914 lines
39 KiB
Plaintext
914 lines
39 KiB
Plaintext
#. extracted from connectivity/source/resource
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 01:16+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
|
"Language-Team: RHEL7_Tier1 <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: kn\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1435281384.000000\n"
|
|
|
|
#: conn_error_message.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_error_message.src\n"
|
|
"256 + 2*100 + 0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The record operation has been vetoed."
|
|
msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_error_message.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_error_message.src\n"
|
|
"256 + 2*200 + 0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
|
|
msgstr "ಹೇಳಿಕೆಯು ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಉಪ ಮನವಿಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಆವರ್ತ(ಸೈಕ್ಲಿಕ್) ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_error_message.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_error_message.src\n"
|
|
"256 + 2*300 + 0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
|
|
msgstr "ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಅಡ್ಡಗೆರೆಗಳು('/') ಇರುವಂತಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_error_message.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_error_message.src\n"
|
|
"256 + 2*301 + 0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
|
|
msgstr "$1$ ಒಂದು SQL ಅನ್ನು ಪಾಲಿಸುವ ಪತ್ತೆಗಾರನಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_error_message.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_error_message.src\n"
|
|
"256 + 2*302 + 0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Query names must not contain quote characters."
|
|
msgstr "ಮನವಿಯ ಹೆಸರು ಉದ್ದರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_error_message.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_error_message.src\n"
|
|
"256 + 2*303 + 0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
|
|
msgstr "'$1$' ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_error_message.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_error_message.src\n"
|
|
"256 + 2*304 + 0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No connection to the database exists."
|
|
msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_error_message.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_error_message.src\n"
|
|
"256 + 2*500 + 0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No $1$ exists."
|
|
msgstr "$1$ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_error_message.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_error_message.src\n"
|
|
"256 + 2*550 + 0\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
|
|
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಫಿಲ್ಟರನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_ERR_EXECUTING_QUERY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An error occurred while executing the query."
|
|
msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಸಂಭವಿಸಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
|
|
msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕಡೆಪಕ್ಷ ಒಂದು ಕೋಷ್ಟಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_NO_COUNT_SUPPORT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
|
|
msgstr "ಚಾಲಕವು 'COUNT' ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This statement type not supported by this database driver."
|
|
msgstr "ಈ ದತ್ತಸಂಚಯ ಚಾಲಕವನ್ನು ಈ ಹೇಳಿಕೆಯಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_UNSPECIFIED_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An unknown error occurred."
|
|
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_ERROR_REFRESH_ROW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
|
|
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಾಲನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಸಂಭವಿಸಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_ERROR_GET_ROW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An error occurred while getting the current row."
|
|
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಾಲನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಸಂಭವಿಸಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
|
|
msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. 'IS NULL' ಅನ್ನು ಕೇವಲ ಒಂದು ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರವೆ ಬಳಸಬೇಕು."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_ILLEGAL_MOVEMENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Illegal cursor movement occurred."
|
|
msgstr "ಅನಧೀಕೃತವಾದ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಚಲನೆಯು ಸಂಭವಿಸಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_COMMIT_ROW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
|
|
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಅಥವ ಹೊಸ ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸುವ ಮೊದಲು ದಯವಿಟ್ಟು '$position$' ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_NO_CONNECTION_GIVEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
|
|
msgstr "ಇದರಲ್ಲಿ ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕವು ಇಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
|
|
msgstr "ನೀವು '$pos$' ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಒಂದು ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೀರಿ ಆದರೆ ಕೇವಲ '$count$' ನಿಯತಾಂಕಕ್ಕೆ(ಗಳಿಗೆ) ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿ ಇದೆ. ಒಂದು ಕಾರಣವೆಂದರೆ ದತ್ತ ಆಕರದಲ್ಲಿ ಗುಣಧರ್ಮ \"ParameterNameSubstitution\" ಅನ್ನು TRUE ಗೆ ಹೊಂದಿಸದೆ ಇರುವುದು ಆಗಿರಬಹುದು."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_NO_INPUTSTREAM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The input stream was not set."
|
|
msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_NO_ELEMENT_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "There is no element named '$name$'."
