Files
libreoffice-translations-we…/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po
Christian Lohmaier 561c214c69 update translations for master
and foce-fix errors using pocheck

Change-Id: I12d26e666d46993fd4ff26616c09be9e5bf82fcd
2021-09-14 13:39:38 +02:00

2898 lines
87 KiB
Plaintext

#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 09:36+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551389492.000000\n"
#. x2qZ6
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Toolbar"
msgstr "Werkbalk Standaardbrief"
#. 6B2FA
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"hd_id201703240024554113\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Standaardbrief</link>"
#. HJAAB
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_id201703240025596148\n"
"help.text"
msgid "The Mail Merge Toolbar contains commands for the final steps of the mail merge process."
msgstr "De werkbalk Standaardbrief bevat opdrachten voor de laatste stappen in het Standaardbrief proces."
#. 9Ecmk
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_id030820161754175468\n"
"help.text"
msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Mail Merge</item>"
msgstr "Ga naar menu <item type=\"menuitem\">Beeld - Werkbalken </item>en selecteer <item type=\"menuitem\">Standaardbrief</item>"
#. BxVvc
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "(Recipient number)"
msgstr "(Nummer van de ontvanger)"
#. 7GUxk
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het adresrecordnummer van een ontvanger in om de standaardbrief voor de ontvanger vooraf te bekijken.</ahelp>"
#. qhsJA
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruik de bladerknoppen om door de adresrecords te bladeren.</ahelp>"
#. AV749
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Ontvanger uitsluiten"
#. RBXJC
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sluit de huidige ontvanger uit van deze standaardbrief.</ahelp>"
#. TFyWt
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Edit Individual Documents"
msgstr "Individuele documenten bewerken"
#. Qm2ty
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a single merged document with page breaks between each recipient.</ahelp> The names and the addresses of the recipients are contained in the document, which can be customized as needed."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt één samengevoegd document met pagina-eindes tussen elke ontvanger.</ahelp>De namen en adressen van de ontvangers zitten in het document vervat en kunnen naar wens aangepast worden."
#. 5JFds
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
msgstr "Welkom bij de Help van $[officename] Writer"
#. CsmWo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3147233\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
msgstr "Help van %PRODUCTNAME Writer"
#. 6ZEFS
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3147258\n"
"help.text"
msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Werken met %PRODUCTNAME Writer"
#. QmbGy
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3149131\n"
"help.text"
msgid "Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Menu's, werkbalken en toetsen"
#. Z6Hed
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3149183\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
msgstr "Help over de Help-functies"
#. aFUnY
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus"
msgstr "Menu's"
#. uiF3J
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"hd_id3147274\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menu's\">Menu's</link></variable>"
#. b6Ayw
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"par_id3149569\n"
"help.text"
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
msgstr "Dit gedeelte beschrijft alle van toepassing zijnde menu's, submenu's en dialoogvensters."
#. PvGHJ
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#. FFwbe
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3147331\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"Bestand\">Bestand</link>"
#. EjVHU
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Deze opdrachten zijn van toepassing op het huidige document, openen van een nieuw document of sluiten van de toepassing.</ahelp>"
#. 6hchv
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#. tDGgN
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3149610\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Bewerken\">Bewerken</link>"
#. EXvjU
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3149626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dit menu bevat opdrachten voor het bewerken van de inhoud van het huidige document.</ahelp>"
#. vTjje
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147619\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Tekst selecteren\">Tekst selecteren</link>"
#. Hug2v
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id102920150120455108\n"
"help.text"
msgid "Go to Page"
msgstr "Ga naar pagina"
#. GjSQM
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id102920150120456660\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog box to enter which page number should be shown. (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+G</keycode>)"
msgstr "Opent een dialoogvenster om in te voeren welk paginanummer moet worden weergegeven. (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode >+G</keycode>)"
#. xFstf
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id11603124968334\n"
"help.text"
msgid "Comment"
msgstr "Notitie"
#. LCQEA
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id941603125587454\n"
"help.text"
msgid "Shows submenu that gives options to reply, resolve and delete comments."
msgstr "Toont een submenu met opties voor het beantwoorden, oplossen en verwijderen van notities."
#. DNBDk
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201501170124\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Velden\">Velden</link>"
#. XGXq3
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201501170171\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links to External Files</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Koppelingen naar externe bestanden</link>"
#. pFCu3
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id0914201502131542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
#. NnPuy
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id102920150120456626\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct cursor Modus\">Direct cursor Modus</link>"
#. 96mxR
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id102920150120459176\n"
"help.text"
msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing."
msgstr "Hiermee kan een gebruiker op het begin, midden of einde van een mogelijke regel tekst op een pagina klikken en dan beginnen te typen."
#. zRW8E
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "View"
msgstr "Beeld"
#. 2D4pp
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3147233\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Weergave\">Weergave</link>"
#. ADRtY
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3147249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dit menu bevat opdrachten voor het beheren van de weergave van het document op het scherm.</ahelp>"
#. VDkey
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150703473580\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normaal</link>"
#. QDRrz
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150703478401\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Internet</link>"
#. nRv2U
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720150854015048\n"
"help.text"
msgid "Scrollbars"
msgstr "Schuifbalken"
#. DW3uE
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150854017277\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window."
msgstr "Toont of verbergt de horizontale en verticale schuifbalken, die worden gebruikt om het zichtbare gebied van een document aan te passen, dat niet binnen het venster past."
