(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
1554 lines
28 KiB
Plaintext
1554 lines
28 KiB
Plaintext
#. extracted from vcl/source/src
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 14:14+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Kaniska PSS <kaniska2008@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: dgo\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1411654443.000000\n"
|
|
|
|
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_OK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
|
|
#: btntext.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_CANCEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Cancel"
|
|
msgstr "रद्द करो "
|
|
|
|
#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
|
|
#: btntext.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "ठीक ऐ "
|
|
|
|
#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
|
|
#: btntext.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "रद्द करो "
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_YES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Yes"
|
|
msgstr "~हां "
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_NO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~No"
|
|
msgstr "~नेईं"
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_RETRY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Retry"
|
|
msgstr "~परतियै कोशश करो "
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Help"
|
|
msgstr "~मदद "
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Close"
|
|
msgstr "बंद करो "
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_MORE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~More"
|
|
msgstr " ~मता"
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_LESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Less"
|
|
msgstr "घट्ट "
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_IGNORE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Ignore"
|
|
msgstr "~अनदिक्खा करो "
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_ABORT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Abort"
|
|
msgstr "~खारज करो "
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_RESET\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "R~eset"
|
|
msgstr "परतियै सैट्ट करा "
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_ADD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Add"
|
|
msgstr "~जमा करो "
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "~म्हेसो"
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Remove"
|
|
msgstr "~हटाओ"
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_NEW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~New"
|
|
msgstr "~नमां "
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_EDIT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Edit"
|
|
msgstr "~संपादन करो"
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_APPLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Apply"
|
|
msgstr "इस्तेमाल करो (~A)"
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_SAVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Save"
|
|
msgstr "बचाइयै रक्खो "
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Open"
|
|
msgstr "खोह्ल्लो (~O)"
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_UNDO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Undo"
|
|
msgstr "अनकीता करो. "
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_PASTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Paste"
|
|
msgstr "~चमकाओ"
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_NEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Next"
|
|
msgstr "आगे (~N)"
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_GO_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Up"
|
|
msgstr "उप्पर (~U)"
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do~wn"
|
|
msgstr "खॕल्ल (~w)"
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Clear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Play"
|
|
msgstr "चलाओ (~P)"
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Find"
|
|
msgstr "तुप्पो (~F)"
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Stop"
|
|
msgstr "रोको (~S)"
|
|
|
|
#: btntext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"btntext.src\n"
|
|
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "C~onnect"
|
|
msgstr "कनैक्शन जोड़ो (~o)"
|
|
|
|
#: fpicker.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fpicker.src\n"
|
|
"STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Automatic file name extension"
|
|
msgstr "~ स्वचलत फाइल नांऽ विस्तार"
|
|
|
|
#: fpicker.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fpicker.src\n"
|
|
"STR_FPICKER_PASSWORD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Save with pass~word"
|
|
msgstr "पासवर्ड सनैं बचाइयै रक्खो "
|
|
|
|
#: fpicker.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fpicker.src\n"
|
|
"STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Edit filter settings"
|
|
msgstr "पूनी सैट्टिंगें दा संपादन करो"
|
|
|
|
#: fpicker.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fpicker.src\n"
|
|
"STR_FPICKER_READONLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Read-only"
|
|
msgstr "~सिर्फ पढ़न-जोग "
|
|
|
|
#: fpicker.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fpicker.src\n"
|
|
"STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert as ~Link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fpicker.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"fpicker.src\n"
|
|
"STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pr~eview"
|
|
msgstr ""
|
|
"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"पूर्वद्रिश्श \n"
|
|
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"पूर्वद्रिश्श \n"
|
|
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"पूर्वद्रिश्श\n"
|
|
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"पूर्वद्रिश्श \n"
|
|
"#-#-#-#-# scanner.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"पूर्वद्रिश्श\n"
|
|
"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"पूर्वद्रिश्श"
|
|
|
|
#: fpicker.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fpicker.src\n"
|
|
"STR_FPICKER_PLAY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Play"
|
|
msgstr "चलाओ (~P)"
|
|
|
|
#: fpicker.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fpicker.src\n"
|
|
"STR_FPICKER_VERSION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Version:"
|
|
msgstr "सरूप (~V)"
|
|
|
|
#: fpicker.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fpicker.src\n"
|
|
"STR_FPICKER_TEMPLATES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "S~tyles:"
|
|
msgstr "शैलियां: "
|
|
|
|
#: fpicker.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"fpicker.src\n"
|
|
"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Style:"
|
|
msgstr "शैलियां: "
|
|
|
|
#: fpicker.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"fpicker.src\n"
|
|
"STR_FPICKER_SELECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Selection"
|
|
msgstr "चोन"
|
|
|
|
#: fpicker.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fpicker.src\n"
|
|
"STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select Path"
|
|
msgstr "रस्ता चुनो "
|
|
|
|
#: fpicker.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fpicker.src\n"
|
|
"STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please select a folder."