|
|
msgstr "'$name$' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಯಾವುದೆ ಘಟಕವಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_BOOKMARK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Invalid bookmark value"
|
|
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಬುಕ್ಮಾರ್ಕಿನ ಮೌಲ್ಯ"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
|
|
msgstr "ಸವಲತ್ತನ್ನು ನೀಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಕೇವಲ ಕೋಷ್ಟಕ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರವೆ ನೀಡಬಹುದಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
|
|
msgstr "ಸವಲತ್ತನ್ನು ರದ್ದುಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಕೇವಲ ಕೋಷ್ಟಕ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರವೆ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_ERRORMSG_SEQUENCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Function sequence error."
|
|
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯ ಅನುಕ್ರಮದ ದೋಷ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_INDEX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Invalid descriptor index."
|
|
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿವರಣಕಾರ ಸೂಚಿ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_UNSUPPORTED_FUNCTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
|
|
msgstr "ಚಾಲಕವು $functionname$' ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
|
|
msgstr "'$featurename$' ಗಾಗಿನ ಕ್ರಿಯಾಶೀಲತೆಯನ್ನು ಚಾಲಕವು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_FORMULA_WRONG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
|
|
msgstr "TypeInfoSettings ಗಾಗಿನ ಸೂತ್ರವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ!"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
|
|
msgstr "ನಿಗದಿತ ಅಕ್ಷರ ಸೆಟ್ '$charset$' ಅನ್ನಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದಾಗ '$string$' ವಾಕ್ಯವು $maxlen$ ಅಕ್ಷರಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
|
|
msgstr "'$charset$' ಎನ್ಕೋಡಿಂಗನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು '$string$' ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_URI_SYNTAX_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection URL is invalid."
|
|
msgstr "URL ಅಮಾನ್ಯವಾದುದಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_QUERY_TOO_COMPLEX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
|
|
msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಅದು ಬಹಳ ಸಂಕೀರ್ಣವಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
|
|
msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಾಹಕವು ಬಹಳ ಸಂಕೀರ್ಣವಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
|
|
msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. 'LIKE' ಅನ್ನು ಈ ಬಗೆಯ ಲಂಬಸಾಲುಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರವೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
|
|
msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. 'LIKE' ಅನ್ನು ಕೇವಲ ಒಂದು ವಾಕ್ಯದ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರವೆ ಬಳಸಬೇಕು."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
|
|
msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. 'NOT LIKE' ಬಹಳ ಸಂಕೀರ್ಣವಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
|
|
msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. 'LIKE' ಹೇಳಿಕೆಯ ನಡುವೆ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
|
|
msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. 'LIKE' ಹೇಳಿಕೆಯು ಬಹಳಷ್ಟು ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_COLUMNNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
|
|
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಸರು '$columnname$' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_COLUMN_SELECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
|
|
msgstr "ಹೇಳಿಕೆಯು ಲಂಬಸಾಲಿನ ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
|
|
msgstr "'$position$' ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿರುವ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_COULD_NOT_LOAD_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
|
|
msgstr "ಕಡತ $filename$ ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
|
|
"\n"
|
|
"$error_message$"
|
|
msgstr ""
|
|
"ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೋಷ ಸಂದೇಶಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ ($exception_type$):\n"
|
|
"\n"
|
|
"$error_message$"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_TYPE_NOT_CONVERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The type could not be converted."
|
|
msgstr "ಬಗೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
|
|
msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಸ್ತು ವಿವರಣೆಗಾರ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
|
|
msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಸ್ತು ವಿವರಣೆಗಾರ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
|
|
msgstr "ಸೂಚಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಸ್ತು ವಿವರಣೆಗಾರ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
|
|
msgstr "ಕೀಲಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಸ್ತು ವಿವರಣೆಗಾರ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
|
|
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಸ್ತು ವಿವರಣೆಗಾರ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
|
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಸ್ತು ವಿವರಣೆಗಾರ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
|
|
msgstr "ನೋಟವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಸ್ತು ವಿವರಣೆಗಾರ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Could not create view: no command object."
