5923 lines
186 KiB
Plaintext
5923 lines
186 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/02
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 22:28+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/ca/>\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
|
"X-Language: ca\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1561340761.000000\n"
|
|
|
|
#. AiACn
|
|
#: 04010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show/Hide Slide"
|
|
msgstr "Mostra/amaga la diapositiva"
|
|
|
|
#. JQm8Z
|
|
#: 04010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147368\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\">Show/Hide Slide</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\">Mostra/amaga la diapositiva</link>"
|
|
|
|
#. EVzWT
|
|
#: 04010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149883\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Amaga la diapositiva seleccionada perquè no es mostri durant una presentació de diapositives.</ahelp>"
|
|
|
|
#. dEZwX
|
|
#: 04010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155434\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <menuitem>Slide Show - Show/Hide Slide</menuitem> again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cjT2r
|
|
#: 04010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148772\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/lc_hideslide.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon Hide Slide</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. sLDAL
|
|
#: 04010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04010000.xhp\n"
|
|
"par_id3156061\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show/Hide Slide"
|
|
msgstr "Mostra/amaga la diapositiva"
|
|
|
|
#. ESfve
|
|
#: 04020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Slides Per Row"
|
|
msgstr "Diapositives per fila"
|
|
|
|
#. YQ9XC
|
|
#: 04020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154319\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\">Slides Per Row</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\">Diapositives per fila</link>"
|
|
|
|
#. ot6hT
|
|
#: 04020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154012\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Introduïu el nombre de diapositives que es mostraran en cada fila del Classificador de diapositives.</ahelp>"
|
|
|
|
#. fNkxT
|
|
#: 04030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Slide Effects"
|
|
msgstr "Efectes de la diapositiva"
|
|
|
|
#. TrJBP
|
|
#: 04030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152598\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\">Slide Effects</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\">Efectes de la diapositiva</link>"
|
|
|
|
#. sDJeq
|
|
#: 04030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04030000.xhp\n"
|
|
"par_idN1059C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transition effect that appears before the current slide is shown.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu l'efecte de transició que apareix abans que es mostri la diapositiva actual.</ahelp>"
|
|
|
|
#. HNHFS
|
|
#: 04060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Temps"
|
|
|
|
#. bKTQd
|
|
#: 04060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\">Time</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\">Temps</link>"
|
|
|
|
#. 9B2G8
|
|
#: 04060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04060000.xhp\n"
|
|
"par_idN1059C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu la quantitat de temps que cal que passi abans que la presentació avanci automàticament a la diapositiva següent.</ahelp> Aquesta opció només està disponible per a la transició automàtica."
|
|
|
|
#. BAD4d
|
|
#: 04070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rehearse Timings"
|
|
msgstr "Assaja els cronometratges"
|
|
|
|
#. i8ZFP
|
|
#: 04070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150010\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\">Rehearse Timings</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\">Assaja els cronometratges</link>"
|
|
|
|
#. sBSvg
|
|
#: 04070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04070000.xhp\n"
|
|
"par_id3154491\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Inicia una presentació de diapositives amb un temporitzador a la cantonada inferior esquerra.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 4ZUSF
|
|
#: 04070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04070000.xhp\n"
|
|
"par_id3156385\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. EGvU7
|
|
#: 04070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04070000.xhp\n"
|
|
"par_id3150298\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rehearse Timings"
|
|
msgstr "Assaja els cronometratges"
|
|
|
|
#. YGAAB
|
|
#: 04070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04070000.xhp\n"
|
|
"par_id3152994\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Slide Show Settings</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Paràmetres de presentació de diapositives</link>"
|
|
|
|
#. s3Nu4
|
|
#: 08020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Current Size"
|
|
msgstr "Mida actual"
|
|
|
|
#. 4QBcv
|
|
#: 08020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154011\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\">Current Size</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\">Mida actual</link>"
|
|
|
|
#. 5xBqE
|
|
#: 08020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154321\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">Mostra la posició X i Y del cursor i la mida de l'objecte seleccionat.</ahelp>"
|
|
|
|
#. dZ82L
|
|
#: 08020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154510\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
|
|
msgstr "Aquest camp de la barra d'estat utilitza les mateixes unitats de mesura que els regles. Podeu definir les unitats si trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</caseinline><defaultinline>Eines ▸ Opcions</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress ▸ General</emph></link>."
|
|
|
|
#. 6tHYP
|
|
#: 08060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Current Slide/Level"
|
|
msgstr "Diapositiva/nivell actual"
|
|
|
|
#. CFJFQ
|
|
#: 08060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159153\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\">Current Slide/Level</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\">Diapositiva/nivell actual</link>"
|
|
|
|
#. fgC2j
|
|
#: 08060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08060000.xhp\n"
|
|
"par_id3153190\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the current slide number followed by the total number of slides.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Mostra el número de diapositiva actual seguit del nombre total de diapositives.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 42t7t
|
|
#: 08060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08060000.xhp\n"
|
|
"par_id3149126\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed."
|
|
msgstr "El nom de la capa que conté l'objecte seleccionat es mostra al mode Capa."
|
|
|
|
#. CCAgB
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Escala"
|
|
|
|
#. Zzvoy
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3159153\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>augment de les mides de visualització</bookmark_value><bookmark_value>visualitzacions; mides de visualització</bookmark_value><bookmark_value>reducció de les mides de visualització</bookmark_value><bookmark_value>ampliació; en presentacions</bookmark_value><bookmark_value>visualitzacions; funció de desplaçament</bookmark_value><bookmark_value>icona de mà per moure les diapositives</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. EAGJR
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159153\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\">Zoom</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\">Escala</link>"
|
|
|
|
#. tomZx
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147339\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Zoom</emph> toolbar.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Redueix o augmenta la visualització de pantalla del document actual. Feu clic a la fletxa del costat de la icona per a obrir la barra d'eines <emph>Escala</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#. ZNAn4
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148569\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Zoom</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DqpEK
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153246\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Escala"
|
|
|
|
#. 7x5VK
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145113\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/lc_zoom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 5UKvs
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150397\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)"
|
|
msgstr "Escala ($[officename] Impress a la vista Esquema i Diapositiva)"
|
|
|
|
#. hdmod
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150537\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Apropa"
|
|
|
|
#. dd62q
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3157906\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Mostra la diapositiva al doble de la mida actual.</ahelp>"
|
|
|
|
#. N3vZh
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145822\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also select the <emph>Zoom In</emph> tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qanNW
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145590\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon Zoom In</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qfVcb
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154505\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Apropa"
|
|
|
|
#. rptTP
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Allunya"
|
|
|
|
#. uXxaA
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153734\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra la diapositiva a la meitat de la mida actual.</ahelp>"
|
|
|
|
#. mLETH
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145247\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon Zoom Out</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EfZuZ
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150565\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Allunya"
|
|
|
|
#. JJADh
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156060\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom 100%"
|
|
msgstr "Escala 100%"
|
|
|
|
#. sCdBX
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149031\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Mostra la diapositiva en la seva mida real.</ahelp>"
|
|
|
|
#. MhZJE
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon Zoom 100%</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MiAsU
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3083450\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom 100%"
|
|
msgstr "Escala 100%"
|
|
|
|
#. Q4L6o
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150964\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Previous Zoom"
|
|
msgstr "Escala anterior"
|
|
|
|
#. HxZzH
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152926\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Comma(,)</keycode>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EGmdx
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154642\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon Previous Zoom</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SFLnW
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150264\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Previous Zoom"
|
|
msgstr "Escala anterior"
|
|
|
|
#. LvAFj
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153151\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Next Zoom"
|
|
msgstr "Escala següent"
|
|
|
|
#. EGW74
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3143228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom</emph> command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Period(.)</keycode>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. VhtX2
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153908\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon Next Zoom</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AmkiE
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3158407\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Next Zoom"
|
|
msgstr "Escala següent"
|
|
|
|
#. UCnFG
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154260\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Entire Page"
|
|
msgstr "Tota la pàgina"
|
|
|
|
#. iFCfy
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153582\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Mostra la diapositiva completa a la pantalla.</ahelp>"
|
|
|
|
#. HKHcH
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154102\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon Print Preview</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CMqJA
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149917\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Entire Page"
|
|
msgstr "Tota la pàgina"
|
|
|
|
#. rAWjB
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154599\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Width"
|
|
msgstr "Amplada de la pàgina"
|
|
|
|
#. VXV8T
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153530\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Mostra l'amplada completa de la diapositiva. És possible que no se'n mostrin les vores superior i inferior.</ahelp>"
|
|
|
|
#. SkHnu
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150982\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon Zoom Page Width</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CBsDo
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Width"
|
|
msgstr "Amplada de la pàgina"
|
|
|
|
#. C4ez6
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151108\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Optimal View"
|
|
msgstr "Visualització òptima"
|
|
|
|
#. bLAWT
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3146135\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the objects on the slide.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Redimensiona la visualització per incloure tots els objectes de la diapositiva.</ahelp>"
|
|
|
|
#. UQCMa
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154569\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon Optimal View</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. twyEC
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150838\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Optimal View"
|
|
msgstr "Visualització òptima"
|
|
|
|
#. FhpC4
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156202\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Object Zoom"
|
|
msgstr "Escala l'objecte"
|
|
|
|
#. vuGEw
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151277\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Resizes the display to fit the object(s) you selected.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Redimensiona la visualització perquè s'ajusti als objectes que heu seleccionat.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 8EhNC
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154134\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon Object Zoom</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CcB6B
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149308\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Object Zoom"
|
|
msgstr "Escala l'objecte"
|
|
|
|
#. iWsyR
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift"
|
|
msgstr "Desplaça"
|
|
|
|
#. REevU
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149488\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Desplaça la diapositiva dins de la finestra del $[officename].</ahelp> Col·loqueu la busca a la diapositiva i arrossegueu-la per moure-la. Quan deixeu anar el ratolí, se selecciona l'última eina que heu utilitzat."
|
|
|
|
#. FT6Pn
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151253\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/lc_zoompanning.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon Shift</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. G82bF
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3156354\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shift"
|
|
msgstr "Desplaça"
|
|
|
|
#. yEHKT
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Transformations"
|
|
msgstr "Transformacions"
|
|
|
|
#. R839F
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"bm_id3150199\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>inversió al voltant d'una línia d'inversió</bookmark_value><bookmark_value>reflexió d'objectes</bookmark_value><bookmark_value>objectes de gir en 3D; conversió en</bookmark_value><bookmark_value>inclinació d'objectes</bookmark_value><bookmark_value>objectes; efectes</bookmark_value><bookmark_value>distorsió d'objectes</bookmark_value><bookmark_value>retallada d'objectes</bookmark_value><bookmark_value>transparència; d'objectes</bookmark_value><bookmark_value>degradats; transparents</bookmark_value><bookmark_value>colors; definició interactiva de degradats</bookmark_value><bookmark_value>degradats; definició de colors</bookmark_value><bookmark_value>cercles; d'objectes</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. Tm7xa
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147264\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\">Transformations</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\">Transformacions</link>"
|
|
|
|
#. EpoHs
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153965\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifica la forma, l'orientació o l'emplenament dels objectes seleccionats.</ahelp>"
|
|
|
|
#. uEqDG
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149018\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Transformations</menuitem>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. iDvMV
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id401626114053741\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click the arrow next to the <emph>Transformations</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar."
