Files
libreoffice-translations-we…/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
Christian Lohmaier 11040a0bcb update translations for master/26.2
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I69834d734655b6580c3b1a7b054bb616ca8cd0fd
2026-01-12 15:10:40 +01:00

1953 lines
68 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/04
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-05 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565271348.000000\n"
#. NQkD7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets"
msgstr "Tastenkombinationen für Tabellendokumente"
#. DdGD4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Tabellendokumente; Tastenkombinationen</bookmark_value><bookmark_value>Tastenkombinationen; Tabellendokumente</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenbereiche; Füllen</bookmark_value>"
#. qPZBx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\">Tastenkombinationen für Tabellendokumente</link></variable>"
#. QdGma
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id561750170306423\n"
"help.text"
msgid "To fill a selected cell range with formula"
msgstr "Einen ausgewählten Zellbereich mit einer Formel füllen"
#. mFCF5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155067\n"
"help.text"
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode>."
msgstr "Um einen ausgewählten Zellbereich mit der Formel zu füllen, die in die <emph>Eingabezeile</emph> eingegeben wurde, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Eingabetaste</keycode> drücken."
#. N6VVE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id681750170342342\n"
"help.text"
msgid "To enter an array formula"
msgstr "Eine Matrixformel eingeben"
#. xS56j
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153967\n"
"help.text"
msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode>. You cannot edit the components of the matrix."
msgstr "Um eine Matrix zu erstellen, in der alle Zellen dieselben Informationen enthalten, wie die in der <emph>Eingabezeile</emph> eingegebenen, <keycode>Umschalt</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Eingabe</keycode> drücken. Die Komponenten der Matrix können nicht bearbeitet werden."
#. YCFRQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id251750170391165\n"
"help.text"
msgid "To select multiple cells"
msgstr "Mehrere Zellen auswählen"
#. hdzVu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3166426\n"
"help.text"
msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
msgstr "Um mehrere Zellen in verschiedenen Bereichen einer Tabelle auszuwählen, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> gedrückt halten und in den verschiedenen Bereichen ziehen."
#. G63XL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id501750170411796\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets"
msgstr "Mehrere Tabellen auswählen"
#. N6mXs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down <keycode>Shift</keycode>, and then click the name tab of the sheet."
msgstr "Um mehrere Tabellen in einem Tabellendokument auszuwählen, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> gedrückt halten und dann auf die Register der Tabellen am unteren Rand des Arbeitsbereichs klicken. Um nur eine Tabelle in einer Auswahl auszuwählen, <keycode>Umschalt</keycode> gedrückt halten und dann auf das Register der Tabelle klicken."
#. 7njen
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id601750170435076\n"
"help.text"
msgid "To insert a manual break"
msgstr "Einen manuellen Umbruch einfügen"
#. zcLvD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3166432\n"
"help.text"
msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode>."
msgstr "Um einen manuellen Zeilenumbruch in eine Zelle einzufügen, in die Zelle klicken und dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Eingabe</keycode> drücken."
#. m4QcG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id221750170454547\n"
"help.text"
msgid "To delete contents"
msgstr "Inhalte löschen"
#. XcsXs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "To delete the contents of selected cells, press <keycode>Backspace</keycode>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the <keycode>Delete</keycode> key."
msgstr "Um den Inhalt ausgewählter Zellen zu löschen, <keycode>Rückschritt</keycode> drücken. Dadurch wird der Dialog <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Inhalte löschen</link> geöffnet, in dem ausgewählt werden kann, welche Zelleninhalte gelöscht werden sollen. Um den Inhalt ausgewählter Zellen ohne Dialog zu löschen, <keycode>Entf</keycode> drücken."
#. wFTZK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id541750170879864\n"
"help.text"
msgid "To cut contents without removing the source cells format"
msgstr "Inhalte ausschneiden, ohne das Format der Quellzellen zu entfernen"
#. 5jD8X
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id431750170896895\n"
"help.text"
msgid "To cut contents without removing the source cells format, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift+X</keycode>."
msgstr "Um Inhalte auszuschneiden, ohne das Format der Quellzellen zu entfernen, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Umschalt+X</keycode> drücken."
#. tE2fS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id151754343610991\n"
"help.text"
msgid "Moving Cursor"
msgstr "Cursor bewegen"
#. ZAm43
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153845\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"effect\"><emph>Effect</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"effect\"><emph>Effekt</emph></variable>"
#. Bqrgh
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149407\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"key\"><emph>Shortcut Keys</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"key\"><emph>Tastenkombinationen</emph></variable>"
#. 2DjmA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159093\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)."
msgstr "Bewegt den Cursor zur ersten Zelle in der Tabelle (A1)."
