1108 lines
32 KiB
Plaintext
1108 lines
32 KiB
Plaintext
#. extracted from connectivity/source/resource
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-07-13 23:08+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1436828899.000000\n"
|
||
|
||
#: conn_error_message.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_error_message.src\n"
|
||
"256 + 2*100 + 0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The record operation has been vetoed."
|
||
msgstr "Kayıt işlemi kabul edilmedi."
|
||
|
||
#: conn_error_message.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_error_message.src\n"
|
||
"256 + 2*200 + 0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
|
||
msgstr "İfade bir devirli başvuruyu bir ya da daha fazla alt sorguyu içeriyor."
|
||
|
||
#: conn_error_message.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_error_message.src\n"
|
||
"256 + 2*300 + 0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
|
||
msgstr "İsim ('/') işaretini içermemelidir."
|
||
|
||
#: conn_error_message.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_error_message.src\n"
|
||
"256 + 2*301 + 0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
|
||
msgstr "$1$ SQL kimlikleyici ile uyumlu değil."
|
||
|
||
#: conn_error_message.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_error_message.src\n"
|
||
"256 + 2*302 + 0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Query names must not contain quote characters."
|
||
msgstr "Sorgu adları tırnak işareti içermemelidir."
|
||
|
||
#: conn_error_message.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_error_message.src\n"
|
||
"256 + 2*303 + 0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
|
||
msgstr "'$1$' ismi daha önceden veritabanında kullanılmış."
|
||
|
||
#: conn_error_message.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_error_message.src\n"
|
||
"256 + 2*304 + 0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No connection to the database exists."
|
||
msgstr "Veritabanına bağlantı bulunmuyor."
|
||
|
||
#: conn_error_message.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_error_message.src\n"
|
||
"256 + 2*500 + 0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No $1$ exists."
|
||
msgstr "$1$ bulunmuyor."
|
||
|
||
#: conn_error_message.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_error_message.src\n"
|
||
"256 + 2*550 + 0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
|
||
msgstr "Tüm tablo içeriği gösterilemiyor. Lütfen bir süzgeç uygulayınız."
|
||
|
||
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
|
||
msgstr "Mozilla/Seamonkey Adres Defteri Dizini"
|
||
|
||
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Thunderbird Address Book Directory"
|
||
msgstr "Thunderbird Adress Defteri Dizini"
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
|
||
msgstr "Bu adres defterinin türü için tablo oluşturma özelliği desteklenmiyor."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_MOZILLA_IS_RUNNING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
|
||
msgstr "Mozilla çalışırken yeni adres defteri oluşturulamaz."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
||
msgstr "Adres defterinden girdiler alınamadı, bilinmeyen bir hata meydana geldi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
||
msgstr "Adres defterinden dizin isimleri alınamıyor, bilinmeyen bir hata meydana geldi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_TIMEOUT_WAITING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Timed out while waiting for the result."
|
||
msgstr "Sonuçlar beklenirken zaman aşımı."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_ERR_EXECUTING_QUERY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while executing the query."
|
||
msgstr "Sorgu çalıştırılırken bir hata meydana geldi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
|
||
msgstr "Mozilla çalışırken Mozilla Adres Defterinde hiçbir değişiklik yapamazsınız."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
|
||
msgstr "Bu süreç dışında Mozilla Adres Defterinde değişikler oluşmuş, bu durumda değişiklik yapamazsınız."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_CANT_FIND_ROW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Can't find the requested row."
|
||
msgstr "Gerekli satır bulunamıyor."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Can't find the card for the requested row."
|
||
msgstr "Gerekli satır için kart bulunamıyor."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
|
||
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. En azından bir tabloya ihtiyaç duyulmaktadır."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_COUNT_SUPPORT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
|
||
msgstr "Sürücü 'COUNT' işlevini desteklememektedir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This statement type not supported by this database driver."
|
||
msgstr "Bu ifade türü bu veritabanı sürücüsü tarafından desteklenmemektedir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_UNSPECIFIED_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An unknown error occurred."
|
||
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
|
||
msgstr "Yeni adres defteri oluşturulamadı. Mozilla hata kodu $1$."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_COULD_NOT_LOAD_LIB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
|
||
msgstr "Kütüphane '$libname$' yüklenemedi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_ERROR_REFRESH_ROW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
|
||
msgstr "Geçerli satır yeniden yüklenirken bir hata meydana geldi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_ERROR_GET_ROW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while getting the current row."
