1800 lines
67 KiB
Plaintext
1800 lines
67 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:23+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: km\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1540153429.000000\n"
|
||
|
||
#. WPTtk
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Getting Support"
|
||
msgstr "ការទទួលការគាំទ្រ"
|
||
|
||
#. ANHsF
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"bm_id3143272\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value><bookmark_value>getting support</bookmark_value><bookmark_value>forums and support</bookmark_value><bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JRABa
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3146873\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\">Getting Support</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wR4ns
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3150667\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can find support on <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\">the %PRODUCTNAME website</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tyE6M
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3154230\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the %PRODUCTNAME folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FvwQg
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id26327\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Local language support pages"
|
||
msgstr "ទំព័រគាំទ្រភាសាមូលដ្ឋាន"
|
||
|
||
#. h4cNk
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id1318380\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in various languages. Find an overview of the native language projects at the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">%PRODUCTNAME website</link>. You can find English-language help and support on the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">%PRODUCTNAME website</link> as well."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nPGLp
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id2611386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mailing lists"
|
||
msgstr "បញ្ជីសំបុត្ររួម"
|
||
|
||
#. jLNYG
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3166335\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Xp6Xs
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id0915200811081722\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "វេទិកា"
|
||
|
||
#. AxpFj
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id0915200811081778\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME. Choose <item type=\"menuitem\">Help – Get Help Online</item> to access the forum in your language."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. p6BeE
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id0804200803314150\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "សុវត្ថិភាព"
|
||
|
||
#. 4QHHk
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id0804200803314235\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mailing list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <literal>users@global.libreoffice.org</literal>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tEPqi
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id3168534\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Downloads"
|
||
msgstr "ទាញយក"
|
||
|
||
#. gsABe
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3028143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ia3E3
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id2602967\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "ឯកសារ"
|
||
|
||
#. GHEQm
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id3497211\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"https://documentation.libreoffice.org\"><emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides</item>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nuEqp
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"hd_id0120200910361765\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Participate and give back"
|
||
msgstr "ចូលរួម និងផ្ដល់មតិយោបល់"
|
||
|
||
#. A5R76
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id0120200910361848\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc."
|
||
msgstr "បើអ្នកចង់ឲ្យតួនាទីសកម្មនៅក្នុងសហគមន៍ %PRODUCTNAME ទូទាំងពិភពលោក អ្នកត្រូវទទួលស្វាគមន៍អំពីមតិយោបល់ ពិភាក្សាបន្ថែម ក្នុងបំណងធ្វើឲ្យប្រសើរឡើង សរសេរអត្ថបទផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកក្នុង FAQ របៀបត្រូវបង្កើត សៀវភៅដៃ បង្កើតមេរៀនវីដេអូ ។ល។"
|
||
|
||
#. tfyrA
|
||
#: 00000001.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000001.xhp\n"
|
||
"par_id0120200910361874\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Visit the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-involved/\"><emph>Get involved</emph></link> page on the website and follow the links for contributors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EDsrK
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Icons in the Documentation"
|
||
msgstr "រូបតំណាងក្នុងការធ្វើឯកសារ"
|
||
|
||
#. zBUqw
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id3153116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\">Icons in the Documentation</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\">រូបតំណាងក្នុងការធ្វើឯកសារ</link>"
|
||
|
||
#. BF6HG
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"hd_id3154962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Icons in the Documentation"
|
||
msgstr "រូបតំណាងក្នុងការធ្វើឯកសារ"
|
||
|
||
#. qNqTn
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3146961\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information."