|
|
msgstr "किरपा करियै इक फोल्डर चुनो. "
|
|
|
|
#: fpicker.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fpicker.src\n"
|
|
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
|
|
msgstr ""
|
|
"इस नांऽ कन्नै इक डजैन पैह्लें शा मजूद ऐ. क्या तुस इसी प्रतिस्थापत करना \n"
|
|
" चांह्दे ओ ? "
|
|
|
|
#: fpicker.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fpicker.src\n"
|
|
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fpicker.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"fpicker.src\n"
|
|
"STR_FPICKER_ALLFORMATS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All Formats"
|
|
msgstr "<सब रचनें>"
|
|
|
|
#: fpicker.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fpicker.src\n"
|
|
"STR_FPICKER_OPEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "खोह्ल्लो"
|
|
|
|
#: fpicker.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fpicker.src\n"
|
|
"STR_FPICKER_SAVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "बचाइयै रक्खो "
|
|
|
|
#: fpicker.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"fpicker.src\n"
|
|
"STR_FPICKER_TYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "File ~type"
|
|
msgstr "फाइल किस्म "
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_HELPTEXT_CLOSE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "बंद करो "
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Close Document"
|
|
msgstr "दस्तावेज बंद करो "
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_HELPTEXT_MINIMIZE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Minimize"
|
|
msgstr "घट्टोघट्ट करो. "
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_HELPTEXT_MAXIMIZE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maximize"
|
|
msgstr "बद्धोबद्ध करो "
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_HELPTEXT_RESTORE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "ब्हाल करो "
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_HELPTEXT_ROLLDOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Drop down"
|
|
msgstr "ख'ल्लै गी छोड़ो "
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_HELPTEXT_ROLLUP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Roll up"
|
|
msgstr "उप्परै गी रेढ़ो"
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_HELPTEXT_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "मदद "
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Always visible"
|
|
msgstr "म्हेशा द्रिश्टीगोचर "
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_HELPTEXT_FADEIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "दस्सो "
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_HELPTEXT_FADEOUT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "छपैलो"
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Floating"
|
|
msgstr "चलायमान"
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_HELPTEXT_SPLITFIXED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Stick"
|
|
msgstr "सोह्टी "
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_SHORTCUT_HELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "मदद "
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Context Help"
|
|
msgstr "संदर्भ मदद "
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Extended Tips"
|
|
msgstr "विस्तृत नुस्खे "
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dock/Undock Windows"
|
|
msgstr "दोआरियें गी जोड़ो /बक्ख करो "
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "To Next Toolbar/Window"
|
|
msgstr "अगली उपकरण पट्टी/दोआरी पर"
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "To Previous Toolbar/Window"
|
|
msgstr "पिछली उपकरण पट्टी/दोआरी पर"
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_SHORTCUT_TODOCUMENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "To Document"
|
|
msgstr "दस्तावेज च "
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_SHORTCUT_MENUBAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "To Menu Bar"
|
|
msgstr "मेन्यु पट्टी च"
|
|
|
|
#: helptext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"helptext.src\n"
|
|
"SV_SHORTCUT_SPLITTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Split window separator"
|
|
msgstr "दोआरी नखेड़ू खंडाओ "
|
|
|
|
#: menu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"menu.src\n"
|
|
"SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<No selection possible>"
|
|
msgstr "<No selection possible>"
|
|
|
|
#: menu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"menu.src\n"
|
|
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
|
|
"SV_MENU_EDIT_UNDO\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Undo"
|
|
msgstr "अनकीता करो. "
|
|
|
|
#: menu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"menu.src\n"
|
|
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
|
|
"SV_MENU_EDIT_CUT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Cu~t"
|
|
msgstr "कप्पो"
|
|
|
|
#: menu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"menu.src\n"
|
|
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
|
|
"SV_MENU_EDIT_COPY\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Copy"
|
|
msgstr "~नकल"
|
|
|
|
#: menu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"menu.src\n"
|
|
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
|
|
"SV_MENU_EDIT_PASTE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Paste"
|
|
msgstr "~चमकाओ"
|
|
|
|
#: menu.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"menu.src\n"
|
|
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
|
|
"SV_MENU_EDIT_DELETE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "~म्हेसो"
|
|
|
|
#: menu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"menu.src\n"
|
|
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
|
|
"SV_MENU_EDIT_SELECTALL\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Select ~All"
|
|
msgstr "सब ~चुनो"
|
|
|
|
#: menu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"menu.src\n"
|
|
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
|
|
"SV_MENU_EDIT_INSERTSYMBOL\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Special Character..."
