4068 lines
119 KiB
Plaintext
4068 lines
119 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 02:18+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Numbering on/off"
|
|
msgstr "Nummering aan/uit"
|
|
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150220\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Nummering aan/uit\">Nummering aan/uit</link>"
|
|
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id3150240\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Hiermee kunt u nummering toevoegen aan of verwijderen van de geselecteerde alinea's.</ahelp> Kies <emph>Opmaak - Nummering en opsommingstekens</emph> om de getalnotatie op te geven. Kies <emph>Beeld - Werkbalken - Nummering/opsommingstekens</emph> om de werkbalk <emph>Nummering/opsommingstekens</emph> weer te geven."
|
|
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id3150952\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
|
|
msgstr "Sommige opties voor opsommingstekens en nummering zijn niet beschikbaar wanneer u in <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web-layout\">Web-layout</link> werkt."
|
|
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id3150502\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id3147525\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Numbering On/Off"
|
|
msgstr "Nummering aan/uit"
|
|
|
|
#: 02110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02110000.xhp\n"
|
|
"par_id3147549\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Nummering en opsommingstekens\">Nummering en opsommingstekens</link>"
|
|
|
|
#: 03210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03210000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Kaders koppelen"
|
|
|
|
#: 03210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03210000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148869\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Koppelen\">Koppelen</link>"
|
|
|
|
#: 03210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03210000.xhp\n"
|
|
"par_id3149873\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Koppelt het geselecteerde frame aan het volgende frame.</ahelp> De tekst loopt automatisch door van het ene naar het andere frame."
|
|
|
|
#: 03210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03210000.xhp\n"
|
|
"par_id3145244\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03210000.xhp\n"
|
|
"par_id3149288\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Link Frames"
|
|
msgstr "Frames koppelen"
|
|
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Unlink Frames"
|
|
msgstr "Koppeling verwijderen"
|
|
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"bm_id3151188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>frames;koppeling opheffen</bookmark_value><bookmark_value>koppeling opheffen van frames</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151188\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Koppeling verwijderen\">Koppeling verwijderen</link>"
|
|
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"par_id3145412\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Verbreekt de koppeling tussen twee frames.</ahelp> U kunt alleen de koppeling van het geselecteerde frame naar het doelframe verbreken."
|
|
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"par_id3155903\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 03220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03220000.xhp\n"
|
|
"par_id3155628\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Unlink Frames"
|
|
msgstr "Koppeling verwijderen"
|
|
|
|
#: 04090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Rows"
|
|
msgstr "Rij invoegen"
|
|
|
|
#: 04090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04090000.xhp\n"
|
|
"bm_id3154838\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>tabellen; rijen invoegen</bookmark_value><bookmark_value>rijen; in tabellen invoegen, via pictogram</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 04090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154838\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Rijen invoegen\">Rijen invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 04090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04090000.xhp\n"
|
|
"par_id3147407\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Voegt een of meer rijen in de tabel in, onder de selectie. U kunt meerdere rijen invoegen via het dialoogvenster (kies <emph>Extra - Invoegen - Rijen</emph>), of door meerdere rijen te selecteren voordat u op het pictogram klikt.</ahelp> De tweede methode voegt rijen van dezelfde hoogte in als de oorspronkelijk geselecteerde rijen."
|
|
|
|
#: 04090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04090000.xhp\n"
|
|
"par_id3151180\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 04090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04090000.xhp\n"
|
|
"par_id3149670\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Row"
|
|
msgstr "Rij invoegen"
|
|
|
|
#: 04100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04100000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Column"
|
|
msgstr "Kolom invoegen"
|
|
|
|
#: 04100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04100000.xhp\n"
|
|
"bm_id3152899\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>tabellen; kolommen invoegen</bookmark_value><bookmark_value>kolommen; in tabellen invoegen</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 04100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152899\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Kolom invoegen\">Kolom invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 04100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04100000.xhp\n"
|
|
"par_id3145078\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Voegt een of meer kolommen in de tabel in, na de selectie. U kunt verschillende kolommen tegelijk invoegen via het dialoogvenster (kies <emph>Tabel - Invoegen - Kolommen</emph>), of door verschillende kolommen te selecteren voordat u op het pictogram klikt.</ahelp> Als de laatste methode wordt gebruikt, zullen de ingevoegde kolommen dezelfde relatieve breedte hebben als de geselecteerde."
|
|
|
|
#: 04100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149691\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 04100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149669\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Column"
|
|
msgstr "Kolom invoegen"
|
|
|
|
#: 04220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04220000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table: Fixed"
|
|
msgstr "Tabel: vast"
|
|
|
|
#: 04220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04220000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151187\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Tabel: vast\">Tabel: vast</link>"
|
|
|
|
#: 04220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04220000.xhp\n"
|
|
"par_id3151174\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Als deze modus actief is beïnvloeden wijzigingen aan een rij en/of kolom alleen de aangrenzende rijen of kolommen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 04220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04220000.xhp\n"
|
|
"par_id3155896\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 04220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04220000.xhp\n"
|
|
"par_id3155066\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table: Fixed"
|
|
msgstr "Tabel: vast"
|
|
|
|
#: 04230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04230000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table: Fixed, Proportional"
|
|
msgstr "Tabel: vast, proportioneel"
|
|
|
|
#: 04230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04230000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147169\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Tabel: vast, proportioneel\">Tabel: vast, proportioneel</link>"
|
|
|
|
#: 04230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04230000.xhp\n"
|
|
"par_id3145246\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Als deze modus actief is beïnvloeden wijzigingen aan de rij en/of kolom de hele tabel.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 04230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04230000.xhp\n"
|
|
"par_id3145087\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 04230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04230000.xhp\n"
|
|
"par_id3149497\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table: Fixed, Proportional"
|
|
msgstr "Tabel: vast, proportioneel"
|
|
|
|
#: 04240000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04240000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table: Variable"
|
|
msgstr "Tabel: variabel"
|
|
|
|
#: 04240000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04240000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154501\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Tabel: variabel\">Tabel: variabel</link>"
|
|
|
|
#: 04240000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04240000.xhp\n"
|
|
"par_id3151182\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Als deze modus actief is beïnvloeden wijzigingen aan een rij en/of kolom de grootte van de tabel.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 04240000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04240000.xhp\n"
|
|
"par_id3145415\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 04240000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04240000.xhp\n"
|
|
"par_id3156410\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table: Variable"
|
|
msgstr "Tabel: variabel"
|
|
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Som"
|
|
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143232\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Som\">Som</link>"
|
|
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"par_id3146899\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Schakelt de functie SOM in. Let er op dat de cursor zich in de cel bevindt waar u de som wilt laten verschijnen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"par_id3154504\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
|
|
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> herkent het celbereik waarover u de functie SOM wilt gebruiken, mits de cellen met cijfers zijn gevuld. Voordat u de gegevens invoert, moet u <emph>Getalherkenning </emph> in het contextmenu van de tabel inschakelen."
|
|
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"par_id3148771\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
|
|
msgstr "Klik op <emph>Toepassen</emph> om de formule SOM te accepteren zoals deze verschijnt in de invoerregel."
|
|
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"par_id3145418\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 04250000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04250000.xhp\n"
|
|
"par_id3150750\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Som"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Numbering Off"
|
|
msgstr "Nummering uit"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145822\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Nummering uit\">Nummering uit</link>"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3154505\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Schakelt de nummering of opsommingstekens in de huidige of geselecteerde alinea's uit.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3151177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3150749\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Numbering Off"
|
|
msgstr "Nummering uit"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Demote One Level With Subpoints"
|
|
msgstr "Met subniveaus één niveau verlagen"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145826\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Met subniveaus één niveau verlagen\">Met subniveaus één niveau verlagen</link>"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3145241\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Verplaatst alinea's met subniveaus één niveau naar beneden.</ahelp> Dit is alleen zichtbaar wanneer de cursor zich in genummerde of opsommingstekst bevindt."