#. t9kZy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146871\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Pos1]"
#. GE2Wd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153283\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data."
msgstr "Bewegt den Cursor zur letzten Zelle in der Tabelle, die Inhalt aufweist."
#. eP4Fr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145073\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Ende]"
#. YUmpj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159205\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row."
msgstr "Bewegt den Cursor zur ersten Zelle der aktuellen Zeile."
#. 4aZBF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149127\n"
"help.text"
msgid "Home"
msgstr "[Pos1]"
#. Chnmf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155095\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the last column that contains data in any row."
msgstr "Bewegt den Cursor in die letzte Spalte, die Daten in einer beliebigen Zeile enthält."
#. BsKYJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149897\n"
"help.text"
msgid "End"
msgstr "[Ende]"
#. ziZQj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves leftward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the left of the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the row."
msgstr "Bewegt den Cursor nach links zum Anfang und Ende von Zellenbereichen mit Daten. Wenn die Zelle links vom Cursor leer oder die Zelle mit dem Cursor leer ist, bewegt sich der Cursor in der aktuellen Zeile nach links, bis er die nächste Zelle mit Inhalt erreicht. Wenn alle Zellen in derselben Zeile links neben dem Cursor leer sind, bewegt sich der Cursor zur ersten Zelle in der Zeile."
#. dXFKv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3143220\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Pfeil nach links]"
#. WxdVv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155593\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the right of the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves rightward in the current row until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same row to the right of the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the row."
msgstr "Bewegt den Cursor nach rechts zum Anfang und Ende von Zellenbereichen mit Daten. Wenn die Zelle rechts vom Cursor leer oder die Zelle mit dem Cursor leer ist, bewegt sich der Cursor in der aktuellen Zeile nach rechts, bis er die nächste Zelle mit Inhalt erreicht. Wenn alle Zellen in derselben Zeile rechts neben dem Cursor leer sind, bewegt sich der Cursor zur letzten Zelle in der Zeile."
#. PgM3v
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153554\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Pfeil nach rechts]"
#. UV76n
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153076\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves upward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column above the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the column."
msgstr "Bewegt den Cursor nach oben zum Anfang und Ende von Zellenbereichen mit Daten. Wenn die Zelle oberhalb vom Cursor leer oder die Zelle mit dem Cursor leer ist, bewegt sich der Cursor in der aktuellen Spalte nach oben, bis er die nächste Zelle mit Inhalt erreicht. Wenn alle Zellen in derselben Spalte oberhalb des Cursors leer sind, bewegt sich der Cursor zur ersten Zelle in der Spalte."
#. R9tmv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149317\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Pfeil nach oben]"
#. x95TY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149054\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves downward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column below the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the column."
msgstr "Bewegt den Cursor nach unten zum Anfang und Ende von Zellenbereichen mit Daten. Wenn die Zelle unterhalb vom Cursor leer oder die Zelle mit dem Cursor leer ist, bewegt sich der Cursor in der aktuellen Spalte nach unten, bis er die nächste Zelle mit Inhalt erreicht. Wenn alle Zellen in derselben Spalte unterhalb des Cursors leer sind, bewegt sich der Cursor zur letzten Zelle in der Spalte."
#. EamtM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147250\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Pfeil nach unten]"
#. S5nRM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145236\n"
"help.text"
msgid "Moves one sheet to the left."
msgstr "Springt um eine Tabelle nach links."
#. 6cFXE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149725\n"
"help.text"
msgid "In the print preview: Moves to the previous print page."
msgstr "In der Druckvorschau: Springt zur vorigen Druckseite."
#. F95ji
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156399\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Bild nach oben]"
#. DYMYx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150372\n"
"help.text"
msgid "Moves one sheet to the right."
msgstr "Springt um eine Tabelle nach rechts."
#. o2xPG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159120\n"
"help.text"
msgid "In the print preview: Moves to the next print page."
msgstr "In der Druckvorschau: Springt zur nächsten Druckseite."
#. gEiyB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147411\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Bild nach unten]"
#. GYoY6
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152976\n"
"help.text"
msgid "Moves one screen to the left."
msgstr "Springt um eine Bildschirmseite nach links."
#. RBATr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146885\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Bild nach oben]"
#. G9qzM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150477\n"
"help.text"
msgid "Moves one screen page to the right."
msgstr "Springt um eine Bildschirmseite nach rechts."
#. izdDB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149013\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Bild nach unten]"
#. uPqcZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155929\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the <emph>Input line</emph> where you can enter a formula for the current cell."
msgstr "Bewegt den Cursor in die <emph>Eingabezeile</emph>, in die Sie eine Formel für die aktuelle Zelle eingeben können."
