете користити форматирања као што су "
|
||
"облик текста, заглавља, фусноте и друго. Погледајте <link href=\"com.sun."
|
||
"wiki-publisher/wikiformats.xhp\">списак подржаних формата</link>."
|
||
|
||
#. sqvcC
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id4566484\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Изаберите <item type=\"menuitem\">Датотека - Пошаљи - На Медијавики</item>."
|
||
|
||
#. sSAMG
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id228278\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</"
|
||
"link> dialog, specify the settings for your entry."
|
||
msgstr ""
|
||
"У прозорчету <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Пошаљи на "
|
||
"Медијавики</link> наведите подешавања свој унос."
|
||
|
||
#. nLbEE
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id2564165\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
|
||
msgstr "<emph>Медијавики сервер</emph>: Изаберите вики."
|
||
|
||
#. ZkPwv
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id5566576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an "
|
||
"existing page to overwrite the page with your current text document. Type a "
|
||
"new title to create a new page on the Wiki."
|
||
msgstr ""
|
||
"<emph>Наслов</emph>: Упишите наслов своје странице. Упишите наслов већ "
|
||
"постојеће странице уколико желите да је заменити тренутним документом. "
|
||
"Упишите нови наслов за израду нове странице на викију."
|
||
|
||
#. AAS4F
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id9688711\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
|
||
msgstr "<emph>Сажетак</emph>: Можете унети кратак сажетак своје странице."
|
||
|
||
#. QidFi
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id4123661\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page "
|
||
"as a minor edit of the already existing page with the same title."
|
||
msgstr ""
|
||
"<emph>Ово је мала измена</emph>: Означите ово да бисте отпремили страницу "
|
||
"као малу измену постојеће странице са истим називом."
|
||
|
||
#. orAzo
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id452284\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web "
|
||
"browser and show the uploaded Wiki page."
|
||
msgstr ""
|
||
"<emph>Прикажи у веб прегледачу</emph>: Укључите да отворите отпремљену вики "
|
||
"страницу у веб прегледачу који је инсталиран на рачунару."
|
||
|
||
#. NuKE3
|
||
#: wiki.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wiki.xhp\n"
|
||
"par_id8346812\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click Send."
|
||
msgstr "Кликните на „Пошаљи“."
|
||
|
||
#. JoNcG
|
||
#: wikiaccount.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiaccount.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MediaWiki"
|
||
msgstr "Медијавики"
|
||
|
||
#. MQ3NB
|
||
#: wikiaccount.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiaccount.xhp\n"
|
||
"hd_id960722\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MediaWiki"
|
||
msgstr "Медијавики"
|
||
|
||
#. BJ6up
|
||
#: wikiaccount.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiaccount.xhp\n"
|
||
"par_id4571672\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Користите Медијавики прозорче за додавање и уређивање свог Медијавики налога."
|
||
|
||
#. q8DGS
|
||
#: wikiaccount.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiaccount.xhp\n"
|
||
"par_id7631458\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, "
|
||
"starting with http://</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Унесите адресу Медијавики сервера "
|
||
"која почиње са http://</ahelp>"
|
||
|
||
#. PiGDX
|
||
#: wikiaccount.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiaccount.xhp\n"
|
||
"par_id7862483\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki "
|
||
"server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Унесите корисничко име за Медијавики "
|
||
"сервер. Оставите празно за анониман приступ.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FSKfy
|
||
#: wikiaccount.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiaccount.xhp\n"
|
||
"par_id1113010\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki "
|
||
"server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Унесите лозинку за Медијавики сервер. "
|
||
"Оставите празно за анониман приступ.</ahelp>"
|
||
|
||
#. q57JD
|
||
#: wikiaccount.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiaccount.xhp\n"
|
||
"par_id656758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between "
|
||
"sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem"
|
||
"\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Омогућите да бисте сачували лозинку "
|
||
"између сесија. Најпре морате унети главну лозинку, погледајте <item type="
|
||
"\"menuitem\">Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Сигурност</item>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. LSDCE
|
||
#: wikiaccount.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiaccount.xhp\n"
|
||
"par_id3112582\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki."
|
||
"documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
|
||
msgstr ""
|
||
"Унесите Интернет адресу вики сервера у формату као што је http://wiki."
|
||
"documentfoundation.org или копирајте адресу из веб прегледача."
|
||
|
||
#. p5ZXp
|
||
#: wikiaccount.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiaccount.xhp\n"
|
||
"par_id628070\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes "
|
||
"empty. Else enter your user name and password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Уколико Вики дозвољава анониман приступ, можете оставити празне податке о "
|
||
"налогу. У супротном, унесите своје корисничко име и лозинку."