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3145084\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3145088\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Demote One Level With Subpoints"
|
|
msgstr "Met subniveaus één niveau verlagen"
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Promote One Level With Subpoints"
|
|
msgstr "Met subniveaus één niveau verhogen"
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154507\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Met subniveaus één niveau verhogen\">Met subniveaus één niveau verhogen</link>"
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3151189\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Verplaatst alinea's met subniveaus één niveau naar boven.</ahelp> Dit is alleen zichtbaar wanneer de cursor zich in genummerde of opsommingstekst bevindt."
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3145410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3145417\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Promote One Level With Subpoints"
|
|
msgstr "Met subniveaus één niveau verhogen"
|
|
|
|
#: 06090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Unnumbered Entry"
|
|
msgstr "Item Zonder Nummer Invoegen"
|
|
|
|
#: 06090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154505\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Item zonder nummer invoegen\">Item zonder nummer invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 06090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06090000.xhp\n"
|
|
"par_id3148775\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Voegt een alinea zonder nummering in. De bestaande nummering zal niet worden beïnvloed.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06090000.xhp\n"
|
|
"par_id3156377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06090000.xhp\n"
|
|
"par_id3156381\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Unnumbered Entry"
|
|
msgstr "Item Zonder Nummer Invoegen"
|
|
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move Up with Subpoints"
|
|
msgstr "Met Subniveaus naar Boven"
|
|
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147174\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Met subniveaus naar boven verplaatsen\">Met subniveaus naar boven verplaatsen</link>"
|
|
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"par_id3148768\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Zet een alinea met subniveaus boven de voorgaande alinea.</ahelp> Dit is alleen zichtbaar wanneer de cursor zich in genummerde of opsommingstekst bevindt."
|
|
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"par_id3145083\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"par_id3156410\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move Up with Subpoints"
|
|
msgstr "Met Subniveaus naar Boven"
|
|
|
|
#: 06130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06130000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move Down with Subpoints"
|
|
msgstr "Met Subniveaus naar Beneden Verplaatsen"
|
|
|
|
#: 06130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06130000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154501\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Met subniveaus naar beneden verplaatsen\">Met subniveaus naar beneden verplaatsen</link>"
|
|
|
|
#: 06130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06130000.xhp\n"
|
|
"par_id3148770\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Zet een alinea met al zijn subniveaus onder de volgende alinea.</ahelp> Dit is alleen zichtbaar wanneer de cursor zich in genummerde of opsommingstekst bevindt."
|
|
|
|
#: 06130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06130000.xhp\n"
|
|
"par_id3145086\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06130000.xhp\n"
|
|
"par_id3150749\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move Down with Subpoints"
|
|
msgstr "Met Subniveaus naar Beneden Verplaatsen"
|
|
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Restart Numbering"
|
|
msgstr "Nieuwe Nummering"
|
|
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147171\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Nieuwe nummering\">Nieuwe nummering</link>"
|
|
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145249\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Start de nummering van de tekst opnieuw.</ahelp> Dit is alleen zichtbaar wanneer de cursor zich in genummerde of opsommingstekst bevindt."
|
|
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145082\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145086\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Restart Numbering"
|
|
msgstr "Nieuwe Nummering"
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Number"
|
|
msgstr "Paginanummer"
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145241\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Paginanummer\">Paginanummer</link>"
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151184\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Het huidige paginanummer wordt in dit veld van de statusbalk weergegeven. Dubbelklik om de Navigator te openen waarmee u in het document kunt navigeren. Klik met de rechtermuisknop om alle bladwijzers in het document weer te geven. Klik op een bladwijzer om de tekstcursor bij de bladwijzerlocatie te zetten.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145078\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
|
|
msgstr "De getoonde pagina (x) en het totaal aantal pagina's (y) worden getoond in de vorm <emph>Pagina x/y</emph>. Als u met de muis door een document scrolt, wordt het paginanummer getoond als u de muisknop loslaat. Als u met behulp van de rechterschuifbalk door het document scrolt, worden de paginanummers getoond als een Help-tip. De paginanummeringsopmaak van de statusbalk en schuifbalk is identiek."
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145417\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
|
|
msgstr "U kunt de <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>-weergave in- of uitschakelen door op het veld <emph>Paginanummer</emph> te dubbelklikken."
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149806\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
|
|
msgstr "Voer een paginanummer in het waardenvak <emph>Pagina</emph> in de Navigator in en druk dan op Enter om naar die specifieke pagina te gaan."
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149095\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
|
|
msgstr "Wanneer u de sneltoetsen Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5 indrukt, kunt u een paginanummer invoeren. Wanneer u op Enter drukt, gaat de cursor naar de geselecteerde pagina."
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Combined Display"
|
|
msgstr "Combinatievenster"
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151186\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Gecombineerde weergave\">Gecombineerde weergave</link>"
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id3151172\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Toont actuele informatie over het actieve document.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id3156375\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
|
|
msgstr "Wanneer de cursor zich een benoemde sectie bevindt, verschijnt hier de sectienaam. Wanneer de cursor zich in een tabel bevindt, verschijnt hier de naam van de tabelcel. De grootte van het object wordt hier getoond als u frames of tekenobjecten bewerkt."
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id3145416\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
|
|
msgstr "Als de cursor binnen tekst is geplaatst, kunt u in dit veld dubbelklikken om het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden\"><emph>Velden</emph></link> te openen. In dit dialoogvenster kunt u een veld definiëren dat op de huidige cursorpositie in uw document moet worden ingevoegd. Als de cursor zich in een tabel bevindt, zal een dubbelklik in dit veld het dialoogvenster <emph>Tabelopmaak</emph> openen. Afhankelijk van het geselecteerde object kunt u een dialoogvenster oproepen om een sectie, een afbeeldingsobject, een zwevend kader, een OLE-object, directe nummering of de positie en grootte van een tekenobject te bewerken."
|
|
|
|
#: 10010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Inzoomen"
|
|
|
|
#: 10010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151173\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Inzoomen\">Inzoomen</link>"
|
|
|
|
#: 10010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10010000.xhp\n"
|
|
"par_id3163866\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zoomt in voor een close-up van het document.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154572\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 10010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155892\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Inzoomen"
|
|
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Uitzoomen"
|
|
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149870\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Uitzoomen\">Uitzoomen</link>"
|
|
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147401\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zoomt uit zodat er meer van het document te zien is in een kleiner formaat.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148775\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3156410\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Uitzoomen"
|
|
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Preview Zoom"
|
|
msgstr "Afdrukvoorbeeld in-/uitzoomen"
|
|
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147175\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Afdrukvoorbeeld in-/uitzoomen\">Afdrukvoorbeeld in-/uitzoomen</link>"
|
|
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3145244\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the page preview.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Bepaalt het zoomniveau van het afdrukvoorbeeld.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Preview: Two Pages"
|
|
msgstr "Afdrukvoorbeeld: twee pagina's"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145822\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Page Preview: Two Pages</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Afdrukvoorbeeld: Twee pagina's\">Afdrukvoorbeeld: Twee pagina's</link>"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3154504\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Klik om twee pagina's in het Afdrukvorbeeldvenster te tonen.</ahelp> Oneven nummers zullen altijd aan de rechterkant verschijnen, even nummers aan de linkerkant."