#. Qcoew
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN10613\n"
"help.text"
msgid "Table Boundaries"
msgstr "Tabelbegrenzingen"
#. cWSmD
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN107CA\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
msgstr "Hiermee kunt u de grenzen rond tabelcellen weergeven of verbergen die geen vaste grenzen hebben. De grenzen zijn alleen zichtbaar op het scherm en worden niet afgedrukt."
#. BGHSk
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720150854011929\n"
"help.text"
msgid "Images and Charts"
msgstr "Afbeeldingen en diagrammen"
#. rFzz3
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150854013292\n"
"help.text"
msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document."
msgstr "Grafische objecten zoals afbeeldingen en grafieken binnen een document weergeven of verbergen."
#. ewZgE
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720150854019880\n"
"help.text"
msgid "Comments"
msgstr "Opmerkingen:"
#. hjPDz
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150854014989\n"
"help.text"
msgid "Show or hide a document's comments and replies to them."
msgstr "Aantekeningen en antwoorden op de opmerkingen van een document weergeven of verbergen."
#. EWoyn
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id981573492083329\n"
"help.text"
msgid "Resolved comments"
msgstr "Beantwoorde opmerkingen"
#. DGBcc
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id331573492076499\n"
"help.text"
msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">resolved comments</link>."
msgstr "Toon of verberg<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">beantwoorde opmerkingen</link>."
#. NEqPZ
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"In- en uitzoomen\">In- en uitzoomen</link>"
#. Dp7mC
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
#. t5ghD
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Invoegen</link>"
#. TgA97
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Het menu Invoegen bevat opdrachten voor het invoegen van een nieuw element in uw document, zoals afbeeldingen, media, grafieken, objecten vanuit andere toepassingen, hyperlinks, symbolen, voetnoten en secties.</ahelp>"
#. paR8F
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id030420160850525240\n"
"help.text"
msgid "Page Break"
msgstr "Paginaeinde"
#. 8z5Gv
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id030420160850533104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Voegt een handmatige pagina-einde in op de huidige cursorpositie en plaats de cursor aan het begin van de nieuwe pagina.</ahelp>"
#. 4B4rE
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3158442\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Afbeelding</link>"
#. xiCSu
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147788\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Sectie</link>"
#. qjyHA
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149428\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Text from File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Tekst vanaf bestand</link>"
#. PCTGV
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id030720160706334584\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Tekstvak</link>"
#. zZBZz
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147281\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bladwijzer</link>"
#. Bed3E
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id030420161125315689\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Horizontale lijn"
#. 7pGUa
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id030420161125315647\n"
"help.text"
msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
msgstr "Voegt een horizontale lijn in op de huidige cursorpositie."
#. Ee8Dk
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149865\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelop</link>"
#. JP4tR
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Opmaak"
#. rNrGw
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Opmaak\">Opmaak</link>"
#. XVBUU
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3147218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Dit menu bevat opdrachten voor opmaak van de lay-out en inhoud van uw document.</ahelp>"
#. zjGX9
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id551602974854459\n"
"help.text"
msgid "Align Text"
msgstr "Tekst uitlijnen"
#. 7FD3V
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id741602974888780\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu where you can align text and objects."
msgstr "Opent een submenu waarin u tekst en objecten kunt uitlijnen."
#. 5EJHh
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Teken</link>"
#. y8Ux2
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147286\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Alinea</link>"
#. 7iyia
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id951602975070826\n"
"help.text"
msgid "Lists"
msgstr "Lijsten"
#. MKjWR
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id461602975083850\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu where you can modify the formatting of list paragraphs."
msgstr "Opent een submenu waarin u de opmaak van lijstalinea's kunt wijzigen."
#. gYqLC
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145784\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Nummering en opsommingstekens</link>"
#. E6Eut
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id871602976197055\n"
"help.text"
msgid "Title Page"
msgstr "Titelpagina"
#. crAFH
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id471602976213270\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can design a title page."
msgstr "Opent een dialoogvenster waarin u een titelpagina kunt ontwerpen."
#. QKypm
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id201602976343046\n"
"help.text"
msgid "Comments"
msgstr "Notities"
#. ercCs
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id61602976356685\n"
"help.text"
msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments."
msgstr "Als er notities zijn, wordt het dialoogvenster Teken weergegeven. Wijzigingen in lettertype en lettertype-opmaak worden toegepast op alle notities."
#. Sib7N
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145743\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Kolommen</link>"
#. HtHdy
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id11602979335965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Watermark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Watermerk</link>"
#. QSMBC
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145717\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Secties</link>"
#. yGb79
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149935\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Afbeelding</link>"
#. FUiBn
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id881602977719329\n"
"help.text"
msgid "Frame and Object"
msgstr "Frame en object"
#. hLVBp
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id951602977746649\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame."
msgstr "Opent een submenu om frames te koppelen en te ontkoppelen en om eigenschappen van een geselecteerd frame te bewerken."
#. JWALC
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id871602978482880\n"
"help.text"
msgid "Rotate or Flip"
msgstr "Draaien of spiegelen"
#. BpkEj
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id561602978499640\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu where you can rotate or and flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated."
msgstr "Opent een submenu waarin u een geselecteerde vorm of afbeelding kunt draaien of spiegelen. Tekstvakken kunnen alleen worden gedraaid."