|
|
msgstr "Feu clic a la fletxa a prop de la icona <emph>Transformacions</emph> de la barra d'eines <emph>Estàndard</emph>."
|
|
|
|
#. VczLB
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149665\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154490\" src=\"cmd/lc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154490\">Icon Transformations</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ZKyMH
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154018\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Transformations"
|
|
msgstr "Transformacions"
|
|
|
|
#. pfG6c
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150199\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rotate"
|
|
msgstr "Gira"
|
|
|
|
#. nDg6B
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3148489\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it."
|
|
msgstr "Gira o desplaça els objectes 2D seleccionats al voltant d'un punt de gir. Arrossegueu l'ansa d'una cantonada de l'objecte en la direcció en què el vulgueu girar. Per desplaçar un objecte, arrossegueu una ansa del centre en la direcció en què voleu desplaçar-la."
|
|
|
|
#. QVC2A
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154022\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Each slide has only one pivot point. Double-click an object to move the pivot point to the center of the object. You can also drag the pivot point to a new location on the screen, and then rotate the object."
|
|
msgstr "Totes les diapositives tenen només un punt de gir. Feu doble clic en un objecte per moure el punt de gir al centre de l'objecte. També podeu arrossegar el punt de gir a una nova ubicació a la pantalla i, a continuació, girar l'objecte."
|
|
|
|
#. NnrMf
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153914\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles."
|
|
msgstr "Si seleccioneu un grup que inclogui un objecte 3D, només es girarà l'objecte 3D. No podeu desplaçar un objecte 3D però, en canvi, sí que podeu girar-lo en els eixos X i Y arrossegant les anses del centre."
|
|
|
|
#. oBz7V
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3146962\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon Rotate</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. WCPSb
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150435\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rotate"
|
|
msgstr "Gira"
|
|
|
|
#. c33zf
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151387\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Flip"
|
|
msgstr "Inverteix"
|
|
|
|
#. GDoy3
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3157874\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Inverteix els objectes seleccionats al voltant d'una línia d'inversió, que podeu arrossegar a qualsevol punt de la diapositiva. Arrossegueu una ansa de l'objecte sobre la línia d'inversió per invertir els objectes. Per canviar l'orientació de la línia d'inversió, arrossegueu un dels punts finals a una ubicació nova.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FWwdE
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153035\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/lc_mirror.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon Flip</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Kz9PF
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3145590\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Flip"
|
|
msgstr "Inverteix"
|
|
|
|
#. dyHFf
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155263\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In 3D Rotation Object"
|
|
msgstr "En objecte de gir en 3D"
|
|
|
|
#. wawhs
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3145169\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converteix els objectes 2D seleccionats en objectes 3D, fent-los girar al voltant d'una línia de simetria.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 8HKkk
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150332\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Drag the symmetry line to a new location to change the shape of the converted object. To change the orientation of the symmetry line, drag one of its end points. Click the object to convert it to 3D."
|
|
msgstr "Arrossegueu la línia de simetria a una ubicació nova per canviar la forma de l'objecte convertit. Per a canviar l'orientació de la línia de simetria, arrossegueu-ne un punt final. Feu clic a l'objecte per a convertir-lo en 3D."
|
|
|
|
#. EAroP
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150928\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon In 3D rotation object</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vCf5c
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149024\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In 3D Rotation Object"
|
|
msgstr "En objecte de gir en 3D"
|
|
|
|
#. YXDuU
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147536\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set in circle (perspective)"
|
|
msgstr "Posa-ho al cercle (perspectiva)"
|
|
|
|
#. ueVum
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150468\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles, and then adding perspective. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookRotate\">Distorsiona l'objecte seleccionat ajustant-lo al voltant de cercles imaginaris i, a continuació, afegint-hi perspectiva. Arrossegueu una ansa de l'objecte seleccionat per distorsionar-lo.</ahelp> Si l'objecte seleccionat no és un polígon ni una corba de Bézier, se us sol·licitarà que canvieu l'objecte a una corba abans de distorsionar-lo."
|
|
|
|
#. wB59c
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3147167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/lc_crookslant.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Set in circle</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. jQBPp
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149454\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set in circle (perspective)"
|
|
msgstr "Posa-ho al cercle (perspectiva)"
|
|
|
|
#. s7TXu
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151185\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set to circle (slant)"
|
|
msgstr "Posa-ho al cercle (inclinació)"
|
|
|
|
#. DGGdN
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150766\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorts the selected object by wrapping it around imaginary circles. Drag a handle of the selected object to distort it.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CrookSlant\">Distorsiona l'objecte seleccionat ajustant-lo al voltant de cercles imaginaris. Arrossegueu una ansa de l'objecte seleccionat per distorsionar-lo.</ahelp> Si l'objecte seleccionat no és un polígon ni una corba de Bézier, se us sol·licitarà que canvieu l'objecte a una corba abans de distorsionar-lo."
|
|
|
|
#. GkHCQ
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150875\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/lc_crookrotate.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon Set to circle</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CHQyt
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153156\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set to circle (slant)"
|
|
msgstr "Posa-ho al cercle (inclinació)"
|
|
|
|
#. cgohm
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154049\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Distort"
|
|
msgstr "Distorsiona"
|
|
|
|
#. TpfKC
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149756\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Lets you drag the handles of the selected object to change its shape.</ahelp> If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shear\">Us permet arrossegar les anses de l'objecte seleccionat per a canviar-ne la forma.</ahelp> Si l'objecte seleccionat no és un polígon ni una corba de Bézier, se us sol·licitarà que canvieu l'objecte a una corba abans de distorsionar-lo."
|
|
|
|
#. ATAuC
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154693\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/lc_shear.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon Distort</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 5Fh3F
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154294\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Distort"
|
|
msgstr "Distorsiona"
|
|
|
|
#. DAdiJ
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154203\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Transparency"
|
|
msgstr "Transparència"
|
|
|
|
#. Jp4JC
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154258\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Applies a transparency gradient to the selected object.</ahelp> The transparency line represents a grayscale, with the black handle corresponding to 0% transparency and the white handle to 100% transparency."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveTransparence\">Aplica un degradat de transparència a l'objecte seleccionat.</ahelp> La línia de transparència representa una escala de grisos, en què l'ansa negra correspon al 0% de transparència i la blanca al 100%."
|
|
|
|
#. YEZC2
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3147516\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <menuitem>Color Bar</menuitem> to change their grayscale values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. dZqfw
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154104\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To display the <menuitem>Color Bar</menuitem>, choose <menuitem>View - Toolbars - Color Bar</menuitem>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 7z8fd
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154602\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/lc_interactivetransparence.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon Transparency</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. xZb79
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150623\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Transparency"
|
|
msgstr "Transparència"
|
|
|
|
#. EBm4p
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149932\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gradient"
|
|
msgstr "Degradat"
|
|
|
|
#. ssDkN
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149594\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <menuitem>Format - Area</menuitem>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <menuitem>Color Bar</menuitem> to change the color of the gradient endpoints."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GTj8X
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3151311\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To display the <menuitem>Color Bar</menuitem>, choose <menuitem>View - Toolbars - Color Bar</menuitem>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HMYUP
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150990\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/lc_interactivegradient.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon Gradient</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nVb58
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3148400\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gradient"
|
|
msgstr "Degradat"
|
|
|
|
#. cZRpT
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gluepoints Bar"
|
|
msgstr "Barra Punts d'adhesió"
|
|
|
|
#. Qvuc5
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"bm_id3149948\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>object bars; editing gluepoints</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>barres d'objecte; edició dels punts d'adhesió</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. GWD99
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3149948\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Gluepoints Bar</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Barra Punts d'adhesió</link></variable>"
|
|
|
|
#. FDBjC
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3159206\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix o modifica les propietats d'un punt d'adhesió. Un punt d'adhesió és un punt on podeu enganxar un <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. </ahelp> Per defecte, el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> col·loca automàticament un punt d'adhesió al centre de cada costat del rectangle que envolta cada objecte que creeu."