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3149292\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3151168\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Preview: Two Pages"
|
|
msgstr "Afdrukvoorbeeld: twee pagina's"
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Preview: Multiple Pages"
|
|
msgstr "Afdrukvoorbeeld: Meerdere pagina's"
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3148771\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Definieert het aantal pagina's dat op het scherm wordt weergegeven. Klik op de pijl naast het pictogram om een raster te openen. Hierin kunt u selecteren hoeveel pagina's er als rijen en kolommen in het afdrukvoorbeeld weergegeven moeten worden.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3152738\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149805\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Preview: Multiple Pages"
|
|
msgstr "Afdrukvoorbeeld: Meerdere pagina's"
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3154573\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
|
|
msgstr "Nadat u op het pictogram <emph>Afdrukvoorbeeld: meerdere pagina's</emph> klikt, verschijnt het dialoogvenster <emph> Meerdere pagina's</emph>. Gebruik de twee draaivakjes om het aantal pagina's in te stellen dat weergegeven moet worden."
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149695\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "Rijen"
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149483\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Definieert het aantal rijen van pagina's.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143274\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Kolommen"
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149102\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Definieert het aantal pagina's dat in kolommen wordt weergegeven.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149822\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
|
|
msgstr "De instellingen die u in het dialoogvenster kiest, kunnen ook met behulp van de muis ingesteld worden: Klik op de pijl naast het pictogram <emph>Afdrukvoorbeeld: Meerdere pagina's</emph>. Verplaats de muis nu over het gewenste aantal rijen en kolommen."
|
|
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Book preview"
|
|
msgstr "Boek-afdrukvoorbeeld"
|
|
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"bm_id9658192\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>voorbeelden;boek-afdrukvoorbeeld</bookmark_value><bookmark_value>boek-afdrukvoorbeelden</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_idN10548\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Boek-afdrukvoorbeeld</link>"
|
|
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_idN1054C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the page preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Bepaal dat de eerste pagina aan de rechterkant van het afdrukvoorbeeld wordt weergegeven.</ahelp> Indien niet geselecteerd wordt de eerste pagina aan de linkerkant van het afdrukvoorbeeld weergegeven."
|
|
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_idN10635\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">pictogram voor boek-afdrukvoorbeeld</alt></image>"
|
|
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_idN10614\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Book Preview"
|
|
msgstr "Boek-afdrukvoorbeeld"
|
|
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Print page view"
|
|
msgstr "Afdrukvoorbeeld Drukken"
|
|
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152895\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Afdrukvoorbeeld afdrukken\">Afdrukvoorbeeld afdrukken</link>"
|
|
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3149811\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3154568\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Print page view"
|
|
msgstr "Afdrukvoorbeeld Drukken"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Print Options"
|
|
msgstr "Afdrukopties"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154505\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Afdrukopties\">Afdrukopties</link>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3148775\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where settings for the printout of your document can be made.</ahelp> The pages are proportionally reduced in size. When printing multiple document pages on one printed page, the whole sheet of paper may not be printed on and a margin may remain."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Opent een dialoogvenster waar instellingen voor de afdruk van uw document kunnen worden gemaakt.</ahelp> De pagina's worden verhoudingsgewijs kleiner gemaakt. Bij het afdrukken van meerdere documentpagina's op één afdrukpagina is het mogelijk dat niet het hele blad papier wordt bedrukt zodat er een marge overblijft."
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3154567\n"
|
|
"32\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The settings entered on the <emph>Print options</emph> dialog will only be activated if you print out the document using the <emph>Print page view</emph> icon."
|
|
msgstr "De instellingen die ingevoerd worden in het dialoogvenster <emph>Afdrukopties</emph> zullen alleen actief zijn als u het document afdrukt via de knop <emph>Afdrukvoorbeeld afdrukken</emph>."
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3143270\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3149099\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Print options page view"
|
|
msgstr "Afdrukopties"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148975\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Distribution"
|
|
msgstr "Verdeling"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3153634\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Determines the number of rows and columns to print, as well as the print size. You can also choose to print several document pages on one printed page."
|
|
msgstr "Bepaalt het aantal rijen en kolommen dat moet worden afgedrukt, alsmede de afdrukgrootte. U kunt ook kiezen om meerdere pagina's op één afdrukpagina af te drukken."
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152771\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "Rijen"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3155141\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Defines the number of rows of pages (horizontally stacked document pages).</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Definieer in dit waardevak het aantal rijen (het aantal pagina's onder elkaar).</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145780\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Kolommen"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3155916\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Defines the number of pages shown in columns (vertically tiled document pages).</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Definieer het aantal kolommen (het aantal pagina's naast elkaar).</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150117\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Margins"
|
|
msgstr "Marges"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3155859\n"
|
|
"11\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The print margins can be determined in this area."
|
|
msgstr "De afdrukmarges kunnen hier ingesteld worden."
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150686\n"
|
|
"12\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Links"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3147410\n"
|
|
"13\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the left margin width.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Voer de linkermarge in het waardevak in.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149552\n"
|
|
"14\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Boven"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3150546\n"
|
|
"15\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the top margin height.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Voer de bovenmarge in het waardevak in.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147733\n"
|
|
"16\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Rechts"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3147751\n"
|
|
"17\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the right margin width.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Voer de rechtermarge in het waardevak in.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149845\n"
|
|
"18\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Onder"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3148857\n"
|
|
"19\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the bottom margin height.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Voer de ondermarge in het waardevak in.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150491\n"
|
|
"20\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Afstand"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3156097\n"
|
|
"21\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The spacing section is used to determine the horizontal and vertical distances between the reduced document pages on one page."
|
|
msgstr "Hier stelt u de horizontale en verticale afstand tussen de verkleinde documentpagina's op één afgedrukt blad in."
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156113\n"
|
|
"22\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Horizontaal"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3150100\n"
|
|
"23\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the horizontal distance between document pages.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Bepaalt de horizontale afstand tussen de documentpagina's.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153128\n"
|
|
"24\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Verticaal"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3149632\n"
|
|
"25\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the vertical distance between document pages.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Bepaalt de verticale afstand tussen de documentpagina's.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149649\n"
|
|
"26\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formaat"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3154031\n"
|
|
"27\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Determines what print format to use."
|
|
msgstr "Stel hier het te gebruiken afdrukformaat vast."