|
|
msgstr "~विशेश वर्ण "
|
|
|
|
#: menu.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"menu.src\n"
|
|
"SV_MENU_MAC_SERVICES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "लड़ी "
|
|
|
|
#: menu.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"menu.src\n"
|
|
"SV_MENU_MAC_HIDEAPP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hide %PRODUCTNAME"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME बारै "
|
|
|
|
#: menu.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"menu.src\n"
|
|
"SV_MENU_MAC_HIDEALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hide Others"
|
|
msgstr "बाकी दुएं गी छपैलो"
|
|
|
|
#: menu.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"menu.src\n"
|
|
"SV_MENU_MAC_SHOWALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Show All"
|
|
msgstr "सब=प्रदर्शन करो "
|
|
|
|
#: menu.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"menu.src\n"
|
|
"SV_MENU_MAC_QUITAPP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Quit %PRODUCTNAME"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME बारै "
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
|
|
"Preview\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
"पूर्वद्रिश्श (~m)#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"पूर्वद्रिश्श \n"
|
|
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"पूर्वद्रिश्श \n"
|
|
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"पूर्वद्रिश्श\n"
|
|
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"पूर्वद्रिश्श \n"
|
|
"#-#-#-#-# scanner.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"पूर्वद्रिश्श\n"
|
|
"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"पूर्वद्रिश्श"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
|
|
"Page number\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Page number"
|
|
msgstr "सफा नंबरसफा संख्या"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
|
|
"Number of pages\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Number of pages"
|
|
msgstr "नकलें दी संख्या सफें दी संख्या"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
|
|
"More\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "मता"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
|
|
"Print selection only\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Print selection only"
|
|
msgstr "सिर्फ मजूदा चोन सिर्फ चोन छापो"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"A0\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"A1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"A2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"A3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A3"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"A4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A4"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"A5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A5"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"B4 (ISO)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B4 (ISO)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"B5 (ISO)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B5 (ISO)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"Letter\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Letter"
|
|
msgstr "चिट्ठी-पत्तरी"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"Legal\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Legal"
|
|
msgstr "कनूनी"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"Tabloid\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Tabloid"
|
|
msgstr ""
|
|
"टैबलॉइड#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"टेबल \n"
|
|
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"टेबल\n"
|
|
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"टेबल\n"
|
|
"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"टेबल \n"
|
|
"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"टेबल \n"
|
|
"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"टेबल \n"
|
|
"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"टेबल\n"
|
|
"#-#-#-#-# dbpilots.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"सारणी\n"
|
|
"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"टेबल\n"
|
|
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"टेबल\n"
|
|
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"टेबल "
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"User Defined\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "User Defined"
|
|
msgstr "बरतूनी-परिभाशत 1 बरतूनी परिभाशत"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"B6 (ISO)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B6 (ISO)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"C4 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C4 Envelope"
|
|
msgstr ""
|
|
"C4 लफाफा#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लफाफा\n"
|
|
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लफाफा "
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"C5 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C5 Envelope"
|
|
msgstr ""
|
|
"C5 लफाफा#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लफाफा\n"
|
|
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लफाफा "
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"C6 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C6 Envelope"
|
|
msgstr ""
|
|
"C6 लफाफा#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लफाफा\n"
|
|
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लफाफा "
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"C6/5 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C6/5 Envelope"
|
|
msgstr ""
|
|
"C6/5 लफाफा#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लफाफा\n"
|
|
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लफाफा "
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"DL Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DL Envelope"
|
|
msgstr ""
|
|
"DL लफाफा#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लफाफा\n"
|
|
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लफाफा "
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"Dia Slide\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Dia Slide"
|
|
msgstr "व्यास स्लाइड"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"C\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"D\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"E\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"Executive\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Executive"
|
|
msgstr "अमल च आह्न्नोप्रबंध-कर्ता"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"Long Bond\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Long Bond"
|
|
msgstr "लम्मा बांड"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"#8 (Monarch) Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
|
|
msgstr "#8 (मोनार्क) लफाफा"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"#6 3/4 (Personal) Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
|
|
msgstr "#6 3/4 (निजी) लफाफा"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"#9 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "#9 Envelope"
|
|
msgstr ""
|
|
"#9 लफाफा#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लफाफा\n"
|
|
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लफाफा "
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"#10 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "#10 Envelope"
|
|
msgstr ""
|
|
"#10 लफाफा#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लफाफा\n"
|
|
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लफाफा "
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"#11 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "#11 Envelope"
|
|
msgstr ""
|
|
"#11 लफाफा#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लफाफा\n"
|
|
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लफाफा "
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"#12 Envelope\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "#12 Envelope"
|
|
msgstr ""
|
|
"#12 लफाफा#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लफाफा\n"
|
|
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"लफाफा "
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"16 Kai\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "16 Kai"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"32 Kai\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "32 Kai"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"Big 32 Kai\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Big 32 Kai"
|
|
msgstr "बड्डा 32 काई"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"B4 (JIS)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B4 (JIS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"B5 (JIS)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B5 (JIS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"B6 (JIS)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B6 (JIS)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
|
|
"Japanese Postcard\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Japanese Postcard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"SV_PRINT_NOPAGES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No pages"
|
|
msgstr "कोई सफे नेईं"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"SV_PRINT_TOFILE_TXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Print to File..."
