459 lines
13 KiB
Plaintext
459 lines
13 KiB
Plaintext
#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 10:39+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/af/>\n"
|
|
"Language: af\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1478734179.000000\n"
|
|
|
|
#. XpeLj
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opsies"
|
|
|
|
#. GfZUJ
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"bm_id0503200917110375_scalc\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value> Oplosser vir Nieliniêre Probleme; Opsies </bookmark_value>"
|
|
|
|
#. FCECT
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"hd_id0503200917103593\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "General Options"
|
|
msgstr "Algemene Opsies"
|
|
|
|
#. ZkCEe
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103780\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Size of Swarm"
|
|
msgstr "Swerm grootte"
|
|
|
|
#. hRGYs
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103723\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
|
|
msgstr "… bepaal die aantal individue wat deelneem aan die leerproses. Elke individu vind sy eie oplossing en so dra by tot die gesamentlike kennis."
|
|
|
|
#. zReEK
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103771\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Learning Cycles"
|
|
msgstr "Leer Siklusse"
|
|
|
|
#. mDzwh
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103720\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
|
|
msgstr "... definieer die aantal iterasies wat die algoritme moet neem. In elke siklus maak alle individue 'n van die beste oplossing en deel hul kennis."
|
|
|
|
#. SWBAK
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103732\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Variable Bounds Guessing"
|
|
msgstr "Veranderlike Grens raai"
|
|
|
|
#. 86AX8
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id050320091710378\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
|
|
msgstr "As dit geaktiveer is (standaard), probeer die algoritme veranderlike limiete vind deur die beginwaardes te evalueer."
|
|
|
|
#. 7tnqA
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103794\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Variable Bounds Threshold"
|
|
msgstr "Drempel vir Veranderlike Limiete"
|
|
|
|
#. 6fpGp
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103710\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
|
|
msgstr "As die opsie \"Raai veranderlike limiete\" geaktiveer is, dan definieer hierdie drempel hoe ver die beginwaardes verskuif kan word om die limiete in te stel. 'n Voorbeeld vir die berekening van hierdie waardes kan gevind word in die instruksies in die wiki."
|
|
|
|
#. 4nKkq
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103740\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use ACR Comparator"
|
|
msgstr "Gebruik ACR Vergelyking"
|
|
|
|
#. eVij6
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103766\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
|
|
msgstr "As hierdie opsie <emph> ge-deaktiveer </emph> is (standaard), word die BCH-vergelyking gebruik. Dit vergelyk twee individue deur eers hul beperkingoorskrydings te vergelyk, en eers as hulle dieselfde is, waardeer dit die huidige oplossing."
|
|
|
|
#. wHTo3
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103744\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
|
|
msgstr "As hierdie opsie <emph> geaktiveer </emph> is, word die ACR-vergelyking gebruik. Dit vergelyk twee individue afhangende van die huidige iterasie en meet die korrektheid daarvan teen kennis uit die biblioteke van die slegste bekende oplossings (in terme van die oorskrydings van hul beperkings)."
|
|
|
|
#. 5jPbx
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103792\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use Random Starting Point"
|
|
msgstr "Gebruik Willekeurige Beginpunt"
|
|
|
|
#. pt3XB
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103790\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
|
|
msgstr "As hierdie opsie <emph> geaktiveer </emph> is, sal die biblioteek gevul word met willekeurige beginpunte."
|
|
|
|
#. HFv6w
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103765\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
|
|
msgstr "As hierdie opsie <emph> gedeaktiveer </emph> is, sal die huidige waardes (deur die gebruiker ingevoer) as verwysingspunt in die biblioteek ingevoeg word."
|
|
|
|
#. TYEBG
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0504200917103794\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Stagnation Limit"
|
|
msgstr "Stagnasie Grense"
|
|
|
|
#. nWRYK
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id050320091710377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
|
|
msgstr "As die oplossing wat gevind is, binne die stagnasielimiet bly, word die iterasie gestaak en die beste oplossing wat tot dusver gevind is, word as optimaal uitgevoer."
|
|
|
|
#. UFcxy
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103762\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Stagnation Tolerance"
|
|
msgstr "Stagnasie Tolleransie"
|
|
|
|
#. F3qEp
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103834\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
|
|
msgstr "Definieer die raamwerk waarin oplossings as 'soortgelyk' beskou word."
|
|
|
|
#. RUbSm
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103891\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show Enhanced Solver Status"
|
|
msgstr "Toon die verbeterde oplossingstatus"
|
|
|
|
#. zmkYh
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0503200917103832\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
|
|
msgstr "As hierdie opsie <emph> geaktiveer is </emph>, word 'n ekstra dialoog tydens die oplossingsproses vertoon, wat inligting toon oor die huidige proses, die stagnasievlak en die beste oplossing tot op daardie punt, sowel as die opsie om die oplosser met die hand te onderbreek of te kanselleer."
|
|
|
|
#. KH5yg
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"hd_id0603200910392151\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "DEPS-specific Options"
|
|
msgstr "DEPS-spesifieke Opsies"
|
|
|
|
#. ZU7FF
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394232\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Agent Switch Rate"
|
|
msgstr "Agent Wisseltempo"
|
|
|
|
#. 2zhCp
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394248\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
|
|
msgstr "Gee 'n individu die geleentheid om tussen verskillende evolusiestrategieë te kan kies."
|
|
|
|
#. 2yhKo
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394277\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "DE: Crossover Probability"
|
|
msgstr "DE: Wissel Waarskynlikheid"
|
|
|
|
#. eDjrN
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394280\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
|
|
msgstr "... bepaal die waarskynlikheid dat die individu die beste oorhoofste punt bereik. As geen verandering toegelaat word nie, word die punt saamgestel uit die geheue van daardie individu."
|
|
|
|
#. DfF2d
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394216\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "DE: Scaling Factor"
|
|
msgstr "DE: Skaalfaktor"
|
|
|
|
#. ThmU9
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id060320091039424\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
|
|
msgstr "Tydens wisseling, bepaal die skaal faktor die \"snelheid\" van beweging."
|
|
|
|
#. pxYLF
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id060320091039421\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PS: Constriction Coefficient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CPpbg
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394225\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. dGVYP
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394222\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PS: Cognitive Constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HmszE
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394212\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ktGLv
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394292\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PS: Social Constant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CkqZA
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394284\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BAGAU
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id060320091039425\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PS: Mutation Probability"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CyJWk
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910394272\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JbhLh
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"hd_id0603200910401383\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SCO-specific Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. zCr2J
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910401382\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Size of Library"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RSA7B
|
|
#: Options.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Options.xhp\n"
|
|
"par_id060320091040136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CoicK
|
|
#: Usage.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Usage.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. B5wxZ
|
|
#: Usage.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Usage.xhp\n"
|
|
"bm_id0603200910434044_scalc\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FXuKu
|
|
#: Usage.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Usage.xhp\n"
|
|
"hd_id0603200910430882\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. R7si5
|
|
#: Usage.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Usage.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910430845\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. iuEnw
|
|
#: Usage.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Usage.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910430821\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. E5pcq
|
|
#: Usage.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"Usage.xhp\n"
|
|
"par_id0603200910430873\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 4SEEA
|
|
#: help.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"help.tree\n"
|
|
"08\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 3sHVz
|
|
#: help.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"help.tree\n"
|
|
"0816\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
|
|
msgstr ""
|