Files
libreoffice-translations-we…/source/te/sfx2/source/dialog.po
Christian Lohmaier 781673fea7 update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
2014-10-17 20:12:44 +02:00

864 lines
16 KiB
Plaintext

#. extracted from sfx2/source/dialog
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Krishnababu <krisnababu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371810941.0\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_RESET\n"
"string.text"
msgid "~Reset"
msgstr "పునః ప్రారంభం(~R)"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_APPLY\n"
"string.text"
msgid "Apply"
msgstr "ఆపాదించు"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MSG_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
"infobox.text"
msgid "This name is already in use."
msgstr "ఈ పేరు ఇంతకుముందే కలదు."
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MSG_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
"infobox.text"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "ఈ శైలి లేదు."
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MSG_TABPAGE_INVALIDPARENT\n"
"infobox.text"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
"ఈ శైలి ఆధార శైలిగా వాడకూడదు,\n"
"ఎందుకనగా మరలమరల ఉల్లేఖనం జరుగును."
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MSG_POOL_STYLE_NAME\n"
"infobox.text"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
"పేరు పూరమే అప్రమేయ శైలిగా ఉన్నది.\n"
"దయచేసి వేరే పేరును ఎంచుకొనుము."
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_DELETE_STYLE_USED\n"
"string.text"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_DELETE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Styles in use: "
msgstr "ఉపయోగంలోవున్న శైలులు:"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
"ID_NEW\n"
"menuitem.text"
msgid "New..."
msgstr "క్రొత..."
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
"ID_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Modify..."
msgstr "మార్చు..."
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
"ID_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "Hide"
msgstr "మరుగునవుంచుము"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
"ID_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show"
msgstr "చూపు"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
"ID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete..."
msgstr "తొలగించు..."
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"SID_NAVIGATOR\n"
"string.text"
msgid "Navigator"
msgstr "విహరించునది"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"SID_TASKPANE\n"
"string.text"
msgid "Task Pane"
msgstr "కార్య చట్రం"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"SID_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Sidebar"
msgstr "పక్కపట్టీ"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
"errorbox.text"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "సంకేతపదంధృవీకరణ లోపం "
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_PDF_EXPORT_SEND\n"
"string.text"
msgid "Send"
msgstr "పంపుము"
#: dialog.src
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_FONT_TABPAGE\n"
"string.text"
msgid "Font"
msgstr "అక్షరశైలి"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"STR_SFX_NEWOFFICEDOC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "%PRODUCTNAME పత్రము"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"combobox.quickhelptext"
msgid "Property Name"
msgstr "లక్షణం పేరు"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Checked by\n"
"stringlist.text"
msgid "Checked by"
msgstr "దాని బట్టి"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Client\n"
"stringlist.text"
msgid "Client"
msgstr "కక్షిదారి"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Date completed\n"
"stringlist.text"
msgid "Date completed"
msgstr "తేది"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Department\n"
"stringlist.text"
msgid "Department"
msgstr "విభాగం"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Destinations\n"
"stringlist.text"
msgid "Destinations"
msgstr "గమ్యములు"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Disposition\n"
"stringlist.text"
msgid "Disposition"
msgstr "స్థానభ్రంశము"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Division\n"
"stringlist.text"
msgid "Division"
msgstr "విభాగము"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Document number\n"
"stringlist.text"
msgid "Document number"
msgstr "పత్రం సంఖ్య"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Editor\n"
"stringlist.text"
msgid "Editor"
msgstr "సంపాదకుడు"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"E-Mail\n"
"stringlist.text"
msgid "E-Mail"
msgstr "ఈ-మెయిల్ "
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Forward to\n"
"stringlist.text"
msgid "Forward to"
msgstr "మునుముందుకు"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Group\n"
"stringlist.text"
msgid "Group"
msgstr "గ్రూప్"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Info\n"
"stringlist.text"
msgid "Info"
msgstr "సమాచారము"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Language\n"
"stringlist.text"
msgid "Language"
msgstr "భాష"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Mailstop\n"
"stringlist.text"
msgid "Mailstop"
msgstr "మెయిల్‌స్టాప్"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Matter\n"
"stringlist.text"
msgid "Matter"
msgstr "సంగతి, విషయము"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Office\n"
"stringlist.text"
msgid "Office"
msgstr "కార్యాలయం"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Owner\n"
"stringlist.text"
msgid "Owner"
msgstr "మాస్టర్ "
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Project\n"
"stringlist.text"
msgid "Project"
msgstr "పథకం"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Publisher\n"
"stringlist.text"
msgid "Publisher"
msgstr "ప్రచురుణకర్త"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Purpose\n"
"stringlist.text"
msgid "Purpose"
msgstr "ప్రయోజనము"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Received from\n"
"stringlist.text"
msgid "Received from"
msgstr "నుండి"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Recorded by\n"
"stringlist.text"
msgid "Recorded by"
msgstr "దాని బట్టి"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Recorded date\n"
"stringlist.text"
msgid "Recorded date"
msgstr "రికార్డుచేయబడిన తేది"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Reference\n"
"stringlist.text"
msgid "Reference"
msgstr "ఉల్లేఖనం"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Source\n"
"stringlist.text"
msgid "Source"
msgstr "మూలము"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Status\n"
"stringlist.text"
msgid "Status"
msgstr "స్థితి"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Telephone number\n"
"stringlist.text"
msgid "Telephone number"
msgstr "సంఖ్య"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"Typist\n"
"stringlist.text"
msgid "Typist"
msgstr "టైపుచేయువారు"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"URL\n"
"stringlist.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "పాఠం"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
"DateTime\n"
"stringlist.text"
msgid "DateTime"
msgstr "తేదిసమయం"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
"Date\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
msgstr "తేది"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
"Duration\n"
"stringlist.text"
msgid "Duration"
msgstr "వ్యవధి"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
"Number\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
msgstr "సంఖ్య"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_LB_PROPERTY_TYPE\n"
"Yes or no\n"
"stringlist.text"
msgid "Yes or no"
msgstr "అవును లేదా"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_ST_DURATION_FORMAT\n"
"string.text"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n"
"RB_PROPERTY_YES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_WIN_PROPERTY_YESNO\n"
"RB_PROPERTY_NO\n"
"radiobutton.text"
msgid "No"
msgstr "వద్దు"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_PB_PROPERTY_REMOVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Remove Property"
msgstr "తొలగించు లక్షణం"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_QB_WRONG_TYPE\n"
"querybox.text"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
"ప్రవేశపెట్టిన విలువ తెలిపినటువంటి రకంతో పోలుటలేదు.\n"
"విలువ అనునది పాఠం వలె నిల్వవుంచబడును."
