153 lines
3.5 KiB
Plaintext
153 lines
3.5 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/ui/control
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:06+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: lt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: TableGrantCtrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
|
"STR_TABLE_PRIV_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table name"
|
|
msgstr "Lentelės pavadinimas"
|
|
|
|
#: TableGrantCtrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
|
"STR_TABLE_PRIV_INSERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert data"
|
|
msgstr "Įterpti duomenis"
|
|
|
|
#: TableGrantCtrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
|
"STR_TABLE_PRIV_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete data"
|
|
msgstr "Šalinti duomenis"
|
|
|
|
#: TableGrantCtrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
|
"STR_TABLE_PRIV_UPDATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modify data"
|
|
msgstr "Keisti duomenis"
|
|
|
|
#: TableGrantCtrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
|
"STR_TABLE_PRIV_ALTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Alter structure"
|
|
msgstr "Keisti struktūrą"
|
|
|
|
#: TableGrantCtrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
|
"STR_TABLE_PRIV_SELECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Read data"
|
|
msgstr "Skaityti duomenis"
|
|
|
|
#: TableGrantCtrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
|
"STR_TABLE_PRIV_REFERENCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modify references"
|
|
msgstr "Keisti nuorodas"
|
|
|
|
#: TableGrantCtrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"TableGrantCtrl.src\n"
|
|
"STR_TABLE_PRIV_DROP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Drop structure"
|
|
msgstr "Tempti struktūrą"
|
|
|
|
#: tabletree.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabletree.src\n"
|
|
"STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
|
|
msgstr "Negalima prisijungti prie SDBC tvarkyklės (#servicename#)."
|
|
|
|
#: tabletree.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabletree.src\n"
|
|
"STR_NOREGISTEREDDRIVER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
|
|
msgstr "Tvarkyklė neužregistruota URL adresui #connurl#."
|
|
|
|
#: tabletree.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabletree.src\n"
|
|
"STR_COULDNOTCONNECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
|
|
msgstr "Negalima užmegzti ryšio URL #connurl#."
|
|
|
|
#: tabletree.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabletree.src\n"
|
|
"STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
|
|
msgstr "Patikrinkite nuostatas, pvz., naudotojo vardą ir slaptažodį."
|
|
|
|
#: tabletree.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabletree.src\n"
|
|
"STR_NOTABLEINFO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
|
|
msgstr "Prisijungta sėkmingai, bet informacija apie duomenų bazės lenteles nepasiekiama."
|
|
|
|
#: tabletree.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabletree.src\n"
|
|
"STR_ALL_TABLES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All tables"
|
|
msgstr "Visos lentelės"
|
|
|
|
#: tabletree.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabletree.src\n"
|
|
"STR_ALL_VIEWS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All views"
|
|
msgstr "Visi rodiniai"
|
|
|
|
#: tabletree.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tabletree.src\n"
|
|
"STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All tables and views"
|
|
msgstr "Visos lentelės ir rodiniai"
|
|
|
|
#: undosqledit.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"undosqledit.src\n"
|
|
"STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modify SQL statement(s)"
|
|
msgstr "Keisti SQL sakinį (sakinius)"
|