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149950\n"
|
|
"28\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr "Liggend"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3149969\n"
|
|
"29\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Prints the page in landscape format.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Drukt de pagina liggend af.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149611\n"
|
|
"30\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Portrait"
|
|
msgstr "Staand"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3145094\n"
|
|
"31\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Prints the page in portrait format.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Drukt de pagina staand af.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145110\n"
|
|
"33\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standaard"
|
|
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3149579\n"
|
|
"34\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Specifies that the system will not use a fixed number of rows and columns when printing out the page view, but rather uses what was originally shown in the page view.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Specificeert dat het systeem geen vast aantal rijen en kolommen gebruikt tijdens het afdrukken, maar gebruikt wat oorspronkelijk in het afdrukvoorbeeld werd getoond.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cell Reference"
|
|
msgstr "Celverwijzing"
|
|
|
|
#: 14010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143228\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Celverwijzing\">Celverwijzing</link>"
|
|
|
|
#: 14010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149052\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Displays the position of the cell cursor in a table."
|
|
msgstr "Geeft de positie van de celcursor in een tabel weer."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Formule"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3149687\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>operatoren; in formules</bookmark_value><bookmark_value>statistische functies</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrische functies</bookmark_value><bookmark_value>pagina's;aantal</bookmark_value><bookmark_value>variabelen;documenteigenschappen</bookmark_value><bookmark_value>rekenkundige operatoren in formules</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149687\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formule\">Formule</link>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3143270\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Opent een submenu vanwaaruit u een formule in een cel van een tabel kunt invoegen.</ahelp> Plaats de cursor in een cel in de tabel, of op de positie in het document waar u het resultaat wilt laten verschijnen. Klik op het pictogram <emph>Formule</emph> en kies de gewenste formule uit het submenu."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149096\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs."
|
|
msgstr "De formule verschijnt in de invoerregel. Teneinde een cellenbereik in een tabel te specificeren, selecteert u de gewenste cellen met de muis. De overeenkomstige celverwijzingen verschijnen ook in de invoerregel. Voer zonodig aanvullende parameters in en klik dan op <emph>Toepassen</emph> om uw invoer te bevestigen. U kunt natuurlijk ook de formule direct intoetsen als u de toepasselijke syntaxis kent. Dit is bijvoorbeeld nodig in de dialoogvensters <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden invoegen\"><emph>Velden invoegen</emph></link> en <emph>Velden bewerken</emph>."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155142\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150113\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Formule"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150691\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Summary of Formula Options"
|
|
msgstr "Overzicht van de formule-opties"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155858\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Basic Calculation Functions"
|
|
msgstr "Basis berekeningsfuncties"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149565\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Addition"
|
|
msgstr "Optelling"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150563\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "+"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149831\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calculates the total."
|
|
msgstr "Berekent het totaal."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149845\n"
|
|
"161\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> + 8"
|
|
msgstr "Voorbeeld: <A1> + 8"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3156097\n"
|
|
"11\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subtraction"
|
|
msgstr "Aftrekking"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150087\n"
|
|
"12\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153122\n"
|
|
"13\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calculates the difference"
|
|
msgstr "Berekent het verschil"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153135\n"
|
|
"162\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 10 - <B5>"
|
|
msgstr "Voorbeeld: 10 - <B5>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149646\n"
|
|
"15\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Multiplication"
|
|
msgstr "Vermenigvuldiging"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154038\n"
|
|
"16\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "MUL or *"
|
|
msgstr "MUL of *"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149965\n"
|
|
"17\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calculates the product."
|
|
msgstr "Berekent het product."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149603\n"
|
|
"163\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 7 MUL 9"
|
|
msgstr "Voorbeeld: 7 MUL 10"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145096\n"
|
|
"19\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Division"
|
|
msgstr "Deling"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149570\n"
|
|
"20\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "DIV or /"
|
|
msgstr "DIV of /"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149592\n"
|
|
"21\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calculates the quotient"
|
|
msgstr "Berekent het quotiënt"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3156243\n"
|
|
"164\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 100 DIV 15"
|
|
msgstr "Voorbeeld: 100 DIV 15"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156260\n"
|
|
"23\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Basic Functions in the Submenu"
|
|
msgstr "Basisfuncties in het submenu"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145185\n"
|
|
"24\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Som"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155312\n"
|
|
"25\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SUM"
|
|
msgstr "som"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155335\n"
|
|
"26\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Berekent de som van de geselecteerde cellen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154411\n"
|
|
"165\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2"
|
|
msgstr "Voorbeeld: sum <A2:C2> geeft de som van de waarden in cel A2 tot C2 weer"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153381\n"
|
|
"28\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Round"
|
|
msgstr "Round (Afronden)"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145598\n"
|
|
"29\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "ROUND"
|
|
msgstr "Afronden"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145621\n"
|
|
"30\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Rondt een getal af op het gespecificeerde aantal decimalen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154862\n"
|
|
"166\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
|
|
msgstr "Voorbeeld: 15,678 round 2 geeft 15,68"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148687\n"
|
|
"32\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Percent"
|
|
msgstr "Procent"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155930\n"
|
|
"33\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PHD"
|
|
msgstr "PHD (procent)"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155953\n"
|
|
"34\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Calculates a percentage</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Berekent een percentage</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149991\n"
|
|
"167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
|
|
msgstr "Voorbeeld: 10 + 15 phd geeft 10,15"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153016\n"
|
|
"36\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Square Root"
|
|
msgstr "Vierkantswortel"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153038\n"
|
|
"37\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SQRT"
|
|
msgstr "SQRT (vierkantswortel)"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153062\n"
|
|
"38\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Calculates the square root.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Berekent de vierkantswortel.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153882\n"
|
|
"168\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00"
|
|
msgstr "Voorbeeld: sqrt 25 geeft 6"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153909\n"
|
|
"40\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Machtsverheffen"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147124\n"
|
|
"41\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "POW"
|
|
msgstr "pow (machtsverheffen)"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149768\n"
|
|
"42\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Berekent de macht van een getal.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149789\n"
|
|
"169\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00"
|
|
msgstr "Voorbeeld: 2 pow 8 geeft 256,00"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150216\n"
|
|
"44\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Operators"
|
|
msgstr "Operatoren"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150244\n"
|
|
"190\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">U kunt verscheidene operatoren in uw formule invoegen.</ahelp> Kies uit de volgende functies:"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150316\n"
|
|
"45\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List Separator"
|
|
msgstr "Lijstscheidingsteken"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150339\n"
|
|
"46\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "|"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153099\n"
|
|
"47\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Separates the elements in a list.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Scheidt de elementen in een lijst.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155817\n"
|
|
"170\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example of using a list:"
|
|
msgstr "Voorbeeld van een lijst:"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155830\n"
|
|
"212\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
|
|
msgstr "Voorbeeld van een lijst: 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147012\n"
|
|
"49\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Equal"
|
|
msgstr "Gelijk"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147034\n"
|
|
"50\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "EQ or =="
|
|
msgstr "EQ of =="
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150936\n"
|
|
"51\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Controleert of geselecteerde waarden gelijk zijn.</ahelp> Als zij ongelijk zijn is het resultaat nul, anders is het resultaat 1 (waar)."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150961\n"
|
|
"171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2."