|
|
|
|
#. a76g9
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3149876\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Gluepoint"
|
|
msgstr "Insereix un punt d'adhesió"
|
|
|
|
#. ddyBH
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3150393\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Inserts a gluepoint where you click in an object.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueInsertPoint\">Insereix un punt d'adhesió a un objecte on feu clic.</ahelp>"
|
|
|
|
#. bzy9v
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3157876\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RCm8h
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3148729\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Point"
|
|
msgstr "Insereix un punt"
|
|
|
|
#. YbLcW
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3153933\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exit Direction Left"
|
|
msgstr "Direcció de sortida: esquerra"
|
|
|
|
#. WrtRK
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3150864\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">El connector s'uneix a la vora esquerra del punt d'adhesió seleccionat.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Fc2XN
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3145165\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KrDHH
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3150019\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exit Direction Left"
|
|
msgstr "Direcció de sortida: esquerra"
|
|
|
|
#. BDDEv
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3149881\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exit Direction Top"
|
|
msgstr "Direcció de sortida: superior"
|
|
|
|
#. 6dB3t
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3147370\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">El connector s'uneix a la vora superior del punt d'adhesió seleccionat.</ahelp>"
|
|
|
|
#. AgjVC
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3153042\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FNzDv
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3150929\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exit Direction Top"
|
|
msgstr "Direcció de sortida: superior"
|
|
|
|
#. GfDqi
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3150265\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exit Direction Right"
|
|
msgstr "Direcció de sortida: dreta"
|
|
|
|
#. H6otk
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3149030\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">El connector s'uneix a la vora dreta del punt d'adhesió seleccionat.</ahelp>"
|
|
|
|
#. GNbA8
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3155401\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AGqED
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3153716\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exit Direction Right"
|
|
msgstr "Direcció de sortida: dreta"
|
|
|
|
#. nUdrQ
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3147173\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exit Direction Bottom"
|
|
msgstr "Direcció de sortida: inferior"
|
|
|
|
#. TbvAt
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3149710\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">El connector s'uneix a la vora inferior del punt d'adhesió seleccionat.</ahelp>"
|
|
|
|
#. upEdw
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3145204\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. T3asN
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3153218\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exit Direction Bottom"
|
|
msgstr "Direcció de sortida: inferior"
|
|
|
|
#. E8HuW
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3150875\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gluepoint Relative"
|
|
msgstr "Relatiu al punt d'adhesió"
|
|
|
|
#. eaDid
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3147571\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Maintains the relative position of a selected gluepoint when you resize an object.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GluePercent\">Manté la posició relativa d'un punt d'adhesió seleccionat quan redimensioneu un objecte.</ahelp>"
|
|
|
|
#. xTE7C
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3153622\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FtTLV
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3149286\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gluepoint Relative"
|
|
msgstr "Relatiu al punt d'adhesió"
|
|
|
|
#. SpABR
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3149755\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gluepoint Horizontal Left"
|
|
msgstr "Esquerra horitzontal del punt d'adhesió"
|
|
|
|
#. 3QrV9
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3147252\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the left edge of the object.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignLeft\">En redimensionar l'objecte, el punt d'adhesió actual es manté fix a la vora esquerra de l'objecte.</ahelp>"
|
|
|
|
#. EGUDZ
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3154934\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 7PEgH
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3158405\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gluepoint Horizontal Left"
|
|
msgstr "Esquerra horitzontal del punt d'adhesió"
|
|
|
|
#. Wwiiy
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3154214\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gluepoint Horizontal Center"
|
|
msgstr "Centre horitzontal del punt d'adhesió"
|
|
|
|
#. sFGAs
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3147510\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the center of the object.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignCenter\">En redimensionar l'objecte, el punt d'adhesió actual es manté fix al centre de l'objecte.</ahelp>"
|
|
|
|
#. GrGdT
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3148910\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 3ge7d
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3150706\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gluepoint Horizontal Center"
|
|
msgstr "Centre horitzontal del punt d'adhesió"
|
|
|
|
#. pGdhP
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3153748\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gluepoint Horizontal Right"
|
|
msgstr "Dreta horitzontal del punt d'adhesió"
|
|
|
|
#. j57kW
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3154096\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the right edge of the object.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueHorzAlignRight\">En redimensionar l'objecte, el punt d'adhesió actual es manté fix a la vora dreta de l'objecte.</ahelp>"
|
|
|
|
#. SJ3eD
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3148627\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. PsGcp
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3154799\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gluepoint Horizontal Right"
|
|
msgstr "Dreta horitzontal del punt d'adhesió"
|
|
|
|
#. CqkDB
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3153540\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gluepoint Vertical Top"
|
|
msgstr "Superior vertical del punt d'adhesió"
|
|
|
|
#. HTixw
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3149930\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the top edge of the object.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignTop\">En redimensionar l'objecte, el punt d'adhesió actual es manté fix a la vora superior de l'objecte.</ahelp>"
|
|
|
|
#. b6dr3
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3154481\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DzcPM
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3148681\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gluepoint Vertical Top"
|
|
msgstr "Superior vertical del punt d'adhesió"
|
|
|
|
#. V5AvY
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3153678\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gluepoint Vertical Center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. M5aQi
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3151310\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the vertical center of the object.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignCenter\">En redimensionar l'objecte, el punt d'adhesió actual es manté fix al centre vertical de l'objecte.</ahelp>"
|
|
|
|
#. QqbC9
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3150996\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DmqDC
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3146130\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gluepoint Vertical Center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MbCWi
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"hd_id3147529\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gluepoint Vertical Bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. azpMi
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3148397\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">When the object is resized, the current gluepoint remains fixed to the bottom edge of the object.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueVertAlignBottom\">En redimensionar l'objecte, el punt d'adhesió actual es manté fix a la vora inferior de l'objecte.</ahelp>"
|
|
|
|
#. bGZk7
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3150644\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. b7zcE
|
|
#: 10030200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030200.xhp\n"
|
|
"par_id3156204\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gluepoint Vertical Bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. dkHqv
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#. HdMnC
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"bm_id3152994\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>text; barra d'eines</bookmark_value><bookmark_value>text flotant</bookmark_value><bookmark_value>llegendes; inserció en presentacions</bookmark_value><bookmark_value>inserció; llegendes en presentacions</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. D6ULE
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152994\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
|
|
|
|
#. TZdqA
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3163709\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">La barra d'eines <emph>Text</emph> conté una sèrie d'icones que permeten introduir diferents tipus de quadres de text.</ahelp>"
|
|
|
|
#. VHfku
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151243\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#. g773q
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3156019\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text\">Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text\">Dibuixa un quadre de text a la posició on feu clic o on arrossegueu del document actual. Feu clic a qualsevol punt del document i, a continuació, escriviu o enganxeu el text.</ahelp>"
|
|
|
|
#. GK7g2
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3149875\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FWGFZ
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3150391\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#. ivRUW
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3166466\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fit Text to Frame"
|
|
msgstr "Ajusta el text al marc"
|
|
|
|
#. KB7dB
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3150538\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Draws a text box where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the text box.</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextFitToSizeTool\">Dibuixa un quadre de text a la posició on feu clic o on arrossegueu del document actual. El text que introduïu es redimensionarà automàticament perquè s'ajusti a les dimensions del quadre.</ahelp> Feu clic a qualsevol punt del document i, a continuació, escriviu o enganxeu el text."
|
|
|
|
#. C4f4P
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3145826\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CAnBM
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3150860\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fit Text to Frame"
|
|
msgstr "Ajusta el text al marc"
|
|
|
|
#. wZwMs
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Callouts"
|
|
msgstr "Llegendes"
|
|
|
|
#. xHsVB
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3153006\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Draws a line that ends in a rectangular callout from where you drag in the current document. The text direction is horizontal. Drag a handle of the callout to resize the callout. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text."
|
|
msgstr "Dibuixa una línia que acaba en una llegenda rectangular des d'on arrossegueu en el document actual. La direcció del text és horitzontal. Arrossegueu una ansa de la llegenda per redimensionar-la. Per a convertir una llegenda rectangular en arrodonida, arrossegueu l'ansa de la cantonada més gran quan la busca es converteixi en una mà. Per a afegir-hi text, feu clic a la vora de la llegenda i escriviu o enganxeu el text."
|
|
|
|
#. p8gk2
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3150019\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon Callouts</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. bDZNT
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3157860\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Callouts"
|
|
msgstr "Llegendes"
|
|
|
|
#. ysQHG
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148390\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
|
|
msgstr "Ajusta el text vertical al marc"
|
|
|
|
#. cQVEE
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3148770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the box. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a box, and then type or paste your text."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Dibuix un quadre de text de direcció vertical al lloc on feu clic o arrossegueu en el document actual. El text que introduïu es redimensionarà automàticament per a ajustar-se a la mida del quadre. (Activeu el suport de text asiàtic per a habilitar aquesta icona).</ahelp> Feu clic en qualsevol lloc del document i aleshores escriviu o enganxeu text. També podeu moure el cursor on vulgueu afegir el text, arrossegar un quadre i aleshores escriviu o enganxeu el text."
|
|
|
|
#. WVsEx
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3147537\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/lc_verticaltextfittosizetool.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon Fit Vertical Text to Frame</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. r5imS
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3150472\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
|
|
msgstr "Ajusta el text vertical al marc"
|
|
|
|
#. FGhyo
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rectangles"
|
|
msgstr "Rectangles"
|
|
|
|
#. sA2wy
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"bm_id3159204\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>formes; inserció</bookmark_value><bookmark_value>formes geomètriques</bookmark_value><bookmark_value>inserció;rectangles</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. JRwL4
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159204\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangles</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangles</link>"
|
|
|
|
#. 9GDww
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3145112\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Mitjançant l'opció Personalitza que trobareu al menú Barres d'eines, podeu afegir la barra d'eines <emph>Rectangles</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#. GDfDb
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150396\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rectangle"
|
|
msgstr "Rectangle"
|
|
|
|
#. LEvuY
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3147405\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JBQjv
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3145828\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon Rectangle</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2ZYc6
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3154558\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rectangle"
|
|
msgstr "Rectangle"
|
|
|
|
#. AiCAU
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145591\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Square"
|
|
msgstr "Quadrat"
|
|
|
|
#. hr8TC
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3145164\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BCQrJ
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3149879\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_square.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Square</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. eZDSp
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3148770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Square"
|
|
msgstr "Quadrat"
|
|
|
|
#. ccVtx
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145295\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rounded Rectangle"
|
|
msgstr "Rectangle arrodonit"
|
|
|
|
#. VcDHn
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3145355\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. yfzFQ
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3154870\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/lc_rect_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon Rounded Rectangle</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vu8ZJ
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3155987\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rounded Rectangle"
|
|
msgstr "Rectangle arrodonit"
|
|
|
|
#. sd3V3
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3083443\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rounded Square"
|
|
msgstr "Quadrat arrodonit"
|
|
|
|
#. yY4UA
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3149715\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. teAyy
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3156323\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_square_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Rounded Square</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. bDNZ4
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3145207\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rounded Square"
|
|
msgstr "Quadrat arrodonit"
|
|
|
|
#. PgmcK
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153618\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rectangle, Unfilled"
|
|
msgstr "Rectangle, sense emplenament"
|
|
|
|
#. 46PrT
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3149981\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. H72Qj
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3159179\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_rect_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Rectangle, Unfilled</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 6Btcg
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3153907\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rectangle, Unfilled"
|
|
msgstr "Rectangle, sense emplenament"
|
|
|
|
#. LLh3D
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154930\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Square, Unfilled"
|
|
msgstr "Quadrat, sense emplenament"
|
|
|
|
#. wEPDB
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3148830\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. chpmW
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3154268\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/lc_square_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon Square, Unfilled</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. fuYuC
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3149161\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Square, Unfilled"
|
|
msgstr "Quadrat, sense emplenament"
|
|
|
|
#. GYNLD
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154098\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
|
|
msgstr "Rectangle arrodonit, sense emplenament"
|
|
|
|
#. GdNF7
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3153684\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SgFNM
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3154603\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/lc_rect_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon Rounded Square, Unfilled</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. E7mzD
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3154802\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rounded Square, Unfilled"
|
|
msgstr "Quadrat arrodonit, sense emplenament"
|
|
|
|
#. dEBg7
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150350\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rounded Square, Unfilled"
|
|
msgstr "Quadrat arrodonit, sense emplenament"
|
|
|
|
#. f2EQZ
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3150990\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. bS2VY
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3154565\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_square_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon Rounded Square, Unfilled</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ur4KM
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3152960\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rounded Square, Unfilled"
|
|
msgstr "Quadrat arrodonit, sense emplenament"
|
|
|
|
#. ZCPSB