#. r9nLs
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools"
msgstr "Extra"
#. s3r2f
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3147241\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Extra</link>"
#. A3yKV
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3147258\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bevat functies voor spellingcontrole, een galerij van kunstobjecten die u aan uw document kunt toevoegen, als ook functies voor het configureren van menu's en het instellen van programmavoorkeuren.</ahelp>"
#. tKExZ
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id691612907136111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking\">Automatic Spell Checking</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking\">Automatische spellingscontrole</link>"
#. qKqMR
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3156150\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
#. KAnyG
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id621628789958422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redact\">Redact</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\" name=\"Redact\">Redigeren</link>"
#. hoCpd
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id231628790402002\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"AutoRedact\">Auto-Redact</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/auto_redact.xhp\" name=\"AutoRedact\">Auto-Redigeren</link>"
#. 9FPWA
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3149965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Hoofdstuknummering</link>"
#. QQbkx
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145688\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Regelnummering</link>"
#. pqsQB
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3145713\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes and Endnotes</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Voetnoten en eindnoten</link>"
#. qFpLr
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id501612910204859\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Address Book Source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Address Book Source\">Bron adresboek</link>"
#. ASZh8
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3147346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sorteren</link>"
#. VY3FE
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3147406\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Aanpassen</link>"
#. KRfJh
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Window"
msgstr "Venster"
#. z6TGf
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"hd_id3147248\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Venster\">Venster</link>"
#. uGDRi
#: main0107.xhp
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"par_id3147269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Bevat opdrachten voor het manipuleren en weergeven van documentvensters.</ahelp>"
#. zC2qE
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. v6SF2
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabel</link>"
#. DunBb
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft opdrachten weer om een tabel binnen een tekstdocument in te voegen, te bewerken en te verwijderen.</ahelp>"
#. jBnDR
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabel invoegen</link>"
#. YCMVU
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new table."
msgstr "Voegt een nieuwe tabel in."
#. cwdAZ
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
#. bYChy
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id881605975490097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"submenu\">Opens a submenu with the following command options:</variable>"
msgstr "<variable id=\"submenu\">Opent een submenu met de volgende opdrachtopties:</variable>"
#. dAYGb
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id71605976065472\n"
"help.text"
msgid "Rows Above"
msgstr "Rijen erboven"
#. ETuzB
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id811605976075887\n"
"help.text"
msgid "Insert a row above the row where the cursor is currently placed."
msgstr "Voeg een rij in boven de rij waarin de cursor zich momenteel bevindt."
#. 3B4Ea
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id621605976125265\n"
"help.text"
msgid "Rows Below"
msgstr "Rijen eronder"
#. sZV4E
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id701605976138113\n"
"help.text"
msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed."
msgstr "Voeg een rij in onder de rij waarin de cursor zich momenteel bevindt."
#. zVM8o
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"insertrows\">Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"insertrows\">Rijen</link>"
#. AN99u
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "Opens dialog box for inserting rows."
msgstr "Opent een dialoogvenster voor het invoegen van rijen."
#. FedsM
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id841605976313559\n"
"help.text"
msgid "Columns Before"
msgstr "Kolommen links"
#. bkDEH
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id531605976347665\n"
"help.text"
msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed."
msgstr "Voeg een kolom in links van de kolom waarin de cursor zich momenteel bevindt."
#. UE3RA
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id21605976318849\n"
"help.text"
msgid "Columns After"
msgstr "Kolommen rechts"
#. A6B3G
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id731605976350615\n"
"help.text"
msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed."
msgstr "Voeg een kolom in rechts van de kolom waarin de cursor zich momenteel bevindt."
#. KepEk
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105CD\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"insertrows\">Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\" name=\"insertrows\">Kolommen</link>"
#. i3nKB
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105D0\n"
"help.text"
msgid "Opens dialog box for inserting columns."
msgstr "Opent dialoogvenster voor het invoegen van kolommen."
#. ttkBa
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#. mkgZ4
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN1066A\n"
"help.text"
msgid "Rows"
msgstr "Rijen"
#. ADvQJ
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10616\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected rows."
msgstr "Verwijdert de geselecteerde rijen."
#. TdA3g
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN1060D\n"
"help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
#. egcgE
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10610\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected columns."
msgstr "Verwijdert de geselecteerde kolommen."
#. QTm9i
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN1063E\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. 4ExJk
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN1060A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwijdert de huidige tabel.</ahelp>"
#. vCbDT
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105B3\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
#. EKDPA
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10635\n"
"help.text"
msgid "Cell"
msgstr "Cel"
#. gBmZP
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10638\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteert de huidige cel.</ahelp>"
#. HmSyb
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN1062F\n"
"help.text"
msgid "Row"
msgstr "Rij"
#. WCPpF
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "Selects the current row."
msgstr "Selecteert de huidige rij."
#. vk5ie
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10629\n"
"help.text"
msgid "Column"
msgstr "Kolom"
#. zB3JC
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN1062C\n"
"help.text"
msgid "Selects the current column."
msgstr "Selecteert de huidige kolom."
#. TA2Qc
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10623\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. MsH9h
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteert de huidige tabel.</ahelp>"
#. 5eQNa
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#. C4FY8
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN106E9\n"
"help.text"
msgid "Row Height"
msgstr "Rijhoogte"
#. NE7NJ
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row."
msgstr "Opent het dialoogvenster Rijhoogte waar u de hoogte van een rij kunt wijzigen."
#. 7udDZ
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id451605990864684\n"
"help.text"
msgid "Minimize Row Height"
msgstr "Mimimale rijhoogte"
#. RWpv2
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id261605990897312\n"
"help.text"
msgid "Set the row height to the smallest possible for the content in each selected row."
msgstr "Stel de rijhoogte zo klein mogelijk in voor de inhoud in elke geselecteerde rij."
#. EF7XB
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN106EF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimale rijhoogte</link>"
#. FqtLY
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Rijen gelijkmatig verdelen</link>"
#. pTncP
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN106B5\n"
"help.text"
msgid "Column Width"
msgstr "Kolombreedte"
#. cuCmA
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column."
msgstr "Opent het dialoogvenster Kolombreedte waar u de breedte van een kolom kunt wijzigen."
