Files
libreoffice-translations-we…/source/pl/starmath/source.po
Andras Timar 47af5d9707 update translations for LibreOffice 4.1 beta2
Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0
2013-06-05 10:16:45 +02:00

4030 lines
64 KiB
Plaintext

#. extracted from starmath/source
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 15:29+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369668584.0\n"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_UNBINOPS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unary/Binary Operators"
msgstr "Operatory ~jedno- lub dwuargumentowe"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_RELATIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Relations"
msgstr "~Relacje"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_SETOPERATIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Set Operations"
msgstr "~Operacje na zbiorach"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU\n"
"RID_FUNCTIONSOTHER1_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "More"
msgstr "Więcej"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_FUNCTIONS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Functions"
msgstr "~Funkcje"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_OPERATORS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "O~perators"
msgstr "O~peratory"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_ATTRIBUTES_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Attributes"
msgstr "~Atrybuty"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_BRACKETS_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Brackets"
msgstr "~Nawiasy"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
"RID_NEWLINE\n"
"menuitem.text"
msgid "New Line"
msgstr "Nowy wiersz"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
"RID_SBLANK\n"
"menuitem.text"
msgid "Small Gap"
msgstr "Mały odstęp"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
"RID_BLANK\n"
"menuitem.text"
msgid "Gap"
msgstr "Odstęp"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU\n"
"RID_NOSPACE\n"
"menuitem.text"
msgid "nospace {...}"
msgstr "brak odstępu {...}"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_FORMAT_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "For~mats"
msgstr "For~maty"
#: commands.src
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_COMMANDMENU\n"
"RID_MISC_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Others"
msgstr "~Inne"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTDIALOG\n"
"1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Font"
msgstr "~Czcionka"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTDIALOG\n"
"1\n"
"checkbox.text"
msgid "~Bold"
msgstr "Pogru~b"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTDIALOG\n"
"2\n"
"checkbox.text"
msgid "~Italic"
msgstr "~Kursywa"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTDIALOG\n"
"1\n"
"helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoc"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTDIALOG\n"
"2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTDIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
"1\n"
"fixedtext.text"
msgid "Base ~size"
msgstr "Rozmiar pod~st."
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
"4\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Text"
msgstr "~Tekst"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
"5\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Indexes"
msgstr "~Indeksy"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
"6\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Functions"
msgstr "~Funkcje"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
"7\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Operators"
msgstr "~Operatory"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
"8\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Limits"
msgstr "~Granice"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
"1\n"
"fixedline.text"
msgid "Relative sizes"
msgstr "Względne wielkości"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
"1\n"
"helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoc"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
"1\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "~Domyślnie"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTSIZEDIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Font Sizes"
msgstr "Rozmiar czcionek"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
"1\n"
"fixedline.text"
msgid "Formula fonts"
msgstr "Czcionki formuły"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
"2\n"
"fixedline.text"
msgid "Custom fonts"
msgstr "Czcionki niestandardowe"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
"1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Variables"
msgstr "~Zmienne"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
"2\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Functions"
msgstr "~Funkcje"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
"3\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Numbers"
msgstr "~Liczby"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
"4\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Text"
msgstr "~Tekst"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
"5\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Serif"
msgstr "~Szeryfowa"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
"6\n"
"fixedtext.text"
msgid "S~ans"
msgstr "Bezszeryfow~a"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
"7\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~ixed"
msgstr "St~ała szer."