|
||
msgstr "មានរូបតំណាងបីត្រូវបានប្រើ ដើម្បីទាញការចាប់អារម្មណ៍របស់អ្នកទៅនឹងព័ត៌មានដែលមានប្រយោជន៍បន្ថែម ។"
|
||
|
||
#. Ey7eB
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3156152\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Important!</emph> icon points out important information regarding data and system security."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. d5ogo
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3153897\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Note</emph> icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. udaCw
|
||
#: 00000002.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000002.xhp\n"
|
||
"par_id3154216\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Tip</emph> icon points out tips for working with the program in a more efficient manner."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 54VKY
|
||
#: 00000100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000100.xhp\n"
|
||
"par_id3150699\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
|
||
msgstr "ជំនួយយោងតាមការកំណត់លំនាំដើមរបស់កម្មវិធីនៅក្នុងប្រព័ន្ធ ដែលត្រូវបានកំណត់ជាលំនាំដើម ។ សេចក្ដីពិពណ៌នាពណ៌ សកម្មភាពកណ្ដុរ ឬធាតុដែលអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធបានផ្សេងៗទៀត អាចខុសគ្នាចំពោះប្រព័ន្ធ និងកម្មវិធីរបស់អ្នក ។"
|
||
|
||
#. dVdcf
|
||
#: 00000100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000100.xhp\n"
|
||
"par_id3150618\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\"><emph>Help environment</emph></link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\"><emph>Index</emph></link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\"><emph>Find</emph></link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\"><emph>Topics</emph></link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EGUSS
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
|
||
msgstr "បង្អួចជំនួយរបស់ %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#. 79jBC
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"hd_id3153884\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">បង្អួចជំនួយរបស់ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
|
||
|
||
#. 5jyC7
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3156183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
|
||
msgstr "ប្រព័ន្ធជំនួយសម្រាប់កំណែទាំងអស់របស់កម្មវិធី មានមូលដ្ឋានលើឯកសារប្រភពតែមួយ ។ មុខងារមួយចំនួនបានពិពណ៌នានៅក្នុងជំនួយ មិនអាចត្រូវបានបញ្ចូលក្នុងការចែកចាយធម្មតានេះទេ ។ លក្ខណៈពិសេសជាក់លាក់មួយចំនួនចំពោះការចែកចាយមិនអាចត្រូវបានអធិប្បាយនៅក្នុងជំនួយនេះទេ ។"
|
||
|
||
#. e5a4Q
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3147143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp> The <emph>Help</emph> window shows the currently selected Help page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. W2SaF
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3159201\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TmRCG
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3153311\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155892\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155892\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#. BCGCq
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3147089\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and shows the navigation pane.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GY3Ru
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3152781\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149811\" src=\"cmd/sc_navigateback.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149811\" src=\"cmd/sc_navigateback.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149811\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#. fzh7F
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3151111\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. oH5xd
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3149415\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3159399\" src=\"cmd/sc_navigateforward.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3159399\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#. yMZiB
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3154514\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bYSCN
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3149580\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148642\" src=\"fpicker/res/fp011.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148642\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#. xpn8r
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3154285\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the current Help topic.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BEMnG
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3149797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155434\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155434\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#. aLMMz
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3148563\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the current page.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 64KoG
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3145068\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"sfx2/res/favourite.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149294\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#. Zrupu
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3154939\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds this page to your bookmarks.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BAkH2
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN108D9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">Search icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id7358623\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7358623\">រូបតំណាងស្វែងរក</alt></image>"
|
||
|
||
#. ZULza
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN108FE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yPA5c
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3154366\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document."
|
||
msgstr "ពាក្យបញ្ជាទាំងនេះក៏អាចរកឃើញក្នុងម៉ឺនុយបរិបទនៃឯកសារជំនួយ ។"
|
||
|
||
#. LwRk3
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN10922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help Page"
|
||
msgstr "ទំព័រជំនួយ"
|
||
|
||
#. pqcge
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN10926\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can copy from the <emph>Help Viewer</emph> to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Ex84y
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN1092C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
|
||
msgstr "នៅលើទំព័រជំនួយមួយ ជ្រើសអត្ថបទដែលអ្នកចង់ចម្លង ។"
|
||
|
||
#. GDeaH
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN10930\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. egTH7
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN10933\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To search the current Help page:"
|
||
msgstr "ដើម្បីស្វែងរកទំព័រជំនួយបច្ចុប្បន្ន ៖"
|
||
|
||
#. j6RmU
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN10939\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the <emph>Find on this Page</emph> icon."
|
||
msgstr "ចុចរូបតំណាង <emph>ស្វែងរកលើទំព័រនេះ</emph> ។"
|
||
|
||
#. HB6gA
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN10940\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Find on this Page</emph> dialog opens."
|
||
msgstr "ប្រអប់ <emph>ស្វែងរកនៅលើទំព័រនេះ</emph> បើក ។"
|
||
|
||
#. L3FYC
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN10A36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also click in the <emph>Help</emph> page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. F5MsA
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN10A22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
|
||
msgstr "ក្នុងប្រអប់ <emph>ស្វែងរក</emph> បញ្ចូលអត្ថបទ ដែលអ្នកចង់ស្វែងរក ។"
|
||
|
||
#. XPQQQ
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN10A48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the search options that you want to use."
|
||
msgstr "ជ្រើសជម្រើសស្វែងរក ដែលអ្នកចង់ប្រើ ។"
|
||
|
||
#. dHfJj
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN10A26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click <emph>Find</emph>."
|
||
msgstr "ចុច <emph>ស្វែងរក</emph> ។"
|
||
|
||
#. Ck8E6
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN10A59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click <emph>Find</emph> again."