|
|
msgstr "ನೋಟವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಯಾವುದೆ ಆದೇಶವು ವಸ್ತುವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_NO_CONNECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
|
|
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಅಗತ್ಯ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುವವುದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
|
|
msgstr "ಸೂಚಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
|
|
msgstr "ಸೂಚಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಪ್ರತಿ ಸೂಚಿಗೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ಲಂಬಸಾಲಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿ ಇದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
|
|
msgstr "ಸೂಚಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಮೌಲ್ಯವು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದುದಾಗಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
|
|
msgstr "ಸೂಚಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
|
|
msgstr "ಸೂಚಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಕಡತ '$filename$' ಅನ್ನು ಬೇರೊಂದು ಸೂಚಿಯಿಂದ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
|
|
msgstr "ಸೂಚಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಆರಿಸಲಾದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಗಾತ್ರವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_SQL_NAME_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
|
|
msgstr "ಹೆಸರು '$name$' SQL ಹೆಸರಿಸುವ ನಿಯಮಗಳಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_COULD_NOT_DELETE_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
|
|
msgstr "ಕಡತ $filename$ ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
|
|
msgstr "'$columnname$' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಬಗೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_COLUMN_PRECISION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
|
|
msgstr "'$columnname$' ಲಂಬಸಾಲಿಗಾಗಿನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ನಿಖರತೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_PRECISION_SCALE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
|
|
msgstr "ನಿಖರತೆಯು '$columnname$' ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಳತೆಗಿಂದ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
|
|
msgstr "'$columnname$' ಲಂಬಸಾಲಿಗಾಗಿನ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಉದ್ದವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
|
|
msgstr "'$columnname$' ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಇದೆ ಬಗೆಯ ಇನ್ನೊಂದು ಮೌಲ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
|
|
"\n"
|
|
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"'$columnname$' ಲಂಬಸಾಲನ್ನು \"ದಶಾಂಶ\" ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದ್ದು, ಇದರ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದವು $precision$ ಅಕ್ಷರಗಳಷ್ಟಾಗಿರುತ್ತದೆ ($scale$ ದಶಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳೊಂದಿಗೆ).\n"
|
|
"\n"
|
|
"ಸೂಚಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯ \"$value$\" ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಅಂಕಿಗಳಿಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
|
|
msgstr "'$columnname$' ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸದಂತೆ ಸಂರಕ್ಷಿಸಿರಬಹುದು."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
|
|
msgstr "'$columnname$' ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಆ ಲಂಬಸಾಲಿಗೆ ಮೌಲ್ಯವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
|
|
msgstr "'$columnname$' ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸದಂತೆ ಸಂರಕ್ಷಿಸಿರಬಹುದು."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_COLUMN_NOT_DROP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
|
|
msgstr "'$position$' ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿರುವ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸದಂತೆ ಸಂರಕ್ಷಿಸಿರಬಹುದು."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
|
|
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ '$tablename$' ಅನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಬಹುಷಃ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸದಂತೆ ಸಂರಕ್ಷಿಸಿರಬಹುದು."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The table could not be altered."
|
|
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_DBASE_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
|
|
msgstr "ಕಡತ '$filename$' ವು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯವಾದ (ಅಥವ ಗುರುತಿಸಲು ಆಗದೆ ಇರುವಂತಹ) dBase ಕಡತವಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_CANNOT_OPEN_BOOK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cannot open Evolution address book."
|
|
msgstr "ಇವಲ್ಯೂಶನ್ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_SORT_BY_COL_ONLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Can only sort by table columns."
|
|
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಆಧಾರವಾಗಿ ಮಾತ್ರವೆ ವಿಂಗಡಿಸಬಹುದು."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
|
|
msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಅದು ಬಹಳ ಸಂಕೀರ್ಣವಾಗಿದೆ. ಕೇವಲ \"COUNT(*)\" ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
|
|
msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. 'BETWEEN' ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
|
|
msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕ್ರಿಯೆಗೆ ಬೆಂಬಲಿವಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_TABLE_READONLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The table can not be changed. It is read only."