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
"1\n"
"menubutton.text"
msgid "~Modify"
msgstr "~Modyfikuj"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
"1\n"
"helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoc"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
"2\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "~Domyślnie"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTTYPEDIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG\n"
"1\n"
"metricfield.text"
msgid "%"
msgstr "%"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG\n"
"2\n"
"metricfield.text"
msgid "%"
msgstr "%"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG\n"
"1\n"
"checkbox.text"
msgid "Scale all brackets"
msgstr "Skaluj wszystkie nawiasy"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG\n"
"3\n"
"metricfield.text"
msgid "%"
msgstr "%"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG\n"
"1\n"
"helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoc"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG\n"
"1\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "~Domyślnie"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG\n"
"1\n"
"menubutton.text"
msgid "~Category"
msgstr "~Kategoria"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG\n"
"1\n"
"fixedline.text"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.1\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstępy"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.1\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "Od~stęp"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.1\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "~Line spacing"
msgstr "Inter~linia"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.1\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "~Root spacing"
msgstr "Od pie~rwiastka"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.2\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksy"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.2\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "~Superscript"
msgstr "Indek~s górny"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.2\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "S~ubscript"
msgstr "Indeks ~dolny"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.3\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
msgstr "Ułamki"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.3\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "~Numerator"
msgstr "Licz~nik"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.3\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "~Denominator"
msgstr "~Mianownik"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.4\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Fraction bar"
msgstr "Kreski ułamkowe"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.4\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "~Excess length"
msgstr "Wysunięci~e"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.4\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "~Weight"
msgstr "~Grubość linii"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.5\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Limits"
msgstr "Granice"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.5\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "~Upper limit"
msgstr "~Górna granica"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.5\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "~Lower limit"
msgstr "Do~lna granica"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.6\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
msgstr "Nawiasy"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.6\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "~Excess size (left/right)"
msgstr "Wysunięci~e (lewa/prawa)"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.6\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "Od~stęp"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.6\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "~Excess size"
msgstr "Wysunięci~e"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.7\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Matrix"
msgstr "Macierze"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.7\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "~Line spacing"
msgstr "Inter~linia"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.7\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "~Column spacing"
msgstr "~Odstęp kolumn"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.8\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.8\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "~Primary height"
msgstr "~Wysokość główna"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.8\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "~Minimum spacing"
msgstr "~Minimalny odstęp"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.9\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Operators"
msgstr "Operatory"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.9\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "~Excess size"
msgstr "Wysunięci~e"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.9\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "Od~stęp"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.10\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Borders"
msgstr "Krawędzie"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.10\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "~Left"
msgstr "Do ~lewej"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.10\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "~Right"
msgstr "Do p~rawej"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.10\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "~Top"
msgstr "~Górna"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG.10\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "~Bottom"
msgstr "~Dolna"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEDIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstępy"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ALIGNDIALOG\n"
"1\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left"
msgstr "Do ~lewej"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ALIGNDIALOG\n"
"2\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Centered"
msgstr "D~o środka"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ALIGNDIALOG\n"
"3\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Right"
msgstr "Do p~rawej"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ALIGNDIALOG\n"
"1\n"
"fixedline.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ALIGNDIALOG\n"
"1\n"
"helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoc"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ALIGNDIALOG\n"
"1\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "~Domyślnie"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ALIGNDIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
"FL_PRINTOPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Print options"
msgstr "Opcje wydruku"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
"CB_TITLEROW\n"
"checkbox.text"
msgid "~Title row"
msgstr "Wiersz ~tytułu"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
"CB_EQUATION_TEXT\n"
"checkbox.text"
msgid "~Formula text"
msgstr "Tekst ~formuły"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
"CB_FRAME\n"
"checkbox.text"
msgid "B~order"
msgstr "~Krawędź"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
"FL_PRINT_FORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "Print format"
msgstr "Format wydruku"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
"RB_ORIGINAL_SIZE\n"
"radiobutton.text"
msgid "O~riginal size"
msgstr "~Rozmiar oryginalny"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
"RB_FIT_TO_PAGE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "Do~pasuj do strony"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
"RB_ZOOM\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Scaling"
msgstr "~Skalowanie"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
"FL_MISC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Pozostałe opcje"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
"CB_IGNORE_SPACING\n"
"checkbox.text"
msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line"
msgstr "Ig~noruj znaki ~~ i ` na końcu wiersza"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
"CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS\n"
"checkbox.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr "Zagnieźdź tylko wykorzystane symbole (mniejszy rozmiar pliku)"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTOPTIONPAGE\n"
"tabpage.text"
msgid "Formula Options:Settings"
msgstr "Opcje formuły: Ustawienia"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMBOLDIALOG\n"
"1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Symbol set"
msgstr "Zestaw ~symboli"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMBOLDIALOG\n"
"2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMBOLDIALOG\n"
"2\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Insert"
msgstr "W~staw"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMBOLDIALOG\n"
"3\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Close"
msgstr "~Zamknij"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMBOLDIALOG\n"
"1\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit..."
