Files
libreoffice-translations-we…/source/sl/sw/source/ui/sidebar.po
Andras Timar 17009a26ba updated Slovenian translation
Change-Id: I4b8f469be78e457b1af7096323ffd306121bbfb7
2013-06-05 10:14:59 +02:00

449 lines
8.9 KiB
Plaintext

#. extracted from sw/source/ui/sidebar
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
"FT_ORIENTATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Orientation:"
msgstr "Usmerjen~ost:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_ORIENTATION\n"
"TBI_ORIENTATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Orientation"
msgstr "Usmerjenost"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
"STR_QHELP_TB_ORIENTATION\n"
"string.text"
msgid "Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally (landscape) - for the current page style."
msgstr "Izberite usmerjenost papirja - navpično ali vodoravno - za trenutni slog strani."
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
"FT_MARGIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Margin:"
msgstr "~Rob:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_MARGIN\n"
"TBI_MARGIN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Margin"
msgstr "Rob"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
"STR_QHELP_TB_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Select the margin values for the current page style."
msgstr "Izberite vrednosti robov za trenutni slog strani."
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
"FT_SIZE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Size:"
msgstr "Veliko~st:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_SIZE\n"
"TBI_SIZE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
"STR_QHELP_TB_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Select a predefined paper size for the current page style."
msgstr "Izberite vnaprej določeno velikost papirja za trenutni slog strani."
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
"FT_COLUMN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Column:"
msgstr "~Stolpec:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_COLUMN\n"
"TBI_COLUMN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n"
"STR_QHELP_TB_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Select the layout and the number of columns for the current page style."
msgstr "Izberite postavitev in število stolpcev za trenutni slog strani."
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n"
"STR_PORTRAIT\n"
"string.text"
msgid "Portrait"
msgstr "Pokončno"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_ORIENTATION\n"
"STR_LANDSCAPE\n"
"string.text"
msgid "Landscape"
msgstr "Ležeče"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
"FT_CUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
msgstr "Po meri:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
"FT_LEFT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left:"
msgstr "~Levo:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
"FT_INNER\n"
"fixedtext.text"
msgid "I~nner:"
msgstr "~Notranje:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
"FT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right:"
msgstr "~Desno:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
"FT_OUTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "O~uter:"
msgstr "Z~unanje:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
"FT_TOP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Top:"
msgstr "~Zgoraj:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
"FT_BOTTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bottom:"
msgstr "~Spodaj:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
"STR_LCVALUE\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Values"
msgstr "Zadnje vrednosti po meri"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
"STR_NARROW\n"
"string.text"
msgid "Narrow"
msgstr "Ozko"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
"STR_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Normal"
msgstr "Navadno"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
"STR_WIDE\n"
"string.text"
msgid "Wide"
msgstr "Široko"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
"STR_MIRRORED\n"
"string.text"
msgid "Mirrored"
msgstr "Zrcaljeno"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
"STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left: "
msgstr "Levo: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
"STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid ". Right: "
msgstr ". Desno: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
"STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER\n"
"string.text"
msgid "Inner: "
msgstr "Notranje: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
"STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER\n"
"string.text"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Zunanje: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
"STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP\n"
"string.text"
msgid ". Top: "
msgstr ". Zgoraj: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_MARGIN\n"
"STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n"
"string.text"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Spodaj: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_SIZE\n"
"CB_SIZE_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
msgstr "Dodatne ~možnosti"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_SIZE\n"
"CB_SIZE_MORE\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "More Options"
msgstr "Dodatne možnosti"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
"CB_COLUMN_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
msgstr "Dodatne ~možnosti"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
"CB_COLUMN_MORE\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "More Options"
msgstr "Dodatne možnosti"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
"STR_ONE\n"
"string.text"
msgid "1 Column"
msgstr "1 stolpec"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
"STR_TWO\n"
"string.text"
msgid "2 Columns"
msgstr "2 stolpca"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
"STR_THREE\n"
"string.text"
msgid "3 Columns"
msgstr "3 stolpci"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
"STR_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
"PagePropertyPanel.src\n"
"RID_POPUP_SWPAGE_COLUMN\n"
"STR_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: WrapPropertyPanel.src
msgctxt ""
"WrapPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
"RB_NO_WRAP\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: WrapPropertyPanel.src
msgctxt ""
"WrapPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
"RB_WRAP_LEFT\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Before"
msgstr "Pred"
#: WrapPropertyPanel.src
msgctxt ""
"WrapPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
"RB_WRAP_RIGHT\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "After"
msgstr "Za"
#: WrapPropertyPanel.src
msgctxt ""
"WrapPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
"RB_WRAP_PARALLEL\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Parallel"
msgstr "Vzporedno"
#: WrapPropertyPanel.src
msgctxt ""
"WrapPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
"RB_WRAP_THROUGH\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Through"
msgstr "Skozi"
#: WrapPropertyPanel.src
msgctxt ""
"WrapPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
"RB_WRAP_IDEAL\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
#: WrapPropertyPanel.src
msgctxt ""
"WrapPropertyPanel.src\n"
"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n"
"control.text"
msgid "Wrap"
msgstr "Oblivanje"