#. ppW28
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147366\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "[Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F2]"
#. CsjYT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153551\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line</emph> to the <menuitem>Name Box</menuitem>. You can also use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T."
msgstr "Bewegt den Cursor von der <emph>Eingabezeile</emph> zum <menuitem>Namensfeld</menuitem>. Sie können auch [Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+T] verwenden."
#. uAxBV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150568\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
msgstr "[Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F5]"
#. hdWtd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id381754343663084\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
#. jKpFU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id4159205\n"
"help.text"
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
msgstr "Markiert alle Zellen von der aktuellen Zelle bis zur ersten Zelle der aktuellen Zeile."
#. FhvWD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id4149127\n"
"help.text"
msgid "Shift+Home"
msgstr "[Umschalt+Pos1]"
#. Km3hp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id4155095\n"
"help.text"
msgid "Selects all cells from the current cell to the last column that contains data in any row."
msgstr "Wählt alle Zellen von der aktuellen Zelle bis zur letzten Spalte aus, die Daten in einer beliebigen Zeile enthält."
#. dvr5t
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id4149897\n"
"help.text"
msgid "Shift+End"
msgstr "[Umschalt+Ende]"
#. cekU3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id5159205\n"
"help.text"
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
msgstr "Wählt Zellen von der aktuellen Zelle in der aktuellen Spalte bis zu eine Seite nach oben aus oder erweitert die bestehende Auswahl um bis zu einer Seite nach oben."
#. 8bBCM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id5149127\n"
"help.text"
msgid "Shift+Page Up"
msgstr "[Umschalt+Bild nach oben]"
#. Zc5oJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id5155095\n"
"help.text"
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
msgstr "Wählt Zellen von der aktuellen Zelle in der aktuellen Spalte bis zu eine Seite nach unten aus oder erweitert die bestehende Auswahl um bis zu einer Seite nach unten."
#. zAiRd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id5149897\n"
"help.text"
msgid "Shift+Page Down"
msgstr "[Umschalt+Bild nach unten]"
#. RCDeC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id971550311052582\n"
"help.text"
msgid "Selects the current row or extends the existing selection to all respective rows."
msgstr "Wählt die aktuelle Zeile aus oder erweitert die vorhandene Auswahl auf alle entsprechenden Zeilen."
#. CGrdr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id451550311052582\n"
"help.text"
msgid "Shift+Space"
msgstr "[Umschalt+Leertaste]"
#. zSmcn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id261550311052582\n"
"help.text"
msgid "Selects the current column or extends the existing selection to all respective columns."
msgstr "Wählt die aktuelle Spalte aus oder erweitert die vorhandene Auswahl auf alle entsprechenden Spalten."
#. FRMgL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id281550311052582\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Space"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Leertaste]"
#. BUNZP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id851550311052582\n"
"help.text"
msgid "Selects all cells in the sheet."
msgstr "Wählt alle Zellen im Tabellenblatt aus."
#. AErV8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id311550311052582\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "[Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Leertaste]"
#. FwaRy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159258\n"
"help.text"
msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Arrows</keycode> key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected. If the cursor is in an empty cell, the selection will stretch from the current cell up to the first cell with value in the direction of the arrow pressed."
msgstr "Mit <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Umschalt+Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Umschalt+Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Pfeiltaste]</keycode> werden alle Zellen des durch die Cursorbewegungen erzeugten Bereichs markiert. Wenn dieser Befehl verwendet wird, um Zeilen und Spalten zusammen zu markieren, wird ein rechteckiger Zellbereich ausgewählt. Wenn sich der Cursor in einer leeren Zelle befindet, erstreckt sich die Auswahl von der aktuellen Zelle bis zur ersten Zelle mit einem Wert in Richtung der gedrückten [Pfeiltaste]."
#. UQi4B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148744\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow"
msgstr "[Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Pfeiltaste]"
#. 4KACZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154847\n"
"help.text"
msgid "Selects the data block that contains the cursor. A block is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns."
msgstr "Wählt den Datenblock aus, in dem sich der Cursor befindet. Ein Block ist ein zusammenhängender Zellbereich, der Daten enthält und durch leere Zeilen und Spalten begrenzt wird."
#. 276CF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148882\n"
"help.text"
msgid "Where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
msgstr "Wobei (*) das Multiplikationszeichen auf dem Zahlenfeld der Tastatur ist"
#. aErRL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145826\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Multiplikation (*)]"
#. TEpTN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id891754345222474\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ A"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+A]"
#. WmCoM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150144\n"
"help.text"
msgid "Selects the matrix formula range that contains the cursor."
msgstr "Wählt den Matrixformelbereich aus, in dem sich der Cursor befindet."