msgstr "~Edycja..."
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMBOLDIALOG\n"
"1\n"
"helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoc"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMBOLDIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
"1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Old symbol"
msgstr "Stary symb~ol"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
"2\n"
"fixedtext.text"
msgid "O~ld symbol set"
msgstr "Stary zbiór symbo~li"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
"9\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Symbol"
msgstr "~Symbol"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
"10\n"
"fixedtext.text"
msgid "Symbol s~et"
msgstr "~Zbiór symboli"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
"3\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Font"
msgstr "~Czcionka"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
"FT_FONTS_SUBSET\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Subset"
msgstr "~Podzbiór"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
"4\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Typeface"
msgstr "~Krój pisma"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
"1\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "Dod~aj"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
"2\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Modify"
msgstr "~Modyfikuj"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
"3\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Usuń"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
"1\n"
"helpbutton.text"
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoc"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Symbols"
msgstr "Edycja symboli"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_NOMATHTYPEFACEWARNING\n"
"warningbox.text"
msgid ""
"The 'StarMath' font has not been installed.\n"
"Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n"
"Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math."
msgstr ""
"Nie zainstalowano czcionki 'StarMath'.\n"
"Bez tej czcionki program %PRODUCTNAME Math nie będzie działał prawidłowo.\n"
"Zainstaluj tę czcionkę i ponownie uruchom program %PRODUCTNAME Math."
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DEFAULTSAVEQUERY\n"
"querybox.text"
msgid ""
"Should the changes be saved as defaults?\n"
"\n"
"These changes will apply for all new formulas."
msgstr ""
"Czy zapisać zmiany jako domyślne?\n"
"\n"
"Zmiany te będą miały wpływ na wszystkie nowe formuły."
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTREGULAR\n"
"string.text"
msgid "Standard"
msgstr "Standardowa"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTITALIC\n"
"string.text"
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTBOLD\n"
"string.text"
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubienie"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_VIEWMENU\n"
"SID_VIEW050\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
msgstr "~Widok 50%"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_VIEWMENU\n"
"SID_VIEW100\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
msgstr "Widok ~100%"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_VIEWMENU\n"
"SID_VIEW200\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
msgstr "Widok ~200%"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_VIEWMENU\n"
"SID_ZOOMIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Zoom In"
msgstr "Powięks~z"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_VIEWMENU\n"
"SID_ZOOMOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Zoom ~Out"
msgstr "P~omniejsz"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_VIEWMENU\n"
"SID_ADJUST\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
msgstr "~Wyświetl wszystko"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_VIEWMENU\n"
"SID_DRAW\n"
"menuitem.text"
msgid "U~pdate"
msgstr "~Aktualizuj"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEMENU\n"
"WORKARROUND_1\n"
"menuitem.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstępy"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEMENU\n"
"Indexes\n"
"menuitem.text"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksy"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEMENU\n"
"WORKARROUND_3\n"
"menuitem.text"
msgid "Fractions"
msgstr "Ułamki"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEMENU\n"
"Fraction Bars\n"
"menuitem.text"
msgid "Fraction Bars"
msgstr "Kreski ułamkowe"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEMENU\n"
"Limits\n"
"menuitem.text"
msgid "Limits"
msgstr "Granice"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEMENU\n"
"Brackets\n"
"menuitem.text"
msgid "Brackets"
msgstr "Nawiasy"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEMENU\n"
"Matrices\n"
"menuitem.text"
msgid "Matrices"
msgstr "Macierze"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEMENU\n"
"Symbols\n"
"menuitem.text"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEMENU\n"
"Operators\n"
"menuitem.text"
msgid "Operators"
msgstr "Operatory"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DISTANCEMENU\n"
"WORKARROUND_10\n"
"menuitem.text"
msgid "Borders"
msgstr "Krawędzie"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTMENU\n"
"Variables\n"
"menuitem.text"
msgid "Variables"
msgstr "Zmienne"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTMENU\n"
"Functions\n"
"menuitem.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcje"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTMENU\n"
"Numbers\n"
"menuitem.text"
msgid "Numbers"
msgstr "Liczby"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTMENU\n"
"Text\n"
"menuitem.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTMENU\n"
"Serif\n"
"menuitem.text"
msgid "Serif"
msgstr "Szeryfowa"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTMENU\n"
"Sans\n"
"menuitem.text"
msgid "Sans"
msgstr "Bezszeryfowa"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_FONTMENU\n"
"Fixed\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed"
msgstr "Stała szerokość"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"CMDBOXWINDOW_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Commands"
msgstr "Polecenia"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_DOCUMENTSTR\n"
"string.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formuła"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_STATSTR_READING\n"
"string.text"
msgid "Loading document..."
msgstr "Ładowanie dokumentu..."
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_STATSTR_WRITING\n"
"string.text"
msgid "Saving document..."
msgstr "Zapisywanie dokumentu..."
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Formuła"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMBOLFILESSTR\n"
"string.text"
msgid "Symbol files (*.sms)"
