Files
libreoffice-translations-we…/source/gd/sd/messages.po
Christian Lohmaier 318e92fb60 update translations for master/25.2.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie52bd18e7f82e90d5095b195ffbf6bbc4f84e254
2024-11-22 17:39:16 +01:00

9698 lines
239 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from sd/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/gd/>\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566381524.000000\n"
#. WDjkB
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides"
msgstr "Sleamhnagan"
#. wFuXP
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts"
msgstr "Duilleagan-làimhe"
#. Fg5nZ
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes"
msgstr "Nòtaichean"
#. L8LvB
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline"
msgstr "Oir-loidhne"
#. Apz5m
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "According to layout"
msgstr "A-rèir na co-dhealbhachd"
#. FBUYC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "1"
msgstr "1"
#. EHHWd
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "2"
msgstr "2"
#. UF5Xv
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "3"
msgstr "3"
#. 2VEN3
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "4"
msgstr "4"
#. fZdRe
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "6"
msgstr "6"
#. NjtiN
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "9"
msgstr "9"
#. rEFBA
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "On taobh chlì gun taobh deas, sìos an uairsin"
#. 2ZwsC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "On bharr gun bhonn, deas an uairsin"
#. peBEn
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors"
msgstr "Na dathan tùsail"
#. hoEiK
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale"
msgstr "Liath-sgèile"
#. 9aSXC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white"
msgstr "Dubh ⁊ geal"
#. v8qMM
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size"
msgstr "Am meud tùsail"
#. BSDgB
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Co-fhreagair ri raon so-chlò-bhualaidh na duilleige"
#. gNu4J
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Sgaoil eadar iomadh siota de phàipear"
#. f5XRs
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Leacaich siota de phàipear le sleamhnagan a nochdas iomadh turas"
#. 3Gp62
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size"
msgstr "Am meud tùsail"
#. FEjyA
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Co-fhreagair ri raon so-chlò-bhualaidh na duilleige"
#. Dz5yF
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Sgaoil eadar iomadh siota de phàipear"
#. 6YzMK
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Leacaich siota de phàipear le duilleagan a nochdas iomadh turas"
#. zRbyF
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages"
msgstr "Gach duilleag"
#. Dv7rf
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Duilleagan aghaidh / duilleagan deasa"
#. y4PeC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Cùilean / duilleagan clì"
#. 6DEa3
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "All ~Slides"
msgstr "A h-uile ~sleamhnag"
#. X6qd7
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "S~lides:"
msgstr "S~leamhnagan:"
#. C2UoV
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Selection"
msgstr "~An taghadh"
#. HfsBP
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "All ~Pages"
msgstr "A h-uile ~duilleag"
#. 7nrMB
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Pages:"
msgstr "~Duilleagan:"
#. wvqvC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Selection"
msgstr "An ~taghadh"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_Cuir ris"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "C_uir an sàs"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Sguir dheth"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "_Dùin"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "Sgua_b às"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_Deasaich"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "Cobhai_r"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "Ù_r"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "Chan _eil"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "Ceart _ma-thà"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_Thoir air falbh"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "At_h-shuidhich"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_Tha"
#. uvDNG
#: sd/inc/errhdl.hrc:30
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Chaidh mearachd a lorg ann am fòrmat an fhaidhle aig $(ARG1)(row,col)."
#. cXzDt
#: sd/inc/errhdl.hrc:32 sd/inc/errhdl.hrc:34
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Chaidh mearachd fòrmataidh a lorg san fhaidhle san fho-sgrìobhainn $(ARG1) aig $(ARG2)(row,col)."