#. igUNi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149949\n"
"help.text"
msgid "Where (/) is the division sign on the numeric key pad"
msgstr "Wobei (/) das Divisionszeichen auf dem Zahlenfeld der Tastatur ist"
#. 9Ae2w
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151233\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Division (/)]"
#. 8NHAr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id5104220\n"
"help.text"
msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)"
msgstr "Löscht Zellen (wie unter Tabelle Zellen löschen…)"
#. LSCN9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3389080\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-)]"
#. aFEgB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph> and change the option in <emph>Press Enter to move selection</emph>."
msgstr "Bewegt den Cursor um eine Zelle in einem ausgewählten Bereich nach unten. Um die Richtung des Cursors festzulegen, in die sich dieser bewegen soll, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> %PRODUCTNAME Calc Allgemein</emph> und ändern Sie die Option <emph>[Eingabetaste] bewegt die Auswahl nach</emph>."
#. ghA2J
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155825\n"
"help.text"
msgid "Enter (in a selected range)"
msgstr "[Eingabetaste] (in einem markierten Bereich)"
#. 5PZQn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id681630625395135\n"
"help.text"
msgid "If cell contents have just been copied to the clipboard and no additional editing has been done in the current file, then pressing <keycode>Enter</keycode> will paste clipboard contents to the current cursor position."
msgstr "Wenn der Zelleninhalt gerade in die Zwischenablage kopiert wurde und keine zusätzliche Bearbeitung in der aktuellen Datei vorgenommen wurde, wird durch Drücken von <keycode>[Eingabetaste]</keycode> der Inhalt an der aktuellen Position des Cursors eingefügt."
#. DbRBy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id351630625364216\n"
"help.text"
msgid "Enter (after copying cell contents)"
msgstr "[Eingabetaste] (nach dem Kopieren von Zellinhalten)"
#. dAv3b
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id541630625783264\n"
"help.text"
msgid "If the clipboard contains cell contents and no editing has been done in the file, then <keycode>Shift+Enter</keycode> has the same behavior as <keycode>Enter</keycode> and pastes clipboard contents to the current cursor position."
msgstr "Wenn die Zwischenablage Zelleninhalte enthält und keine Bearbeitung in der Datei vorgenommen wurde, hat <keycode>[Umschalt+Eingabetaste]</keycode> das gleiche Verhalten wie <keycode>[Eingabetaste]</keycode> und fügt den Inhalt der Zwischenablage an der aktuellen Position des Cursors ein."
#. so8sW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id921630625968749\n"
"help.text"
msgid "If no cells are selected, <keycode>Shift+Enter</keycode> moves the cursor to the opposite direction defined in the option <emph>Press Enter to move selection</emph> found in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
msgstr "Wenn keine Zellen ausgewählt sind, bewegt <keycode>[Umschalt+Eingabetaste]</keycode> den Cursor in die entgegengesetzte Richtung, welche in der Option <emph>[Eingabetaste] bewegt die Auswahl nach</emph> unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> %PRODUCTNAME Calc Allgemein</emph> festgelegt ist."
#. f4gCc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id951630626229215\n"
"help.text"
msgid "If a range of cells is selected, <keycode>Shift+Enter</keycode> moves the cursor inside the current selection to the opposite direction defined in the option <emph>Press Enter to move selection</emph>."
msgstr "Wenn ein Zellbereich ausgewählt ist, bewegt <keycode>[Umschalt+Eingabetaste]</keycode> den Cursor innerhalb der aktuellen Auswahl in die entgegengesetzte Richtung, welche in der Option <emph>[Eingabetaste] bewegt die Auswahl nach</emph> festgelegt ist."
#. 2MKS8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id521630625780621\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
msgstr "[Umschalt+Eingabetaste]"
#. 7TksC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147482\n"
"help.text"
msgid "Turns additional selection mode on or off. In this mode, you can use the arrow keys to extend the selection. You can also click in another cell to extend the selection."
msgstr "Schaltet den zusätzlichen Auswahlmodus ein oder aus. In diesem Modus lässt sich eine Auswahl mithilfe von [Pfeiltaste] erweitern. Sie können auch in eine andere Zelle klicken, um die Auswahl zu erweitern."
#. xdDid
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156257\n"
"help.text"
msgid "F8"
msgstr "[F8]"
#. HsjXG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id641754347512449\n"
"help.text"
msgid "Open, display or hide"
msgstr "Öffnen, ein- oder ausblenden"
#. PMz3i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145140\n"
"help.text"
msgid "Displays the comment that is attached to the current cell"
msgstr "Zeigt den zur aktuellen Zelle gehörenden Kommentar an"
#. 7B8Uu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154809\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F1]"
#. FiJzq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145245\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Define Names</emph> dialog."
msgstr "Öffnet den Dialog <emph>Namen festlegen</emph>."