|
|
msgstr "Voorbeeld: <A1> EQ 2 geeft -1 (waar) als de inhoud van A1 gelijk is aan 2."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154370\n"
|
|
"53\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Not Equal"
|
|
msgstr "Ongelijk"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150503\n"
|
|
"54\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "NEQ or !="
|
|
msgstr "NEQ of !="
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150526\n"
|
|
"55\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Test op ongelijkheid van geselecteerde waarden.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147524\n"
|
|
"172\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2."
|
|
msgstr "Voorbeeld: <A1> NEQ 2 geeft 0 (onwaar) als de inhoud van A1 gelijk is aan 2."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147553\n"
|
|
"57\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Less than or Equal"
|
|
msgstr "Kleiner dan of gelijk aan"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153599\n"
|
|
"58\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "LEQ"
|
|
msgstr "LEQ"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153622\n"
|
|
"59\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Test of waarden kleiner dan of gelijk zijn aan een gespecificeerde waarde.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151280\n"
|
|
"173\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2."
|
|
msgstr "Voorbeeld: <A1> LEQ 2 geeft -1 (waar) als de inhoud van A1 kleiner dan of gelijk aan 2 is."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153729\n"
|
|
"61\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Greater than or Equal"
|
|
msgstr "Groter dan of gelijk aan"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153751\n"
|
|
"62\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "GEQ"
|
|
msgstr "GEQ"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148876\n"
|
|
"63\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Test of waarden groter dan of gelijk zijn aan een gespecificeerde waarde</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148898\n"
|
|
"174\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2."
|
|
msgstr "Voorbeeld: <A1> GEQ 2 geeft -1 (waar) als de inhoud van A1 groter dan of gelijk aan 2 is."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150836\n"
|
|
"65\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Less"
|
|
msgstr "Kleiner dan"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150859\n"
|
|
"66\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155411\n"
|
|
"67\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Tests for values less than a specified value</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Test op waarden kleiner dan een gespecificeerde waarde</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155433\n"
|
|
"175\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2."
|
|
msgstr "Voorbeeld: <A1> L 2 geeft -1 (waar) als de inhoud van A1 kleiner is dan 2."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150720\n"
|
|
"69\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Greater"
|
|
msgstr "Groter dan"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150743\n"
|
|
"70\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "G"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147310\n"
|
|
"71\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\" visibility=\"visible\">Test op waarden groter dan een gespecificeerde waarde</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147333\n"
|
|
"176\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2."
|
|
msgstr "Voorbeeld: <A1> G 2 geeft -1 (waar) als de inhoud van A1 groter is dan 2."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148408\n"
|
|
"73\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Boolean Or"
|
|
msgstr "Booleaans Of"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148430\n"
|
|
"74\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "OR"
|
|
msgstr "OR"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150274\n"
|
|
"75\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Test op waarden volgens logische OR</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150297\n"
|
|
"181\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
|
|
msgstr "Voorbeeld: 0 OR 0 geeft 0 (onwaar), iedere andere combinatie resulteert in -1 (waar)"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149434\n"
|
|
"76\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Boolean X Or"
|
|
msgstr "Booleaans exclusief Of"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149457\n"
|
|
"77\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "XOR"
|
|
msgstr "XOR"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3146980\n"
|
|
"78\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\" visibility=\"visible\">Test op waarden volgens logische exclusieve OR</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147003\n"
|
|
"182\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
|
|
msgstr "Voorbeeld: 1 XOR 0 geeft -1 (waar)"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152925\n"
|
|
"79\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Boolean And"
|
|
msgstr "Booleaans En"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152948\n"
|
|
"80\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "AND"
|
|
msgstr "AND"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153792\n"
|
|
"81\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Test op waarden volgens de logische AND</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153814\n"
|
|
"183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)"
|
|
msgstr "Voorbeeld: 1 AND 2 geeft -1(waar)"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153938\n"
|
|
"82\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Boolean Not"
|
|
msgstr "Booleaans Niet"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153961\n"
|
|
"83\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "NOT"
|
|
msgstr "NOT"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148633\n"
|
|
"84\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Test of waarden overeenkomen met de Booleaanse NOT</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148655\n"
|
|
"184\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
|
|
msgstr "Voorbeeld: NOT -1 (waar) geeft 0 (onwaar)"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154240\n"
|
|
"85\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Statistical Functions"
|
|
msgstr "Statistische functies"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154263\n"
|
|
"191\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">U kunt kiezen uit de volgende statistische functies:</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153176\n"
|
|
"86\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Mean"
|
|
msgstr "Gemiddelde"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154053\n"
|
|
"87\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "MEAN"
|
|
msgstr "MEAN"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154076\n"
|
|
"88\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Berekent het rekenkundige gemiddelde van de waarden in een bereik of een lijst.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145625\n"
|
|
"177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20"
|
|
msgstr "Voorbeeld: MEAN 10|30|20 geeft 20"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145652\n"
|
|
"90\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Minimum Value"
|
|
msgstr "Minimum"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155258\n"
|
|
"91\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "MIN"
|
|
msgstr "MIN"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155281\n"
|
|
"92\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Berekent de minimumwaarde in een bereik of een lijst.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155304\n"
|
|
"178\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10"
|
|
msgstr "Voorbeeld: MIN 10|30|20 geeft 10"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153993\n"
|
|
"94\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Maximum Value"
|
|
msgstr "Maximum"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154016\n"
|
|
"95\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "MAX"
|
|
msgstr "MAX"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154726\n"
|
|
"96\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Berekent de maximumwaarde in een bereik of een lijst.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154748\n"
|
|
"179\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
|
|
msgstr "Voorbeeld: MAX 10|30|20 geeft 30"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153200\n"
|
|
"98\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Trigonometric Functions"
|
|
msgstr "Trigonometrische functies"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153226\n"
|
|
"192\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\" visibility=\"visible\">U kunt kiezen uit de volgende trigonometrische functies:</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145156\n"
|
|
"99\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sine"
|
|
msgstr "Sinus"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149507\n"
|
|
"100\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SIN"
|
|
msgstr "SIN"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149530\n"
|
|
"101\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculates the sine in radians</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Berekent de sinus in radialen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153312\n"
|
|
"180\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: SIN (PI/2)"
|
|
msgstr "Voorbeeld: SIN (PI/2) geeft 1"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153340\n"
|
|
"103\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cosine"
|
|
msgstr "Cosinus"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154510\n"
|
|
"104\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "COS"
|
|
msgstr "COS"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154533\n"
|
|
"105\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Berekent de cosinus in radialen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154554\n"
|
|
"185\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: COS 1"
|
|
msgstr "Voorbeeld: COS 1"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150989\n"
|
|
"106\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tangent"
|
|
msgstr "Tangens"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151012\n"
|
|
"107\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "TAN"
|
|
msgstr "TAN"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149369\n"
|
|
"108\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Berekent de tangens in radialen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149391\n"
|
|
"186\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: TAN <A1>"
|
|
msgstr "Voorbeeld: TAN <A1>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151032\n"
|
|
"109\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arc Sine"
|
|
msgstr "Boogsinus"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151055\n"
|
|
"110\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "ASIN"
|
|
msgstr "ASIN"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150565\n"
|
|
"111\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Berekent de boogsinus in radialen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150588\n"
|
|
"187\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: ASIN 1"
|
|
msgstr "Voorbeeld: ASIN 1"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150615\n"
|
|
"112\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arc Cosine"
|
|
msgstr "Boogcosinus"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149728\n"
|
|
"113\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "ACOS"
|
|
msgstr "ACOS"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149750\n"