msgstr "Pliki symboli (*.sms)"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ALLFILESSTR\n"
"string.text"
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_IDENT\n"
"string.text"
msgid "ERROR : "
msgstr "BŁĄD : "
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown error occurred"
msgstr "Wystąpił nieznany błąd"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER\n"
"string.text"
msgid "Unexpected character"
msgstr "Nieoczekiwany znak"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "Formula entry too complex"
msgstr "Wprowadzona formuła jest zbyt złożona"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'{' expected"
msgstr "Oczekiwano znaku '{'"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_RGROUPEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'}' expected"
msgstr "Oczekiwano znaku '}'"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_LBRACEEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'(' expected"
msgstr "Oczekiwano znaku '('"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_RBRACEEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "')' expected"
msgstr "Oczekiwano znaku ')'"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_FUNCEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Function expected"
msgstr "Oczekiwano funkcji"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_UNOPEREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Unary operator expected"
msgstr "W tym miejscu oczekiwano operatora jednoargumentowego"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_BINOPEREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Binary operator expected"
msgstr "Oczekiwano operatora dwuargumentowego"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_SYMBOLEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Symbol expected"
msgstr "Oczekiwano symbolu"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_IDENTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Identifier expected"
msgstr "Oczekiwano identyfikatora"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_POUNDEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'#' expected"
msgstr "Oczekiwano znaku '#'"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_COLOREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Color required"
msgstr "Wymagany jest kolor"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_LPARENTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Left limit expected"
msgstr "Oczekiwano lewej granicy"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_RPARENTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Right limit expected"
msgstr "Oczekiwano prawej granicy"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_RIGHTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "Oczekiwano 'RIGHT'"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_MATH_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Główny pasek narzędzi"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Contents"
msgstr "Zawartość"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "~Title"
msgstr "~Tytuł"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "~Formula text"
msgstr "Tekst ~formuły"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "B~orders"
msgstr "~Obramowanie"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "O~riginal size"
msgstr "~Rozmiar oryginalny"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "Do~pasuj do strony"
#: smres.src
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "~Scaling"
msgstr "~Skalowanie"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Greek"
msgstr "Symbole greckie"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOLSET_NAMES\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Special"
msgstr "Symbole specjalne"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "ALPHA"
msgstr "ALFA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "beta"
msgstr "beta"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "BETA"
msgstr "BETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "delta"
msgstr "delta"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "EPSILON"
msgstr "EPSILON"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "zeta"
msgstr "dzeta"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "ZETA"
msgstr "DZETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "eta"
msgstr "eta"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "theta"
msgstr "teta"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "THETA"
msgstr "TETA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "iota"
msgstr "jota"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "IOTA"
msgstr "JOTA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "KAPPA"
msgstr "KAPPA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "LAMBDA"
msgstr "LAMBDA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "mu"
msgstr "mi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "MU"
msgstr "MI"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "nu"
msgstr "ni"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "NU"
msgstr "NI"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"27\n"
"itemlist.text"
msgid "xi"
msgstr "ksi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"28\n"
"itemlist.text"
msgid "XI"
msgstr "KSI"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"29\n"
"itemlist.text"
msgid "omicron"
msgstr "omikron"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "OMICRON"
msgstr "OMIKRON"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"31\n"
"itemlist.text"
msgid "pi"
msgstr "pi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"32\n"
"itemlist.text"
msgid "PI"
msgstr "PI"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"33\n"
"itemlist.text"
msgid "rho"
msgstr "ro"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"34\n"
"itemlist.text"
msgid "RHO"
msgstr "RO"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"35\n"
"itemlist.text"
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"36\n"
"itemlist.text"
msgid "SIGMA"
msgstr "SIGMA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"37\n"
"itemlist.text"
msgid "tau"
msgstr "tau"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"38\n"
"itemlist.text"
msgid "TAU"
msgstr "TAU"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"39\n"
"itemlist.text"
msgid "upsilon"
msgstr "ypsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"40\n"
"itemlist.text"
msgid "UPSILON"
msgstr "YPSILON"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"41\n"
"itemlist.text"
msgid "phi"
msgstr "fi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"42\n"
"itemlist.text"
msgid "PHI"
msgstr "FI"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"43\n"
"itemlist.text"
msgid "chi"
msgstr "chi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"44\n"
"itemlist.text"
msgid "CHI"
msgstr "CHI"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"45\n"
"itemlist.text"