#. hBwvr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153730\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F3]"
#. hdqjK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145162\n"
"help.text"
msgid "Opens the Function Wizard."
msgstr "Öffnet den Funktionsassistenten."
#. seNCx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146850\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F2]"
#. AiMqF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153047\n"
"help.text"
msgid "Shows or Hides the Database explorer."
msgstr "Blendet den Datenbank-Explorer ein oder aus."
#. DF5mE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4"
msgstr "[Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F4]"
#. AB9fs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149540\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "Blendet den <emph>Navigator</emph> ein oder aus."
#. oE5B2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156063\n"
"help.text"
msgid "F5"
msgstr "[F5]"
#. EdNGE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150268\n"
"help.text"
msgid "Traces dependents."
msgstr "Ermittelt die Nachfolger."
#. Qb9y9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148392\n"
"help.text"
msgid "Shift+F5"
msgstr "[Umschalt+F5]"
#. FWpeb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "Traces precedents."
msgstr "Ermittelt die Vorgänger."
#. ytBaa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148430\n"
"help.text"
msgid "Shift+F9"
msgstr "[Umschalt+F9]"
#. wuQzk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153155\n"
"help.text"
msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
msgstr "Vergrößert die Höhe der aktuellen Zeile (nur im <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\">veralteten OpenOffice.org-Kompatibilitätsmodus</link>)."
#. DPRGM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151264\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pfeil nach unten]"
#. hCAGz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155849\n"
"help.text"
msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
msgstr "Verkleinert die Höhe der aktuellen Zeile (nur im <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\">veralteten OpenOffice.org-Kompatibilitätsmodus</link>)."
#. v7V4h
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151297\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pfeil nach oben]"
#. wPsAN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150256\n"
"help.text"
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Vergrößert die Breite der aktuellen Spalte."
#. CMCuV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155997\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pfeil nach rechts]"
#. BvqE3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150155\n"
"help.text"
msgid "Decreases the width of the current column."
msgstr "Verkleinert die Breite der aktuellen Spalte."
#. 49fV4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pfeil nach links]"
#. rBzCH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159180\n"
"help.text"
msgid "Optimizes the column width or row height based on the current cell."
msgstr "Optimiert die Spaltenbreite oder Zeilenhöhe auf Grundlage der aktuellen Zelle."
#. YKEBG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149293\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Key"
msgstr "[Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Pfeiltaste]"
#. edNSJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150967\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Styles</emph> window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet."
msgstr "Öffnet die <emph>Formatvorlagen</emph>, die es ermöglicht, dem Inhalt einer Zelle oder der aktuellen Tabelle eine Vorlage zuzuweisen."
#. 7Bnwf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149279\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#. ZParU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6407055\n"
"help.text"
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
msgstr "Zeigt oder verbirgt die Formeln anstatt der Werte in allen Zellen."
#. ESQwM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id5961180\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+`] (siehe Bemerkung unterhalb dieser Tabelle)"
#. BpHEc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id8070314\n"
"help.text"
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose <emph>Tools - Customize</emph>, click the <emph>Keyboard</emph> tab. Select the \"View\" category and the \"Show Formulas\" function."
msgstr "Die Taste [`] befindet sich auf den meisten englischen Tastaturen neben der Taste [1]. Wenn Ihre Tastatur diese Taste nicht anzeigt, können Sie eine andere Taste zuweisen: Wählen Sie <emph>Extras Anpassen…</emph> Register: <emph>Tastatur</emph>. Wählen Sie Kategorie: „Ansicht“ und Funktion: „Formeln anzeigen“."
#. 2QiQg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id501754346216850\n"
"help.text"
msgid "Addition and Insertion"
msgstr "Addieren und Einfügen"
#. RBou4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10B00\n"
"help.text"
msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet."
msgstr "Fügt die vorherige Tabelle zur aktuellen Auswahl der Tabellen hinzu. Wenn alle Tabellen in einem Tabellendokument ausgewählt sind, wählt diese Tastenkombination nur die vorherige Tabelle aus. Macht die vorherige Tabelle zur aktuellen Tabelle."
#. oVtdB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AFC\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
msgstr "[Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Bild nach oben]"
#. ZwywJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
msgstr "Fügt die nächste Tabelle zur aktuellen Auswahl der Tabellen hinzu. Wenn alle Tabellen in einem Tabellendokument ausgewählt sind, wählt diese Tastenkombination nur die nächste Tabelle aus. Macht die nächste Tabelle zur aktuellen Tabelle."
