981 lines
20 KiB
Plaintext
981 lines
20 KiB
Plaintext
#. extracted from basctl/source/basicide
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:57+0000\n"
|
||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1449860254.000000\n"
|
||
|
||
#: basicprint.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basicprint.src\n"
|
||
"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
|
||
"Print range\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Print range"
|
||
msgstr "Область печати"
|
||
|
||
#: basicprint.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basicprint.src\n"
|
||
"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
|
||
"All ~Pages\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "All ~Pages"
|
||
msgstr "Все страни~цы"
|
||
|
||
#: basicprint.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basicprint.src\n"
|
||
"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
|
||
"Pa~ges\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Pa~ges"
|
||
msgstr "Страниц~ы"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_FILTER_ALLFILES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<All>"
|
||
msgstr "<Все>"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_NOMODULE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "< No Module >"
|
||
msgstr "< Без модуля >"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_WRONGPASSWORD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Incorrect Password"
|
||
msgstr "Неправильный пароль"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_OPEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "Загрузить"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_SAVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_SOURCETOBIG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
|
||
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
|
||
msgstr ""
|
||
"Исходный текст слишком большой. Его невозможно ни сохранить, ни компилировать.\n"
|
||
"Удалите некоторые комментарии или перенесите часть кода в другой модуль."
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_ERROROPENSTORAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error opening file"
|
||
msgstr "Ошибка открытия файла"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_ERROROPENLIB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error loading library"
|
||
msgstr "Ошибка загрузки библиотеки"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_NOLIBINSTORAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
|
||
msgstr "Этот файл не содержит библиотек BASIC"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_BADSBXNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid Name"
|
||
msgstr "Неправильное имя"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_LIBNAMETOLONG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A library name can have up to 30 characters."
|
||
msgstr "Название библиотеки не может содержать более 30 символов."
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Macros from other documents are not accessible."
|
||
msgstr "Макросы из других документов недоступны."
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_LIBISREADONLY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This library is read-only."
|
||
msgstr "Библиотека только для чтения."
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_REPLACELIB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "'XX' cannot be replaced."
|
||
msgstr "«XX» не может быть заменён."
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "'XX' cannot be added."
|
||
msgstr "Импорт «XX» невозможен."
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_NOIMPORT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "'XX' was not added."
|
||
msgstr "«XX» не был добавлен."
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_ENTERPASSWORD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Enter password for 'XX'"
|
||
msgstr "Введите пароль для «XX»"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name already exists"
|
||
msgstr "Название уже используется"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_SIGNED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(Signed)"
|
||
msgstr "(Подписано)"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object with same name already exists"
|
||
msgstr "Объект с таким названием уже существует"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_FILEEXISTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The 'XX' file already exists"
|
||
msgstr "Файл «XX» уже существует"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_CANNOTRUNMACRO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For more information, check the security settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы не можете запустить этот макрос из соображений безопасности.\n"
|
||
"\n"
|
||
"За дополнительной информацией обращайтесь к настройкам безопасности."
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_RUNTIMEERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Runtime Error: #"
|
||
msgstr "Ошибка времени выполнения: #"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_SEARCHNOTFOUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Search key not found"
|
||
msgstr "Строка поиска не найдена"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_SEARCHFROMSTART\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
|
||
msgstr "Поиск до последнего модуля завершён. Вы хотите продолжить поиск с первого модуля?"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_SEARCHREPLACES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Search key replaced XX times"
|
||
msgstr "Искомая строка заменена XX раз(а)"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_COULDNTREAD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The file could not be read"
|
||
msgstr "Невозможно прочесть файл"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_COULDNTWRITE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The file could not be saved"
|
||
msgstr "Невозможно сохранить файл"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The name of the default library cannot be changed."
|
||
msgstr "Невозможно изменить имя стандартной библиотеки."
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
|
||
msgstr "Невозможно изменить имя библиотеки, на которую имеется ссылка."