msgid "psi"
msgstr "psi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"46\n"
"itemlist.text"
msgid "PSI"
msgstr "PSI"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"47\n"
"itemlist.text"
msgid "omega"
msgstr "omega"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"48\n"
"itemlist.text"
msgid "OMEGA"
msgstr "OMEGA"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"49\n"
"itemlist.text"
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"50\n"
"itemlist.text"
msgid "vartheta"
msgstr "varteta"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"51\n"
"itemlist.text"
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"52\n"
"itemlist.text"
msgid "varrho"
msgstr "varro"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"53\n"
"itemlist.text"
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"54\n"
"itemlist.text"
msgid "varphi"
msgstr "varfi"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"55\n"
"itemlist.text"
msgid "element"
msgstr "jest elementem"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"56\n"
"itemlist.text"
msgid "noelement"
msgstr "nie jest elementem"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"57\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlylessthan"
msgstr "znacznie mniej niż"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"58\n"
"itemlist.text"
msgid "strictlygreaterthan"
msgstr "znacznie więcej niż"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"59\n"
"itemlist.text"
msgid "notequal"
msgstr "nierówny"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"60\n"
"itemlist.text"
msgid "identical"
msgstr "identyczny"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"61\n"
"itemlist.text"
msgid "tendto"
msgstr "dąży do"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"62\n"
"itemlist.text"
msgid "infinite"
msgstr "nieskończoność"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"63\n"
"itemlist.text"
msgid "angle"
msgstr "kąt"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"64\n"
"itemlist.text"
msgid "perthousand"
msgstr "promil"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"65\n"
"itemlist.text"
msgid "and"
msgstr "i"
#: symbol.src
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
"66\n"
"itemlist.text"
msgid "or"
msgstr "lub"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
"RID_UNBINOPS_CAT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Operatory jedno- lub dwuargumentowe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
"RID_RELATIONS_CAT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Relations"
msgstr "Relacje"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
"RID_SETOPERATIONS_CAT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Operations"
msgstr "Operacje na zbiorach"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
"RID_FUNCTIONS_CAT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcje"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
"RID_OPERATORS_CAT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operators"
msgstr "Operatory"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
"RID_ATTRIBUTES_CAT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
"RID_MISC_CAT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Others"
msgstr "Inne"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
"RID_BRACKETS_CAT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Brackets"
msgstr "Nawiasy"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
"RID_FORMAT_CAT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Formats"
msgstr "Formaty"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_PLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+ Sign"
msgstr "Znak +"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_MINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "- Sign"
msgstr "Znak -"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_PLUSMINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+- Sign"
msgstr "Znak +-"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_MINUSPLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "-+ Sign"
msgstr "Znak -+"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_NEGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Operator logiczny NIE"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XPLUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Addition +"
msgstr "Dodawanie +"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XCDOTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (Dot )"
msgstr "Mnożenie (kropka)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "Mnożenie (x)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XSYMTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "Mnożenie (gwiazdka)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XANDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean AND"
msgstr "Operator logiczny I"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subtraction -"
msgstr "Odejmowanie -"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XOVERY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "Dzielenie (ułamek)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XDIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (÷)"
msgstr "Dzielenie (dwukropek-kreska)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XSYMDIVIDEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Division (Slash)"
msgstr "Dzielenie (kreska ukośna)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XORY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean OR"
msgstr "Operator logiczny LUB"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XCIRCY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Concatenate"
msgstr "Złączenie"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Equal"
msgstr "jest równe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XNEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not Equal"
msgstr "nie jest równe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XAPPROXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Approximately Equal"
msgstr "jest w przybliżeniu równe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Divides"
msgstr "dzieli"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XNDIVIDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "nie dzieli"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XLTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than"
msgstr "jest mniejsze niż"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XGTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than"
msgstr "jest większe niż"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XSIMEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar Or Equal"
msgstr "jest podobne lub równe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XPARALLELY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Parallel To"