|
||
|
||
#. U5tDw
|
||
#: wikiaccount.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiaccount.xhp\n"
|
||
"par_id9046601\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"If you have enabled the master password feature on the Security tab page of "
|
||
"the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, "
|
||
"then the software can store your password and automatically insert the data "
|
||
"where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your "
|
||
"password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Уколико је главна лозинка укључена на картици „Сигурност“ у прозорчету <item "
|
||
"type=\"menuitem\">Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME</item>, програм може "
|
||
"сачувати вашу лозинку и аутоматски је унесе где је потребно. Укључите "
|
||
"„Сачувај лозинку“ за памћење лозинке."
|
||
|
||
#. TpaPN
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MediaWiki Formats"
|
||
msgstr "Медијавики формати"
|
||
|
||
#. C6oUL
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"hd_id3743095\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MediaWiki Formats"
|
||
msgstr "Медијавики формати"
|
||
|
||
#. Tp2cw
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"par_id8654133\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The following list gives an overview of the text formats that the Wiki "
|
||
"Publisher can upload to the Wiki server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Обликовања текста које додатак Објави на викију може да отпреми на вики "
|
||
"сервер су наведена у следећем списку."
|
||
|
||
#. xrXBf
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"par_id5630664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite "
|
||
"different. Only a subset of all features can be transformed from one format "
|
||
"to the other."
|
||
msgstr ""
|
||
"Викимедија формат и отворени документ-формат које користи Писац су прилично "
|
||
"различити. Само део опција може бити преведен из једног формата у други."
|
||
|
||
#. R74Ai
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"hd_id7178868\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Headings"
|
||
msgstr "Заглавља"
|
||
|
||
#. 8qm3C
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"par_id508133\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The "
|
||
"Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as "
|
||
"defined by the Wiki engine."
|
||
msgstr ""
|
||
"Примените стил пасуса за заглавље у заглављу Пишчевог документа. Вики ће "
|
||
"приказати стил заглавља истог нивоа, онако како је подешено у Викију."
|
||
|
||
#. YAjYW
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"hd_id7217627\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyperlinks"
|
||
msgstr "Хипервезе"
|
||
|
||
#. igndt
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"par_id3735465\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. "
|
||
"Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used "
|
||
"to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating "
|
||
"Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki "
|
||
"links."
|
||
msgstr ""
|
||
"Изворне везе у отвореном документ-формату (ОДФ) се преводе у „спољне“ везе "
|
||
"на викију. Због тога користите везе у ОДФ-у само за везе које воде до "
|
||
"страница ван викија. За израду вики веза које воде на друге чланке унутар "
|
||
"истог вики домена, користите вики везе."
|
||
|
||
#. ULYGr
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"hd_id941190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Листе"
|
||
|
||
#. VQarN
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"par_id8942838\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list "
|
||
"style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If "
|
||
"you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and "
|
||
"Numbering to define and apply the respective list style."
|
||
msgstr ""
|
||
"Листе могу бити правилно извезене када цела листа користи доследан стил. "
|
||
"Користите иконицу за набрајање и нумерисање у Писцу за израду списка или "
|
||
"листе. Уколико вам је потребна листа без набрајања, користите „Формат - "
|
||
"Нумерисање и набрајање“ како бисте изабрали жељени стил."
|
||
|
||
#. GJaHG
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"hd_id7026886\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Paragraphs"
|
||
msgstr "Пасуси"
|
||
|
||
#. LBFtS
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"hd_id4436475\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Поравнање"
|
||
|
||
#. 45Djp
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"par_id376598\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, "
|
||
"text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Задато поравнање текста није пожељно у Вики чланцима. Ипак, лево, центрирано "
|
||
"и десно поравнање текста је подржано."
|
||
|
||
#. gUGmf
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"hd_id7486190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pre-formatted text"
|
||
msgstr "Преформатирани текст"
|
||
|
||
#. eKWPy
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"par_id1459395\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted "
|
||
"text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Стил пасуса са задатом ширином фонта се преводи у преформатирани текст. "
|
||
"Преформатирани текст се приказује на Викију са ивицом око текста."
|
||
|
||
#. 22nLD
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"hd_id4834131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character styles"
|
||
msgstr "Стил знакова"
|
||
|
||
#. UuCC6
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"par_id6397595\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The "
|
||
"transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and "
|
||
"superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter "
|
||
"style."
|
||
msgstr ""
|
||
"Стил знакова мења изглед делова пасуса. Подржан је подебљан текст, курзив, "
|
||
"подебљани курзив, текст у експоненту и текст у индексу. Све задате ширине "
|
||
"фонтова се преводе у Вики стил."