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The default library cannot be deactivated"
|
||
msgstr "Невозможно деактивировать стандартную библиотеку"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_GENERATESOURCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Generating source"
|
||
msgstr "Создание исходного текста"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_FILENAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File name:"
|
||
msgstr "Имя файла:"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_APPENDLIBS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Import Libraries"
|
||
msgstr "Добавить библиотеки"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_QUERYDELMACRO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
|
||
msgstr "Удалить макрос XX?"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_QUERYDELDIALOG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
|
||
msgstr "Удалить диалог XX?"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_QUERYDELLIB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to delete the XX library?"
|
||
msgstr "Удалить библиотеку XX?"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_QUERYDELLIBREF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
|
||
msgstr "Удалить ссылку на библиотеку XX?"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_QUERYDELMODULE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to delete the XX module?"
|
||
msgstr "Удалить модуль XX?"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_OBJNOTFOUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object or method not found"
|
||
msgstr "Объект или метод не найден"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_BASIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BASIC"
|
||
msgstr "BASIC"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_LINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ln"
|
||
msgstr "Стр"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_COLUMN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Col"
|
||
msgstr "Стлб"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_DOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Документ"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_BASICIDE_OBJECTBAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Macro Bar"
|
||
msgstr "Панель макросов"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_CANNOTCLOSE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
|
||
msgstr "Закрыть окно невозможно во время выполнения программы."
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_REPLACESTDLIB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The default library cannot be replaced."
|
||
msgstr "Невозможно заменить стандартную библиотеку."
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reference to 'XX' not possible."
|
||
msgstr "Невозможна ссылка на «XX»."
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_WATCHNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Watch"
|
||
msgstr "Контрольное значение"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_WATCHVARIABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Переменная"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_WATCHVALUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Значение"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_WATCHTYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_STACKNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Call Stack"
|
||
msgstr "Стек вызовов"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_INITIDE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "BASIC Initialization"
|
||
msgstr "Инициализация BASIC"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_STDMODULENAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Модуль"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_STDDIALOGNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dialog"
|
||
msgstr "Диалог"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_STDLIBNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Библиотека"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_NEWLIB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New Library"
|
||
msgstr "Новая библиотека"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_NEWMOD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New Module"
|
||
msgstr "Новый модуль"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_NEWDLG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New Dialog"
|
||
msgstr "Новый диалог"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_ALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Все"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_PAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Страница"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_MACRONAMEREQ\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A name must be entered."
|
||
msgstr "Необходимо ввести название."
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_WILLSTOPPRG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"You will have to restart the program after this edit.\n"
|
||
"Continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"После этого изменения нужно будет перезапустить программу.\n"
|
||
"Продолжить?"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_SEARCHALLMODULES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
|
||
msgstr "Заменить текст во всех активных модулях?"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n"
|
||
"imagebutton.quickhelptext"
|
||
msgid "Remove Watch"
|
||
msgstr "Убрать контрольное значение"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_REMOVEWATCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Watch:"
|
||
msgstr "Контрольное значение:"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_STACK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Calls: "
|
||
msgstr "Стек вызовов: "
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_USERMACROS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "My Macros"
|
||
msgstr "Мои макросы"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_USERDIALOGS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "My Dialogs"
|
||
msgstr "Мои диалоги"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "My Macros & Dialogs"
|
||
msgstr "Мои макросы и диалоги"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_SHAREMACROS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
|
||
msgstr "Макросы %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_SHAREDIALOGS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
|
||
msgstr "Диалоги %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
|
||
msgstr "Макросы и диалоги %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_POPUP_BRKPROPS\n"
|
||
"RID_ACTIV\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активировать"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_POPUP_BRKPROPS\n"
|
||
"RID_BRKPROPS\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "Свойства..."
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_POPUP_BRKPROPS\n"
|
||
"menu.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Свойства"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_POPUP_BRKDLG\n"
|
||
"RID_BRKDLG\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Manage Breakpoints..."
|
||
msgstr "Точки останова..."