|
|
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಅದು ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_DELETE_ROW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
|
|
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಆಯ್ಕೆ \"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\" ಅನ್ನು ಅಣಿಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
|
|
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_QUERY_MORE_TABLES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
|
|
msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಅದರಲ್ಲಿ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಕೋಷ್ಟಕವಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_QUERY_NO_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
|
|
msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಅದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯವಾದ ಕೋಷ್ಟಕವಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_QUERY_NO_COLUMN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
|
|
msgstr "ಮನವಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಅದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯವಾದ ಲಂಬಸಾಲುಗಳಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_PARA_COUNT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
|
|
msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ನಿಯತಾಂಕ ಮೌಲ್ಯಗಳ ಎಣಿಕೆಯು ನಿಯತಾಂಕಗಳೊಂದಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_NO_VALID_FILE_URL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
|
|
msgstr "ತಾಣಸೂಚಿ '$URL$' ಯು ಮಾನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_NO_CLASSNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
|
|
msgstr "ಚಾಲಕ ವರ್ಗ '$classname$' ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_NO_JAVA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
|
|
msgstr "ಯಾವುದೆ ಜಾವಾ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_NO_RESULTSET\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
|
|
msgstr "ಮನವಿಯ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಫಲಿತಾಂಶವನ್ನು ನೀಡಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_NO_ROWCOUNT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
|
|
msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಯಾವುದೆ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_NO_CLASSNAME_PATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
|
|
msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಚಾಲಕ ವರ್ಗ ಮಾರ್ಗವು '$classpath$' ಆಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_UNKNOWN_PARA_TYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
|
|
msgstr "'$position$' ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿರುವ ನಿಯತಾಂಕದ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
|
|
msgstr "'$position$' ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿರುವ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_NO_KDE_INST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No suitable KDE installation was found."
|
|
msgstr "ಯಾವುದೆ ಸೂಕ್ತವಾದ KDE ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_KDE_VERSION_TOO_OLD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
|
|
msgstr "KDE ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು KDE ಆವೃತ್ತಿ $major$.$minor$ ಅಥವ ಮುಂದಿನದರ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_KDE_VERSION_TOO_NEW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
|
|
msgstr "ಕಂಡುಬಂದ KDE ಆವೃತ್ತಿಯು ಬಹಳ ಹೊಸತಾಗಿದೆ. ಈ ಉತ್ಪನ್ನದೊಂದಿಗೆ ಕೇವಲ KDE ಯ $major$.$minor$ ಆವೃತ್ತಿಯು ಮಾತ್ರವೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"ನಿಮ್ಮ KDE ಆವೃತ್ತಿಯು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಈ ಆವೃತ್ತಿ ಪರಿಶೀಲನೆಯನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ನೀವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮೂಲಭೂತ ಮ್ಯಾಕ್ರೋವನ್ನು ಅನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_PARA_ONLY_PREPARED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
|
|
msgstr "ನಿಯತಾಂಕಗಳು ಕೇವಲ ಸಿದ್ಧಗೊಂಡಿರುವ ಹೇಳಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_NO_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No such table!"
|
|
msgstr "ಆ ಬಗೆಯ ಯಾವುದೆ ಕೋಷ್ಟಕವಿಲ್ಲ!"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_NO_MAC_OS_FOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
|
|
msgstr "ಯಾವುದೆ ಸೂಕ್ತವಾದ Mac OS ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_NO_STORAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
|
|
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣೆ ಅಥವ URL ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_INVALID_FILE_URL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
|
|
msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ URL ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಸಂಚಯ ಕಡತವು ಇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_NO_TABLE_CONTAINER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
|
|
msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಕೋಷ್ಟಕ ಹೊಂದಿರುವುದನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_NO_TABLENAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "There is no table named '$tablename$'."
|
|
msgstr "'$tablename$' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಯಾವುದೆ ಕೋಷ್ಟಕವಿಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_NO_DOCUMENTUI\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
|
|
msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ DocumentUI ಯು NULL ಆಗಿರಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conn_shared_res.src\n"
|
|
"STR_ERROR_NEW_VERSION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
|
|
msgstr ""
|