#. BA5TS
#: sd/inc/family.hrc:29
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "A h-uile stoidhle"
#. LgxjD
#: sd/inc/family.hrc:30
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Stoidhlean falaichte"
#. gfQvA
#: sd/inc/family.hrc:31
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Stoidhlean a tha an sàs"
#. KY3qY
#: sd/inc/family.hrc:32
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Stoidhlean gnàthaichte"
#. FcnEj
#: sd/inc/family.hrc:38
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "A h-uile stoidhle"
#. 6DEqj
#: sd/inc/family.hrc:39
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Stoidhlean falaichte"
#. TTBSc
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
#. eNMWm
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow"
msgstr "Cumhang"
#. MHtci
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:26
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate"
msgstr "Measarra"
#. BTaNb
#. Normal (0.75")
#. Normal (1")
#. Normal (1.25")
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:28 sd/inc/pageformatpanel.hrc:30
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:32
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (%1)"
msgstr ""
#. DjCNK
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Wide"
msgstr "Leathann"
#. J9o3y
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:39
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
#. LxZSX
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:40
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Narrow"
msgstr "Cumhang"
#. EDy4U
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:41
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Moderate"
msgstr "Measarra"
#. tivfi
#. Normal (1.9 cm)
#. Normal (2.54 cm)
#. Normal (3.18 cm)
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:43 sd/inc/pageformatpanel.hrc:45
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:47
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Normal (%1)"
msgstr ""
#. oJfxD
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:48
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
msgid "Wide"
msgstr "Leathann"
#. ij5Ag
#: sd/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_NULL"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
#. zEak7
#: sd/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_INSERTPAGE"
msgid "Insert Slide"
msgstr "Cuir a-steach sleamhnag"
#. dHm9F
#: sd/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_INSERTLAYER"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Cuir a-steach breath"
#. 5GmYw
#: sd/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
msgid "Modify Layer"
msgstr "Atharraich a' bhreath"
#. aDABw
#: sd/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS"
msgid "Slide parameter"
msgstr "Paramadair na sleamhnaige"
#. 6ZECs
#: sd/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_UNDO_CUT"
msgid "Cut"
msgstr "Gearr às"
#. U2cGh
#: sd/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Cuir 'na àite"
#. eh6CM
#: sd/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Slaod is leig às"
#. 3FHKw
#: sd/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Cuir a-steach dealbh"
#. 47BGD
#: sd/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
msgid "Close Polygon"
msgstr "Dùin an t-ioma-cheàrnach"
#. ARAxt
#: sd/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Seòrsaichear nan sleamhnagan"
#. xpwgF
#: sd/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
msgid "Normal"
msgstr "Àbhaisteach"
#. DFBoe
#: sd/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
msgid "Master Slide"
msgstr "Maighstir sleamhnaige"
#. qBuHh
#: sd/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
msgid "Outline"
msgstr "Oir-loidhne"
#. kYbwc
#: sd/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_NOTES_MODE"
msgid "Notes"
msgstr "Nòtaichean"
#. NJEio
#: sd/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
msgid "Master Notes"
msgstr "Maighstir nòta"
#. tGt9g
#: sd/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
msgid "Master Handout"
msgstr "Maighstir duilleige-làimhe"
#. GtVe6
#: sd/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
msgid "Blank Slide"
msgstr "Sleamhnag bhàn"
#. o4jkH
#: sd/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
msgid "Title Only"
msgstr "Tiotal a-mhàin"
#. yEaXc
#: sd/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
msgid "Centered Text"
msgstr "Teacsa meadhanaichte"
#. vC7LB
#: sd/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
msgid "Title Slide"
msgstr "Sleamhnag tiotail"
#. CZCWE
#: sd/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
msgid "Title, Content"
msgstr "Tiotal, susbaint"
#. D2n4r
#: sd/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
msgid "Title and 2 Content"
msgstr "Tiotal is 2 bhall susbainte"
#. gJvEw
#: sd/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
msgid "Title, Content and 2 Content"
msgstr "Tiotal, susbaint is 2 bhall susbainte"