|
||
msgstr "Geçerli satır getirilirken bir hata meydana geldi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The row update can not be canceled."
|
||
msgstr "Satır güncellemesi iptal edilemedi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_CAN_NOT_CREATE_ROW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A new row can not be created."
|
||
msgstr "Yeni satır oluşturulamadı."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
|
||
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'IS NULL' sadece sütun ismiyle birlikte kullanılabilir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_ILLEGAL_MOVEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Illegal cursor movement occurred."
|
||
msgstr "Geçersiz imleç taşıması meydana geldi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_COMMIT_ROW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
|
||
msgstr "Lütfen '$position$' satırını uygulamadan önce satırları güncelleyin ya da yeni satırlar ekleyin."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_ROW_UPDATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
|
||
msgstr "Güncelleme çağrısı çalıştırılamadı. Geçersiz satır."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_ROW_CAN_NOT_SAVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The current row can not be saved."
|
||
msgstr "Geçerli satır kaydedilemedi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_HOSTNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No hostname was provided."
|
||
msgstr "Hiçbir makine adı sağlanamadı."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_BASEDN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No Base DN was provided."
|
||
msgstr "Hiçbir Base DN sağlanamadı."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
|
||
msgstr "LDAP sunucuya bağlantı kurulamadı."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_CONNECTION_GIVEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
|
||
msgstr "Varolan bir veritabanı bağlantısı yok."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
|
||
msgstr "'$pos$' konumundaki parametreyi belirlemek istediniz fakat orada sadece '$count$' parametresine(lerine) izin verilir. Kurulmasının bir sebebi de \"ParameterNameSubstitution\" özelliği veri kaynağında TRUE olarak tanımlanmamış olmasıdır."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
|
||
msgstr "Giriş iş kuyrugu daha önce belirtilen giriş iş kuyruğu uzunluğundan önce sona ulaştı."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_INPUTSTREAM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The input stream was not set."
|
||
msgstr "Giriş iş kuyruğu belirlenmemiş."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_ELEMENT_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "There is no element named '$name$'."
|
||
msgstr "'$name$' isminde bir öğe yok."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_BOOKMARK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid bookmark value"
|
||
msgstr "Geçersiz yer imi değeri"
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
|
||
msgstr "Ayrıcalık kabul edilmedi: Sadece tablodaki ayrıcalıklar kabul edilebilir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
|
||
msgstr "Ayrıcalık iptal edilmedi: Sadece tablodaki ayrıcalıklar iptal edilebilir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
|
||
msgstr "Sütun ismi '$columnname$' bilinmemektedir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_ERRORMSG_SEQUENCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Function sequence error."
|
||
msgstr "İşlev sırası hatası."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_INDEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid descriptor index."
|
||
msgstr "Geçersiz tanım indeksi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_UNSUPPORTED_FUNCTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
|
||
msgstr "Sürücü '$functionname$' işlevini desteklememektedir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
|
||
msgstr "Sürücü '$featurename$' işlevselliğini desteklememektedir. Yürütülemez."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_FORMULA_WRONG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
|
||
msgstr "TypeInfoSettings için formül yanlıştır!"
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
|
||
msgstr "Dizi '$string$' hedef karakter takımı '$charset$' e dönüştürüldüğünde, $maxlen$ karakterlerin en fazla uzunluğu geçer."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
|
||
msgstr "Dizi '$string$', '$charset$' kullanılarak dönüştürülemedi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_URI_SYNTAX_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection URL is invalid."
|
||
msgstr "Bağlantı adresi geçersiz."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_QUERY_TOO_COMPLEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
|
||
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. Çok karmaşık."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
|
||
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. İşleç çok karmaşık."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
|
||
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'LIKE'ı bu tip sütunları ile kullanamazsınız."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
|
||
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'LIKE' sadece bir dizi değişkeni ile kullanılabilir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
|
||
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'NOT LIKE' ifadesi çok karmaşık."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
|
||
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'LIKE' ifadesi ortasında özel sembol bulunmaktadir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
|
||
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'LIKE' ifadesi çok fazla özel sembol içermektedir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_COLUMNNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
|
||
msgstr "Sütun ismi '$columnname$' geçersizdir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_COLUMN_SELECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
|
||
msgstr "İfade geçersiz sütun seçimi içermektedir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
|
||
msgstr "'$position$' konumundaki sütun güncelleştirilmesi yapılamadı."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_COULD_NOT_LOAD_FILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
|
||
msgstr "Dosya $filename$ yüklenemedi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
|
||
"\n"
|
||
"$error_message$"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dosya yüklemesi ($exception_type$) hata mesajı sonuçlandı :\n"
|
||
"\n"
|
||
"$error_message$"
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_TYPE_NOT_CONVERT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The type could not be converted."