msgstr "jest równoległe do"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XORTHOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "jest prostopadłe do"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XLESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "jest mniejsze lub równe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XGESLANTY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "jest większe lub równe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XSIMY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Similar To"
msgstr "jest podobne do"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Congruent To"
msgstr "przystaje do"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XLEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "jest mniejsze lub równe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XGEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "jest większe lub równe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XPROPY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Proportional To"
msgstr "jest proporcjonalne do"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XTOWARDY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toward"
msgstr "dąży do"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_DLARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "podwójna strzałka w lewo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_DLRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "podwójna strzałka w lewo i w prawo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_DRARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "podwójna strzałka w prawo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes"
msgstr "Poprzedza"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XNOTPRECEDESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not precedes"
msgstr "Nie poprzedza"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds"
msgstr "Toleruje"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XNOTSUCCEEDSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not succeeds"
msgstr "Nie toleruje"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XPRECEDESEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "Poprzedza lub równa się"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XSUCCEEDSEQUALY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Toleruje lub równa się"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XPRECEDESEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "Poprzedza lub odpowiada"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B\n"
"RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "Toleruje lub odpowiada"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is In"
msgstr "zawiera się w"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XNOTINY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Is Not In"
msgstr "nie zawiera się w"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XOWNSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Owns"
msgstr "Zawiera"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_EMPTYSET\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Empty Set"
msgstr "Zbiór pusty"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XINTERSECTIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Intersection"
msgstr "Iloczyn zbiorów"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XUNIONY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Union"
msgstr "Suma zbiorów"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XSETMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Difference"
msgstr "Różnica"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XSLASHY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Quotient Set"
msgstr "Zbiór ilorazów"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_ALEPH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Aleph"
msgstr "Alef"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset"
msgstr "Podzbiór"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subset Or Equal To"
msgstr "Podzbiór lub równy"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset"
msgstr "Nadzbiór"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superset Or Equal To"
msgstr "Nadzbiór lub równy"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XNSUBSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset"
msgstr "Nie podzbiór"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XNSUBSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Subset Or Equal"
msgstr "Nie podzbiór ani równy"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XNSUPSETY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset"
msgstr "Nie nadzbiór"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_XNSUPSETEQY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Not Superset Or Equal"
msgstr "Nie nadzbiór ani równy"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_SETN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "Zbiór liczb naturalnych"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_SETZ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integers Set"
msgstr "Zbiór liczb całkowitych"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_SETQ\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "Zbiór liczb wymiernych"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_SETR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "Zbiór liczb rzeczywistych"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C\n"
"RID_SETC\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "Zbiór liczb zespolonych"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_EX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Funkcja wykładnicza"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_LNX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Logarytm naturalny"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_EXPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Funkcja wykładnicza"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_LOGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Logarithm"
msgstr "Logarytm"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Power"
msgstr "Potęga"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_SINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_COSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_TANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_COTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Cotangent"
msgstr "Cotangens"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_SQRTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Root"
msgstr "Pierwiastek kwadratowy"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_ARCSINX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arcus sinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_ARCCOSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arcus cosinus"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_ARCTANX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arcus tangens"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_ARCCOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Arccotangent"
