and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
1229 lines
24 KiB
Plaintext
1229 lines
24 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/source/items
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 02:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: system user <>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1431398103.000000\n"
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCTX\n"
|
|
"ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
|
|
msgstr "$(ERR) kod primjene rječnika sinonima."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCTX\n"
|
|
"ERRCTX_SVX_LINGU_SPELLING&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
|
|
msgstr "$(ERR) kod provjere pravopisa."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCTX\n"
|
|
"ERRCTX_SVX_LINGU_HYPHENATION&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
|
|
msgstr "$(ERR) kod rastavljanja riječi."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCTX\n"
|
|
"ERRCTX_SVX_LINGU_DICTIONARY&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$(ERR) creating a dictionary."
|
|
msgstr "$(ERR) kod stvaranja rječnika."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCTX\n"
|
|
"ERRCTX_SVX_BACKGROUND&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$(ERR) setting background attribute."
|
|
msgstr "$(ERR) kod postavljanja atributa pozadine."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCTX\n"
|
|
"ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$(ERR) loading the graphics."
|
|
msgstr "$(ERR) kod učitavanja ilustracija."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_LINGU_THESAURUSNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"No thesaurus available for the current language.\n"
|
|
"Please check your installation and install the desired language."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rječnik sinonima nije dostupan za tekući jezik.\n"
|
|
"Provjerite svoju instalaciju i instalirajte željeni jezik."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_LINGU_LANGUAGENOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
|
|
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
|
|
" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
|
|
msgstr ""
|
|
"$(ARG1) nije podržana automatska provjera pravopisa ili ova opcija nije trenutačno aktivna.\n"
|
|
" Provjerite vašu instalaciju i, ukoliko je potrebno, instalirajte potrebne module\n"
|
|
" ili ih aktivirajte 'Alati - Opcije - Jezičke postavke - Pomoć pri pisanju'."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Spellcheck is not available."
|
|
msgstr "Provjera pravopisa nije dostupna."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_LINGU_HYPHENNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hyphenation not available."
|
|
msgstr "Rastavljanje nije dostupno."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
|
|
msgstr "Odabrani rječnik $(ARG1) ne se može pročitati."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
|
|
msgstr "Odabrani rječnik $(ARG1) ne može biti napravljen."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
|
|
msgstr "Ilustracija $(ARG1) nije pronađena."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
|
|
msgstr "Nepovezan crtež ne može biti učitan."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A language has not been fixed for the selected term."
|
|
msgstr "Jezik nije odabran za izabrani izraz."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
|
|
msgstr "Sloj za formulare nije učitan pošto potrebni IO servisi (com.sun.star.io.*) nisu mogli biti instancirani."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
|
|
msgstr "Sloj za formulare nije zapisan pošto potrebni IO servisi (com.sun.star.io.*) nisu mogli biti instancirani."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded."
|
|
msgstr "Greška je nastala prilikom čitanja kontrola formulara. Sloj formulara nije učitan."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved."
|
|
msgstr "Greška je nastala prilikom pisanja kontrola formulara. Sloj formulara nije snimljen."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded."
|
|
msgstr "Dogodila se pogreška prilikom čitanja jedne od oznaka. Neke oznake nisu učitane."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
|
|
msgstr "Izvorni VBA Basic kod sadržan u dokumentu neće biti snimljen."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_WRONGPASS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
|
|
msgstr "Lozinka je netačna. Željeni dokument ne može biti otvoren."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
|
|
msgstr "Metod enkripcije korišten u ovom dokumentu nije podržan programom. Samo Microsoft Office 97/2000 kompatibilna enkripcija lozinki je podržana."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
|
|
msgstr "Učitavanje lozinkom zaštićenih Microsoft PowerPoint prezentacija nije podržano programom."
|
|
|
|
#: svxerr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxerr.src\n"
|
|
"RID_SVXERRCODE\n"
|
|
"ERRCODE_SVX_EXPORT_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
|
|
"Do you want to save the document without password protection?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zaštita lozinkom nije podržana kada se dokumenti čuvaju u obliku Microsoft Office dokumenata.\n"
|
|
"Da sačuvam dokument bez zaštite lozinkom?"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Scale\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Skala"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Brush\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Brush"
|
|
msgstr "Kist"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Tab stops\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Tab stops"
|
|
msgstr "Tabulatori"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Character\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Character"
|
|
msgstr "Znak"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Font\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Pismo"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Font posture\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Font posture"
|
|
msgstr "Izgled pisma"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Font weight\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Font weight"
|
|
msgstr "Težina pisma"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Shadowed\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Shadowed"
|
|
msgstr "Zasjenjeno"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Individual words\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Individual words"
|
|
msgstr "Pojedine riječi"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Outline\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Outline"
|
|
msgstr "Kontura"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Strikethrough\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Strikethrough"
|
|
msgstr "Precrtano"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Underline\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Podcrtano"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Font size\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Font size"
|
|
msgstr "Veličina pisma"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Rel. Font size\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Rel. Font size"
|
|
msgstr "Rel. veličina fonta"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Font color\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Font color"
|
|
msgstr "Boja slova"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Kerning\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Kerning"
|
|
msgstr "Sljubljivanje"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Effects\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Effects"
|
|
msgstr "Efekti"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Language\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Jezik"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Position\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Položaj"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Character blinking\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Character blinking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Character set color\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Character set color"
|
|
msgstr "Postavljanje boje znaka"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Overline\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Overline"
|
|
msgstr "Linija zaglavlja"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Paragraph\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Paragraph"
|
|
msgstr "Odlomak"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Alignment\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Line spacing\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Line spacing"
|
|
msgstr "Razmak između linija"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Page Break\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Page Break"
|
|
msgstr "Prijelom stranice"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Hyphenation\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Hyphenation"
|
|
msgstr "Rastavljanje riječi"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Do not split paragraph\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Do not split paragraph"
|
|
msgstr "Bez razdvajanja odlomka"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Orphans\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Orphans"
|
|
msgstr "Siročad"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Widows\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Widows"
|
|
msgstr "Prozori"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Paragraph spacing\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Paragraph spacing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Paragraph indent\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Paragraph indent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Indent\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Indent"
