647 lines
13 KiB
Plaintext
647 lines
13 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/source/ui/table
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 17:47+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
|
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: as\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"MSG_ERR_TABLE_MERGE\n"
|
|
"infobox.text"
|
|
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
|
|
msgstr "বাছনী কৰা টেবুল কক্ষবোৰ একত্ৰিত কৰিবলৈ বৰ জটিল।"
|
|
|
|
#: rowht.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rowht.src\n"
|
|
"DLG_ROW_HEIGHT\n"
|
|
"CB_AUTOHEIGHT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Fit to size"
|
|
msgstr "আকাৰৰ বাবে যোগ্য (~F)"
|
|
|
|
#: rowht.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rowht.src\n"
|
|
"DLG_ROW_HEIGHT\n"
|
|
"FL_HEIGHT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "উচ্চতা"
|
|
|
|
#: rowht.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"rowht.src\n"
|
|
"DLG_ROW_HEIGHT\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Row Height"
|
|
msgstr "শাৰীৰ উচ্চতা"
|
|
|
|
#: chartins.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"chartins.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_CHART\n"
|
|
"FL_1\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "নিৰ্বাচন"
|
|
|
|
#: chartins.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"chartins.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_CHART\n"
|
|
"FT_RANGE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "A~rea"
|
|
msgstr "এৰিয়া (~r)"
|
|
|
|
#: chartins.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"chartins.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_CHART\n"
|
|
"CB_FIRST_ROW\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~First row as caption"
|
|
msgstr "প্ৰথম শাৰী কেপশ্বন হিচাপে (~F)"
|
|
|
|
#: chartins.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"chartins.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_CHART\n"
|
|
"CB_FIRST_COL\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "First ~column as caption"
|
|
msgstr "প্ৰথম স্তম্ভ কেপশ্বন হিচাপে (~c)"
|
|
|
|
#: chartins.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"chartins.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_CHART\n"
|
|
"FT_TEXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid ""
|
|
"If the selected cells do not contain the desired data, select the data range now.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Include the cells containing column and row labels if you want them to be included in your chart."
|
|
msgstr ""
|
|
"বাছনী কৰা কক্ষবোৰত যদি ইচ্ছা কৰা ডাটা নাথাকে, ডাটা পৰিসৰবোৰ এতিয়া বাছনী কৰক.\n"
|
|
"\n"
|
|
"স্তম্ভ আৰু শাৰী স্তৰ থকা কক্ষবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক যদি আপুনি সেইবোৰক আপোনাৰ ছাৰ্টত অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব বিছাৰে"
|
|
|
|
#: chartins.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"chartins.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_CHART\n"
|
|
"BT_PREV\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "<< ~Back"
|
|
msgstr "<< পিছলৈ (~B)"
|
|
|
|
#: chartins.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"chartins.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_CHART\n"
|
|
"BT_NEXT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Next >>"
|
|
msgstr "পৰৱর্তী (~N) >>"
|
|
|
|
#: chartins.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"chartins.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_CHART\n"
|
|
"BT_FINISH\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Cre~ate"
|
|
msgstr "সৃষ্টি কৰক (~a)"
|
|
|
|
#: chartins.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"chartins.src\n"
|
|
"DLG_INSERT_CHART\n"
|
|
"modelessdialog.text"
|
|
msgid "AutoFormat Chart (1-4)"
|
|
msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় ফৰমেট ছার্ট (1-4)"
|
|
|
|
#: mergetbl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mergetbl.src\n"
|
|
"DLG_MERGE_TABLE\n"
|
|
"FL_MERGE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "অৱস্থা"
|
|
|
|
#: mergetbl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mergetbl.src\n"
|
|
"DLG_MERGE_TABLE\n"
|
|
"RB_MERGE_PREV\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Join with ~previous table"
|
|
msgstr "পুৰ্বৱৰ্তী টেবুলৰ সৈতে সংযোগ কৰক (~p)"
|
|
|
|
#: mergetbl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mergetbl.src\n"
|
|
"DLG_MERGE_TABLE\n"
|
|
"RB_MERGE_NEXT\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Join with ~next table"
|
|
msgstr "পৰৱৰ্তী টেবুলৰ সৈতে সংযোগ কৰক (~n)"
|
|
|
|
#: mergetbl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mergetbl.src\n"
|
|
"DLG_MERGE_TABLE\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Merge Tables"
|
|
msgstr "টেবুলবোৰ একত্রিত কৰক"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TEXT_TEXTFLOW\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Text Flow"
|
|
msgstr "টেক্সটৰ ধাৰা"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "টেবুল"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
|
|
"TP_TABLE_COLUMN\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "স্তম্ভবোৰ"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
|
|
"TP_BORDER\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Borders"
|
|
msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"DLG_FORMAT_TABLE.1\n"
|
|
"TP_BACKGROUND\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"DLG_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Table Format"
|
|
msgstr "টেবুলৰ ফৰমেট"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"FT_NAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Name"
|
|
msgstr "নাম (~N)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"FT_WIDTH\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "W~idth"
|
|
msgstr "প্ৰস্থ (~i)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"CB_REL_WIDTH\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Relati~ve"
|
|
msgstr "সম্বন্ধীয় (~v)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"FL_OPTIONS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "বৈশিষ্টবোৰ"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"RB_FULL\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "A~utomatic"
|
|
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (~u)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"RB_LEFT\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Left"