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_POPUP_BRKDLG\n"
|
||
"menu.text"
|
||
msgid "Manage Breakpoints"
|
||
msgstr "Точки останова"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT\n"
|
||
"SID_BASICIDE_NEWMODULE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "BASIC Module"
|
||
msgstr "Модуль BASIC"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT\n"
|
||
"SID_BASICIDE_NEWDIALOG\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "BASIC Dialog"
|
||
msgstr "Диалог BASIC"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_POPUP_TABBAR\n"
|
||
"RID_INSERT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Вставить"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_POPUP_TABBAR\n"
|
||
"SID_BASICIDE_DELETECURRENT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_POPUP_TABBAR\n"
|
||
"SID_BASICIDE_RENAMECURRENT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Переименовать"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_POPUP_TABBAR\n"
|
||
"SID_BASICIDE_HIDECURPAGE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Скрыть"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_POPUP_TABBAR\n"
|
||
"SID_BASICIDE_MODULEDLG\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Modules..."
|
||
msgstr "Модули..."
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
|
||
msgstr "Заменить существующий макрос XX?"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<Not localized>"
|
||
msgstr "<Не локализовано>"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "[Default Language]"
|
||
msgstr "[Язык по умолчанию]"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document Objects"
|
||
msgstr "Объекты документа"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_USERFORMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "Формы"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_NORMAL_MODULES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Модули"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_CLASS_MODULES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Class Modules"
|
||
msgstr "Модули класса"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Переименовать"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "Заменить"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dialog Import - Name already used"
|
||
msgstr "Импорт диалога - Имя уже используется"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The library already contains a dialog with the name:\n"
|
||
"\n"
|
||
"$(ARG1)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"Библиотека уже содержит диалог с именем:\n"
|
||
"\n"
|
||
"$(ARG1)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Переименовать диалог и сохранить одноимённый или заменить его?\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Omit"
|
||
msgstr "Пропустить"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
|
||
msgstr "Импорт диалога - не соответствующий язык"
|
||
|
||
#: basidesh.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"basidesh.src\n"
|
||
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"Импортируемый диалог поддерживает языки, отсутствующие в целевой библиотеке.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Добавить эти языки в библиотеку для сохранения дополнительных языковых ресурсов диалога или не дополнять текущие языки библиотеки?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Примечание: для неподдерживаемых диалогом языков будет использован язык, определённый в диалоге как язык по умолчанию.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: macrodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrodlg.src\n"
|
||
"RID_STR_BTNDEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#: macrodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrodlg.src\n"
|
||
"RID_STR_BTNNEW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~New"
|
||
msgstr "Создать"
|
||
|
||
#: macrodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrodlg.src\n"
|
||
"RID_STR_CHOOSE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose"
|
||
msgstr "Выбрать"
|
||
|
||
#: macrodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrodlg.src\n"
|
||
"RID_STR_RUN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "Выполнить"
|
||
|
||
#: macrodlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"macrodlg.src\n"
|
||
"RID_STR_RECORD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Save"
|
||
msgstr "Записать"
|
||
|
||
#: moduldlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"moduldlg.src\n"
|
||
"RID_STR_EXPORTPACKAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Export library as extension"
|
||
msgstr "Экспортировать библиотеку как расширение"
|
||
|
||
#: moduldlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"moduldlg.src\n"
|
||
"RID_STR_EXPORTBASIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Export as BASIC library"
|
||
msgstr "Экспортировать как библиотеку BASIC"
|
||
|
||
#: moduldlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"moduldlg.src\n"
|
||
"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Extension"
|
||
msgstr "Расширение"
|
||
|
||
#: objdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"objdlg.src\n"
|
||
"RID_BASICIDE_OBJCAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object Catalog"
|
||
msgstr "Каталог объектов"
|
||
|
||
#: objdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"objdlg.src\n"
|
||
"RID_STR_TLB_MACROS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Objects Tree"
|
||
msgstr "Дерево объектов"
|