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
msgstr "ప్రస్తుత వివరణం"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT\n"
"string.text"
msgid "Export"
msgstr "ఎగుమతి"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
msgstr "ప్రవేశపెట్టు"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT\n"
"string.text"
msgid "~Insert"
msgstr "చొప్పించు(~I)"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_SFX_IMPORT_ALL\n"
"string.text"
msgid "<All formats>"
msgstr "<అన్ని రూపకములు>"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_CB_AUTO_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "స్వయంచాలకముగా ఫైల్ పేరు పొడిగింపు(~A)"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_CB_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
msgstr "ఎంపిక(~S)"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_CB_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "~Link"
msgstr "లింకు(~L)"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_CB_SHOW_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Pr~eview"
msgstr "మునుజూపు(~e)"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_CB_READONLY\n"
"string.text"
msgid "~Read-only"
msgstr "చదువుట మాత్రమే(~R)"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_CB_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Save with ~password"
msgstr "సంకేతపదంతో దాచు(~p)"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_CB_FILTER_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Edit ~filter settings"
msgstr "వడపోత అమరికలను సరిచేయు(~f)"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_PB_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
msgstr "ఆట(~P)"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_PB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Sto~p"
msgstr "ఆపు(~p)"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_PB_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
msgstr "తెరచిన(~O)"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_PB_SAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
msgstr "దాచు(~S)"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_PB_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy"
msgstr "ఒక నకలు దాయి"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_LB_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Style:"
msgstr "శైలి:"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_LB_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "~Templates:"
msgstr "మాదిరులు(~T):"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_LB_VERSION\n"
"string.text"
msgid "~Version:"
msgstr "వివరణం(~V):"
#: newstyle.src
msgctxt ""
"newstyle.src\n"
"MSG_OVERWRITE\n"
"querybox.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr ""
#: recfloat.src
msgctxt ""
"recfloat.src\n"
"SID_RECORDING_FLOATWINDOW\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Record Macro"
msgstr "రికార్డు మేక్రో"
#: recfloat.src
msgctxt ""
"recfloat.src\n"
"STR_MACRO_LOSS\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "భద్రపరుచుటను నిజముగానే ఆపవలె అని అనుకుంటున్నారా? ఇప్పటి వరకు భద్రపరుచినటువంటి అన్నియూ పోవును."
#: recfloat.src
msgctxt ""
"recfloat.src\n"
"STR_CANCEL_RECORDING\n"
"string.text"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "భద్రపరుచుట మూయు"
#: taskpane.src
msgctxt ""
"taskpane.src\n"
"STR_SFX_DOCK\n"
"string.text"
msgid "Dock"
msgstr "జతపరచు"
#: taskpane.src
msgctxt ""
"taskpane.src\n"
"STR_SFX_UNDOCK\n"
"string.text"
msgid "Undock"
msgstr "అన్‌డాక్"
#: taskpane.src
msgctxt ""
"taskpane.src\n"
"STR_SFX_TASK_PANE_VIEW\n"
"string.text"
msgid "View"
msgstr "దర్శనం"
#: taskpane.src
msgctxt ""
"taskpane.src\n"
"STR_SFX_TASKS\n"
"string.text"
msgid "Tasks"
msgstr "పనులు"
#: templateinfodlg.src
msgctxt ""
"templateinfodlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_INFORMATION\n"
"BTN_TEMPLATE_INFO_CLOSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "మూయు"
#: templdlg.src
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"STR_STYLE_ELEMTLIST\n"
"string.text"
msgid "Style List"
msgstr "శైలిల జాబితా"
#: templdlg.src
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL\n"
"string.text"
msgid "Hierarchical"
msgstr "వరుసక్రమం"
#: templdlg.src
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n"
"SID_STYLE_WATERCAN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "నింపురూపక విధానం"
#: templdlg.src
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n"
"SID_STYLE_NEW_BY_EXAMPLE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "ఎంపిక నుండి కొత్త శైలి"
#: templdlg.src
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n"
"SID_STYLE_UPDATE_BY_EXAMPLE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update Style"
msgstr "శైలి ని తాజాపరుచు"
#: templdlg.src
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "శైలులు మరియు ఆకృతీకరణ"
#: versdlg.src
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n"
"string.text"
msgid "View Version Comment"
msgstr "వర్షన్ వ్యాఖ్యానం దర్శించు"