|
||
msgstr "ដើម្បីស្វែងរកពាក្យស្វែងរក ដែលបានកើតឡើងបន្ទាប់នៅលើទំព័រ ចុច <emph>ស្វែងរក</emph> ម្តងទៀត ។"
|
||
|
||
#. xYwKD
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN10906\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/searchterm\" visibility=\"hidden\">បញ្ចូលអត្ថបទដែលអ្នកចង់ស្វែងរក ឬ ជ្រើសធាតុអត្ថបទក្នុងបញ្ជី</ahelp>"
|
||
|
||
#. BxuRD
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN10993\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">Finds complete words only.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wholewords\" visibility=\"hidden\">ស្វែងរកតែពាក្យពេញលេញ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. morri
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN109AA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">Distinguishes between uppercase text and lowercase text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/matchcase\" visibility=\"hidden\">ចំណាំរវាងអត្ថបទអក្សរធំ និង អត្ថបទអក្សរតូច ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. EDGGQ
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN109C1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/wrap\" visibility=\"hidden\">ស្វែងរកទំព័រជំនួយទាំងមូល ដោយចាប់ផ្តើមពីទីតាំងបច្ចុប្បន្នដែលទស្សន៍ទ្រនិចស្ថិតនៅ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. TQJer
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN109D8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">Searches backwards from the current position of the cursor.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/backwards\" visibility=\"hidden\">ស្វែងរកថយក្រោយពីទីតាំងបច្ចុប្បន្នដែលទស្សន៍ទ្រនិចស្ថិតនៅ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. DFKRX
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_idN109F5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">Finds the next occurrence of the search term.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/searchdialog/search\" visibility=\"hidden\">ស្វែងរកពាក្យស្វែងរកដែលកើតឡើងបន្ទាប់ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. 9tiYQ
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"hd_id3149202\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigation Pane"
|
||
msgstr "ស្លាបព្រិលរុករក"
|
||
|
||
#. cqyrd
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3148673\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">ស្លាបព្រិលរុករករបស់បង្អួចជំនួយ មានទំព័រផ្ទាំង <emph>មាតិកា</emph> <emph>លិបិក្រម</emph> <emph>ស្វែងរក</emph> និង <emph>កន្លែងចំណាំ</emph>។</ahelp>"
|
||
|
||
#. FkVic
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3159149\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">ប្រអប់បញ្ជីត្រូវបានដាក់នៅកំពូល ជាកន្លែងដែលអ្នកអាចជ្រើសម៉ូឌុលផ្សេងៗរបស់ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ។ </ahelp> ទំព័រផ្ទាំង <emph>លិបិក្រម</emph> និង <emph>ស្វែងរក</emph> មានតែទិន្នន័យសម្រាប់ម៉ូឌុលរបស់<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ដែលបានជ្រើស ។"
|
||
|
||
#. mxK3r
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3149983\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\">Contents</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\">មាតិកា</link>"
|
||
|
||
#. mDkhN
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3145748\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
|
||
msgstr "បង្ហាញលិបិក្រមនៃប្រធានបទចម្បងរបស់ម៉ូឌុលទាំងអស់ ។"
|
||
|
||
#. Wh34C
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3155366\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\">Index</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\">លិបិក្រម</link>"
|
||
|
||
#. xsWx8
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3151351\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
|
||
msgstr "បង្ហាញបញ្ជីពាក្យគន្លឹះលិបិក្រម សម្រាប់ម៉ូឌុល %PRODUCTNAME ដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#. ihDdx
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3149260\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\">Find</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\">ស្វែងរក</link>"
|
||
|
||
#. sb2MP
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3154188\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
|
||
msgstr "អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកអនុវត្តការស្វែងរកអត្ថបទពេញលេញ ។ ការស្វែងរកនឹងរួមបញ្ចូលមាតិកាជំនួយទាំងមូលនៃម៉ូឌុលរបស់ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#. NQRts
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3154985\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\">Bookmarks</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\">កន្លែងចំណាំ</link>"
|
||
|
||
#. AypHA
|
||
#: 00000110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000110.xhp\n"
|
||
"par_id3156062\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages."
|
||
msgstr "មានកន្លែងចំណាំដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ។ អ្នកអាចកែសម្រួល ឬ លុបកន្លែងចំណាំ ឬ ចុចពួកវា ដើម្បីទៅទំព័រដែលត្រូវគ្នា ។"
|
||
|
||
#. oZkWs
|
||
#: 00000120.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000120.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tips and Extended Tips"
|
||
msgstr "ព័ត៌មានជំនួយ និងព័ត៌មានជំនួយបន្ថែម"
|
||
|
||
#. YfEyC
|
||
#: 00000120.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000120.xhp\n"
|
||
"bm_id3150672\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value><bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. iE7DY
|
||
#: 00000120.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000120.xhp\n"
|
||
"hd_id3155599\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\">Tips and Extended Tips</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\">ព័ត៌មានជំនួយ និងព័ត៌មានជំនួយបន្ថែម</link></variable>"
|
||
|
||
#. UWpFA
|
||
#: 00000120.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000120.xhp\n"
|
||
"par_id3148520\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tips and Extended Tips provide help while you work."