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ellipse"
|
|
msgstr "El·lipse"
|
|
|
|
#. mzF8P
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"bm_id3145586\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>barres d'eines;el·lipses</bookmark_value><bookmark_value>el·lipses; barres d'eines</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. mmb5Y
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"bm_id3148841\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>inserció; el·lipses</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. qMnz7
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148841\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">El·lipse</link>"
|
|
|
|
#. mLRKP
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3153248\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Mitjançant l'opció Personalitza del menú Barres d'eines, podeu afegir la icona El·lipse que obre la barra d'eines <emph>Cercles i ovals</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#. fd2Z5
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154762\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ellipse"
|
|
msgstr "El·lipse"
|
|
|
|
#. Yw6Bv
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3146963\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. yWYGK
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3147300\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon Ellipse</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icona El·lipse</alt></image>"
|
|
|
|
#. vt42G
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3150650\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ellipse"
|
|
msgstr "El·lipse"
|
|
|
|
#. zE7Ct
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145822\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Circle"
|
|
msgstr "Cercle"
|
|
|
|
#. vj2n7
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3148725\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Jkpco
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3153930\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/lc_circle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon Circle</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. WeYqD
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3150339\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Circle"
|
|
msgstr "Cercle"
|
|
|
|
#. mjuP4
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153736\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ellipse Pie"
|
|
msgstr "Diagrama de sectors el·líptic"
|
|
|
|
#. Eww49
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149879\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NGvBa
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3150932\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon Ellipse Pie</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. asDvG
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3156065\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ellipse Pie"
|
|
msgstr "Diagrama de sectors el·líptic"
|
|
|
|
#. ZtGEL
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150473\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Circle Pie"
|
|
msgstr "Diagrama de sectors circular"
|
|
|
|
#. qDYXC
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3155369\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 6D2Ni
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3153716\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/lc_circlepie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon Circle pie</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. kGUeD
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149452\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Circle pie"
|
|
msgstr "Diagrama de sectors circular"
|
|
|
|
#. Gjeyg
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150759\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ellipse Segment"
|
|
msgstr "Segment de l'el·lipse"
|
|
|
|
#. GMDA5
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3156324\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 3aEoN
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3150254\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/lc_ellipsecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon Ellipse segment</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 8CAt5
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3153151\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ellipse segment"
|
|
msgstr "Segment de l'el·lipse"
|
|
|
|
#. YzuSC
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149287\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Circle Segment"
|
|
msgstr "Segment del cercle"
|
|
|
|
#. 6ZXmV
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3159180\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MgwNu
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3153910\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon Circle segment</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CKTEx
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3145410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Circle segment"
|
|
msgstr "Segment del cercle"
|
|
|
|
#. 4hKLq
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3158404\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ellipse, Unfilled"
|
|
msgstr "El·lipse, sense emplenament"
|
|
|
|
#. GaL8m
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3153582\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nWE4a
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3150702\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/lc_ellipse_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon Ellipse, Unfilled</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JaBZc
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3153688\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ellipse, Unfilled"
|
|
msgstr "El·lipse, sense emplenament"
|
|
|
|
#. cmjGq
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149926\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Circle, Unfilled"
|
|
msgstr "Cercle, sense emplenament"
|
|
|
|
#. dEEDh
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3154601\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. H9Wd3
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3150984\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/lc_circle_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon Circle, Unfilled</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nKPeC
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3151106\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Circle, Unfilled"
|
|
msgstr "Cercle, sense emplenament"
|
|
|
|
#. s25M4
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154572\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
|
|
msgstr "Diagrama de sectors el·líptic, sense emplenament"
|
|
|
|
#. MPNVW
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3152964\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. bmBcT
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3150359\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/lc_pie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon Ellipse Pie, Unfilled</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. VQFyi
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3148403\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
|
|
msgstr "Diagrama de sectors el·líptic, sense emplenament"
|
|
|
|
#. DEU7C
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150835\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Circle Pie, Unfilled"
|
|
msgstr "Diagrama de sectors circular, sense emplenament"
|
|
|
|
#. 6Yjna
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149334\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CNkYh
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3154199\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/lc_circlepie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon Circle Pie, Unfilled</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BGUP2
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3148986\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Circle Pie, Unfilled"
|
|
msgstr "Diagrama de sectors circular, sense emplenament"
|
|
|
|
#. D7Nmc
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149300\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
|
|
msgstr "Segment de l'el·lipse, sense emplenament"
|
|
|
|
#. uLqfc
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3155179\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. neCzC
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149483\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/lc_ellipsecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon Ellipse Segment, Unfilled</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. uBAis
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3151253\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ellipse Segment, Unfilled"
|
|
msgstr "Segment de l'el·lipse, sense emplenament"
|
|
|
|
#. 44oVc
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149103\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Circle Segment, Unfilled"
|
|
msgstr "Segment del cercle, sense emplenament"
|
|
|
|
#. ADt29
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3154836\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ixgbC
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3148972\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/lc_circlecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon Circle Segment, Unfilled</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. gEF2q
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149037\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Circle Segment, Unfilled"
|
|
msgstr "Segment del cercle, sense emplenament"
|
|
|
|
#. dWsQD
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149434\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arc"
|
|
msgstr "Arc"
|
|
|
|
#. B926J
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3147577\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. iDsmN
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3152771\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon Arc</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. dm2TD
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3155139\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arc"
|
|
msgstr "Arc"
|
|
|
|
#. i7dE3
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153514\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Circle Arc"
|
|
msgstr "Arc del cercle"
|
|
|
|
#. hHzZj
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3147075\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. UB6JV
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3154380\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/lc_circlearc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon Circle Arc</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. uXnKN
|
|
#: 10070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10070000.xhp\n"
|
|
"par_id3154111\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Circle Arc"
|
|
msgstr "Arc del cercle"
|
|
|
|
#. nqwAf
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curve"
|
|
msgstr "Corba"
|
|
|
|
#. XjpFZ
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"bm_id3149050\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>barres d'eines;corbes</bookmark_value><bookmark_value>corbes; barra d'eines</bookmark_value><bookmark_value>polígons; inserció</bookmark_value><bookmark_value>inserció; polígons</bookmark_value><bookmark_value>línies de forma lliure; dibuix</bookmark_value><bookmark_value>dibuix; línies de forma lliure</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. 9pSkZ
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149875\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\">Curve</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\">Corba</link>"
|
|
|
|
#. yCw58
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3147301\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">La icona Corba de la barra Dibuix obre la barra d'eines <emph>Línies</emph>, des d'on podreu afegir línies i formes a la diapositiva actual.</ahelp>"
|
|
|
|
#. aNBx6
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3157873\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one."
|
|
msgstr "Si manteniu premuda la tecla Maj, el moviment del ratolí es limita a múltiples de 45 graus. Si manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, el punt nou no estarà connectat amb l'últim. Això us permet crear objectes formats per corbes que no es connecten entre si. Si dibuixeu un objecte més petit mentre premeu la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> dins d'un objecte més gran que encara no heu tancat, l'objecte petit es resta del gran i, per tant, apareix com un forat dins de l'objecte gran."
|
|
|
|
#. KDWGY
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3153083\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar."
|
|
msgstr "Les formes tancades reben automàticament l'emplenament que es mostra al quadre <emph>Estil/emplenament de l'àrea</emph> de la barra <emph>Línia i emplenament</emph>."
|
|
|
|
#. v6Lgv
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155926\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curve, Filled"
|
|
msgstr "Corba, plena"
|
|
|
|
#. 7MvAc
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3150016\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Dibuixa una forma tancada i plena basada en una corba de Bézier. Feu clic on vulgueu que comenci la corba, arrossegueu, deixeu anar i, a continuació, moveu la busca fins on vulgueu que acabi la corba i feu clic. Torneu a moure la busca per a afegir un segment de línia recta a la corba. Feu doble clic per a tancar la forma.</ahelp>"
|
|
|
|
#. j2HLA
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3148773\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_bezierfill.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. 2ohb3
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3150570\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curve, Filled"
|
|
msgstr "Corba, plena"
|
|
|
|
#. GSufr
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149028\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Polygon, filled"
|
|
msgstr "Polígon, ple"
|
|
|
|
#. DAB5p
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3155374\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon\">Dibuixa una forma tancada que consta de segments de línies rectes. Feu clic a la posició on vulgueu començar el polígon i arrossegueu per a dibuixar un segment de línia. Torneu a fer clic per a definir el final del segment de línia, i continueu fent clic per a definir la resta dels segments de línia del polígon. Feu doble clic per a acabar de dibuixar el polígon. Per a restringir els angles del polígon a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre feu clic.</ahelp>"
|
|
|
|
#. F9CCr
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3153720\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. KV7oM
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3152926\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Polygon, Filled"
|
|
msgstr "Polígon, ple"
|
|
|
|
#. F7GML
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156322\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Polygon (45°), Filled"
|
|
msgstr "Polígon (45°), ple"
|
|
|
|
#. BBwCG
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3151267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal\">Dibuixa una forma tancada que consta de segments de línia recta restringits per angles de 45 graus. Feu clic on vulgueu començar el polígon i arrossegueu per a dibuixar un segment de línia. Torneu a fer clic per a definir el final del segment de línia i continueu fent clic per definir la resta de segments de línia del polígon. Feu doble clic per a acabar de dibuixar el polígon. Per a dibuixar un polígon que no estigui restringit a un angle de 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj quan feu clic.</ahelp>"
|
|
|
|
#. zEH4W
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3153624\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149976\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149976\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. 6GEtB
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3153155\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Polygon (45°), Filled"
|
|
msgstr "Polígon (45°), ple"
|
|
|
|
#. 88M9F
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149292\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Freeform Line, Filled"
|
|
msgstr "Línia de forma lliure, plena"
|
|
|
|
#. HUPMG
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3147256\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Dibuixa una línia de forma lliure a la posició on l'arrossegueu a la diapositiva. Quan deixeu anar el ratolí, el $[officename] crea una forma tancada dibuixant un segment de línia recta des del punt final fins al punt d'inici de la línia. La forma que queda entre les línies s'omplirà amb el color de l'àrea actual.</ahelp>"
|
|
|
|
#. SjSrd
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3148833\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. tC6FB
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3154264\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Freeform Line, Filled"
|
|
msgstr "Línia de forma lliure, plena"
|
|
|
|
#. 8XK2q
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147506\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curve"
|
|
msgstr "Corba"
|
|
|
|
#. HjDXg
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3154100\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154106\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154106\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. XwjoB
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3149801\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curve"
|
|
msgstr "Corba"
|
|
|
|
#. XCxRr
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154610\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Polygon"
|
|
msgstr "Polígon"
|
|
|
|
#. 5d6ea
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3153780\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3146123\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146123\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. 49WF8
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3158435\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Polygon"
|
|
msgstr "Polígon"
|
|
|
|
#. dqAMp
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153668\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Polygon (45°)"
|
|
msgstr "Polígon (45°)"
|
|
|
|
#. sGC2A
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3150354\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Dibuixa una línia formada per una sèrie de segments de línia recta, restringits per angles de 45 graus. Arrossegueu per a dibuixar un segment de línia, feu clic per a definir el punt final del segment de línia i, a continuació, arrossegueu per a dibuixar un segment de línia nou. Feu doble clic per a acabar de dibuixar la línia. Per a crear una forma tancada, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i feu doble clic.</ahelp>"
|
|
|
|
#. MkLvc
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3151108\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. pQKpD
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3150829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Polygon (45°)"
|
|
msgstr "Polígon (45°)"
|
|
|
|
#. pmkYL
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149340\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Freeform Line"
|
|
msgstr "Línia de forma lliure"
|
|
|
|
#. fdFdg
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3159188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. BCTyX
|
|
#: 10080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10080000.xhp\n"
|
|
"par_id3159192\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Freeform Line"
|
|
msgstr "Línia de forma lliure"
|
|
|
|
#. nMjFR
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "3D Objects"
|
|
msgstr "Objectes 3D"
|
|
|
|
#. cdTkQ
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"bm_id3150208\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>barres d'eines;objectes 3D</bookmark_value><bookmark_value>objectes 3D; inserció</bookmark_value><bookmark_value>inserció;objectes 3D</bookmark_value><bookmark_value>cubs</bookmark_value><bookmark_value>esferes</bookmark_value><bookmark_value>cilindres</bookmark_value><bookmark_value>cons</bookmark_value><bookmark_value>piràmides</bookmark_value><bookmark_value>tors</bookmark_value><bookmark_value>closques</bookmark_value><bookmark_value>semiesferes</bookmark_value><bookmark_value>dibuix;objectes 3D</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. DSGHk
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159238\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\">3D Objects</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\">Objectes 3D</link>"
|
|
|
|
#. MABCA
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3152900\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press <keycode>F3</keycode> to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. jbtiv
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3154767\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon 3D Objects</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 9NmbF
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3150397\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "3D Objects"
|
|
msgstr "Objectes 3D"
|
|
|
|
#. gJY2s
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3153038\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object."