#. D6Yx7
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id671605991381461\n"
"help.text"
msgid "Minimize Column Width"
msgstr "Minimaliseer kolombreedte"
#. gwGLW
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id581605991965966\n"
"help.text"
msgid "Set column width to the smallest possible for the content in each selected column."
msgstr "Stel de kolombreedte zo klein mogelijk in voor de inhoud in elke geselecteerde kolom."
#. Y4m4U
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN106BB\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimale kolombreedte</link>"
#. yEGjw
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN106D2\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Kolommen gelijkmatig verdelen</link>"
#. ChNkP
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Cellen samenvoegen</link>"
#. T8apK
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Cellen splitsen</link>"
#. LCqxC
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id371605978330177\n"
"help.text"
msgid "Protect Cells"
msgstr "Cellen beveiligen"
#. GHXsD
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id531605978352545\n"
"help.text"
msgid "Unprotect Cells"
msgstr "Celbeveiliging opheffen"
#. 5CFq9
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoFormat Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">AutoOpmaak opmaakprofielen</link>"
#. KRMHM
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "Number Format"
msgstr "Getalnotatie"
#. xfWAX
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN107AC\n"
"help.text"
msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table."
msgstr "Opent <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">een dialoogvenster</link> waar u de notatie van getallen in een tabel kunt specificeren."
#. QWJvo
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id931605978707761\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"numberrecognition\">Number Recognition</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"numberrecognition\">Getalherkenning</link>"
#. CW8ME
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id511605978897703\n"
"help.text"
msgid "Toggles the setting for automatically recognizing numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format."
msgstr "Wisselt de instelling voor het automatisch herkennen van getallen of datums die u in een tabelcel invoert, om en zet ze om van tekst naar een geschikt getalnotatie."
#. kz8tL
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id711630938569930\n"
"help.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
msgstr "Koptekstrijen herhalen zich over pagina's"
#. pV6gM
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id451630938722616\n"
"help.text"
msgid "Repeat a table heading on each new page that the table spans."
msgstr "Herhaal een tabelkop op elke nieuwe pagina die de tabel beslaat."
#. kXsZH
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"hd_id191630938574129\n"
"help.text"
msgid "Rows to Break Across Pages"
msgstr "Rijen om over pagina's te verdelen"
#. iUmYL
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id841630938899606\n"
"help.text"
msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table. This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
msgstr "Een pagina-einde of kolomeinde toestaan binnen een rij van de tabel. Deze optie wordt niet toegepast op de eerste rij in een tabel als de optie <emph>Koptekst herhalen</emph> is geselecteerd."
#. kwKdS
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10603\n"
"help.text"
msgid "Convert"
msgstr "Converteren"
#. SCAJt
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN1074C\n"
"help.text"
msgid "Text to Table"
msgstr "Tekst naar tabel"
#. tAGig
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN1074F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opent een dialoogvenster waarin u de geselecteerde tekst naar een tabel kunt converteren.</ahelp> Opent <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">een dialoogvenster</link> waarin u de geselecteerde tekst naar een tabel kunt converteren."
#. C9Sn9
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10763\n"
"help.text"
msgid "Table to Text"
msgstr "Tabel naar tekst"
#. LAbdZ
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp> Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opent een dialoogvenster waarin u de huidige tabel naar tekst kunt converteren.</ahelp> Opent <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">een dialoogvenster</link> waarin u de huidige tabel naar tekst kunt converteren."
#. Y4qBD
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN1092F\n"
"help.text"
msgid "Text Formula"
msgstr "Tekstformule"
#. xLmxB
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10933\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
msgstr "Hiermee wordt de <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formulebalk</link> geopend waar u een formule kunt invoeren of bewerken."
#. HAZVY
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10607\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sorteren</link>"
#. YtQGA
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Eigenschappen</link>"
#. JcZa3
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (menu)"
msgstr "Opmaakprofielen (menu)"
#. uvGcE
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0115.xhp\">Opmaakprofielen</link>"
#. GLxFE
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link> in a text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bevat de commando's om<link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">opmaakprofielen</link> toe te passen, te maken, bij te werken, te laden en te beheren in een tekstdocument.</ahelp>"
#. gsPnE
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id121529878513674\n"
"help.text"
msgid "Text styles entries"
msgstr "Ingaves voor tekstopmaakprofielen"
#. DEUQy
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id411529878520742\n"
"help.text"
msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply."
msgstr "De ingaves bevatten de meest gebruikelijke alinea-, teken- en lijstopmaakprofielen. Klik op het opmaakprofiel om het toe te passen."
#. foqCF
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id451529878529005\n"
"help.text"
msgid "You can customize the list of styles entries using menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"customize menu\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope."
msgstr "U kunt de lijst met opmaakprofielen invoeren met behulp van het menu <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"customize menu\"><emph>Extra - Aanpassen</emph></link>. Omdat aangepaste opmaakprofielen bij het eigenlijke document horen, moet u het aangepaste menu opslaan binnen het bereik van het document."
#. 7kWCz
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id991529881414793\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
msgstr "Opmaakprofiel bewerken"
#. yrGy9
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id111529881420452\n"
"help.text"
msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph."
msgstr "Opent het dialoogvenster Alinea-opmaakprofiel van de huidige alinea."
