115 lines
2.7 KiB
Plaintext
115 lines
2.7 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/source/ui/dochdl
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
|
"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
|
|
#: dochdl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dochdl.src\n"
|
|
"STR_NOGLOS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
|
|
msgstr "Samobesedila za bližnjico '%1' ni mogoče najti."
|
|
|
|
#: dochdl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dochdl.src\n"
|
|
"STR_NO_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
|
|
msgstr "Tabele ni mogoče vstaviti v drugo tabelo. Lahko pa prilepite podatke v dokument, kadar ni izbrana tabela."
|
|
|
|
#: dochdl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dochdl.src\n"
|
|
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
|
|
"infobox.text"
|
|
msgid "AutoText could not be created."
|
|
msgstr "Samobesedila ni bilo mogoče ustvariti."
|
|
|
|
#: dochdl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dochdl.src\n"
|
|
"MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
|
|
"infobox.text"
|
|
msgid "Requested clipboard format is not available."
|
|
msgstr "Zahtevana oblika odložišča ni na voljo."
|
|
|
|
#: dochdl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dochdl.src\n"
|
|
"MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The section format is outdated.\n"
|
|
"It needs to be converted so that changes\n"
|
|
"can be saved.\n"
|
|
"Should it be converted now?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ta oblika odseka je zastarela.\n"
|
|
"Če želite shraniti spremembe,\n"
|
|
"jo je potrebno pretvoriti.\n"
|
|
"Jo želite zdaj pretvoriti?"
|
|
|
|
#: dochdl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dochdl.src\n"
|
|
"STR_PRIVATETEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
|
|
|
#: dochdl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dochdl.src\n"
|
|
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]"
|
|
msgstr "Grafika [%PRODUCTNAME Writer]"
|
|
|
|
#: dochdl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dochdl.src\n"
|
|
"STR_PRIVATEOLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
|
|
msgstr "Predmet [%PRODUCTNAME Writer]"
|
|
|
|
#: dochdl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dochdl.src\n"
|
|
"STR_DDEFORMAT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DDE link"
|
|
msgstr "Povezava DDE"
|
|
|
|
#: selglos.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"selglos.src\n"
|
|
"DLG_SEL_GLOS\n"
|
|
"FL_GLOS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "AutoTexts for shortcut "
|
|
msgstr "Samobesedilo za bližnjico "
|
|
|
|
#: selglos.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"selglos.src\n"
|
|
"DLG_SEL_GLOS\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Insert AutoText"
|
|
msgstr "Vstavi samobesedilo"
|