|
|
msgstr "Per girar un objecte 3D al voltant de qualsevol dels seus tres eixos, feu clic per seleccionar l'objecte i, a continuació, torneu a fer clic per mostrar les anses de gir. Arrossegueu una ansa en la direcció en què vulgueu girar l'objecte."
|
|
|
|
#. 3e3HF
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153936\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cube"
|
|
msgstr "Cub"
|
|
|
|
#. ouf9p
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3145593\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DG2Aa
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3149877\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Cube</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AzrbG
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3155440\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cube"
|
|
msgstr "Cub"
|
|
|
|
#. RUv4B
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145354\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sphere"
|
|
msgstr "Esfera"
|
|
|
|
#. G7Tqz
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3145303\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. bKq8c
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3155985\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/lc_sphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon Sphere</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. prHxM
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3153720\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sphere"
|
|
msgstr "Esfera"
|
|
|
|
#. 8SoVh
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149710\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cylinder"
|
|
msgstr "Cilindre"
|
|
|
|
#. WzZCc
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3152928\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 5ceDC
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3147562\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/lc_cylinder.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon Cylinder</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CRRxk
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3153151\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cylinder"
|
|
msgstr "Cilindre"
|
|
|
|
#. Qt79F
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155843\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cone"
|
|
msgstr "Con"
|
|
|
|
#. 39wUt
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3143236\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MvaAw
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3151172\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_cone.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon Cone</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cnGGV
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3148829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cone"
|
|
msgstr "Con"
|
|
|
|
#. YW6DC
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3158408\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Pyramid"
|
|
msgstr "Piràmide"
|
|
|
|
#. RAjBo
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3147511\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects</emph> dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TCdBF
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3152941\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/lc_cyramid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon Pyramid</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/lc_cyramid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icona Piràmide</alt></image>"
|
|
|
|
#. MW3SN
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3149812\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Pyramid"
|
|
msgstr "Piràmide"
|
|
|
|
#. 4yVLC
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149930\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Torus"
|
|
msgstr "Tor"
|
|
|
|
#. ZHEWC
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3153533\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BFHA9
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3151312\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/lc_torus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon Torus</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GrNZd
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3151108\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Torus"
|
|
msgstr "Tor"
|
|
|
|
#. suaQ5
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152952\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shell"
|
|
msgstr "Closca"
|
|
|
|
#. 6jDhB
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3153774\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. m846j
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3155904\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/lc_shell3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon Shell</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. yqEUo
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3154193\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shell"
|
|
msgstr "Closca"
|
|
|
|
#. KRRjU
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156209\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Half-Sphere"
|
|
msgstr "Semiesfera"
|
|
|
|
#. qKaGF
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3146928\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AAGHB
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3149310\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/lc_halfsphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon Half-sphere</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CMfw5
|
|
#: 10090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10090000.xhp\n"
|
|
"par_id3149484\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Half-sphere"
|
|
msgstr "Semiesfera"
|
|
|
|
#. QXvdZ
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Connectors"
|
|
msgstr "Connectors"
|
|
|
|
#. 3REC3
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">Connectors</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">Connectors</link>"
|
|
|
|
#. vuC7Q
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3155445\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. VY4UU
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3154702\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Connector"
|
|
msgstr "Connector"
|
|
|
|
#. QDCBk
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3148488\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Open the <emph>Connectors</emph> toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Obriu la barra d'eines <emph>Connectors</emph>, on podeu afegir connectors als objectes de la diapositiva actual. Un connector és una línia que uneix objectes i que es manté unida quan es mouen aquests objectes. Si copieu un objecte amb un connector, el connector també es copiarà.</ahelp>"
|
|
|
|
#. cW22q
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3154658\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "There are four types of connector lines:"
|
|
msgstr "Hi ha quatre tipus de línies de connexió:"
|
|
|
|
#. RyMPZ
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3145584\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Standard (90-degree angle bends)"
|
|
msgstr "Estàndard (angles de 90 graus)"
|
|
|
|
#. 9zi2E
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3154485\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line (two bends)"
|
|
msgstr "Línia (dues corbes)"
|
|
|
|
#. EiFax
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3153817\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Straight"
|
|
msgstr "Directe"
|
|
|
|
#. za9BS
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149943\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curved"
|
|
msgstr "Corb"
|
|
|
|
#. KgM64
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3148604\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">gluepoints</link> to an object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qX29Y
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3154762\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location."
|
|
msgstr "Per dibuixar una línia de connexió, feu clic a un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt de connexió d'un altre objecte i deixeu anar. També podeu arrossegar-lo fins a una part buida del document i fer clic. L'extrem no unit del connector quedarà bloquejat al lloc, fins que arrossegueu l'extrem a una altra ubicació. Per separar un connector, arrossegueu qualsevol extrem de la línia de connexió a una altra ubicació."
|
|
|
|
#. AyCus
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147297\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Connector"
|
|
msgstr "Connector"
|
|
|
|
#. QtVhC
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3166468\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus. Feu clic a un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. jxFWM
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3150743\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. ec4c9
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3153084\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Connector"
|
|
msgstr "Connector"
|
|
|
|
#. 5LVk8
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145597\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Connector Starts with Arrow"
|
|
msgstr "El connector comença amb una fletxa"
|
|
|
|
#. P3p35
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3153114\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus i una fletxa al punt d'inici. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. tywdq
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3155930\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/sc_connectorarrowstart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. DE2TS
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3155434\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Connector Starts with Arrow"
|
|
msgstr "El connector comença amb una fletxa"
|
|
|
|
#. GtrEb
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145248\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Connector Ends with Arrow"
|
|
msgstr "El connector acaba amb una fletxa"
|
|
|
|
#. Ro6qs
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3145353\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus i una fletxa al punt final. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. tmq4S
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3150930\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. EdZE3
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3109843\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Connector Ends with Arrow"
|
|
msgstr "El connector acaba amb una fletxa"
|
|
|
|
#. CipKz
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154865\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Connector with Arrows"
|
|
msgstr "Connector amb fletxes"
|
|
|
|
#. kB7zr
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3155374\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus i fletxes als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. drG2p
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3155987\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/sc_connectorarrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. NxoXM
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149709\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Connector with Arrows"
|
|
msgstr "Connector amb fletxes"
|
|
|
|
#. DhXCg
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149452\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Connector Starts with Circle"
|
|
msgstr "El connector comença amb un cercle"
|
|
|
|
#. G7wAv
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3151183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus i un cercle al punt d'inici. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. TwTfL
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3147565\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_connectorcirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. ypzh8
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3153219\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Connector Starts with Circle"
|
|
msgstr "El connector comença amb un cercle"
|
|
|
|
#. uDjYA
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155847\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Connector Ends with Circle"
|
|
msgstr "El connector acaba amb un cercle"
|
|
|
|
#. B9ZmB
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3154054\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus i un cercle al punt final. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. EEcAB
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3143234\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. ATS2v
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3159186\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Connector Ends with Circle"
|
|
msgstr "El connector acaba amb un cercle"
|
|
|
|
#. E8pZB
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151172\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Connector with Circles"
|
|
msgstr "Connector amb cercles"
|
|
|
|
#. WCbH8
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3154698\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Dibuixa un connector amb un o diversos angles de 90 graus i cercles als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. CnBKm
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3158400\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/sc_connectortoolbox.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. wY2Az
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3147509\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Connector with Circles"
|
|
msgstr "Connector amb cercles"
|
|
|
|
#. 3PmME
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154265\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Connector"
|
|
msgstr "Connector lineal"
|
|
|
|
#. oCvEA
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3148906\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Dibuixa un connector que es corba prop d'un punt d'adhesió. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic en el connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>"
|
|
|
|
#. GBEeD
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3150705\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. R6Kir
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3152940\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Connector"
|
|
msgstr "Connector lineal"
|
|
|
|
#. 3BxK3
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159274\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
|
|
msgstr "El connector lineal comença amb una fletxa"
|
|
|
|
#. E2HYN
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3153747\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Draws a connector that starts with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Dibuixa un connector que comença amb una fletxa i que es corba prop d'un punt d'adhesió. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic al connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Tzm7A
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3154610\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. bTTB5
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3154798\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
|
|
msgstr "El connector lineal comença amb una fletxa"
|
|
|
|
#. GNXDD
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153539\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
|
|
msgstr "El connector lineal acaba amb una fletxa"
|
|
|
|
#. hVCVt
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3148686\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Dibuixa un connector que acaba amb una fletxa i que es corba prop d'un punt d'adhesió. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic en el connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>"
|
|
|
|
#. BtBAB
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3150347\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. amBDG
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3152962\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
|
|
msgstr "El connector lineal acaba amb una fletxa"
|
|
|
|
#. nBh95
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153678\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Connector with Arrows"
|
|
msgstr "Connector lineal amb fletxes"
|
|
|
|
#. iAPRP
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3158436\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Dibuixa un connector que es corba prop d'un punt d'adhesió i té fletxes als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic en el connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>"
|
|
|
|
#. c26h9
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3150972\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. ognF3