|
||
msgstr "ព័ត៌មានជំនួយ និងព័ត៌មានជំនួយបន្ថែម ផ្តល់ជំនួយពេលអ្នកធ្វើការ។"
|
||
|
||
#. U4ku2
|
||
#: 00000120.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000120.xhp\n"
|
||
"hd_id3149140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tips"
|
||
msgstr "ព័ត៌មានជំនួយ"
|
||
|
||
#. JvD9y
|
||
#: 00000120.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000120.xhp\n"
|
||
"par_id3157896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Tips</emph> provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fDBG4
|
||
#: 00000120.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000120.xhp\n"
|
||
"par_id3153910\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Tips</emph> are also displayed for some elements in a document, such as hyperlinks, fields, and index entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. uGgBR
|
||
#: 00000120.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000120.xhp\n"
|
||
"par_id992156\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tips are always enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nnDi2
|
||
#: 00000120.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000120.xhp\n"
|
||
"hd_id3147571\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Extended Tips"
|
||
msgstr "ព័ត៌មានជំនួយបន្ថែម"
|
||
|
||
#. b9NHj
|
||
#: 00000120.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000120.xhp\n"
|
||
"par_id3149346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Extended Tips</emph> provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item>, then point to a button or command."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KZ5SB
|
||
#: 00000120.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000120.xhp\n"
|
||
"par_idN10666\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
|
||
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកតែងតែចង់ពង្រីកព័ត៌មានជំនួយជំនួសឲ្យជំនួយ បើកព័ត៌មានជំនួយនៅក្នុង <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</emph></caseinline><defaultinline><emph>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - ទូទៅ</emph> ។"
|
||
|
||
#. RXCzT
|
||
#: 00000130.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000130.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Index - Keyword Search in the Help"
|
||
msgstr "លិបិក្រម - ស្វែងរកពាក្យក្នុងជំនួយ"
|
||
|
||
#. uM8Y5
|
||
#: 00000130.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000130.xhp\n"
|
||
"bm_id3149428\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ថេប លិបិក្រម នៅក្នុងជំនួយ</bookmark_value><bookmark_value>ជំនួយ; ពាក្យគន្លឹះ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. vEi93
|
||
#: 00000130.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000130.xhp\n"
|
||
"hd_id3153884\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\">លិបិក្រម - ស្វែងរកពាក្យរកក្នុងជំនួយ</link></variable>"
|
||
|
||
#. vmDfR
|
||
#: 00000130.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000130.xhp\n"
|
||
"par_id3150960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/HelpIndexPage\" visibility=\"hidden\">ចុចទ្វេដងលើធាតុ ឬ វាយបញ្ចូលពាក្យដែលអ្នកស្វែងរកក្នុងលិបិក្រម ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. vCFZF
|
||
#: 00000130.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000130.xhp\n"
|
||
"par_id3148668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpindexpage/display\" visibility=\"hidden\">ចុចដើម្បីបង្ហាញប្រធានបទដែលបានជ្រើស ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. HPgqx
|
||
#: 00000130.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000130.xhp\n"
|
||
"par_id3155934\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the <emph>Search term</emph> text box. The window contains an alphabetical list of index terms."
|
||
msgstr "អ្នកអាចស្វែងរកប្រធានបទជាក់លាក់ ដោយវាយបញ្ចូលពាក្យមួយទៅក្នុងប្រអប់អត្ថបទ <emph>ស្វែងរកពាក្យ</emph> ។ បង្អួចមានបញ្ជីរបស់ពាក្យលិបិក្រមដែលរៀបតាមលំដាប់អក្សរក្រម ។"
|
||
|
||
#. wXC7X
|
||
#: 00000130.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000130.xhp\n"
|
||
"par_id3145669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list."
|
||
msgstr "ប្រសិនបើទស្សន៍ទ្រនិចនៅក្នុងបញ្ជីលិបិក្រម ពេលអ្នកវាយពាក្យស្វែងរក ការបង្ហាញនឹងលោតទៅផ្គូផ្គងពាក្យបន្ទាប់ដោយផ្ទាល់ ។ ពេលអ្នកវាយពាក្យមួយក្នុងប្រអប់អត្ថបទ<emph>ស្វែងរកពាក្យ</emph> ការផ្តោតអារម្មណ៍នឹងលោតទៅការផ្គូផ្គងដ៏ប្រសើបំផុតក្នុងបញ្ជីលិបិក្រម ។"
|
||
|
||
#. AFUH2
|
||
#: 00000130.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000130.xhp\n"
|
||
"par_id3147653\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
|
||
msgstr "ការស្វែងរកតាមអត្ថបទពេញលេញ និង តាមលិបិក្រមតែងតែអនុវត្តទៅកាន់កម្មវិធី <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ន ។ ជ្រើសកម្មវិធីដែលសមស្រប ដោយប្រើប្រអប់បញ្ជីលើរបារឧបករណ៍របស់អ្នកមើលជំនួយ ។"