#. c6GDa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10B03\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
msgstr "[Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Bild nach unten]"
#. 6WSJE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id9901425\n"
"help.text"
msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)"
msgstr "Fügt Zellen ein (wie unter Tabelle Zellen einfügen…)"
#. MFam3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id8163396\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Plus (+)]"
#. De3Yx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3143661\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; duplicate</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; quick rename</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Tabellen; kopieren</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; schnell umbenennen</bookmark_value>"
#. AxVu3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id271637246984980\n"
"help.text"
msgid "Copying and Renaming Sheets"
msgstr "Tabellen kopieren und umbenennen"
#. dNyPQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id781637247029711\n"
"help.text"
msgid "The sheet tabs used to navigate between sheets can be clicked in combination with keyboard keys to perform the following operations:"
msgstr "Die Tabellenregister, die zum Navigieren zwischen den Tabellen verwendet werden, können in Kombination mit Tastenkombinationen angeklickt werden, um die folgenden Funktionen auszuführen:"
#. F7Wju
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id981637247123788\n"
"help.text"
msgid "Creates a copy of the sheet whose tab was clicked. The copied sheet is placed at the position where the mouse button was released."
msgstr "Erstellt eine Kopie der Tabelle, auf dessen Tabellenregister geklickt wurde. Die kopierte Tabelle wird an der Stelle platziert, an der die Maustaste losgelassen wird."
#. 9SNqY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id211637247123788\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Drag sheet tab"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Tabellenregister ziehen]"
#. DqgFn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id981637247123114\n"
"help.text"
msgid "Makes the sheet name editable. Edit the sheet name and press <keycode>Enter</keycode> when finished."
msgstr "Der Tabellenname wird bearbeitbar. Bearbeiten Sie den Tabellennamen und drücken Sie die <keycode>[Eingabetaste]</keycode>, wenn Sie fertig sind."
#. 4BauE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id211637247123024\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Click sheet tab"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Klick auf Tabellenregister]"
#. NB7Aa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148756\n"
"help.text"
msgid "Other Keys Used in Spreadsheets"
msgstr "Weitere in Tabellendokumenten verwendete Funktionstasten"
#. BUfoX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148568\n"
"help.text"
msgid "With a cell selected, press F2 to open cell contents for editing. If the cell contains a formula, use arrow keys to navigate the sheet to easily enter range addresses into the formula."
msgstr "Drücken Sie bei ausgewählter Zelle [F2], um den Zellinhalt zur Bearbeitung zu öffnen. Wenn die Zelle eine Formel enthält, navigieren Sie mithilfe von [Pfeiltaste] durch die Tabelle, um Bereichsadressen einfach in die Formel einzugeben."
#. KPNsf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id381629750112725\n"
"help.text"
msgid "Press F2 again to enable the use of arrow keys to move the cursor in the formula text."
msgstr "Drücken Sie erneut [F2], um die Verwendung von [Pfeiltaste] zum Bewegen des Cursors im Formeltext zu aktivieren."
#. YE2ga
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id481629750230372\n"
"help.text"
msgid "Each additional use of the F2 shortcut switches between the two states previously described."
msgstr "Jede weitere Verwendung der Taste [F2] wechselt zwischen den beiden zuvor beschriebenen Zuständen."
#. Dzhco
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id461629750358215\n"
"help.text"
msgid "Some dialog boxes have input fields with a <emph>Shrink</emph> button. Pressing F2 with the cursor inside such field causes the <emph>Shrink</emph> command to be executed."
msgstr "Einige Dialoge verfügen über Eingabefelder mit einer Schaltfläche <emph>Verkleinern</emph>. Wenn Sie [F2] drücken, während sich der Cursor in einem solchen Eingabefeld befindet, wird der Befehl <emph>Verkleinern</emph> ausgeführt."
#. NRB2f
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146142\n"
"help.text"
msgid "F2"
msgstr "[F2]"
#. 7GNxN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Rearranges the relative or absolute references (for example, A1, $A$1, $A1, A$1) in the input field."
msgstr "Ordnet die relativen oder absoluten Bezüge (beispielsweise A1, $A$1, $A1, A$1) im Eingabefeld um."
#. YA3xd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145353\n"
"help.text"
msgid "F4"
msgstr "[F4]"
#. wEzCo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154871\n"
"help.text"
msgid "Checks spelling in the current sheet."
msgstr "Führt eine Rechtschreibkontrolle in der aktuellen Tabelle durch."
#. 6NRwR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155368\n"
"help.text"
msgid "F7"
msgstr "[F7]"
#. bJfnW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149781\n"
"help.text"
msgid "Opens the Thesaurus if the current cell contains text."
msgstr "Öffnet den Thesaurus, wenn die aktuelle Zelle Text enthält."
#. Fobqn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F7]"
#. uQ2pe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150385\n"
"help.text"
msgid "Highlights cells containing values."
msgstr "Hebt Zellen hervor, die Werte enthalten."