|
|
"114\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Berekent de boogcosinus in radialen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153833\n"
|
|
"188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: ACOS 1"
|
|
msgstr "Voorbeeld: ACOS 1"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153860\n"
|
|
"115\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arc Tangent"
|
|
msgstr "Boogtangens"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147057\n"
|
|
"116\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "ATAN"
|
|
msgstr "ATAN"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147080\n"
|
|
"117\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\" visibility=\"visible\">Berekent de boogtangens in radialen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147102\n"
|
|
"189\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example: ATAN 1"
|
|
msgstr "Voorbeeld: ATAN 1"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150888\n"
|
|
"194\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Variables for document properties"
|
|
msgstr "Variabelen voor documenteigenschappen"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150161\n"
|
|
"210\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
|
|
msgstr "De volgende documenteigenschappen zijn ook te vinden onder <emph>Bestand - Eigenschappen - Statistiek</emph>."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3157538\n"
|
|
"195\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "CHAR"
|
|
msgstr "CHAR"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152954\n"
|
|
"196\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number of characters in the document"
|
|
msgstr "Aantal tekens in het document"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152982\n"
|
|
"197\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "WORD"
|
|
msgstr "WORD"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153005\n"
|
|
"198\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number of words in the document"
|
|
msgstr "Aantal woorden in het document"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152715\n"
|
|
"199\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PARA"
|
|
msgstr "PARA"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152738\n"
|
|
"200\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number of paragraphs in the document"
|
|
msgstr "Aantal alinea's in het document"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148453\n"
|
|
"201\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "GRAPH"
|
|
msgstr "GRAPH"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148476\n"
|
|
"202\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number of graphics in the document"
|
|
msgstr "Aantal afbeeldingen in het document"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151091\n"
|
|
"203\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "TABLES"
|
|
msgstr "TABLES"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151114\n"
|
|
"204\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number of tables in the document"
|
|
msgstr "Aantal tabellen in het document"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151198\n"
|
|
"205\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "OLE"
|
|
msgstr "OLE"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151220\n"
|
|
"206\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number of OLE objects in the document"
|
|
msgstr "Aantal OLE-objecten in het document"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3146903\n"
|
|
"207\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PAGE"
|
|
msgstr "PAGE"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3146926\n"
|
|
"208\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Total number of pages in the document"
|
|
msgstr "Totaal aantal pagina's in het document"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146944\n"
|
|
"127\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "More Defined Values"
|
|
msgstr "Meer gedefinieerde waarden"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153562\n"
|
|
"128\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PI"
|
|
msgstr "PI"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147343\n"
|
|
"129\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PI"
|
|
msgstr "PI"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147366\n"
|
|
"130\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "3.1415..."
|
|
msgstr "3.1415..."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147393\n"
|
|
"131\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Euler's constant"
|
|
msgstr "Constante van Euler"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147462\n"
|
|
"132\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147485\n"
|
|
"133\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "2.71828..."
|
|
msgstr "2.71828..."
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145332\n"
|
|
"134\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "Waar"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145355\n"
|
|
"135\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "TRUE"
|
|
msgstr "waar"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145378\n"
|
|
"136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "not equal to 0"
|
|
msgstr "niet gelijk aan 0"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150362\n"
|
|
"137\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "Onwaar"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150385\n"
|
|
"138\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "FALSE"
|
|
msgstr "onwaar"
|
|
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149304\n"
|
|
"139\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleren"
|
|
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149957\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Annuleren\">Annuleren</link>"
|
|
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149602\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Verwijdert de inhoud van de invoerregel en sluit de formulebalk.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149574\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"par_id3148855\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleren"
|
|
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Toepassen"
|
|
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154834\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Toepassen\">Toepassen</link>"
|
|
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"par_id3147173\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Verplaatst de inhoud van de invoerregel naar uw document en sluit de formulebalk. De inhoud van de invoerregel wordt ingevoegd op de cursorpositie in het document.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"par_id3149286\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"par_id3150749\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Toepassen"
|
|
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula Area"
|
|
msgstr "Formuleveld"
|
|
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155624\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formulegebied\">Formulegebied</link>"
|
|
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"par_id3154501\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Hier kunt u direct een formule in de invoerregel typen of op het pictogram <emph>Formule</emph> klikken om het submenu op te roepen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"par_id3151174\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formulegebied met formule</alt></image>"
|
|
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"par_id3151178\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula Area"
|
|
msgstr "Formuleveld"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Invoegen"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145824\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Invoegen\">Invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145244\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">De werkbalk bevat verschillende functies voor het invoegen van frames, afbeeldingen, tabellen en andere objecten.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149809\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can select the following functions:"
|
|
msgstr "U kunt de volgende functies selecteren:"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143272\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Tabel invoegen\">Tabel</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150115\n"
|
|
"18\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Secties invoegen\">Sectie</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154572\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame handmatig invoegen\">Frame handmatig invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151341\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Zwevend kader\">Zwevend kader</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148974\n"
|
|
"11\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Voetnoot direct invoegen\">Voetnoot direct invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152773\n"
|
|
"17\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Eindnoot direct invoegen\">Eindnoot direct invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10777\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Notitie</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10863\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a note at the current cursor position."
|
|
msgstr "Voegt een notitie bij de huidige cursorpositie in."
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145262\n"
|
|
"16\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bladwijzer\">Bladwijzer</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149098\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Document invoegen\">Bestand</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10772\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoTekst\">AutoTekst</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145780\n"
|
|
"12\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Speciale tekens\">Speciale tekens</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10759\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Velden invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN1077E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a field at the current cursor position."
|
|
msgstr "Voegt een veld bij de huidige cursorpositie in."
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10768\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Besturingselementen</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN107ED\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form."
|
|
msgstr "Met het pictogram Besturingselementen kunt u een werkbalk openen met de gereedschappen die u nodig hebt om een interactief formulier te maken."
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155174\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Uit bestand\">Uit bestand</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN106F4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formule invoegen\">Formule invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10769\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Diagram invoegen\">Diagram</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id1586962\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE-object\">OLE-object</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id666524\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Invoegtoepassing\">Invoegtoepassing</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN1076D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Index invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10814\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position."
|
|
msgstr "Voegt een index of inhoudsopgave in bij de huidige cursorpositie."