|
||
|
||
#. MsRLT
|
||
#: 00000140.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000140.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Find - The Full-Text Search"
|
||
msgstr "ស្វែងរក - ពេញលេញ - អត្ថបទស្វែងរក"
|
||
|
||
#. vqRPz
|
||
#: 00000140.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000140.xhp\n"
|
||
"bm_id3148532\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ថេប ស្វែងរកនៅក្នុងជំនួយ</bookmark_value><bookmark_value>ជំនួយ; ស្វែងរកអត្ថបទ ពេញលេញ</bookmark_value><bookmark_value>រកអត្ថបទពេញលេញនៅក្នុងជំនួយ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. x3TUv
|
||
#: 00000140.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000140.xhp\n"
|
||
"hd_id3148523\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\">Find - The Full-Text Search</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\">ស្វែងរក - ស្វែងរកអត្ថបទពេញលេញ</link></variable>"
|
||
|
||
#. U7EA6
|
||
#: 00000140.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000140.xhp\n"
|
||
"par_id3155599\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/search\" visibility=\"hidden\">បញ្ចូលពាក្យស្វែងរកនៅទីនេះ ។ ការស្វែងរកមិនប្រកាន់អក្សរធំ តូច ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. ZY75Y
|
||
#: 00000140.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000140.xhp\n"
|
||
"par_id3153323\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/find\" visibility=\"hidden\">ចុចដើម្បីចាប់ផ្តើមការស្វែងរកអត្ថបទពេញលេញ សម្រាប់ពាក្យដែលអ្នកបានបញ្ចូល ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. BS7dG
|
||
#: 00000140.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000140.xhp\n"
|
||
"par_id3150499\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/results\" visibility=\"hidden\">Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/results\" visibility=\"hidden\">រាយក្បាលទំព័រដែលបានរកឃើញនៅក្នុងការស្វែងរកអត្ថបទពេញលេញរបស់អ្នក ។ ដើម្បីបង្ហាញទំព័រ ចុចទ្វេរដងលើធាតុរបស់វា ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. eJLq7
|
||
#: 00000140.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000140.xhp\n"
|
||
"par_id3156027\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/completewords\" visibility=\"hidden\">បញ្ជាក់ថាត្រូវអនុវត្តការស្វែងរកជាក់លាក់ សម្រាប់ពាក្យដែលអ្នកបានបញ្ចូល ។ រកមិនឃើញពាក្យមិនពេញលេញ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. gbq7L
|
||
#: 00000140.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000140.xhp\n"
|
||
"par_id3155552\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to only search in document headings for the search term.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/headings\" visibility=\"hidden\">បញ្ជាក់លម្អិតថាតើ ត្រូវស្វែងរកតែក្បាលឯកសារសម្រាប់ពាក្យស្វែងរក ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. cAGcs
|
||
#: 00000140.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000140.xhp\n"
|
||
"par_id3155555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/display\" visibility=\"hidden\">Displays the entry selected in the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpsearchpage/display\" visibility=\"hidden\">បង្ហាញធាតុដែលបានជ្រើសក្នុងបញ្ជី ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. iBiGG
|
||
#: 00000140.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000140.xhp\n"
|
||
"par_id3152552\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
|
||
msgstr "មុខងារស្វែងរកអត្ថបទពេញលេញក្នុងជំនួយរបស់ $[officename] អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកស្វែងរកឯកសារជំនួយ ដែលមានបន្សំមួយចំនួននៃពាក្យស្វែងរក ។ ដើម្បីធ្វើដូចនេះ វាយបញ្ចូលពាក្យមួយ ឬ ច្រើនទៅលក្នុងវាល <emph>ពាក្យស្វែងរក</emph> ។"
|
||
|
||
#. tZvTM
|
||
#: 00000140.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000140.xhp\n"
|
||
"par_id3153345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Search term</emph> text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list."
|
||
msgstr "វាល <emph>ពាក្យស្វែងរក</emph> រក្សាទុកពាក្យដែលអ្នកបានបញ្ចូលចុងក្រោយ ។ ដើម្បីធ្វើការស្វែងរកពាក្យមុនម្តងទៀត ចុចរូបតំណាងព្រួញ និង ជ្រើសពាក្យពីបញ្ជី ។"
|
||
|
||
#. HUQ6C
|
||
#: 00000140.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000140.xhp\n"
|
||
"par_id3155941\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document."
|
||
msgstr "បន្ទាប់ពីបានអនុវត្តការស្វែងរក ក្បាលឯកសារនៃលទ្ធផលទាំងអស់គឺលេចឡើងនៅក្នុងបញ្ជី ។ អាចចុចទ្វេដងលើធាតុក៏បាន ឬជ្រើសវា ហើយចុច <emph>បង្ហាញ</emph> ក៏បាន ដើម្បីផ្ទុកឯកសារជំនួយដែលត្រូវគ្នា ។"
|
||
|
||
#. YYczi
|
||
#: 00000140.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000140.xhp\n"
|
||
"par_id3157958\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the check box <emph>Find in headings only</emph> to limit the search to document headings."