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3155892\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Connector with Arrows"
|
|
msgstr "Connector lineal amb fletxes"
|
|
|
|
#. BXGs4
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150827\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Connector Starts with Circle"
|
|
msgstr "El connector lineal comença amb un cercle"
|
|
|
|
#. nWHNP
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Dibuixa un connector que comença amb un cercle i que es corba prop d'un punt d'adhesió. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic al connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>"
|
|
|
|
#. DjRAi
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3151274\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. sVK4B
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3154136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Connector Starts with Circle"
|
|
msgstr "El connector lineal comença amb un cercle"
|
|
|
|
#. efGpE
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146932\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Connector Ends with Circle"
|
|
msgstr "El connector lineal acaba amb un cercle"
|
|
|
|
#. EfgDP
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3155187\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Dibuixa un connector que acaba amb un cercle i que es corba prop d'un punt d'adhesió. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic en el connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 5y8za
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149578\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. TJVfb
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3152582\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Connector Ends with Circle"
|
|
msgstr "El connector lineal acaba amb un cercle"
|
|
|
|
#. FjTga
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159102\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Connector with Circles"
|
|
msgstr "Connector lineal amb cercles"
|
|
|
|
#. P7bE9
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149486\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Dibuixa un connector que es corba prop d'un punt d'adhesió i que té cercles als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar. Per ajustar la longitud del segment lineal entre un punt de corba i un punt d'adhesió, feu clic al connector i arrossegueu el punt de corba.</ahelp>"
|
|
|
|
#. gDGGF
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3151262\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. Gq7fQ
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149690\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Connector with Circles"
|
|
msgstr "Connector lineal amb cercles"
|
|
|
|
#. UjUqm
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153759\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Straight Connector"
|
|
msgstr "Connector directe"
|
|
|
|
#. MW88g
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149793\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Dibuixa un connector en línia recta. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. ErDXX
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3148981\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. vDiGL
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3154901\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Straight Connector"
|
|
msgstr "Connector directe"
|
|
|
|
#. 74EYd
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149037\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
|
|
msgstr "El connector directe comença amb una fletxa"
|
|
|
|
#. zDRpB
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149435\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Dibuixa un connector en línia recta amb una fletxa al punt d'inici. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. iC5Fe
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3152775\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. kyuj8
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3148932\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
|
|
msgstr "El connector directe comença amb una fletxa"
|
|
|
|
#. jrP6E
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147321\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
|
|
msgstr "El connector directe acaba amb una fletxa"
|
|
|
|
#. dFFGM
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3155135\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Dibuixa un connector en línia recta amb una fletxa al punt final. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. TzwEt
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3147072\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. kCF46
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3154520\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
|
|
msgstr "El connector directe acaba amb una fletxa"
|
|
|
|
#. Me4jF
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154379\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Straight Connector with Arrows"
|
|
msgstr "Connector directe amb fletxes"
|
|
|
|
#. 4ucF5
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3148650\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Dibuixa un connector en línia recta amb fletxes als extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. V68VC
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3151027\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. fDbpm
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149172\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Straight Connector with Arrows"
|
|
msgstr "Connector directe amb fletxes"
|
|
|
|
#. CvePy
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150581\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Straight Connector Starts with Circle"
|
|
msgstr "El connector directe comença amb un cercle"
|
|
|
|
#. g2F6m
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3151297\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Dibuixa un connector en línia recta amb un cercle al punt d'inici. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. tMGBE
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3156370\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. fXGy5
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3145780\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Straight Connector Starts with Circle"
|
|
msgstr "El connector directe comença amb un cercle"
|
|
|
|
#. nPzLM
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148758\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
|
|
msgstr "El connector directe acaba amb un cercle"
|
|
|
|
#. DAfVF
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3155124\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Dibuixa un connector en línia recta amb un cercle al punt final. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. MypCc
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3155912\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. 5RcGY
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3153201\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
|
|
msgstr "El connector directe acaba amb un cercle"
|
|
|
|
#. vbobB
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148881\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Straight Connector with Circles"
|
|
msgstr "Connector directe amb cercles"
|
|
|
|
#. dsjED
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149540\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Dibuixa un connector en línia recta amb cercles als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. BdiDW
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3150112\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. LNdin
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3158387\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Straight Connector with Circles"
|
|
msgstr "Connector directe amb cercles"
|
|
|
|
#. DKqdJ
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147475\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curved Connector"
|
|
msgstr "Connector corb"
|
|
|
|
#. gLjB8
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3153698\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Dibuixa un connector en línia corba. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Ywfzi
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3146139\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. X6RWd
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3145259\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curved Connector"
|
|
msgstr "Connector corb"
|
|
|
|
#. vgdMf
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149551\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
|
|
msgstr "El connector corb comença amb una fletxa"
|
|
|
|
#. aAD9b
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149568\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Draws a curved line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Dibuixa un connector en línia corba amb una fletxa al punt d'inici. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. PbiGd
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3146914\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. V949S
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3153265\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
|
|
msgstr "El connector corb comença amb una fletxa"
|
|
|
|
#. Sow5D
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147552\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
|
|
msgstr "El connector corb acaba amb una fletxa"
|
|
|
|
#. fWTKs
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3145079\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Dibuixa un connector en línia corba amb una fletxa al punt final. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 3DCXv
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3145215\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. nT2is
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3153087\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
|
|
msgstr "El connector corb acaba amb una fletxa"
|
|
|
|
#. dvn6T
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153103\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curved Connector with Arrows"
|
|
msgstr "Connector corb amb fletxes"
|
|
|
|
#. TFnC4
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3154954\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Dibuixa un connector en línia corba amb fletxes als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. kdAGQ
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3148438\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. gpCCf
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3145304\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curved Connector with Arrows"
|
|
msgstr "Connector corb amb fletxes"
|
|
|
|
#. CDAB3
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145320\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
|
|
msgstr "El connector corb comença amb un cercle"
|
|
|
|
#. 8bGGL
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3153800\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Dibuixa un connector en línia corba amb un cercle al punt d'inici. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. HRyDE
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3153291\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. W2YFD
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3154596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
|
|
msgstr "El connector corb comença amb un cercle"
|
|
|
|
#. RduWF
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154311\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
|
|
msgstr "El connector corb acaba amb un cercle"
|
|
|
|
#. H94KE
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3153977\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Dibuixa un connector en línia corba amb un cercle al punt final. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. hDC9R
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3154724\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. zbtLi
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149322\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
|
|
msgstr "El connector corb acaba amb un cercle"
|
|
|
|
#. 2Fq35
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150450\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curved Connector with Circles"
|
|
msgstr "Connector corb amb cercles"
|
|
|
|
#. dNBpr
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3156117\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Dibuixa un connector en línia corba amb cercles als dos extrems. Feu clic en un punt d'adhesió d'un objecte, arrossegueu-lo fins a un punt d'adhesió d'un altre objecte i deixeu anar.</ahelp>"
|
|
|
|
#. odAb9
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3155588\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. qQWaC
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149766\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curved Connector with Circles"
|
|
msgstr "Connector corb amb cercles"
|
|
|
|
#. u5LhC
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Insereix"
|
|
|
|
#. cBx8F
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149945\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\">Insereix</link>"
|
|
|
|
#. bQbqm
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3154766\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. GKXXf
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3145582\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Insereix"
|
|
|
|
#. FQFXD
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"par_id3147401\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Obriu la barra d'eines <emph>Insereix</emph>, des d'on podreu afegir objectes, com ara diagrames, fulls de càlcul i imatges, al document.</ahelp>"
|
|
|
|
#. uzbg7
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149028\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Slide</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Diapositiva</link>"
|
|
|
|
#. ygC8H
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154558\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Marc flotant</link>"
|
|
|
|
#. CHBSW
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150567\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Spreadsheet</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Full de càlcul</link>"
|
|
|
|
#. BpmfQ
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155986\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">From File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Des d'un fitxer</link>"
|
|
|
|
#. pBP2a
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145826\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Formula</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\">Fórmula</link>"
|
|
|
|
#. A9AUD
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3157904\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Diagrama</link>"
|
|
|
|
#. Gv3jm
|
|
#: 10110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153004\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">OLE Object</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\">Objecte OLE</link>"
|
|
|
|
#. Sy8hn
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arrows"
|
|
msgstr "Fletxes"
|
|
|
|
#. MYZ6p
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"bm_id3145799\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>línies;inserció</bookmark_value><bookmark_value>fletxes; inserció</bookmark_value><bookmark_value>inserció; línies</bookmark_value><bookmark_value>inserció; fletxes</bookmark_value><bookmark_value>línies de cota; dibuix</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. JFM62
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145799\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Arrows</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Fletxes</link>"
|
|
|
|
#. dVNDG
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3145790\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Obriu la barra d'eines <emph>Fletxes</emph>, des d'on podreu afegir línies rectes, línies amb fletxes i línies de dimensió a la diapositiva o a la pàgina actual.</ahelp>"
|
|
|
|
#. dJyBN
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_idN1071F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box."
|
|
msgstr "Si ho voleu, podeu afegir una fletxa després de dibuixar una línia triant Format - Línia i, a continuació, seleccionant un estil de fletxa en el quadre Estil."
|
|
|
|
#. Q7zYK
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153811\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Línia"
|
|
|
|
#. jpHZe
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3145114\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag."
|
|
msgstr "Dibuixa una línia recta a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu."