|
||
msgstr "Tür dönüştürülemedi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
|
||
msgstr "Sütun eklenemedi: geçersiz sütun tanımlaması."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
|
||
msgstr "Grup oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
|
||
msgstr "İndeks oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
|
||
msgstr "Anahtar oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
|
||
msgstr "Tablo oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
|
||
msgstr "Kullanıcı oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
|
||
msgstr "Görünüm oluşturulamadı: geçersiz nesne tanımlaması."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Could not create view: no command object."
|
||
msgstr "Görünüm oluşturulamadı: nesne komutu yok."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_CONNECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
|
||
msgstr "Bağlantı oluşturulamadı. Veri taşıyıcı yüklenmemiş olabilir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
|
||
msgstr "İndeks silinemedi. Dosya sistemine erişilirken bilinmeyen bir hata meydana geldi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
|
||
msgstr "İndeks oluşturulamadı. Indeks başına sadece bir sütuna izin verilir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
|
||
msgstr "İndeks oluşturulamadı. Değerler benzersiz değil."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
|
||
msgstr "İndeks oluşturulamadı. Bilinmeyen bir hata göründü."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
|
||
msgstr "İndeks oluşturulamadı. '$filename$' diğer bir indeks tarafından kullanılmaktadır."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
|
||
msgstr "Dizin oluşturulamadı. Seçilen sütun çok büyük."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_SQL_NAME_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
|
||
msgstr "'$name$' ismi SQL isim standartlarıyla uyuşmamaktadır."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_COULD_NOT_DELETE_FILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
|
||
msgstr "$filename$ dosyası silinemedi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The file could not be renamed to $filename$."
|
||
msgstr "Dosya $filename$ olarak yeniden adlandırılamıyor."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
|
||
msgstr "'$columnname$' sütunu için geçersiz sütun türü."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_COLUMN_PRECISION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
|
||
msgstr "'$columnname$' sütunu için geçersiz duyarlılık biçimi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_PRECISION_SCALE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
|
||
msgstr "'$columnname$' sütunu için gereken duyarlılık olması gerekenden daha azdır."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
|
||
msgstr "'$columnname$' sütunu için geçersiz sütun ismi uzunluğu."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
|
||
msgstr "'$columnname$' sütunu içinde aynı iki değerden bulundu."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
|
||
"\n"
|
||
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"'$columnname$' sütunu \"Ondalık\" türünde tanımlandığında en fazla $precision$ uzunluğunda olur. ($scale$ ondalık haneleriyle).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Belirlenen $value$ değeri izin verilen rakam sayısından daha uzundur."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
|
||
msgstr "'$columnname$' sütunu değiştirilemedi. Belki dosya sistemi yazma korumalı olabilir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
|
||
msgstr "'$columnname$' sütunu güncellenemedi. Sütun için geçersiz değer bulunmaktadır."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
|
||
msgstr "'$columnname$' sütunu eklenemedi. Belki dosya sistemi yazma korumalı olabilir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_COLUMN_NOT_DROP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
|
||
msgstr "Sütun '$position$' konumundan kaldırılamadı. Belki dosya sistemi yazma korumalı olabilir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
|
||
msgstr "'$tablename$' tablosu kaldırılamadı. Belki dosya sistemi yazma korumalı olabilir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The table could not be altered."
|
||
msgstr "Tablo değiştirilemiyor."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_DBASE_FILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
|
||
msgstr "'$filename$' dosyası geçersiz (ya da tanınmayan) bir dBase dosyasıdır."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_CANNOT_OPEN_BOOK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cannot open Evolution address book."
|
||
msgstr "Evolution adres defteri açılamıyor."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_SORT_BY_COL_ONLY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Can only sort by table columns."