#. uAA8T
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id111529881431158\n"
"help.text"
msgid "Update Selected Style"
msgstr "Geselcteerd opmaakprofiel bijwerken"
#. 5mGuj
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id971529881437377\n"
"help.text"
msgid "Update the paragraph style with the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link> applied to the current paragraph."
msgstr "Werk het alinea-opmaakprofiel bij met de <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\" name=\"direct formatting\">directe opmaak</link> die op de alinea is toegepast."
#. DdHfV
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id191529881446409\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Niew opmaakprofiel uit selectie"
#. gYvit
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id331529881457275\n"
"help.text"
msgid "Adds a paragraph style with the settings of the current selection. You will be prompted to enter the style name."
msgstr "Voegt een alinea-opmaakprofiel toe met de instellingen van de huidige selectie. U wordt gevraagd om de naam van het opmaakprofiel in te voeren."
#. CocYG
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id351529881470044\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles from Template</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Opmaakprofielen laden</link>"
#. gfThj
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id551529883682302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"import style\">Import styles</link> from another document or template into the current document."
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"import style\">Opmaakprofielen laden</link> vanuit een ander document of sjabloon naar het huidige document."
#. Fec4Z
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"hd_id361529881482828\n"
"help.text"
msgid "Manage Styles"
msgstr "Opmaakprofielen beheren"
#. FoCBE
#: main0115.xhp
msgctxt ""
"main0115.xhp\n"
"par_id901529883673111\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"linkname\">Styles deck</link> in the sidebar."
msgstr "Opent het paneel <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"linkname\">Opmaakprofielen</link> op de Zijbalk."
#. VmXct
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Menu"
msgstr "Menu formulier"
#. CdBAU
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id111529755027117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Form menu\">Form</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\" name=\"Form menu\">Formulier</link>"
#. LQF4M
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id991529755027118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Contains commands for activate form design mode, open control wizards and insert form controls in your text document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Bevat opdrachten voor het activeren van de modus formulierontwerp, open controleassistenten en voeg formulierbesturingselementen in uw tekstdocument in.</ahelp></variable>"
#. AdXBE
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id551529758534136\n"
"help.text"
msgid "Design Mode"
msgstr "Ontwerpmodus"
#. BFekR
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id791529758540932\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable form design mode."
msgstr "Activeert of deactiveert de ontwerpmodus."
#. g2jWn
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id121529758546072\n"
"help.text"
msgid "Control Wizards"
msgstr "Assistent Besturingselementen"
#. 8G87B
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id271529758552229\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable control wizards."
msgstr "Activeert of deactiveert de Assistent Besturingselementen."
#. CoDTS
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id571529784049416\n"
"help.text"
msgid "More fields"
msgstr "Meer velden"
#. cQUuS
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id951529784060420\n"
"help.text"
msgid "Date, time, numerical, currency and pattern form fields."
msgstr "Datum-, Tijd-, Numerieke, Valutavelden en velden met een motief."
#. cFn9D
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id811529763403256\n"
"help.text"
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "Automatische focus besturingselement"
#. SKPin
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id281529763411414\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable Automatic Control Focus"
msgstr "Activeert of deactiveert Automatische focus besturingselement"
#. 5DRv5
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Werkbalken"
#. UzCwB
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
"hd_id3145782\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Werkbalken\">Werkbalken</link></variable>"
#. FURde
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
"par_id3145481\n"
"help.text"
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
msgstr "Dit gedeelte geeft een overzicht van de beschikbare werkbalken in$[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
#. XUCUB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Werkbalk Opmaak"
#. NtQSX
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3154270\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Werkbalk Opmaak\">Werkbalk Opmaak</link>"
#. nFs3x
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id3147762\n"
"help.text"
msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions."
msgstr "De werkbalk Opmaak bevat meerdere functies om tekst op te maken."
#. FUzck
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3149593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Tekstkleur\">Tekstkleur</link>"
#. 9sJ5w
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3149887\n"
"help.text"
msgid "Additional icons"
msgstr "Extra pictogrammen"
#. 9gZ3B
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id0122200903085320\n"
"help.text"
msgid "Increase Font"
msgstr "Lettertype vergroten"
#. ozD6J
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0122200903085371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vergroot de grootte van het lettertype van de geselecteerde tekst.</ahelp>"
#. 3oD2m
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id012220090308532\n"
"help.text"
msgid "Reduce Font"
msgstr "Lettertype verkleinen"
#. 222dq
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0122200903085351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Verkleint de grootte van het lettertype van de geselecteerde tekst.</ahelp>"
#. Dyiwt
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id3149900\n"
"help.text"
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
msgstr "Als <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> ondersteuning is ingeschakeld, zijn er twee extra pictogrammen zichtbaar."