|
||
msgstr "ប្រើប្រអប់ធីក <emph>ស្វែងរកតែក្នុងក្បាល</emph> ដើម្បីកំណត់ការស្វែងរកក្បាលឯកសារ ។"
|
||
|
||
#. TWWt7
|
||
#: 00000140.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000140.xhp\n"
|
||
"par_id3147210\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Complete words only</emph> check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word."
|
||
msgstr "ប្រអប់ធីក <emph>តែពាក្យពេញប៉ុណ្ណោះ</emph> អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកធ្វើការស្វែងរកជាក់លាក់មួយ ។ ប្រសិនបើប្រអប់នេះត្រូវបានធីក នោះរកមិនឃើញពាក្យមិនពេញលេញ ។ កុំធីកប្រអប់ធីកនេះ ប្រសិនបើពាក្យស្វែងរកដែលអ្នកបញ្ចូល គួរតែរកឃើញផងដែរនូវផ្នែកនៃពាក្យវែងៗ ។"
|
||
|
||
#. bY5wT
|
||
#: 00000140.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000140.xhp\n"
|
||
"par_id3146798\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive."
|
||
msgstr "អ្នកអាចបញ្ចូលការបន្សំណាមួយរបស់ពាក្យដែលត្រូវស្វែងរក ដោយបំបែកដោយដកឃ្លា ។ ការស្វែងរកគឺមិនប្រកាន់អក្សរតូចធំទេ ។"
|
||
|
||
#. AfnGS
|
||
#: 00000140.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000140.xhp\n"
|
||
"par_id3149732\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
|
||
msgstr "ការស្វែងរកតាមអត្ថបទពេញលេញ និង តាមលិបិក្រមតែងតែអនុវត្តទៅកាន់កម្មវិធី %PRODUCTNAME ដែលបានជ្រើស ។ ជ្រើសកម្មវិធីដែលសមស្រប ដោយប្រើប្រអប់បញ្ជីលើរបារឧបករណ៍របស់អ្នកមើលជំនួយ ។"
|
||
|
||
#. B6BtZ
|
||
#: 00000150.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000150.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Managing Bookmarks"
|
||
msgstr "ការគ្រប់គ្រងកន្លែងចំណាំ"
|
||
|
||
#. SkFUB
|
||
#: 00000150.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000150.xhp\n"
|
||
"bm_id3153244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ជំនួយ; កន្លែងចំណាំ</bookmark_value><bookmark_value>កន្លែងចំណាំ; ជំនួយ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. jcs4K
|
||
#: 00000150.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000150.xhp\n"
|
||
"hd_id3154349\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\">Managing Bookmarks</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\">ការគ្រប់គ្រងកន្លែងចំណាំ</link></variable>"
|
||
|
||
#. 4k7H2
|
||
#: 00000150.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000150.xhp\n"
|
||
"par_id3154840\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/bookmarkdialog/BookmarkDialog\" visibility=\"hidden\">បង្ហាញឈ្មោះរបស់ទំព័រដែលបានចំណាំ ។ អ្នកក៏អាចវាយបញ្ចូលឈ្មោះថ្មីសម្រាប់កន្លែងចំណាំ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. DCXuy
|
||
#: 00000150.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000150.xhp\n"
|
||
"par_id3149140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. H2dME
|
||
#: 00000150.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000150.xhp\n"
|
||
"par_id3145314\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help."
|
||
msgstr "ប្រើរូបតំណាង <emph>បន្ថែមទៅកន្លែងចំណាំ</emph> ដើម្បីកំណត់កន្លែងចំណាំសម្រាប់ទំព័របច្ចុប្បន្ន ដែលត្រូវបានបង្ហាញក្នុងជំនួយ ។"
|
||
|
||
#. UK7NF
|
||
#: 00000150.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000150.xhp\n"
|
||
"par_id3149827\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can find the bookmarks on the <emph>Bookmarks</emph> tab page."
|
||
msgstr "អ្នកអាចស្វែងរកកន្លែងចំណាំលើផ្ទាំងទំព័រ <emph>កន្លែងចំណាំ</emph> ។"
|
||
|
||
#. ygCDN
|
||
#: 00000150.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000150.xhp\n"
|
||
"par_id3145345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the <emph>Return</emph> key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qqCBe
|
||
#: 00000150.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000150.xhp\n"
|
||
"par_id3166410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the <item type=\"keycode\">Del</item> key to delete a selected bookmark."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QFH6i
|
||
#: 00000150.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000150.xhp\n"
|
||
"par_id3145382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
|
||
msgstr "ពាក្យបញ្ជាដូចខាងក្រោមនេះ គឺនៅលើម៉ឺនុយបរិបទនៃកន្លែងចំណាំ ៖"
|
||
|
||
#. ApGPm
|
||
#: 00000150.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000150.xhp\n"
|
||
"par_id3147573\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>."
|
||
msgstr "<emph>បង្ហាញ</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">បង្ហាញប្រធានបទជំនួយដែលបានជ្រើស</ahelp>។"
|
||
|
||
#. KhCTF
|
||
#: 00000150.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000150.xhp\n"
|
||
"par_id3150771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>."