msgstr "Arcus cotangens"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_NROOTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "N-th Root"
msgstr "Pierwiastek stopnia"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_SINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Sinus hiperboliczny"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_COSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Cosinus hiperboliczny"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_TANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Tangens hiperboliczny"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_COTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Cotangens hiperboliczny"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_ABSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Absolute Value"
msgstr "Wartość bezwzględna"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_ARSINHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "Area sinus hiperboliczny"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_ARCOSHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "Area cosinus hiperboliczny"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_ARTANHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "Area tangens hiperboliczny"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_ARCOTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Area cotangens hiperboliczny"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_FACTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Factorial"
msgstr "Silnia"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_LIMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Limes"
msgstr "Limes"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_SUMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_PRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Product"
msgstr "Iloczyn"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_COPRODX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Coproduct"
msgstr "Suma prosta"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_FROMXTOY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper And Lower Limit"
msgstr "Dolna i górna granica"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_INTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Integral"
msgstr "Całka"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_IINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Integral"
msgstr "Podwójna całka"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_IIINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Integral"
msgstr "Potrójna całka"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_FROMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lower Limit"
msgstr "Dolna granica"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_LINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Curve Integral"
msgstr "Całka krzywoliniowa"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_LLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Podwójna całka krzywoliniowa"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_LLLINTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Potrójna całka krzywoliniowa"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E\n"
"RID_TOX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Upper Limit"
msgstr "Górna granica"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_ACUTEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Acute Accent"
msgstr "Symbol akcentu akutowego"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_GRAVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Grave Accent"
msgstr "Symbol akcentu gravis"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_CHECKX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "Odwrócony daszek"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_BREVEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Breve"
msgstr "Znak krótkotrwałości"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_CIRCLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circle"
msgstr "Koło"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_VECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vector Arrow"
msgstr "Strzałka wektora"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_TILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Tilde"
msgstr "Tylda"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_HATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Circumflex"
msgstr "Daszek"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_BARX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Above"
msgstr "Linia nad"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_DOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dot"
msgstr "Kropka"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_WIDEVECX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "Duża strzałka wektora"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_WIDETILDEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Tilde"
msgstr "Duża tylda"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_WIDEHATX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "Szeroki daszek"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_DDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Dot"
msgstr "Dwie kropki"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_OVERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Over"
msgstr "Linia nad"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_UNDERLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Below"
msgstr "Linia pod"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_OVERSTRIKEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Line Through"
msgstr "Przekreślenie"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_DDDOTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Triple Dot"
msgstr "Trzy kropki"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_PHANTOMX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Transparent"
msgstr "Przezroczysta czcionka"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_BOLDX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Bold Font"
msgstr "Czcionka pogrubiona"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_ITALX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Italic Font"
msgstr "Kursywa"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_SIZEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Resize"
msgstr "Zmień rozmiar"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F\n"
"RID_FONTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Change Font"
msgstr "Zmień czcionkę"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets"