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155861\n"
|
|
"15\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Indexmarkering invoegen\">Item</link>"
|
|
|
|
#: 18030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Fields"
|
|
msgstr "Velden invoegen"
|
|
|
|
#: 18030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153916\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Velden invoegen\">Velden invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 18030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030000.xhp\n"
|
|
"par_id3147403\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik om het dialoogvenster Velden te openen. Klik op de pijl naast het pictogram om een submenu te openen.</ahelp> Klik om het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Velden</link> te openen. Klik op de pijl naast het pictogram om een submenu te openen."
|
|
|
|
#: 18030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154503\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can choose from the following functions:"
|
|
msgstr "U kunt kiezen uit de volgende functies:"
|
|
|
|
#: 18030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148566\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Overige\">Overige</link>"
|
|
|
|
#: 18030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: 18030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030100.xhp\n"
|
|
"hd_id3151175\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Datum\">Datum</link>"
|
|
|
|
#: 18030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030100.xhp\n"
|
|
"par_id3147511\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Voegt de huidige datum als een veld in.</ahelp> De standaarddatumnotatie wordt gebruikt, en de datum wordt niet automatisch vernieuwd."
|
|
|
|
#: 18030100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030100.xhp\n"
|
|
"par_id3151312\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
|
|
msgstr "Als u een andere datumnotatie wilt definiëren of de datum automatisch bijgewerkt wilt hebben, selecteert u <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> om een veldopdracht in te voegen en maakt u de gewenste instellingen in het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden\"><emph>Velden</emph></link>. De opmaak van een bestaand datumveld kan later nog worden gewijzigd via het menu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Bewerken - Velden\"><emph>Bewerken - Velden</emph></link>."
|
|
|
|
#: 18030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Tijd"
|
|
|
|
#: 18030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030200.xhp\n"
|
|
"bm_id3147174\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>tijdvelden;invoegen</bookmark_value><bookmark_value>velden;tijd invoegen</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 18030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3147174\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Tijd\">Tijd</link>"
|
|
|
|
#: 18030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030200.xhp\n"
|
|
"par_id3152896\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Voegt de huidige tijd in als een veld. De tijd wordt direct uit de instellingen van uw besturingssysteem overgenomen.</ahelp> Een vaste tijdnotatie wordt toegepast die niet kan worden bijgewerkt via de F9-toets."
|
|
|
|
#: 18030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030200.xhp\n"
|
|
"par_id3151177\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
|
|
msgstr "Selecteer <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> en maak de gewenste veranderingen in het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden\"><emph>Velden</emph></link> om een andere tijdnotatie toe te wijzen of de actuele tijdgegevens aan te passen. De opmaak van een bestaand tijdveld kan later altijd worden gewijzigd via het menu <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Bewerken - Velden\"><emph>Bewerken - Velden</emph></link>."
|
|
|
|
#: 18030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030300.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Numbers"
|
|
msgstr "Paginanummers"
|
|
|
|
#: 18030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030300.xhp\n"
|
|
"hd_id3147173\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Paginanummers\">Paginanummer</link>"
|
|
|
|
#: 18030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030300.xhp\n"
|
|
"par_id3150760\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is the Page Style format."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Voegt het actuele paginanummer in als een veld op de cursorpositie.</ahelp> De standaardinstelling is het 'Pagina-opmaakprofiel'."
|
|
|
|
#: 18030300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030300.xhp\n"
|
|
"par_id3151175\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
|
|
msgstr "Als u een andere opmaak wilt definiëren of het paginanummer wilt wijzigen voegt u een veld in met <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> en maakt u de gewenste instellingen in het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden\"><emph>Velden</emph></link>. Het is ook mogelijk om een veld te bewerken dat met de opdracht <emph>Paginanummer</emph> is ingevoegd via <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Bewerken - Velden\"><emph>Bewerken - Velden</emph></link>. Lees de gids <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Paginanummers\"><emph>Paginanummers</emph></link> om paginanummers te wijzigen."
|
|
|
|
#: 18030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030400.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Count"
|
|
msgstr "Aantal Pagina's"
|
|
|
|
#: 18030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030400.xhp\n"
|
|
"hd_id3145828\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Aantal pagina's\">Aantal pagina's</link>"
|
|
|
|
#: 18030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030400.xhp\n"
|
|
"par_id3148772\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Voegt het totaalaantal pagina's in het document als een veld in.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 18030400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030400.xhp\n"
|
|
"par_id3149294\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - Other</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
|
|
msgstr "Als u een ander opmaakprofiel voor de opmaak van het paginanummer wilt gebruiken, kiest u <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> om het vereiste veld in te voegen, en specificeert u de instellingen in het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Veld\"><emph>Velden</emph></link>. De opmaak van het veld dat met de opdracht <emph>Paginanummer</emph> ingevoegd wordt, kan ook via de opdracht <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Bewerken - Velden\"><emph>Bewerken - Velden</emph></link> gewijzigd worden."
|
|
|
|
#: 18030500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030500.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Onderwerp"
|
|
|
|
#: 18030500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030500.xhp\n"
|
|
"bm_id3147169\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>onderwerpvelden</bookmark_value><bookmark_value>velden; onderwerp</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 18030500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030500.xhp\n"
|
|
"hd_id3147169\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Onderwerp\">Onderwerp</link>"
|
|
|
|
#: 18030500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030500.xhp\n"
|
|
"par_id3152892\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Voegt het onderwerp, zoals dat gespecificeerd is in de documenteigenschappen, als een veld in.</ahelp> Dit veld toont de gegevens die ingevoerd zijn in het veld <emph>Onderwerp</emph> onder <emph>Bestand - Eigenschappen - Beschrijving</emph>."
|
|
|
|
#: 18030500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030500.xhp\n"
|
|
"par_id3156380\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
|
|
msgstr "Als u een andere documenteigenschap als een veld wilt invoegen, selecteert u <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> en maakt u de gewenste instellingen in het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden\"><emph>Velden</emph></link>. De categorie <emph>Documentinfo</emph> bevat alle velden die in de documenteigenschappen worden weergegeven."
|
|
|
|
#: 18030600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030600.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: 18030600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030600.xhp\n"
|
|
"hd_id3154484\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Titel\">Titel</link>"
|
|
|
|
#: 18030600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030600.xhp\n"
|
|
"par_id3151392\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Voegt de titel, zoals die gespecificeerd is in de documenteigenschappen, als een veld in.</ahelp> Dit veld toont de gegevens die ingevoerd zijn in het veld <emph>Titel</emph> onder <emph>Bestand - Eigenschappen - Beschrijving</emph>."
|
|
|
|
#: 18030600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030600.xhp\n"
|
|
"par_id3148768\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
|
|
msgstr "Als u een andere documenteigenschap als een veld wilt invoegen, selecteert u <emph>Invoegen - Velden - Overige</emph> en maakt u de gewenste instellingen in het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden\"><emph>Velden</emph></link>. De categorie <emph>Documentinfo</emph> bevat alle velden die in de documenteigenschappen worden weergegeven."