#. BygEm
#: sd/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content and Content"
msgstr "Tiotal, 2 bhall susbainte is susbaint"
#. e3iAd
#: sd/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content over Content"
msgstr "Tiotal, 2 bhall susbainte thairis air susbaint"
#. D9Ra9
#: sd/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, Content over Content"
msgstr "Tiotal, susbaint thairis air susbaint"
#. jnnLj
#: sd/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
msgid "Title, 4 Content"
msgstr "Tiotal, 4 buill susbainte"
#. Bhnxh
#: sd/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
msgid "Title, 6 Content"
msgstr "Tiotal, 6 buill susbainte"
#. G9mLN
#: sd/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Title, Vertical Text"
msgstr "Tiotal, teacsa inghearach"
#. GsGaq
#: sd/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
msgstr "Tiotal, teacsa inghearach, ealain chliopaichean"
#. QvDtk
#: sd/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr "Teacsa inghearach, teacsa, cairt"
#. bEiKk
#: sd/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr "Tiotal inghearach, teacsa inghearach"
#. CAeFA
#: sd/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
msgid "One Slide"
msgstr "Aon sleamhnag"
#. kGsfV
#: sd/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
msgid "Two Slides"
msgstr "Dà shleamhnag"
#. P3K6D
#: sd/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
msgid "Three Slides"
msgstr "Trì sleamhnagan"
#. eMsDY
#: sd/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
msgid "Four Slides"
msgstr "Ceithir sleamhnagan"
#. 69B5i
#: sd/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
msgid "Six Slides"
msgstr "Sia sleamhnagan"
#. FeJFF
#: sd/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
msgid "Nine Slides"
msgstr "Naoidh sleamhnagan"
#. khJZE
#: sd/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Nòtaichean"
#. 4sRi2
#: sd/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_TRANSFORM"
msgid "Transform"
msgstr "Cruth-atharraich"
#. 3rF5y
#: sd/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_LINEEND"
msgid "Line Ends"
msgstr "Deireadh na loidhne"
#. qJLT9
#: sd/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
msgstr ""
#. 7y2Si
#: sd/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
msgid ""
"The name chosen already exists. \n"
"Please enter another name."
msgstr ""
"Tha an t-ainm seo air rud eile mu thràth. \n"
"Cuir a-steach ainm eile."
#. arAaK
#: sd/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION"
msgid "Animation parameters"
msgstr "Paramadairean a' bheòthachaidh"
#. DCRRn
#: sd/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dùblaich"
#. NaQdx
#: sd/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
msgid "Name Object"
msgstr "Cuir ainm air an oibseact"
#. hBgQg
#: sd/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#. YSZad
#: sd/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
msgstr "Tha an t-ainm seo air sleamhnag mu thràth no chan eil e ceadaichte. Feuch ri ainm eile."
#. P4bHX
#: sd/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW"
msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name."
msgstr ""
#. ryfEt
#: sd/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
msgid "Edit Snap Line"
msgstr "Deasaich an loidhne greimeachaidh"
#. 3c3Hh
#: sd/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
msgid "Edit Snap Point"
msgstr "Deasaich a' phuing greimeachaidh"
#. FWWHm
#: sd/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
msgid "Edit Snap Line..."
msgstr "Deasaich an loidhne greimeachaidh..."
#. njFAd
#: sd/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
msgid "Edit Snap Point..."
msgstr "Deasaich a' phuing greimeachaidh..."
#. UwBFu
#: sd/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
msgid "Delete Snap Line"
msgstr "Sguab às an loidhne greimeachaidh"
#. BBU6u
#: sd/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
msgid "Delete Snap Point"
msgstr "Sguab às a' phuing greimeachaidh"
#. BmRfY
#: sd/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_IMPRESS"
msgid "StarImpress 4.0"
msgstr "StarImpress 4.0"
#. aAbqr
#: sd/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_LAYER"
msgid "Layer"
msgstr "Breath"
#. Lwrnm
#: sd/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
msgid "Delete slides"
msgstr "Sguab às na sleamhnagan"
#. F7ZZF
#: sd/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW"
msgid "Delete pages"
msgstr ""
#. EQUBZ
#: sd/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
msgid "Insert slides"
msgstr "Cuir a-steach sleamhnagan"
#. 4hGAF
#: sd/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n"
"Note: All objects on this layer will be deleted!"
msgstr ""
#. EcYBg
#: sd/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
msgid "Do you really want to delete all images?"
msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a h-uile dealbh a sguabadh às?"