|
||
|
||
#. 7DqjJ
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"hd_id5152745\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Footnotes"
|
||
msgstr "Фусноте"
|
||
|
||
#. E3T2F
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"par_id5238196\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and "
|
||
"<references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into "
|
||
"MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, "
|
||
"ask the Wiki administrator to install this extension."
|
||
msgstr ""
|
||
"Примедба: Превођење користи нови стил фуснота са ознакама <ref> и "
|
||
"<references> које захтевају да на Медијавики буде инсталирано проширење "
|
||
"Cite.php. Уколико се ове ознаке појаве као обичан текст у преведеном "
|
||
"резултату, захтевајте од администратора Вики странице да инсталира проширење."
|
||
|
||
#. uhHcL
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"hd_id9405499\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Слике"
|
||
|
||
#. HJXfH
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"par_id3541673\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Images cannot be exported by a transformation producing a single file of "
|
||
"Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki "
|
||
"domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid "
|
||
"image tag that includes the image. Image captions are also supported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Слике се не могу извести трансформацијом у датотеку Вики текста. Међутим, "
|
||
"уколико је слика већ отпремљена на циљни Вики домен (нпр. WikiMedia Commons) "
|
||
"биће направљена исправна ознака за укључивање слике. Наслови слика су такође "
|
||
"подржани."
|
||
|
||
#. nGuGG
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"hd_id2162236\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "Табеле"
|
||
|
||
#. oFUCw
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"par_id3037202\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Simple tables are supported well. Table headers are translated into "
|
||
"corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table "
|
||
"borders, column sizes and background colors is ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
"Једноставне табеле су добро подржане. Заглавља табеле се преводе у "
|
||
"одговарајући Вики стил заглавља. Међутим, произвољно форматиране ивице "
|
||
"табела, величина колона и боја позадине ће бити занемарене."
|
||
|
||
#. DF3o9
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"hd_id2954496\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Joined Cells"
|
||
msgstr "Спојене ћелије"
|
||
|
||
#. b3CZe
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"par_id8253730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined "
|
||
"cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki "
|
||
"model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отворени документ формат (ОДФ), а пре свега Либреофис, представља табеле са "
|
||
"спојеним ћелијама као табеле са угнежденим табелама. С друге стране, Вики "
|
||
"дефинише спајање колона и редова за такве ћелије."
|
||
|
||
#. vn3bR
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"par_id8163090\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"If only columns of the same row are joined, the result of the transformation "
|
||
"resembles the source document very well."
|
||
msgstr ""
|
||
"Уколико су спојене само колоне истог реда, резултат превођења ће бити сличан "
|
||
"изворном документу."
|
||
|
||
#. DCjAG
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"hd_id425122\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Ивице"
|
||
|
||
#. H7CGG
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"par_id1831110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Irrespective of custom table styles for border and background, a table is "
|
||
"always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki "
|
||
"engine with simple borders and bold header."
|
||
msgstr ""
|
||
"Занемарујући прилагођене стилове табеле за границе и позадину табеле, она се "
|
||
"увек извози као „<emph>лепа табела</emph>“, што се у Викију приказује као "
|
||
"табела са једноставним ивицама и подебљаним заглављем."
|
||
|
||
#. Toed5
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"hd_id6255073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Charset and special characters"
|
||
msgstr "Кодирање и посебни знаци"
|
||
|
||
#. wnoAm
|
||
#: wikiformats.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikiformats.xhp\n"
|
||
"par_id8216193\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on "
|
||
"your system, this might not be the default charset. This might cause "
|
||
"\"special characters\" to look broken when viewed with default settings. "
|
||
"However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your "
|
||
"editor does not support switching the encoding, you can display the result "
|
||
"of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to "
|
||
"UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your "
|
||
"program of choice."
|
||
msgstr ""
|
||
"Знаци преведеног резултата су задати као УТФ-8. У зависности од вашег "
|
||
"система, ово не мора бити подразумевано кодирање, па „посебни знаци“ могу "
|
||
"изгледати другачије. У уређивачу текста можете пребацити кодирање на УТФ-8. "
|
||
"Уколико уређивач не подржава промену кодирања, можете отворити резултат "
|
||
"трансформације у Фајерфокс прегледачу и одатле пребацити кодирање на УТФ-8. "
|
||
"Тада у жељени програм можете убацити резултат трансформације."
|
||
|
||
#. CTEdB
|
||
#: wikisend.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikisend.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Send to MediaWiki"
|
||
msgstr "Пошаљи на Медијавики"
|
||
|
||
#. Uomdh
|
||
#: wikisend.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikisend.xhp\n"
|
||
"hd_id108340\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Send to MediaWiki"
|
||
msgstr "Пошаљи на Медијавики"
|
||
|
||
#. SrCD9
|
||
#: wikisend.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikisend.xhp\n"
|
||
"par_id1743827\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki "
|
||
"upload."