|
|
msgstr "বাওঁফাল (~L)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"RB_FROM_LEFT\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~From left"
|
|
msgstr "বাওঁফালৰ পৰা (~F)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"RB_RIGHT\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "R~ight"
|
|
msgstr "সোঁফাল (~i)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"RB_CENTER\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Center"
|
|
msgstr "মধ্যভাগ (~C)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"RB_FREE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Manual"
|
|
msgstr "হাতেৰে কৰা (~M)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"FL_POS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "শাৰীকৰণ"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"FL_DIST\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "ব্যৱধান দি আছে"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"FT_LEFT_DIST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Lef~t"
|
|
msgstr "বাঁওফাল (~t)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"FT_RIGHT_DIST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Ri~ght"
|
|
msgstr "সোঁফাল (~g)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"FT_TOP_DIST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Above"
|
|
msgstr "ওপৰত (~A)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"FT_BOTTOM_DIST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Below"
|
|
msgstr "তলত (~B)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"FL_PROPERTIES\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "বৈশিষ্টবোৰ"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE\n"
|
|
"FT_TEXTORIENTATION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Text ~direction"
|
|
msgstr "টেক্সটৰ দিশ (~d)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Left-to-right"
|
|
msgstr "বাঁওফালৰ পৰা সোঁফাললৈ"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Right-to-left"
|
|
msgstr "সোঁৰ-পৰা-বাও"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Use superordinate object settings"
|
|
msgstr "ছুপাৰঅৰ্ডিনেট বস্তু ছেটীংছ ব্যৱহাৰ কৰক"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_COLUMN\n"
|
|
"CB_MOD_TBL\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Adapt table ~width"
|
|
msgstr "টেবুল প্ৰস্থ এডাপ্ট কৰক (~w)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_COLUMN\n"
|
|
"CB_PROP\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Ad~just columns proportionally"
|
|
msgstr "স্তম্ভবোৰ সমানুপাতিকভাৱে নিয়ন্ত্রণ কৰক (~j)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_COLUMN\n"
|
|
"FT_SPACE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Remaining space"
|
|
msgstr "অৱশিষ্ট ব্যৱধান"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_COLUMN\n"
|
|
"COL_FL_LAYOUT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Column width"
|
|
msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
|
"CB_PAGEBREAK\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Break"
|
|
msgstr "বিৰতি (~B)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
|
"RB_BREAKPAGE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Page"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠা (~P)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
|
"RB_BREAKCOLUMN\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Col~umn"
|
|
msgstr "স্তম্ভ (~u)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
|
"RB_PAGEBREAKBEFORE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Be~fore"
|
|
msgstr "আগত (~f)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
|
"RB_PAGEBREAKAFTER\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~After"
|
|
msgstr "পাছত (~A)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
|
"CB_PAGECOLL\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "With Page St~yle"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠা শৈলীৰ সৈতে (~y)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
|
"FT_PAGENUM\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Page ~number"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠাৰ সংখ্যা (~n)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
|
"CB_SPLIT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Allow ~table to split across pages and columns"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠা আৰু স্তম্ভবোৰৰ মাজত বিভাজিত কৰিবলৈ অনুমতী দিয়ক (~t)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
|
"CB_SPLIT_ROW\n"
|
|
"tristatebox.text"
|
|
msgid "Allow row to break a~cross pages and columns"
|
|
msgstr "পৃষ্ঠা আৰু স্তম্ভবোৰৰ মাজত শাৰী দিবলৈ অনুমতী দিয়ক (~c)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
|
"CB_KEEP\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Keep with next paragraph"
|
|
msgstr "পৰৱৰ্তী পেৰেগ্ৰাফৰ সৈতে ৰাখক (~K)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
|
"CB_HEADLINE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "R~epeat heading"
|
|
msgstr "শিৰোনামৰ পুনৰাবৃত্তি কৰক (~e)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
|
"FT_REPEAT_HEADER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "The first %POSITION_OF_CONTROL rows"
|
|
msgstr "প্ৰথম %POSITION_OF_CONTROL শাৰীসমূহ"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
|
"FT_TEXTORIENTATION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Text ~orientation"
|
|
msgstr "লিখনী দিশনিৰ্ণয় (~o)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "অনুভূমিক"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "উলম্ব"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Use superordinate object settings"
|
|
msgstr "ছুপাৰঅৰ্ডিনেট বস্তু ছেটীংছ ব্যৱহাৰ কৰক"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
|
"FL_VERT_ORIENT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "শাৰীকৰণ"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW\n"
|
|
"FT_VERTORIENT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Vertical alignment"
|
|
msgstr "উলম্ব শাৰীকৰণ (~V)"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "ওপৰ"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "কেন্দ্রীকৃত"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "তলত"
|
|
|
|
#: tabledlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabledlg.src\n"
|
|
"MSG_WRONG_TABLENAME\n"
|
|
"infobox.text"
|
|
msgid "The name of the table must not contain spaces."
|
|
msgstr "টেবুলখনৰ নামত ব্যৱধান থাকিব নালাগিব."
|