msgstr "Nawiasy okrągłe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets"
msgstr "Nawiasy kwadratowe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "Podwójne nawiasy kwadratowe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines"
msgstr "Pojedyncze linie"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines"
msgstr "Podwójne linie"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces"
msgstr "Nawiasy klamrowe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets"
msgstr "Nawiasy kątowe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets"
msgstr "Nawiasy operatora"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LRGROUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Group Brackets"
msgstr "Nawiasy grupujące"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "Nawiasy okrągłe (zmieniające rozmiar)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Nawiasy kwadratowe (zmieniające rozmiar)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Podwójne nawiasy kwadratowe (zmieniające rozmiar)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "Pojedyncze linie (zmieniające rozmiar)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "Podwójne linie (zmieniające rozmiar)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "Nawiasy klamrowe (zmieniające rozmiar)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "Nawiasy kątowe (zmieniające rozmiar)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "Nawiasy operatora (zmieniające rozmiar)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_XOVERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "Nawiasy klamrowe u góry (zmieniające rozmiar)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_XUNDERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "Nawiasy klamrowe u dołu (zmieniające rozmiar)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_LSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Left"
msgstr "Indeks górny z lewej"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_CSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Top"
msgstr "Indeks górny w górze"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Superscript Right"
msgstr "Indeks górny z prawej"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_BINOMXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "Rozmieszczenie pionowe (2 elementy)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_NEWLINE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "New Line"
msgstr "Nowy wiersz"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_LSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Left"
msgstr "Indeks dolny z lewej"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_CSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "Indeks dolny w dole"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_RSUBX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subscript Right"
msgstr "Indeks dolny z prawej"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_STACK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Vertical Stack"
msgstr "Rozmieszczenie pionowe"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_SBLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Small Gap"
msgstr "Mały odstęp"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_ALIGNLX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Left"
msgstr "Wyrównaj do lewej"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_ALIGNCX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Center"
msgstr "Wyrównaj do środka"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_ALIGNRX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Align Right"
msgstr "Wyrównaj do prawej"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_MATRIX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Matrix Stack"
msgstr "Rozmieszczenie macierzy"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H\n"
"RID_BLANK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Gap"
msgstr "Odstęp"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_INFINITY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "infinite"
msgstr "nieskończoność"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_PARTIAL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Partial"
msgstr "Pochodna cząstkowa"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_EXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Exists"
msgstr "Istnieje"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_NOTEXISTS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "There Not Exists"
msgstr "Nie istnieje"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_FORALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "For All"
msgstr "Dla wszystkich"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_HBAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "h Bar"
msgstr "h kreślone"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_LAMBDABAR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "Lambda kreślona"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_RE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Real Part"
msgstr "Część rzeczywista"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_IM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Imaginary Part"
msgstr "Część urojona"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_WP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "p Weierstrassa"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_LEFTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Strzałka w lewo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_RIGHTARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Strzałka w prawo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_UPARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Up Arrow"
msgstr "Strzałka w górę"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_DOWNARROW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Down Arrow"
msgstr "Strzałka w dół"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_NABLA\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Nabla"
msgstr "Nabla"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_DOTSLOW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "Kropki na dole"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_DOTSAXIS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "Kropki w środku"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_DOTSVERT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "Kropki pionowo"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_DOTSUP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots To Top"
msgstr "Kropki w górę"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I\n"
"RID_DOTSDOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Dots to Bottom"
msgstr "Kropki w dół"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Elements"
msgstr "Elementy"