#. 7GjGR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154313\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F8]"
#. gHTre
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3163827\n"
"help.text"
msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet."
msgstr "Berechnet alle volatilen Formeln in der aktuellen Tabelle neu."
#. rQLdE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152479\n"
"help.text"
msgid "F9"
msgstr "[F9]"
#. iEeQr
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id1729178\n"
"help.text"
msgid "Recalculates all formulas in all sheets."
msgstr "Berechnet alle Formeln in allen Tabellen neu."
#. mrLpF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id9027069\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
msgstr "[Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F9]"
#. bKMjk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154817\n"
"help.text"
msgid "Updates the selected chart."
msgstr "Aktualisiert das ausgewählte Diagramm."
#. 8sbVu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156300\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F9]"
#. ZEAFn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145209\n"
"help.text"
msgid "Creates a document template."
msgstr "Erzeugt eine Dokumentvorlage."
#. jr8HD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156308\n"
"help.text"
msgid "Shift+F11"
msgstr "[Umschalt+F11]"
#. pBFoe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153215\n"
"help.text"
msgid "Updates the templates."
msgstr "Aktualisiert die Dokumentvorlagen."
#. imZDB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147622\n"
"help.text"
msgid "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
msgstr "[Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F11]"
#. 4e6VH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156321\n"
"help.text"
msgid "Groups the selected data range."
msgstr "Gruppiert den ausgewählten Datenbereich."
#. YCqt2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150760\n"
"help.text"
msgid "F12"
msgstr "[F12]"
#. Zva97
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156128\n"
"help.text"
msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Hebt die Gruppierung des ausgewählten Datenbereichs auf."
#. Si4Tz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146859\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F12]"
#. msDgD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156013\n"
"help.text"
msgid "Number Formatting Using Shortcut Keys"
msgstr "Zahlenformatierung mithilfe von Tastenkombinationen"
#. tpkFF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153979\n"
"help.text"
msgid "The following cell formats can be applied with the keyboard:"
msgstr "Die folgenden Zellenformate lassen sich über die Tastatur anwenden:"
#. tUFAB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147492\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys (not on the number pad)"
msgstr "Tastenkombinationen (nicht auf dem Ziffernblock)"
#. NoxhF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149197\n"
"help.text"
msgid "Open Format Cells dialog"
msgstr "Öffnet den Dialog Zellen formatieren"
#. HxGCi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
msgstr "[<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+1]"
#. xqALX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149196\n"
"help.text"
msgid "Two decimal places, thousands separator"
msgstr "Zwei Nachkommastellen, Tausender-Trennzeichen"
#. iTzYK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145668\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1"
msgstr "[Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+1]"
#. NFJyj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150120\n"
"help.text"
msgid "Standard exponential format"
msgstr "Standard-Exponentialformat"
#. xrEt2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155331\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2"
msgstr "[Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+2]"
#. YHrPb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148822\n"
"help.text"
msgid "Standard date format"
msgstr "Standard-Datumsformat"
#. Y5GVe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154932\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3"
msgstr "[Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+3]"
#. FEzGK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
msgid "Standard currency format"
msgstr "Standard-Währungsformat"
#. wqDVc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148829\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4"
msgstr "[Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+4]"
#. uTbpv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148800\n"
"help.text"
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
msgstr "Standard-Prozentformat (mit 2 Nachkommastellen)"
#. p6xuL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150776\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5"
msgstr "[Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+5]"
#. t9jfU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148444\n"
"help.text"
msgid "Standard format"
msgstr "Standardformat"
#. GB99G
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3158407\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6"
msgstr "[Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+6]"
#. QFNee
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154205\n"
"help.text"
msgid "Using the pivot table"
msgstr "Verwendung von Pivot-Tabellen"
#. iDg7S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id631581375238556\n"
"help.text"
msgid "The shortcut keys below are for the <emph>Pivot Table Layout</emph> dialog."
msgstr "Die folgenden Tastenkombinationen sind für den Dialog <emph>Pivot-Tabellenlayout</emph>."
#. EyvCk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the dialog."
msgstr "Durchläuft die Bereiche und Schaltflächen des Dialogs von vorne nach hinten."
#. CYiCE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Tab</keycode>"
msgstr "<keycode>[Tabulator]</keycode>"
#. ESR2E
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155362\n"
"help.text"
msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of the dialog."
msgstr "Durchläuft die Bereiche und Schaltflächen des Dialogs von hinten nach vorne."
#. nEd6M
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154266\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift+Tab</keycode>"
msgstr "<keycode>[Umschalt+Tabulator]</keycode>"
#. jWNGS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149152\n"
"help.text"
msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
msgstr "Verlagert den Fokus auf das nächst höhere Element im aktuellen Dialogbereich."
#. FoedZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148484\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Up Arrow</keycode>"
msgstr "<keycode>[Pfeil nach oben]</keycode>"
#. g3pGx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3158424\n"
"help.text"
msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
msgstr "Verlagert den Fokus auf das nächst niedrigere Element im aktuellen Dialogbereich."
#. GYukz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154273\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Down Arrow</keycode>"
msgstr "<keycode>[Pfeil nach unten]</keycode>"
#. dEqdi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153238\n"
"help.text"
msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
msgstr "Verlagert den Fokus auf das nächste links benachbarte Element im aktuellen Dialogbereich."
#. uNDr8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148912\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Left Arrow</keycode>"
msgstr "<keycode>[Pfeil nach links]</keycode>"
#. DKiGb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3166458\n"
"help.text"
msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area."
msgstr "Verlagert den Fokus auf das nächste rechts benachbarte Element im aktuellen Dialogbereich."
#. jqgGw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150712\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Right Arrow</keycode>"
msgstr "<keycode>[Pfeil nach rechts]</keycode>"
#. 2myZF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153742\n"
"help.text"
msgid "Selects the first item in the current dialog area."
msgstr "Wählt das erste Element im aktuellen Dialogbereich aus."
#. B6CEw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146947\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Home</keycode>"
msgstr "<keycode>[Pos1]</keycode>"
#. RhFGF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153684\n"
"help.text"
msgid "Selects the last item in the current dialog area."
msgstr "Wählt das letzte Element im aktuellen Dialogbereich aus."
#. PVgpY
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153387\n"
"help.text"
msgid "<keycode>End</keycode>"
msgstr "<keycode>[Ende]</keycode>"
#. cSthX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152949\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row Fields\" area."
msgstr "Kopiert oder verschiebt das aktuelle Feld in den Bereich „Zeilenfelder“."
#. VLEGM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155584\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Row Fields\""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Option]</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Alt]</keycode></defaultinline></switchinline> + das unterstrichene Zeichen bei „Zeilenfelder“"
#. 5PHQg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149968\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column Fields\" area."
msgstr "Kopiert oder verschiebt das aktuelle Feld in den Bereich „Spaltenfelder“."
#. qFSYZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Column Fields\""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[Option]</caseinline><defaultinline><keycode>[Alt]</keycode></defaultinline></switchinline> + das unterstrichene Zeichen bei „Spaltenfelder“"
#. LpaiM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data Fields\" area."
msgstr "Kopiert oder verschiebt das aktuelle Feld in den Bereich „Datenfelder“."
#. wGVoz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Data Fields\""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Option]</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Alt]</keycode></defaultinline></switchinline> + das unterstrichene Zeichen bei „Datenfelder“"
#. Dnys7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3144649\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area."
msgstr "Kopiert oder verschiebt das aktuelle Feld in den Bereich „Filter“."
#. raCg3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Filters\""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Option]</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Alt]</keycode></defaultinline></switchinline> + das unterstrichene Zeichen bei „Filter“"
#. 5sk3h
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154335\n"
"help.text"
msgid "Moves the current field up one place."
msgstr "Verschiebt das aktuelle Feld um eine Position nach oben."
#. RBfHn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149418\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Up Arrow</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Pfeil nach oben]</keycode>"
#. eMbdi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154603\n"
"help.text"
msgid "Moves the current field down one place."
msgstr "Verschiebt das aktuelle Feld um eine Position nach unten."
#. awZUE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Down Arrow</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Pfeil nach unten]</keycode>"
#. ZhhRj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151125\n"
"help.text"
msgid "Moves the current field one place to the left."
msgstr "Verschiebt das aktuelle Feld um eine Position nach links."
#. aCgXn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145373\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Pfeil nach links]</keycode>"
#. hDqUA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153316\n"
"help.text"
msgid "Moves the current field one place to the right."
msgstr "Verschiebt das aktuelle Feld um eine Position nach rechts."
#. wkTdy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Right Arrow</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Pfeil nach rechts]</keycode>"
#. SFdar
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149237\n"
"help.text"
msgid "Moves the current field to the first place."
msgstr "Verschiebt das aktuelle Feld an die erste Position."
#. CjoEb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149519\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Pos1]</keycode>"
#. ZeXEZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153942\n"
"help.text"
msgid "Moves the current field to the last place."
msgstr "Verschiebt das aktuelle Feld an die letzte Position."
#. 5QbLt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145310\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Ende]</keycode>"
#. sGFF8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3159251\n"
"help.text"
msgid "Removes the current field from the area."
msgstr "Löscht das aktuelle Feld aus dem Bereich."
#. GdEkF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148418\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Delete</keycode>"
msgstr "<keycode>[Entf]</keycode>"