#. gHFFH
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3149946\n"
"help.text"
msgid "Left-To-Right"
msgstr "Van links naar rechts"
#. 9tEuw
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_idN10784\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">Pictogram Links naar rechts</alt></image>"
#. Xg9vt
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id3149964\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">De tekst wordt van links naar rechts ingevoerd.</ahelp>"
#. TRxZq
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3147300\n"
"help.text"
msgid "Right-To-Left"
msgstr "Van rechts naar links"
#. iE56r
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_idN107DF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">Pictogram Rechts naar links</alt></image>"
#. TMwGp
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id3147625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">De tekst die in een taal met complexe-tekstlayout is opgemaakt, wordt van rechts naar links ingevoerd.</ahelp>"
#. BdpWg
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Bar"
msgstr "Werkbalk Afbeeldingen"
#. f3Y2P
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"hd_id3154263\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Werkbalk Afbeeldingen</link>"
#. Wsrvu
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"par_id3147756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">De werkbalk <emph>Afbeelding</emph> bevat functies voor het opmaken en positioneren van geselecteerde bitmap-afbeeldingen.</ahelp>"
#. j89Sr
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"hd_id3145606\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Verticaal spiegelen\">Verticaal spiegelen</link>"
#. 9zaEc
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"hd_id3145639\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Horizontaal spiegelen\">Horizontaal spiegelen</link>"
#. wkrcU
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Eigenschappen van afbeeldingen\">Eigenschappen van afbeeldingen</link>"
#. Xtuxp
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Bar"
msgstr "Tabelobjectbalk"
#. rtMC4
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Werkbalk Tabel\">Werkbalk Tabel</link>"
#. RA9Tm
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"par_id3154252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">De werkbalk <emph>Tabel</emph>bevat functies die u kunt gebruiken wanneer u met tabellen werkt. Deze werkbalk verschijnt wanneer u de cursor in een cel van een tabel plaatst.</ahelp>"
#. 7DJKV
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id3147592\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Cellen samenvoegen\">Cellen samenvoegen</link>"
#. 6Rajq
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id3147820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Rij verwijderen\">Rij verwijderen</link>"
#. AmFfA
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id3147231\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Kolom verwijderen\">Kolom verwijderen</link>"
#. jsTkZ
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id943333820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoOpmaak\">AutoOpmaak</link>"
#. 2E7uw
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id947820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Tabeleigenschappen\">Tabeleigenschappen</link>"
#. AdtAc
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id94007820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sorteren\">Sorteren</link>"
#. BHJGW
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Object Properties Bar"
msgstr "Werkbalk Eigenschappen tekenobjecten"
#. Pggg3
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
"hd_id3154275\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Werkbalk Eigenschappen tekenobjecten\">Werkbalk Eigenschappen tekenobjecten</link>"
#. k6L2d
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
"par_id3147578\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">U kunt de werkbalk <emph>Eigenschappen tekenobjecten</emph> zien in Writer en Calc. Selecteer het menu Beeld - Werkbalken - Eigenschappen tekenobjecten. De besturingselementen worden ingeschakeld als een tekenobject is geselecteerd. U zult standaard enkele verschillende pictogrammen zien, afhankelijk van het feit of het huidige document een tekstdocument is of een werkblad.</ahelp>"
#. BB7ck
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
"hd_id3147784\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Lijnstijl\">Lijnstijl</link>"
#. aswGL
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
"hd_id3147818\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Lijndikte\">Lijndikte</link>"
#. rkMsR
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Lijnkleur\">Lijnkleur</link>"
#. TVDRJ
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
"hd_id3147280\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Opvulstijl\">Opvulstijl</link>"
#. KevCA
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bullets and Numbering Bar"
msgstr "Nummeringobjectbalk"
#. 8eDUT
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
"hd_id3154256\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Werkbalk Nummering/opsommingstekens\">Werkbalk Nummering/opsommingstekens</link>"
#. qVzcD
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
"par_id3154277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of list paragraphs, including changing their order and list level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">De werkbalk <emph>Opsommingstekens en nummering</emph> bevat functies om de structuur van lijstalinea's te wijzigen, zoals het wijzigen van hun volgorde en lijstniveau.</ahelp>"
#. do6CG
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar (Writer)"
msgstr "Statusbalk (Writer)"
#. bwSYr
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Statusbalk\">Statusbalk</link>"
#. ir7r2
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions."
msgstr "De statusbalk bevat informatie over het huidige document en biedt verscheidene knoppen met speciale functies."
#. 2GQ64
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id9648731\n"
"help.text"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#. 922NG
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id8193914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de taal weer voor de geselecteerde tekst. Klik om een menu te openen waarin u een andere taal kunt kiezen voor de geselecteerde tekst of voor de huidige alinea.</ahelp>"
#. ADEdD
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id221603808238822\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>None</menuitem> to exclude the text from spellchecking and hyphenation."
msgstr "Kies <menuitem>Geen</menuitem> om de tekst uit te sluiten van spellingcontrole en woordafbreking."
#. BrkYL
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id691603808343437\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Reset to Default Language</menuitem> to re-apply the default language for the selection or the paragraph."
msgstr "Kies <menuitem>Herstellen naar standaardtaal</menuitem> om de standaardtaal voor de selectie of de alinea opnieuw toe te passen."
#. YLVnp
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id291603808357876\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>More</menuitem> to open the character formatting dialog with more options."
msgstr "Kies <menuitem>Meer</menuitem> om het dialoogvenster voor tekenopmaak met meer opties te openen."
#. zeCHC
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id0821200911015962\n"
"help.text"
msgid "Digital Signature"
msgstr "Digitale handtekening"
#. HYMp2
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id0821200911015941\n"
"help.text"
msgid "Click to start digital signature process. You must have a digital certificate to complete the process. See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
msgstr "Klik om het digitale ondertekeningsproces te starten. U moet een digitaal certificaat hebben om het proces te voltooien. Zie ook <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale ondertekening</link>."
#. DqFNG
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id8070314\n"
"help.text"
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "In-/Uitzoomen & Beeldweergave"
#. p8GUN
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Drie pictogrammen in de Statusbalk van Writer staan veranderingen toe in het In-/uitzoomen- en de Beeldweergave van uw tekstdocumenten."
#. yMrhF
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3666188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">De pictogrammen Afdrukvoorbeeld tonen van links naar rechts: Twee pagina's. Weergavemodus met pagina's naast elkaar. Boekmodus met twee pagina's zoals in een geopend boek.</ahelp>"
#. yF8fU
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id8796349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sleep de schuifbalk In-/uitzoomen naar links om meer pagina's te zien en sleep naar rechts om in te zoomen op een pagina en een kleiner gedeelte van die pagina te tonen.</ahelp>"
#. eAv78
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
msgstr "Afdrukvoorbeeld"
#. cFC44
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"hd_id3145783\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Print Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Afdrukvoorbeeld</link>"
#. nQ4Bj
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode."
msgstr "De werkbalk <emph>Afdrukvoorbeeld</emph> verschijnt wanneer u het huidige document in de mode Afdrukvoorbeeld bekijkt."