|
|
msgstr "छपाई आस्तै फाइल..."
|
|
|
|
#: print.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"SV_PRINT_DEFPRT_TXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Default printer"
|
|
msgstr ""
|
|
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"बिलानिर्देश छापक\n"
|
|
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
|
"बिलानिर्देश छापक "
|
|
|
|
#: print.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Print preview"
|
|
msgstr "छापा पूर्व द्रिश्श"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please enter the fax number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"SV_PRINT_INVALID_TXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<ignore>"
|
|
msgstr "अनदिक्खा"
|
|
|
|
#: print.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"print.src\n"
|
|
"SV_PRINT_CUSTOM_TXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "लोड़ा मताबक करो"
|
|
|
|
#: stdtext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"stdtext.src\n"
|
|
"SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The component (%s) could not be loaded.\n"
|
|
"Please start setup with the repair option."
|
|
msgstr ""
|
|
"(%s) अंग लोड नेईं होई सकेआ. .\n"
|
|
" किरपा करियै मरम्त विकल्प कन्नै सैट-अप शुरू करो. "
|
|
|
|
#: stdtext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"stdtext.src\n"
|
|
"SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do not show this question again."
|
|
msgstr "एह् सोआल परतियै नेईं दस्सो. "
|
|
|
|
#: stdtext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"stdtext.src\n"
|
|
"SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do not show warning again."
|
|
msgstr "चेतावनी परतियै नेईं दस्सो. "
|
|
|
|
#: stdtext.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"stdtext.src\n"
|
|
"SV_ACCESSERROR_NO_FONTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No fonts could be found on the system."
|
|
msgstr "कोई टेबल रूप-रचना नेईं लब्भी सकी. "
|
|
|
|
#: stdtext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"stdtext.src\n"
|
|
"SV_STDTEXT_ABOUT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "About %PRODUCTNAME"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME बारै "
|
|
|
|
#: stdtext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"stdtext.src\n"
|
|
"SV_STDTEXT_PREFERENCES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Preferences..."
|
|
msgstr "तरजीहां..."
|
|
|
|
#: stdtext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"stdtext.src\n"
|
|
"SV_EDIT_WARNING_BOX\n"
|
|
"warningbox.text"
|
|
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
|
|
msgstr "प्रविश्ट इबारत लम्माई च इस इबारत खेतर शा बधीक ऐ.इबारत गी टुक्की दित्ता गेआ हा."
|
|
|
|
#: stdtext.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"stdtext.src\n"
|
|
"SV_MAC_SCREENNNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Screen %d"
|
|
msgstr "परदा %d"
|
|
|
|
#: stdtext.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"stdtext.src\n"
|
|
"SV_STDTEXT_ALLFILETYPES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Any type"
|
|
msgstr "कुंजी किस्म "
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"mm\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr "मी.मी."
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"cm\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "सैं.मी. "
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"m\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "m"
|
|
msgstr "मी. "
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"km\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "km"
|
|
msgstr "कि. मी."
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"twips\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "twips"
|
|
msgstr "twips ट्विप"
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"twip\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "twip"
|
|
msgstr "twip ट्विप"
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"pt\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "pt"
|
|
msgstr "pt"
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"pc\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "pc"
|
|
msgstr "pi"
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"\"\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "\""
|
|
msgstr "\""
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"in\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "इं "
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"inch\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "inch"
|
|
msgstr "इंच "
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"'\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "'"
|
|
msgstr "' "
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"ft\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "ft"
|
|
msgstr "फु."
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"foot\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "foot"
|
|
msgstr "फुट "
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"feet\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "feet"
|
|
msgstr "फुट(बहु.)"
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"miles\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "miles"
|
|
msgstr "मील(बहु.)"
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"mile\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "mile"
|
|
msgstr "मील"
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"ch\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "ch"
|
|
msgstr "% "
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"line\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "line"
|
|
msgstr "लकीरां लाइन"
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"pixels\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "pixels"
|
|
msgstr "पिक्सल"
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"pixel\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "pixel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"°\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "°"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"sec\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr "सकिंट"
|
|
|
|
#: units.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"units.src\n"
|
|
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
|
|
"ms\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "ms"
|
|
msgstr ""
|