|
||
msgstr "<emph>ប្តូរឈ្មោះ</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">បើកប្រអប់សម្រាប់បញ្ចូលឈ្មោះដទៃទៀត សម្រាប់កន្លែងចំណាំ</ahelp> ។"
|
||
|
||
#. DGdEF
|
||
#: 00000150.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000150.xhp\n"
|
||
"par_id3153087\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the selected bookmark.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VqaZD
|
||
#: 00000160.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000160.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contents - The Main Help Topics"
|
||
msgstr "មាតិកា - ប្រធានបទជំនួយមច្បង"
|
||
|
||
#. y5FLx
|
||
#: 00000160.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000160.xhp\n"
|
||
"bm_id3147090\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ជំនួយ; ប្រធានបទ</bookmark_value><bookmark_value>ទិដ្ឋភាពមែកធាងរបស់ជំនួយ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. u95Wi
|
||
#: 00000160.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000160.xhp\n"
|
||
"hd_id3146856\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\">មាតិកា - ប្រធានបទជំនួយចម្បង</link></variable>"
|
||
|
||
#. 82jUN
|
||
#: 00000160.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000160.xhp\n"
|
||
"par_id3147000\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontentpage/HelpContentPage\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontentpage/HelpContentPage\">បង្ហាញស្បែកជំនួយចម្បង បានរៀបចំក្នុងវិធីដូចគ្នាទៅថតក្នុងកម្មវិធីគ្រប់គ្រងឯកសារ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. MyKSG
|
||
#: 00000160.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000160.xhp\n"
|
||
"par_id3151315\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"formula/res/fapclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"formula/res/fapclose.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#. 87kb7
|
||
#: 00000160.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000160.xhp\n"
|
||
"par_id3150774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages."
|
||
msgstr "ចុចទ្វេដងលើថតដែលបានបិទ ដើម្បីបើកវា បង្ហាញថតរង និង ទំព័រជំនួយ ។"
|
||
|
||
#. DCbpB
|
||
#: 00000160.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000160.xhp\n"
|
||
"par_id3150506\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"formula/res/fapopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"formula/res/fapopen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#. EWXAu
|
||
#: 00000160.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000160.xhp\n"
|
||
"par_id3154749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages."
|
||
msgstr "ចុចទ្វេដងលើថតដែលបើក ដើម្បីបិទវា លាក់ថតរង និង ទំព័រជំនួយ ។"
|
||
|
||
#. gapPN
|
||
#: 00000160.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000160.xhp\n"
|
||
"par_id3166410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150255\" src=\"sfx2/res/hlpdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150255\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#. gLAKq
|
||
#: 00000160.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000160.xhp\n"
|
||
"par_id3152909\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page."
|
||
msgstr "ចុចទ្វេដងលើរូបតំណាងឯកសារ ដើម្បីបង្ហាញទំព័រជំនួយដែលត្រូវគ្នា ។"
|
||
|
||
#. yFLEy
|
||
#: 00000160.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000160.xhp\n"
|
||
"par_id3158432\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the arrow keys in combination with the <emph>Return</emph> key to drop down and roll up entries and to open documents."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PkTE9
|
||
#: err_html.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"err_html.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help Page Not Found"
|
||
msgstr "រកមិនឃើញទំព័រជំនួយទេ"
|
||
|
||
#. NedCe
|
||
#: err_html.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"err_html.xhp\n"
|
||
"hd_id3146957\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Could not find Help page (404)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YF3vS
|
||
#: err_html.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"err_html.xhp\n"
|
||
"par_id3147088\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "That is an error. Possible causes are:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. afzNC
|
||
#: err_html.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"err_html.xhp\n"
|
||
"par_id131592238966436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The page does not exist and must be created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wBHiJ
|
||
#: err_html.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"err_html.xhp\n"
|
||
"par_id201592238985883\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The page exists, but the Help ID is wrong or missing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Bbuu2
|
||
#: err_html.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"err_html.xhp\n"
|
||
"par_id761592239118086\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the Module, Contents, Index and Search selectors to find the right page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aKd5h
|
||
#: err_html.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"err_html.xhp\n"
|
||
"par_id971592240070356\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following data could be helpful in locating the error:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Eekrb
|
||
#: err_html.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"err_html.xhp\n"
|
||
"par_id3143268\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>"
|
||
msgstr "លេខសម្គាល់ជំនួយ ៖ <emph><help-id-missing/></emph>"
|
||
|
||
#. UsFJF
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. B4iGy
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"bm_id301534906947308\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>%PRODUCTNAME Help</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;Index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;search in index</bookmark_value> <bookmark_value>search;Help index</bookmark_value> <bookmark_value>Help pages;contents</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TwTxY
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"hd_id3153884\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"newhlp\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp\">The %PRODUCTNAME Help</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 73Gwo
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id171534888116942\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Help pages are displayed in your system default web browser."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pCtBo
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id3156183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RuT4t
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id3147143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RrKY2
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id341534965962279\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help pages of %PRODUCTNAME Extensions still use the old Help system. The old Help system help pages <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">are available from here</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HFYrD
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"hd_id701534964258231\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The %PRODUCTNAME Help pages features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GdD6F
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"hd_id561534964266978\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Module List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. QNkEX
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id851534964274673\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Located on the top of the page, click to open the drop-down list and select the %PRODUCTNAME module to display the module Help main entry page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8ABkE
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"hd_id1001534964280630\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Language List (Help online only)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WC3Wy
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id801534964285706\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Available only in the online version, select the language to display the current help page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xL9E7
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"hd_id821534891267696\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hlpindx01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#helpindx\">The Help Index</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CAQ9K
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id3151351\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Help Index displays a list of keywords for all %PRODUCTNAME modules. Click on any keyword in the list to open the linked Help page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vqYih
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"hd_id151534901836252\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Searching the Help Index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ATPjm