#. WmU6L
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
msgstr "Linialen"
#. f5jPw
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3154201\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Linialen\">Linialen</link>"
#. V4yDp
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3154218\n"
"help.text"
msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse."
msgstr "Linialen tonen niet alleen de afmetingen van de pagina, maar duiden tevens de positie van tabs, inspringingen, randen en kolommen aan. U kunt die alle door middel van de muis wijzigen."
#. qEzBZ
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3154239\n"
"help.text"
msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
msgstr "Door op de liniaal te dubbelklikken, kunt u het dialoogvenster <emph>Alinea</emph> openen en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"direct paragraph formatting\">directe alinea-opmaak</link> toewijzen voor de huidige alinea of alle geselecteerde alinea's."
#. LqCV4
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
msgstr "Tekstformulebalk"
#. Eqs6c
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
"hd_id3145782\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Werkbalk Formule\">Werkbalk Formule</link></variable>"
#. aQsd3
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Met behulp van de <emph>Formulebalk</emph> kunt u berekeningen maken en invoegen in een tekstdocument.</ahelp> Druk op F2 om de <emph>Formulebalk</emph> te activeren."
#. NmvGn
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frame Bar"
msgstr "Frameobjectbalk"
#. uWTF7
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"hd_id3154251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Framebalk\">Framebalk</link>"
#. BfA2A
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"par_id3154272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Wanneer een frame geselecteerd is, biedt de werkbalk <emph>Frame </emph> de belangrijkste functies voor de opmaak en positionering van het frame.</ahelp>"
#. sDQ83
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"hd_id3147403\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Omloop uit\">Omloop uit</link>"
#. Vus62
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"par_id3147419\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>U kunt deze instelling ook kiezen op het tabblad <emph>Omloop</emph>."
#. n8sCd
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"hd_id3153388\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Omloop aan\">Omloop aan</link>"
#. cqLEM
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"par_id3153405\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Dit pictogram komt overeen met de optie <emph>Pagina-omloop</emph> op het tabblad <emph>Omloop</emph>."
#. euDxv
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"hd_id3147782\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Doorloop\">Doorloop</link>"
#. FMaCU
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"par_id3147799\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>U kunt deze instelling ook op het tabblad <emph>Omloop</emph> definiëren."
#. UcRFJ
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"hd_id3151285\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Achtergrondkleur\">Achtergrondkleur</link>"
#. qz6bu
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"hd_id3151320\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame-eigenschappen\">Frame-eigenschappen</link>"
#. vjbUV
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "OLE-Object Bar"
msgstr "OLE-objectbalk"
#. W8UvK
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"hd_id3150726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"Werkbalk OLE-object\">Werkbalk OLE-object</link>"
#. CQsLx
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"par_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">De werkbalk <emph>OLE-object </emph> verschijnt als er objecten zijn geselecteerd en bevat de belangrijkste functies voor de opmaak en positionering van objecten.</ahelp>"
#. FGEsG
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"hd_id3153377\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Geen omloop\">Geen omloop</link>"
#. wKChQ
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> U kunt deze instelling ook op het tabblad <emph>Omloop</emph> maken."
#. CBeq4
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"hd_id3147766\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Omloop\">Omloop</link>"
#. AAfik
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"par_id3147782\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Dit pictogram komt overeen met de optie <emph>Pagina-omloop </emph> op het tabblad <emph>Omloop</emph>."
#. G6qDF
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"hd_id3147824\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Doorloop\">Doorloop</link>"
#. BqZSu
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"par_id3147218\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>U kunt hetzelfde effect bereiken via het tabblad <emph>Omloop</emph>."
#. nvB2E
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"hd_id3151208\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Objecteigenschappen\">Objecteigenschappen</link>"
#. rDkoy
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Objectbalk met tekst in tekeningobject"
#. GApm7
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
"hd_id3155366\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Tekstobjectbalk\">Werkbalk Tekstobject</link>"
#. AkAcR
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
"par_id3155386\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Bevat opdrachten voor het opmaken van tekst die is opgenomen in een tekenobject.</ahelp> De werkbalk <emph>Tekstobject</emph> verschijnt wanneer u dubbelklikt in een tekenobject."
#. QqwCX
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
"hd_id3153416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
#. j6Aa4
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
"hd_id3147787\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
#. rAFmU
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Alles selecteren\">Alles selecteren</link>"
#. AzuEQ
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
"hd_id3145596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Teken\">Teken</link>"
#. mw4mp
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
"hd_id3145631\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Alinea\">Alinea</link>"
#. tvQDK
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
"par_id3145649\n"
"help.text"
msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected."
msgstr "Hier kunt u de inspringing, afstand, uitlijning en lijnafstand instellen voor de geselecteerde alinea."
#. Exd7Q
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer Features"
msgstr "Mogelijkheden van $[officename] Writer"
#. E5FzX
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3154243\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"Mogelijkheden van $[officename] Writer\">Mogelijkheden van $[officename] Writer</link></variable>"
#. DVNHm
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
msgstr "$[officename] Writer laat u tekstdocumenten ontwerpen en produceren die afbeeldingen, tabellen, of diagrammen kunnen bevatten. U kunt de documenten dan opslaan in een groot scala aan indelingen, inclusief het gestandaardiseerde OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc-indeling, of HTML. En u kunt uw document eenvoudig exporteren naar het Portable Document Format (PDF)."