|
|
|
|
#. KUEEF
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3147405\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. xDo9J
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3157906\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Línia"
|
|
|
|
#. Re5SX
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148725\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Ends with Arrow"
|
|
msgstr "La línia acaba amb una fletxa"
|
|
|
|
#. uRDc4
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3153034\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Dibuixa una línia recta que acaba amb una fletxa a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Fb77V
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3145590\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. goz7b
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3153733\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Ends with Arrow"
|
|
msgstr "La línia acaba amb una fletxa"
|
|
|
|
#. zYefU
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149881\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line with Arrow/Circle"
|
|
msgstr "Línia amb fletxa/cercle"
|
|
|
|
#. oZGEV
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3147370\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Dibuixa una línia recta que comença amb una fletxa i acaba amb un cercle a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. qoCWZ
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3156060\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. sFGs4
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3145297\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line with Arrow/Circle"
|
|
msgstr "Línia amb fletxa/cercle"
|
|
|
|
#. WDGEn
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149024\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line with Arrow/Square"
|
|
msgstr "Línia amb fletxa/quadrat"
|
|
|
|
#. DA9C4
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3154873\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Dibuixa una línia recta que comença amb una fletxa i acaba amb un quadrat a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FJCZJ
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3155402\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. BrnKY
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3149446\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line with Arrow/Square"
|
|
msgstr "Línia amb fletxa/quadrat"
|
|
|
|
#. w6WUv
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150967\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line (45°)"
|
|
msgstr "Línia (45°)"
|
|
|
|
#. Eztvk
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3152929\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Dibuixa una línia recta restringida per angles de 45 graus.</ahelp>"
|
|
|
|
#. ZCCbp
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3145202\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. v6fFj
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3153151\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line (45°)"
|
|
msgstr "Línia (45°)"
|
|
|
|
#. BR4tr
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150256\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Starts with Arrow"
|
|
msgstr "La línia comença amb una fletxa"
|
|
|
|
#. DcZDJ
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3143236\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Dibuixa una línia recta que comença amb una fletxa a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. dbMoJ
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3151172\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. BAKF3
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3148830\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Starts with Arrow"
|
|
msgstr "La línia comença amb una fletxa"
|
|
|
|
#. eUfsv
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154295\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line with Circle/Arrow"
|
|
msgstr "Línia amb cercle/fletxa"
|
|
|
|
#. fK7xL
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3158403\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Dibuixa una línia recta que comença amb un cercle i acaba amb una fletxa a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 87jKu
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3154276\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. KWta8
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3154100\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line with Circle/Arrow"
|
|
msgstr "Línia amb cercle/fletxa"
|
|
|
|
#. 32bKG
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153688\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line with Square/Arrow"
|
|
msgstr "Línia amb quadrat/fletxa"
|
|
|
|
#. ECtTs
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3149800\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Dibuixa una línia recta que comença amb un quadrat i acaba amb una fletxa a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. MkuBj
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3153538\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. JfC4g
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3150975\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line with Square/Arrow"
|
|
msgstr "Línia amb quadrat/fletxa"
|
|
|
|
#. TpDQu
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154477\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Dimension Line"
|
|
msgstr "Línia de cota"
|
|
|
|
#. 5VR74
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3146124\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Draws a line that displays the dimension length bounded by guides.</ahelp> Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the <emph>Arrows</emph> toolbar, and click the <emph>Dimension Line</emph> icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Dibuixa una línia que mostra la longitud de la dimensió envoltada per guies.</ahelp> Les línies de cota es calculen automàticament i mostren les dimensions lineals. Per a dibuixar una línia de cota, obriu la barra d'eines <emph>Fletxes</emph> i feu clic a la icona <emph>Línia de cota</emph>. Moveu la busca fins a la posició on vulgueu que comenci la línia i arrossegueu per a dibuixar-la. Deixeu anar quan hàgiu acabat."
|
|
|
|
#. GAapD
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3148407\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
|
|
msgstr "Si voleu que la línia de cota tingui la mateixa longitud que el costat d'un objecte proper, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu. Per a restringir la línia de cota a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu."
|
|
|
|
#. GfFUQ
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3148986\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
|
|
msgstr "En el %PRODUCTNAME Draw, una línia de cota sempre s'insereix en la <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">capa</link> anomenada <emph>Línies de cota</emph>. Si establiu aquesta capa com a invisible, no veureu cap línia de cota al dibuix."
|
|
|
|
#. oamCu
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3154836\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. QrgJf
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3151259\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Dimension Line"
|
|
msgstr "Línia de cota"
|
|
|
|
#. FNGgg
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149784\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line with Arrows"
|
|
msgstr "Línia amb fletxes"
|
|
|
|
#. CndTw
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3156350\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Dibuixa una línia recta amb fletxes als dos extrems a la posició on l'arrossegueu en el document actual. Per restringir la línia a 45 graus, manteniu premuda la tecla Maj mentre arrossegueu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. XBAvZ
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3147218\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. sEJwd
|
|
#: 10120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10120000.xhp\n"
|
|
"par_id3149435\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line with Arrows"
|
|
msgstr "Línia amb fletxes"
|
|
|
|
#. 3wtqj
|
|
#: 11060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show Only First Level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qFm57
|
|
#: 11060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11060000.xhp\n"
|
|
"bm_id3153142\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>nivells; amagar</bookmark_value><bookmark_value>amagar; nivells</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. 8gAGP
|
|
#: 11060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153142\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\">Show Only First Level</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. bRPGY
|
|
#: 11060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11060000.xhp\n"
|
|
"par_id3151076\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\"><menuitem>Show All Levels</menuitem></link> icon.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. F7upw
|
|
#: 11060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11060000.xhp\n"
|
|
"par_id3154702\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon Show Only First Level</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ihfCb
|
|
#: 11060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11060000.xhp\n"
|
|
"par_id3150207\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show Only First Level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GAwVz
|
|
#: 11070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show All Levels"
|
|
msgstr "Mostra tots els nivells"
|
|
|
|
#. caapd
|
|
#: 11070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11070000.xhp\n"
|
|
"bm_id3153728\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>nivells; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; nivells</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. v7PtR
|
|
#: 11070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153728\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\">Show All Levels</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. teHgS
|
|
#: 11070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11070000.xhp\n"
|
|
"par_id3154492\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\"><menuitem>Show Only First Level</menuitem></link> icon.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qb29i
|
|
#: 11070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11070000.xhp\n"
|
|
"par_id3155333\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon Show All Levels</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icona Mostra tots els nivells</alt></image>"
|
|
|
|
#. EC9jC
|
|
#: 11070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11070000.xhp\n"
|
|
"par_id3166424\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show All Levels"
|
|
msgstr "Mostra tots els nivells"
|
|
|
|
#. htUK8
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hide Subpoints"
|
|
msgstr "Amaga els subpunts"
|
|
|
|
#. 9fBuY
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"bm_id3146119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>subpunts; amagar</bookmark_value><bookmark_value>amagar; subpunts</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. ad9jp
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\">Hide Subpoints</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\">Amaga els subpunts</link>"
|
|
|
|
#. CZjcu
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"par_id3154490\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Amaga els subencapçalaments d'un encapçalament seleccionat. Els subencapçalaments amagats s'indiquen amb una línia negra al davant de l'encapçalament. Per mostrar els encapçalaments de nivell inferior, feu clic a la icona <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\"><emph>Mostra els subpunts</emph></link>.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 49fKD
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"par_id3155961\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon Hide Subpoints</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icona Amaga els subpunts</alt></image>"
|
|
|
|
#. YhA3W
|
|
#: 11080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11080000.xhp\n"
|
|
"par_id3148489\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hide Subpoints"
|
|
msgstr "Amaga els subpunts"
|
|
|
|
#. ZBeW9
|
|
#: 11090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show Subpoints"
|
|
msgstr "Mostra els subpunts"
|
|
|
|
#. hFhsv
|
|
#: 11090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11090000.xhp\n"
|
|
"bm_id3153144\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>subpunts; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; subpunts</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. YoAFA
|
|
#: 11090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153144\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\">Show Subpoints</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\">Mostra els subpunts</link>"
|
|
|
|
#. q7QjD
|
|
#: 11090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11090000.xhp\n"
|
|
"par_id3154510\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Mostra els subencapçalaments amagats d'un encapçalament seleccionat. Per amagar els subencapçalaments d'un encapçalament seleccionat, feu clic a la icona <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\"><emph>Amaga els subpunts</emph></link>.</ahelp>"
|
|
|
|
#. a3dwN
|
|
#: 11090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11090000.xhp\n"
|
|
"par_id3155959\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon Show Subpoints</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icona Mostra els subpunts</alt></image>"
|
|
|
|
#. CYjYo
|
|
#: 11090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11090000.xhp\n"
|
|
"par_id3146314\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show Subpoints"
|
|
msgstr "Mostra els subpunts"
|
|
|
|
#. PBq5V
|
|
#: 11100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11100000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show Formatting"
|
|
msgstr "Mostra la formatació"
|
|
|
|
#. hD2V5
|
|
#: 11100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11100000.xhp\n"
|
|
"bm_id3150012\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>formatació; encapçalaments de diapositives</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. HEjQS
|
|
#: 11100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150012\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\">Show Formatting</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\">Mostra la formatació</link>"
|
|
|
|
#. x3uAQ
|
|
#: 11100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11100000.xhp\n"
|
|
"par_id3151073\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Mostra o amaga la formatació de caràcter per als encapçalaments de les diapositives. Per a canviar la formatació dels caràcters d'un encapçalament, obriu la finestra <emph>Estils</emph>, feu doble clic en un estil i, a continuació, trieu <emph>Modifica</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#. wpgbG
|
|
#: 11100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11100000.xhp\n"
|
|
"par_id3156382\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154254\">Show Formatting Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icona Mostra la formatació</alt></image>"
|
|
|
|
#. 6tAg5
|
|
#: 11100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11100000.xhp\n"
|
|
"par_id3145789\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show Formatting"
|
|
msgstr "Mostra la formatació"
|
|
|
|
#. qb3uX
|
|
#: 11110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11110000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Black and White"
|
|
msgstr "Blanc i negre"
|
|
|
|
#. RtZw8
|
|
#: 11110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11110000.xhp\n"
|
|
"bm_id3154011\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>visualitzacions; blanc i negre</bookmark_value><bookmark_value>visualització en blanc i negre</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. KFfGE
|
|
#: 11110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154011\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\">Black and White</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\">Blanc i negre</link>"
|
|
|
|
#. E6Ny6
|
|
#: 11110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11110000.xhp\n"
|
|
"par_id3145251\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Mostra les diapositives només en blanc i negre.</ahelp>"
|
|
|
|
#. XR5bY
|
|
#: 11110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11110000.xhp\n"
|
|
"par_id3155335\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/lc_graphicfilterinvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Black and White Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/lc_graphicfilterinvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icona Blanc i negre</alt></image>"
|
|
|
|
#. spDa7
|
|
#: 11110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"11110000.xhp\n"
|
|
"par_id3150345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Black and White"
|
|
msgstr "Blanc i negre"
|
|
|
|
#. fbcnv
|
|
#: 13010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gluepoints"
|
|
msgstr "Punts d'adhesió"
|
|
|
|
#. taW46
|
|
#: 13010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153144\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\">Gluepoints</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\">Punts d'adhesió</link>"
|
|
|
|
#. YwigX
|
|
#: 13010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13010000.xhp\n"
|
|
"par_id3146120\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link> line.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Inseriu o modifiqueu les propietats d'un punt d'adhesió. Un punt d'adhesió és un punt de connexió personalitzat on podeu adjuntar una línia de <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connexió</link>.</ahelp>"
|
|
|
|
#. cSpbQ
|
|
#: 13010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153713\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Glue Points</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icona Punts d'adhesió</alt></image>"
|
|
|
|
#. 5NSN9
|
|
#: 13010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147339\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show Gluepoints Functions"
|
|
msgstr "Mostra les funcions per als punts d'adhesió"
|
|
|
|
#. FipQc
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
|
|
msgstr "Mode de gir després de fer clic a l'objecte"
|
|
|
|
#. ioy5p
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"bm_id2825428\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>mode de gir</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. gJGuv
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\">Rotation Mode after Clicking Object</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\">Mode de gir després de fer clic a l'objecte</link>"
|
|
|
|
#. 5ZKTc
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154320\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Canvia el comportament del ratolí en fer clic, de manera que les anses de gir apareixen quan feu clic en un objecte i, a continuació, hi torneu a fer clic.</ahelp> Arrossegueu una ansa per girar l'objecte en la direcció que vulgueu."