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id311534901893169\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type the keyword in the Search text box. The search is performed immediately, while you type the keyword."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cohBP
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id171632107583486\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The search results are displayed as a filtered list of matches grouped by module name. The search results also include near matches. The matching parts of the search term are highlighted in each result."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4EdAj
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id201534891524377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>GLOBAL</emph> heading indicates a match for keywords relevant to more than one %PRODUCTNAME module. For example, cell borders applies to spreadsheets cells as well as text and presentation table cells or frames."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cFJDC
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id261534891513315\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the arrow icons on the bottom of the Index to scroll forward or backward the Index entries or filtered result list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KbQfN
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"hd_id901534891620807\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hlpcnts01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#hlpcnts\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mPuEx
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id3145748\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ADrSX
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id3150774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click a closed folder (<emph>⊞</emph>) to open it and display the subfolders and Help pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WNwHX
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id3154749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click an open folder (<emph>⊟</emph>) to close it and hide the subfolders and Help pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AvoCg
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id3152909\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click a link to display the corresponding Help page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pffBT
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"hd_id441534964525171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using the browser for %PRODUCTNAME Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. J3SjC
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"hd_id471534889101620\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigating in Help pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 35sF7
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id871534889171418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the <emph>Back</emph> and <emph>Forward</emph> buttons of the browser to navigate between pages. In most browsers, a long click on the <emph>Back</emph> button displays a dropdown list of previously visited pages and a long click on the <emph>Forward</emph> button display a list of visited pages after the current one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HG7Ez
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"hd_id321534889287756\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bkm01\"><link href=\"text/shared/05/new_help.xhp#bkmhlppag\">Bookmarking Help pages</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bZEVC
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id581534889349758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the bookmark feature of the browser for quick access to relevant Help pages. To bookmark a page in most browsers:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. eJCDH
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id71534889492593\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the <emph>Bookmark</emph> menu of the browser,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kZCGj
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id71534889724361\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "select <emph>Add bookmark</emph>, or"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZxDFu
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id961534889672410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+D</emph> on most browsers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. a2wcp
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id191534889878558\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the name, folder and meaningful tags for the bookmark."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 34WGE
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id771534889897625\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Close the bookmark dialog of the web browser."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. s8CEr
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"hd_id571534890260376\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help Pages Navigation History"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bLunv
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id411534890266018\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Each Help page visited is recorded in the web browser history. To open the navigation history:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aRYXb
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id401534890287783\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose the <emph>History</emph> menu of the web browser,"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DTRJ3
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id991534890295828\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select <emph>Show History</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xmV5p
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id591534890299255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click on any entry of the history main window to open the corresponding help page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. yPvvo
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"hd_id841534888870987\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Copying Help contents to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YcBZG
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_idN10926\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can copy contents from the Help page to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JLdeb
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_idN1092C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. sdDb6
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_idN10930\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+C</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7atTn
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id791534903145827\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some contents in help pages can be copied to the system clipboard with only one mouse click. In these cases a tooltip appears when hovering the mouse on the copy-enabled contents. For example, the following line is copy-enabled:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wwBQj
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_id381534903133044\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1:A10)</item>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Egazs
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"hd_id201534888332793\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Searching in current page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. E47Bf
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_idN10933\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To search in the current Help page:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wQo5e
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_idN10939\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the Search tool in your web browser, which is usually accessible using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph>+F</emph> shortcut."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TFYKC
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_idN10A22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter the text that you want to find."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9G9Bu
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_idN10A48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the search options that you want to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GixFD
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_idN10A26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press <emph>Enter</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fFDvi
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"par_idN10A59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To find the previous occurrence of the search term on the page, click on the <emph>Up arrow</emph>. To find the next occurrence, click on the <emph>Down arrow</emph>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mtikB
|
||
#: new_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_help.xhp\n"
|
||
"hd_id141534964599864\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contents general information"
|
||
msgstr ""
|