|
||
msgstr ""
|
||
"У прозорчету за слање на Медијавики одредите подешавања за отпремање на "
|
||
"циљни Вики."
|
||
|
||
#. Ud377
|
||
#: wikisend.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikisend.xhp\n"
|
||
"par_id664082\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your "
|
||
"document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<ahelp hid=\".\">Изаберите Медијавики сервер за објављивање документа. "
|
||
"Кликните \"Додај\" за додавање новог сервера на листу.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ugAqV
|
||
#: wikisend.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikisend.xhp\n"
|
||
"par_id2794885\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading "
|
||
"of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. "
|
||
"If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki "
|
||
"entry.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<ahelp hid=\".\">Наведите наслов за унос у Вики. Ово је основно заглавље "
|
||
"уноса. За нови унос морате унети јединствен наслов на Викију. Уколико "
|
||
"унесете постојећи наслов унос у Викију ће бити замењен.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 5DiK7
|
||
#: wikisend.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikisend.xhp\n"
|
||
"par_id2486342\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See "
|
||
"<link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta."
|
||
"wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
"<ahelp hid=\".\">Опционо унесите сажетак или коментар.</ahelp> Погледајте "
|
||
"<link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta."
|
||
"wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
|
||
|
||
#. 6dCeT
|
||
#: wikisend.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikisend.xhp\n"
|
||
"par_id823999\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark "
|
||
"the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same "
|
||
"title.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<emph>Ово је мала измена</emph>: <ahelp hid=\".\">Активирајте ово како бисте "
|
||
"означили да је отпремљена страница мала измена већ постојећег текста са "
|
||
"истим насловом.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Agb7B
|
||
#: wikisend.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikisend.xhp\n"
|
||
"par_id6592913\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open "
|
||
"your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<emph>Прикажи у веб прегледачу</emph>: <ahelp hid=\".\">Активирајте за "
|
||
"отварање системског веб прегледника који ће приказати отпремљену Вики "
|
||
"страницу.</ahelp>"
|
||
|
||
#. rt8Df
|
||
#: wikisettings.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikisettings.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MediaWiki Options"
|
||
msgstr "Опције за Медијавики"
|
||
|
||
#. R7RVE
|
||
#: wikisettings.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikisettings.xhp\n"
|
||
"hd_id6425672\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MediaWiki Options"
|
||
msgstr "Опције за Медијавики"
|
||
|
||
#. DL6eU
|
||
#: wikisettings.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikisettings.xhp\n"
|
||
"par_id1188390\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item "
|
||
"type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. "
|
||
"Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</"
|
||
"item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
|
||
msgstr ""
|
||
"Можете додати, уредити и уклонити Медијавики сервере. Отворите прозорче из "
|
||
"<item type=\"menuitem\">Алатке - Подешавања - Интернет - Медијавики</item>. "
|
||
"Можете отворити и <item type=\"menuitem\">Алатке - Управник пакета</item>, "
|
||
"изабрати додатак Објави на викију и кликнути на дугме „Опције“."
|
||
|
||
#. daSuF
|
||
#: wikisettings.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikisettings.xhp\n"
|
||
"par_id300607\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and "
|
||
"click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click "
|
||
"Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<ahelp hid=\".\">Кликните на „Додај“ за додавање новог Вики сервера.<br/"
|
||
">Изаберите унос и кликните „Уреди“ за измену података о налогу.<br/"
|
||
">Изабетире унос и кликните „Уклони“ за уклањање уноса из листе.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 5JhsD
|
||
#: wikisettings.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikisettings.xhp\n"
|
||
"par_id9786065\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a "
|
||
"new entry to the list.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отвара Медијавики прозорче за "
|
||
"додавање новог уноса у листу.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Q2kSq
|
||
#: wikisettings.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikisettings.xhp\n"
|
||
"par_id3386333\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit "
|
||
"the selected entry.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отвара Медијавики прозорче за "
|
||
"уређивање изабраног уноса.</ahelp>"
|
||
|
||
#. GCH8n
|
||
#: wikisettings.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikisettings.xhp\n"
|
||
"par_id7285073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the "
|
||
"list.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Уклања изабрани унос из листе.</ahelp>"
|
||
|
||
#. mi2NR
|
||
#: wikisettings.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"wikisettings.xhp\n"
|
||
"par_id1029084\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid ""
|
||
"When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/"
|
||
"wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
|
||
msgstr ""
|
||
"Када кликнете на „Додај“ или „Уреди“, отвара се <link href=\"com.sun.wiki-"
|
||
"publisher/wikiaccount.xhp\">Медијавики</link> прозорче."
|