|
||
msgstr "Sadece tablo sütunları ile sıralama yapabilir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
|
||
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. Yapı çok karmaşık. Sadece \"COUNT(*)\" desteklenmektedir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
|
||
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. 'BETWEEN' değişkenleri doğru değil."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
|
||
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. İşlev desteklenmiyor."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_TABLE_READONLY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The table can not be changed. It is read only."
|
||
msgstr "Tablo değiştirilemedi. Salt-okunur durumda."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_DELETE_ROW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
|
||
msgstr "Satır silinemedi. \"Aktif olmayan kayıtları göster\" seçeneğini tanımlayın."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_ROW_ALREADY_DELETED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
|
||
msgstr "Satır silinemedi. Daha önceden silinmiş."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_QUERY_MORE_TABLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
|
||
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. Bir tablodan daha fazla tablo içermektedir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_QUERY_NO_TABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
|
||
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. Geçersiz tablo içermektedir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_QUERY_NO_COLUMN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
|
||
msgstr "Sorgu çalıştırılamadı. Geçersiz sütun içermektedir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_PARA_COUNT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
|
||
msgstr "Varolan paremetre değerleri ile count ile alınan parametre değerleri uyuşmaktadır."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_VALID_FILE_URL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
|
||
msgstr "'$URL$' adresi geçersizdir. Bir bağlantı oluşturulamadı."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_CLASSNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
|
||
msgstr "Sürücü sınıfı '$classname$' yüklenemedi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_JAVA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
|
||
msgstr "Yüklü bir Java bulunamadı. Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_RESULTSET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
|
||
msgstr "Sorgu sonucunda geçerli bir sonuç kümesi geri dönmedi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_ROWCOUNT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
|
||
msgstr "Güncelleme ifadesi hiçbir satıra etki etmedi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_CLASSNAME_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
|
||
msgstr "Ek sürücü sınıfı yolu '$classpath$' 'dır."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_UNKNOWN_PARA_TYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
|
||
msgstr "'$position$' konumundaki parametrenin türü bilinmemektedir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
|
||
msgstr "'$position$' konumundaki parametrenin türü bilinmemektedir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_KDE_INST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No suitable KDE installation was found."
|
||
msgstr "KDE yüklemesi bulunamadı."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_KDE_VERSION_TOO_OLD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
|
||
msgstr "KDE Adres Defterine erişmek için KDE $major$.$minor$ sürümü ya da daha üst bir sürüm gerekmektedir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_KDE_VERSION_TOO_NEW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
|
||
msgstr "Daha yeni bir KDE sürümü bulundu. Sadece KDE'nin üst $major$.$minor$ sürümü bu ürün çalışabilir.\n"
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eğer KDE'nin desteklenen sürümleriyle çalıştığınızdan eminseniz, sürüm kontrol denetimi için olan Basic makrosunu kapatabilirsiniz:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_PARA_ONLY_PREPARED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
|
||
msgstr "Parametreler sadece hazır ifadelerde belirlenebilir."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_TABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No such table!"
|
||
msgstr "Böyle tablo yok!"
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_MAC_OS_FOUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
|
||
msgstr "Mac OS kurulumu bulunamadı."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_STORAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
|
||
msgstr "Bağlantı sağlanamadı. Saklama alanı ya da adres alınamadı."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_INVALID_FILE_URL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
|
||
msgstr "Yerel dosya sistemi yolu geçerli bir adres içermemektedir. Lütfen veritabanı dosyanızın bulunduğu konumu kontrol ediniz."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_TABLE_CONTAINER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
|
||
msgstr "Tablo bağlantısı yapılırken bir hata meydana geldi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
|
||
msgstr "Tablo düzenleme penceresi oluşturulurken bir hata meydana geldi."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_TABLENAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "There is no table named '$tablename$'."
|
||
msgstr "'$tablename$' isminde bir tablo yok."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_NO_DOCUMENTUI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
|
||
msgstr "DocumentUI olduğu taktirde NULL değerlere izin verilmez."
|
||
|
||
#: conn_shared_res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"conn_shared_res.src\n"
|
||
"STR_ERROR_NEW_VERSION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "Bağlantı kurulamadı. Veritabanı daha yeni bir %PRODUCTNAME sürümü ile oluşturulmuş."
|