|
|
msgstr "Uvlačenje"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Spacing\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Prored"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Page\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Stranica"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Page Style\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Page Style"
|
|
msgstr "Stil stranice"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Keep with next paragraph\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Keep with next paragraph"
|
|
msgstr "Drži sa sljedećim odlomkom"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Blinking\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Blinking"
|
|
msgstr "Trepćuće"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Register-true\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Register-true"
|
|
msgstr "Točno registrirano"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Character background\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Character background"
|
|
msgstr "Pozadina slova"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Asian font\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Asian font"
|
|
msgstr "Azijsko pismo"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Size of Asian font\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Size of Asian font"
|
|
msgstr "Veličina azijskog pisma"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Language of Asian font\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Language of Asian font"
|
|
msgstr "Jezik azijskog fonta"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Posture of Asian font\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Posture of Asian font"
|
|
msgstr "Stav azijskog fonta"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Weight of Asian font\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Weight of Asian font"
|
|
msgstr "Težina azijskog fonta"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"CTL\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "CTL"
|
|
msgstr "CTL"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Size of complex scripts\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Size of complex scripts"
|
|
msgstr "Veličina kompleksnih skripti"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Language of complex scripts\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Language of complex scripts"
|
|
msgstr "Jezik kompleksnih skripta"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Posture of complex scripts\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Posture of complex scripts"
|
|
msgstr "Stav kompleksnih skripti"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Weight of complex scripts\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Weight of complex scripts"
|
|
msgstr "Težina kompleksnih skripti"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Double-lined\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Double-lined"
|
|
msgstr "Dvostruki red"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Emphasis mark\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Emphasis mark"
|
|
msgstr "Znak za naglašavanje"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Text spacing\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Text spacing"
|
|
msgstr "Razmak teksta"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Hanging punctuation\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Hanging punctuation"
|
|
msgstr "Viseća interpunkcija"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Forbidden characters\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Forbidden characters"
|
|
msgstr "Zabranjeni znakovi"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Rotation\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Rotation"
|
|
msgstr "Rotacija"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Character scaling\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Character scaling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Relief\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Relief"
|
|
msgstr "Reljef"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
|
"Vertical text alignment\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Vertical text alignment"
|
|
msgstr "Uspravno poravnanje teksta"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Font color"
|
|
msgstr "Boja slova"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Pretraživanje"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Find All"
|
|
msgstr "Traži sve"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Zamijeni"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace all"
|
|
msgstr "Zamijeni sve"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Character Style"
|
|
msgstr "Stil znakova"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Paragraph Style"
|
|
msgstr "Stil odlomka"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frame Style"
|
|
msgstr "Stil okvira"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page Style"
|
|
msgstr "Stil stranice"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHIN_FORMULA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Formula"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHIN_VALUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Vrijednost"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_SEARCHIN_NOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Zabilješka"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ništa"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_SOLID\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Solid"
|
|
msgstr "Puno"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_HORZ\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Vodoravno"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_VERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Okomito"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "Mreža"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DIAGCROSS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diamond"
|
|
msgstr "Dijamant"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_UPDIAG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diagonal up"
|
|
msgstr "Dijagonalno gore"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DOWNDIAG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Diagonal down"
|
|
msgstr "Dijagonalno dolje"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_BITMAP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Slika"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Default orientation"
|
|
msgstr "Uobičajena orijentacija"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From top to bottom"
|
|
msgstr "Od vrha prema dnu"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bottom to Top"
|
|
msgstr "Od dolje prema gore"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_ORI_STACKED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Stacked"
|
|
msgstr "Nakupljeno"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_TRUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tablica"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_FALSE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Not Table"
|
|
msgstr "Nije tablica"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_TRUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Spacing enabled"
|
|
msgstr "Prored omogućen"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_FALSE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Spacing disabled"
|
|
msgstr "Prored onemogućen"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_TRUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Keep spacing interval"
|
|
msgstr "Sačuvaj interni razmak"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_FALSE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Allowed to fall short of spacing interval"
|
|
msgstr "Dozvoljeno da bude manje od intervala razmaka"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left margin: "
|
|
msgstr "Lijeva margina: "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Top margin: "
|
|
msgstr "Gornja margina: "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right margin: "
|
|
msgstr "Desna margina: "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bottom margin: "
|
|
msgstr "Donja margina: "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page Description: "
|
|
msgstr "Opis stranice: "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Capitals"
|
|
msgstr "Velika slova"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Lowercase"
|
|
msgstr "Mala slova"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Uppercase Roman"
|
|
msgstr "Velika slova rimski"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Lowercase Roman"
|
|
msgstr "Mala slova rimski"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Arapski"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ništa"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr "Pejzažno"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Portrait"
|
|
msgstr "Portretno"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Lijevo"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Desno"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Sve"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Mirrored"
|
|
msgstr "U ogledalu"
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Author: "
|
|
msgstr "Autor: "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date: "
|
|
msgstr "Datum: "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text: "
|
|
msgstr "Tekst: "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Background color: "
|
|
msgstr "Boja pozadine: "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_PATTERN_COLOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pattern color: "
|
|
msgstr "Boja uzorka: "
|
|
|
|
#: svxitems.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"svxitems.src\n"
|
|
"RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Character background"
|
|
msgstr "Pozadina slova"
|