#. 4BzDB
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3147755\n"
"help.text"
msgid "Writing"
msgstr "Schrijven"
#. hRCfc
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3147768\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
msgstr "Met $[officename] Writer kunt u basisdocumenten, zoals memo's, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxen\">faxen</link>, brieven, cv's en <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"samengevoegde documenten\">samengevoegde documenten</link> maken, evenals lange en complexe of meerdelige documenten, compleet met literatuurlijsten, verwijzingstabellen en indices."
#. WwDut
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3147797\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
msgstr "$[officename] Writer bevat ook nuttige functies zoals een <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">spellingchecker</link>, een <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus. xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrectie</link>, en <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">woordafbreking</link>, evenals een verscheidenheid aan sjablonen voor bijna elk doel. U kunt ook uw eigen sjablonen maken met behulp van de assistenten."
#. TCYhh
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3147225\n"
"help.text"
msgid "Designing and Structuring"
msgstr "Ontwerpen en structureren"
#. dJx6j
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3147239\n"
"help.text"
msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
msgstr "$[officename] biedt een breed scala aan opties voor het ontwerpen van documenten. Gebruik het venster <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Stijlen en opmaakprofielen</link> voor het maken, toewijzen en wijzigen van opmaakprofielen voor alinea's, individuele tekens, frames en pagina's. Bovendien kunt u met de <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> snel binnen uw documenten navigeren, een overzicht van uw document bekijken, en de objecten bijhouden die u in uw document hebt ingevoegd."
#. 8ydGS
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3147272\n"
"help.text"
msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
msgstr "U kunt ook verschillende <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indices en inhoudsopgaven\">indices en inhoudsopgaven</link> in tekstdocumenten maken. U kunt de structuur en weergave van de indices en inhoudsopgaven definiëren volgens uw individuele behoeften. Met live hyperlinks en bladwijzers kunt u direct naar de bijbehorende items in de tekst springen."
#. Ewjax
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3145596\n"
"help.text"
msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer"
msgstr "Desktop publishing met $[officename] Writer"
#. aTuVb
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
msgstr "$[officename] Writer bevat tal van desktop publishing en tekentools om u te helpen bij het maken van professioneel gestileerde documenten, zoals brochures, nieuwsbrieven en uitnodigingen. U kunt uw documenten opmaken met lay-outs met meerdere kolommen, <link href=\"tekst/swriter/gide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/gide/insert_graphic. xhp\" name=\"graphics\">afbeeldingen</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tabellen</link>, en andere objecten."
#. EpFCE
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3145649\n"
"help.text"
msgid "Calculations"
msgstr "Berekeningen"
#. C5S5Z
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3145663\n"
"help.text"
msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
msgstr "Tekstdocumenten in $[officename] bieden een geïntegreerde <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"rekenfunctie\">rekenfunctie</link> waarmee u complexe berekeningen of logische koppelingen kunt uitvoeren. U kunt gemakkelijk een tabel in een tekstdocument maken om berekeningen uit te voeren."
#. jKeQK
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3151192\n"
"help.text"
msgid "Creating Drawings"
msgstr "Tekeningen maken"
#. KiGD7
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3151206\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
msgstr "Met het <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"tekenhulpmiddel\">tekenhulpmiddel</link> van $[officename] Writer kunt u tekeningen, afbeeldingen, legenda's en andere typen tekeningen direct in tekstdocumenten maken."
#. 3GNE9
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3151229\n"
"help.text"
msgid "Inserting Graphics"
msgstr "Afbeeldingen invoegen"
#. FREmJ
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
msgstr "U kunt afbeeldingen invoegen in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"verschillende indelingen\">verschillende indelingen</link> in een tekstdocument, inclusief afbeeldingen in een JPG- of GIF-indeling. In aanvulling daarop verschaft de <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galerij\">Galerij</link> een collectie van clipart-afbeeldingen, en de <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork-galerij</link> maakt verbazende lettertype-effecten."
#. pNEHk
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3155084\n"
"help.text"
msgid "Flexible Application Interface"
msgstr "Flexibele toepassingsinterface"
#. i8Y4i
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
msgstr "De programma-interface is zo ontworpen dat u hem volgens uw voorkeuren kunt configureren, waaronder het aanpassen van pictogrammen en menu's. U kunt verschillende programmavensters, zoals het venster Stijlen en opmaak of de Navigator, als zwevende vensters overal op het scherm neerzetten. U kunt sommige vensters ook <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">vastzetten</link> aan de rand van de werkruimte."
#. AApwS
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3155123\n"
"help.text"
msgid "Drag&Drop"
msgstr "Slepen & neerzetten"
#. m3Yu8
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3155137\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
msgstr "Met de functie voor <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"slepen en neerzetten\">slepen en neerzetten</link> kunt u snel en efficiënt met tekstdocumenten in $[officename] werken. U kunt bijvoorbeeld objecten, zoals afbeeldingen uit de Galerij, slepen en neerzetten tussen twee locaties in hetzelfde document of tussen geopende $[officename]-documenten."
#. D3wvZ
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3155162\n"
"help.text"
msgid "Help Functions"
msgstr "Help-functies"
#. ENpQ8
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3145675\n"
"help.text"
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
msgstr "U kunt het <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help-systeem\">Help-systeem</link> gebruiken als compleet naslagwerk voor $[officename]-toepassingen, inclusief <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructies\">instructies</link> voor eenvoudige en complexe taken."