|
|
|
|
#. ZT34q
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155066\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. JRBVj
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149019\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
|
|
msgstr "Mode de gir després de fer clic a l'objecte"
|
|
|
|
#. VKbDZ
|
|
#: 13030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Allow Effects"
|
|
msgstr "Permet els efectes"
|
|
|
|
#. 6stBa
|
|
#: 13030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13030000.xhp\n"
|
|
"bm_id3149666\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>permetre; efectes</bookmark_value><bookmark_value>efectes; previsualització</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. uEGhk
|
|
#: 13030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149666\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\">Allow Effects</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\">Permet els efectes</link>"
|
|
|
|
#. vLdAW
|
|
#: 13030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13030000.xhp\n"
|
|
"par_id3145251\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Reprodueix una previsualització d'un efecte d'animació assignat a un objecte en fer clic a l'objecte dins la diapositiva. Per seleccionar un objecte per editar-lo, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre feu clic.</ahelp>"
|
|
|
|
#. ZeuJA
|
|
#: 13030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154704\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. MDAfg
|
|
#: 13030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13030000.xhp\n"
|
|
"par_id3159236\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Allow Effects"
|
|
msgstr "Permet els efectes"
|
|
|
|
#. BCnCh
|
|
#: 13040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Allow Interaction"
|
|
msgstr "Permet interacció"
|
|
|
|
#. yYpYN
|
|
#: 13040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13040000.xhp\n"
|
|
"bm_id3148386\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>interaccions; previsualització</bookmark_value><bookmark_value>permetre; interacció</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. 3XuNB
|
|
#: 13040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148386\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\">Allow Interaction</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\">Permet la interacció</link>"
|
|
|
|
#. 8p4Uz
|
|
#: 13040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13040000.xhp\n"
|
|
"par_id3150266\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Executa una previsualització de la interacció assignada a un objecte en fer clic a l'objecte dins la diapositiva. Per seleccionar un objecte per editar-lo, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mentre feu clic.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Jma8T
|
|
#: 13040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13040000.xhp\n"
|
|
"par_id3153925\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. irh25
|
|
#: 13040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13040000.xhp\n"
|
|
"par_id3156256\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Allow Interaction"
|
|
msgstr "Permet interacció"
|
|
|
|
#. CT4EV
|
|
#: 13050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show Snap Lines"
|
|
msgstr "Mostra les línies de captura"
|
|
|
|
#. rC72e
|
|
#: 13050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13050000.xhp\n"
|
|
"bm_id3152596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>guies; icona Mostra les línies de captura</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; guies</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. aGCe5
|
|
#: 13050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\">Show Snap Lines</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\">Mostra les línies de captura</link>"
|
|
|
|
#. cGkGF
|
|
#: 13050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13050000.xhp\n"
|
|
"par_id3154490\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Mostra o amaga les línies de captura perquè pugueu alinear els objectes a la diapositiva. Per eliminar una línia de captura, arrossegueu-la fora de la diapositiva.</ahelp>"
|
|
|
|
#. EgcyC
|
|
#: 13050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13050000.xhp\n"
|
|
"par_id3149019\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. i7Dnm
|
|
#: 13050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13050000.xhp\n"
|
|
"par_id3147339\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show Snap Lines"
|
|
msgstr "Mostra les línies de captura"
|
|
|
|
#. C82vS
|
|
#: 13060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double-Click to add Text"
|
|
msgstr "Feu doble clic per afegir text"
|
|
|
|
#. FrWTE
|
|
#: 13060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13060000.xhp\n"
|
|
"bm_id3150010\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>text; doble clic per a editar</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. MugRC
|
|
#: 13060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150010\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\">Double-Click to add Text</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\">Feu doble clic per afegir text</link>"
|
|
|
|
#. E4yVo
|
|
#: 13060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13060000.xhp\n"
|
|
"par_id3149378\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Canvia el comportament del ratolí en fer clic, de manera que podeu fer doble clic en un objecte per afegir-hi text o editar-ne el text existent.</ahelp>"
|
|
|
|
#. puYHM
|
|
#: 13060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13060000.xhp\n"
|
|
"par_id3154756\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. uEyFT
|
|
#: 13060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13060000.xhp\n"
|
|
"par_id3155445\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double-click to add Text"
|
|
msgstr "Feu doble clic per afegir text"
|
|
|
|
#. fitZB
|
|
#: 13090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Modify Object with Attributes"
|
|
msgstr "Modifica un objecte amb atributs"
|
|
|
|
#. 6f8FK
|
|
#: 13090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13090000.xhp\n"
|
|
"bm_id3152596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>atributs; objectes amb</bookmark_value> <bookmark_value>objectes; amb atributs</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. UmAXH
|
|
#: 13090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\">Modify Object with Attributes</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\">Modifica un objecte amb atributs</link>"
|
|
|
|
#. F9duh
|
|
#: 13090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13090000.xhp\n"
|
|
"par_id3151074\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">If this icon on the <emph>Options</emph> bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them.</ahelp> If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SolidCreate\">Si aquesta icona de la barra <emph>Opcions</emph> està activada, els objectes es mostren amb els seus atributs, però amb un 50% de transparència, mentre els moveu o els dibuixeu.</ahelp> Si la icona no està activada, només es mostra una vora mentre es dibuixa, i l'objecte es mostra amb tots els atributs quan deixeu anar el botó del ratolí."
|
|
|
|
#. zQ8DG
|
|
#: 13090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13090000.xhp\n"
|
|
"par_id3154702\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. vKGiF
|
|
#: 13090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13090000.xhp\n"
|
|
"par_id3154021\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Modify Object with Attributes"
|
|
msgstr "Modifica un objecte amb atributs"
|
|
|
|
#. 9rWm4
|
|
#: 13100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13100000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exit all Groups"
|
|
msgstr "Surt de tots els grups"
|
|
|
|
#. CiTdy
|
|
#: 13100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\">Exit all Groups</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\">Surt de tots els grups</link>"
|
|
|
|
#. WY3qV
|
|
#: 13100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13100000.xhp\n"
|
|
"par_id3150011\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Surt de tots els grups i torna a la visualització normal.</ahelp>"
|
|
|
|
#. v8HRQ
|
|
#: 13100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13100000.xhp\n"
|
|
"par_id3155443\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon Exit all groups</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icona Surt de tots els grups</alt></image>"
|
|
|
|
#. CGmZy
|
|
#: 13100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149019\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exit all groups"
|
|
msgstr "Surt de tots els grups"
|
|
|
|
#. tScTM
|
|
#: 13140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13140000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Snap to Snap Guides"
|
|
msgstr "Ajusta a les guies de captura"
|
|
|
|
#. JGgsz
|
|
#: 13140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153726\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Snap to Snap Guides</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Ajusta a les guies de captura</link>"
|
|
|
|
#. GXfRk
|
|
#: 13140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13140000.xhp\n"
|
|
"par_id3150717\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"altid3146969\">Icona</alt></image>"
|
|
|
|
#. wYSJV
|
|
#: 13140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154255\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Snap to Snap Guides"
|
|
msgstr "Ajusta a les guies de captura"
|
|
|
|
#. oXWsX
|
|
#: 13150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13150000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Snap to Page Margins"
|
|
msgstr "Ajusta als marges de la pàgina"
|
|
|
|
#. kZqME
|
|
#: 13150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13150000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150441\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Snap to Page Margins</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Ajusta als marges de la pàgina</link>"
|
|
|
|
#. Mv3cD
|
|
#: 13150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13150000.xhp\n"
|
|
"par_id3150717\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon Snap to Page Margins</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icona Ajusta als marges de la pàgina</alt></image>"
|
|
|
|
#. BVB6e
|
|
#: 13150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13150000.xhp\n"
|
|
"par_id3156384\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Snap to Page Margins"
|
|
msgstr "Ajusta als marges de la pàgina"
|
|
|
|
#. fqMsb
|
|
#: 13160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13160000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Snap to Object Border"
|
|
msgstr "Ajusta a la vora de l'objecte"
|
|
|
|
#. Y4DBP
|
|
#: 13160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13160000.xhp\n"
|
|
"hd_id3125865\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Snap to Object Border</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Ajusta a la vora de l'objecte</link>"
|
|
|
|
#. 72nDp
|
|
#: 13160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13160000.xhp\n"
|
|
"par_id3150717\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon Snap to Object Border</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icona Ajusta a la vora de l'objecte</alt></image>"
|
|
|
|
#. 5AnZF
|
|
#: 13160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13160000.xhp\n"
|
|
"par_id3154018\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Snap to Object Border"
|
|
msgstr "Ajusta a la vora de l'objecte"
|
|
|
|
#. ex5GA
|
|
#: 13170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13170000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Snap to Object Points"
|
|
msgstr "Ajusta als punts de l'objecte"
|
|
|
|
#. pmKfX
|
|
#: 13170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150870\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Snap to Object Points</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Ajusta als punts de l'objecte</link>"
|
|
|
|
#. nDEAG
|
|
#: 13170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13170000.xhp\n"
|
|
"par_id3154016\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Snap to Object Points</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icona Ajusta als punts de l'objecte</alt></image>"
|
|
|
|
#. ggjdc
|
|
#: 13170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13170000.xhp\n"
|
|
"par_id3148664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Snap to Object Points"
|
|
msgstr "Ajusta als punts de l'objecte"
|
|
|
|
#. ihzr3
|
|
#: 13180000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13180000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Allow Quick Editing"
|
|
msgstr "Permet l'edició ràpida"
|
|
|
|
#. CwZ4j
|
|
#: 13180000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13180000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154758\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Allow Quick Editing</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Permet l'edició ràpida</link>"
|
|
|
|
#. 86BGL
|
|
#: 13180000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13180000.xhp\n"
|
|
"par_id3149664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon Allow Quick Editing</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icona Permet l'edició ràpida</alt></image>"
|
|
|
|
#. 6agsE
|
|
#: 13180000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13180000.xhp\n"
|
|
"par_id3146974\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Allow Quick Editing"
|
|
msgstr "Permet l'edició ràpida"
|
|
|
|
#. B28Ta
|
|
#: 13190000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13190000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select Text Area Only"
|
|
msgstr "Selecciona només l'àrea de text"
|
|
|
|
#. ZutkA
|
|
#: 13190000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13190000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150439\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Select Text Area Only</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Selecciona només l'àrea de text</link>"
|
|
|
|
#. 2KA8K
|
|
#: 13190000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13190000.xhp\n"
|
|
"par_id3154510\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon Select Text Area Only</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icona Selecciona només l'àrea de text</alt></image>"
|
|
|
|
#. GUik3
|
|
#: 13190000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13190000.xhp\n"
|
|
"par_id3154254\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select Text Area Only"
|
|
msgstr "Selecciona només l'àrea de text"
|