|
|
|
|
#: 18030700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030700.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Auteur"
|
|
|
|
#: 18030700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030700.xhp\n"
|
|
"hd_id3154505\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Auteur\">Auteur</link>"
|
|
|
|
#: 18030700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030700.xhp\n"
|
|
"par_id3152896\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Voegt hier als een veld de naam in van de persoon die het document gemaakt heeft.</ahelp> Het veld past het item toe dat werd gemaakt onder <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Gebruikersgegevens\">$[officename] - Gebruikersgegevens</link></emph>."
|
|
|
|
#: 18120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18120000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Graphics On/Off"
|
|
msgstr "Afbeeldingen aan/uit"
|
|
|
|
#: 18120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148568\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics On/Off\">Graphics On/Off</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Afbeeldingen aan/uit\">Afbeeldingen aan/uit</link>"
|
|
|
|
#: 18120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18120000.xhp\n"
|
|
"bm_id3147167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>illustraties;niet weergeven</bookmark_value><bookmark_value>afbeeldingen;niet weergeven</bookmark_value><bookmark_value>foto's;niet weergeven</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 18120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18120000.xhp\n"
|
|
"par_id3147167\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Als het pictogram <emph>Afbeeldingen aan/uit</emph> op de werkbalk <emph>Werktuigen</emph> wordt geactiveerd, worden er geen afbeeldingen weergegeven maar alleen lege frames als tijdelijke aanduidingen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 18120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18120000.xhp\n"
|
|
"par_id3151177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 18120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18120000.xhp\n"
|
|
"par_id3154107\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Graphics On/Off"
|
|
msgstr "Afbeeldingen aan/uit"
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Direct Cursor On/Off"
|
|
msgstr "Directcursor aan/uit"
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"bm_id3147167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>directcursor; beperking</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147167\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Directcursor aan/uit\">Directcursor aan/uit</link>"
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id3152896\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activateert of deactiveert de directcursor.</ahelp> U kunt het gedrag van de directcursor wijzigen door te kiezen <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstdocument - Linguïstiek\">%PRODUCTNAME Writer - Linguïstiek</link></emph>."
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id3147508\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id3151310\n"
|
|
"3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Direct Cursor On/Off"
|
|
msgstr "Directcursor aan/uit"
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id3154570\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
|
|
msgstr "Met de directcursor kunt u in een willekeurig leeg gebied op de pagina klikken om tekst, afbeeldingen, tabellen, frames en andere objecten te plaatsen."
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id3155902\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
|
|
msgstr "Als u de directcursor ongeveer midden tussen de linker- en de rechtermarge van een pagina of tabelcel plaatst, wordt de in te voegen tekst gecentreerd. Zo wordt de tekst ook rechts uitgelijnd wanneer de directcursor op de rechtermarge wordt geplaatst."
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id3151255\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
|
|
msgstr "AutoCorrectie verwijdert automatisch lege alinea's, tabs en spaties die met de directcursor ingevoegd zijn. Als u de directcursor wilt gebruiken, moet u AutoCorrectie uitschakelen."
|
|
|
|
#: 18130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18130000.xhp\n"
|
|
"par_id3148982\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
|
|
msgstr "De directcursor voegt tabs in om de cursor te positioneren. Als u de tabs later verandert, kan de positie van de tekst op de pagina eveneens veranderen."
|
|
|
|
#: 19010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Header"
|
|
msgstr "Koptekst Invoegen"
|
|
|
|
#: 19010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148769\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Koptekst invoegen\">Koptekst invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 19010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151180\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Toont de koptekst van een HTML-document als de kopteksten ingeschakeld zijn op het tabblad <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Opmaak - Pagina - Koptekst\"><emph>Opmaak - Pagina - Koptekst</emph></link>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 19020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Footer"
|
|
msgstr "Voettekst Invoegen"
|
|
|
|
#: 19020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145829\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Voettekst invoegen\">Voettekst invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 19020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148768\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Toont de voettekst van een HTML-document als voetteksten ingeschakeld zijn op het tabblad <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Opmaak - Pagina - Voettekst\"><emph>Opmaak - Pagina - Voettekst</emph></link>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Invoegen"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147167\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Invoegen\">Invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"par_id3145241\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters."
|
|
msgstr "Klik op het pijltje naast het pictogram om een werkbalk te openen met verschillende functies voor het invoegen van afbeeldingen, tabellen, documenten en speciale tekens."
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"par_id3151171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149801\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Invoegen"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"par_id3155898\n"
|
|
"6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can select the following functions:"
|
|
msgstr "U kunt de volgende functies selecteren:"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149689\n"
|
|
"13\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Eenkoloms frame handmatig invoegen\">Eenkoloms frame handmatig invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143278\n"
|
|
"7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Uit bestand\">Uit bestand</link>"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149104\n"
|
|
"8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Tabel invoegen\">Tabel invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151259\n"
|
|
"9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Document invoegen\">Document invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153643\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Speciale tekens invoegen\">Speciale tekens invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152766\n"
|
|
"14\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Sectie invoegen\">Sectie invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 19030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145774\n"
|
|
"12\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bladwijzer invoegen\">Bladwijzer invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 19040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Fields"
|
|
msgstr "Velden invoegen"
|
|
|
|
#: 19040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149286\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Velden invoegen\">Velden invoegen</link>"
|
|
|
|
#: 19040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19040000.xhp\n"
|
|
"par_id3151173\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu."
|
|
msgstr "Klik om het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Velden\">Velden</link> te openen. Klik op de pijl naast het pictogram en selecteer het gewenste veld in het submenu."
|
|
|
|
#: 19040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19040000.xhp\n"
|
|
"par_id3154104\n"
|
|
"4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can select the following functions:"
|
|
msgstr "U kunt de volgende functies selecteren:"
|
|
|
|
#: 19040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145248\n"
|
|
"5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Overige\">Overige</link>"
|
|
|
|
#: 19050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text Animation"
|
|
msgstr "Tekstanimatie"
|
|
|
|
#: 19050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155626\n"
|
|
"1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Tekstanimatie\">Tekstanimatie</link>"
|
|
|
|
#: 19050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19050000.xhp\n"
|
|
"par_id3149286\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#: 19050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19050000.xhp\n"
|
|
"par_id3149290\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text Animation"
|
|
msgstr "Tekstanimatie"
|
|
|
|
#: word_count_stb.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"word_count_stb.xhp\n"
|
|
"title\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Word Count Status Bar Field"
|
|
msgstr "Veld voor 'woorden tellen' op de statusbalk"
|
|
|
|
#: word_count_stb.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"word_count_stb.xhp\n"
|
|
"page_heading\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Veld voor 'woorden tellen' op de statusbalk</link>"
|
|
|
|
#: word_count_stb.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"word_count_stb.xhp\n"
|
|
"hd_id3149687\n"
|
|
"2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Het aantal woorden in het document en de selectie wordt weergegeven op dit veld van de statusbalk. Een dubbel-klik opent het <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\"> dialoogvenster Woorden tellen </link>, die extra statistieken van het document toont.</ahelp>"
|