#. 43diA
#: sd/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
msgid "Modify title and outline"
msgstr "Atharraich an tiotal 's an oir-loidhne"
#. 6zCeF
#: sd/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_WAV_FILE"
msgid "Audio"
msgstr "Fuaim"
#. EtkBb
#: sd/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_MIDI_FILE"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#. ZKZvo
#: sd/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_AU_FILE"
msgid "Sun/NeXT Audio"
msgstr "Fuaim Sun/NeXT"
#. BySwC
#: sd/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_VOC_FILE"
msgid "Creative Labs Audio"
msgstr "Fuaim Creative Labs"
#. CVtFB
#: sd/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_AIFF_FILE"
msgid "Apple/SGI Audio"
msgstr "Fuaim Apple/SGI"
#. qBF5W
#: sd/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_SVX_FILE"
msgid "Amiga SVX Audio"
msgstr "Fuaim Amiga SVX"
#. x7GnC
#: sd/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_SD_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. Myh6k
#: sd/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
msgid "Slide %1 of %2"
msgstr "Sleamhnag %1 à %2"
#. NakLD
#: sd/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
msgstr "Sleamhnag %1 à %2 (%3)"
#. AHvxa
#: sd/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_DRAW"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr ""
#. hdhKG
#: sd/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM_DRAW"
msgid "Page %1 of %2 (%3)"
msgstr ""
#. WsRvh
#: sd/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
msgid "All supported formats"
msgstr "Gach fòrmat ris a bheil taic"
#. F8m2G
#: sd/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "A h-uile faidhle"
#. jgmq4
#: sd/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
msgid "Insert text frame"
msgstr "Cuir a-steach frèam teacsa"
#. KW7A3
#: sd/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid ""
"This function cannot be run \n"
"with the selected objects."
msgstr ""
"Cha ghabh am foincsean seo a ruith \n"
"leis na h-oibseactan a thagh thu."
#. Sfjvn
#: sd/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
msgid "Insert File"
msgstr "Cuir a-steach faidhle"
#. TKeex
#: sd/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Cha b urrainn dhuinn am faidhle a shàbhaladh!"
#. 8CYyq
#: sd/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
msgid ""
"The page size of the target document is different than the source document.\n"
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
"Tha meud na duilleige san sgrìobhainn targaide eadar-dhealaichte on mheud san sgrìobhainn thùsail.\n"
"\n"
"A bheil thu airson na h-oibseactan a tha thu a' dèanamh lethbhreac a sgèileadh a-rèir meud ùr na duilleige?"
#. YC4AD
#: sd/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP"
msgid "Scaling factor of the document; right-click to change."
msgstr ""
#. NzFb7
#: sd/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
msgid "Create Slides"
msgstr "Cruthaich sleamhnagan"
#. ckve2
#: sd/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
msgid "Modify page format"
msgstr "Atharraich fòrmat na duilleige"
#. FDTtA
#: sd/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
msgid "Modify page margins"
msgstr "Atharraich marghain na duilleige"
#. H6ceS
#: sd/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
msgid "~Edit"
msgstr "D~easaich"
#. 3ikze
#: sd/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
msgid "Delete Slides"
msgstr "Sguab às na sleamhnagan"
#. xbTgp
#: sd/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
msgstr "Cha b urrainn dhuinn fòrmat na sgrìobhainne a shuidheachadh air a chlò-bhualadair a thagh thu."
#. s6Pco
#: sd/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Cha ghabh faidhle an deilbh fhosgladh"
#. PKXVG
#: sd/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Cha ghabh faidhle an deilbh a leughadh"
#. Wnx5i
#: sd/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Fòrmat deilbh neo-aithnichte"
#. GH2S7
#: sd/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Chan eil taic ri tionndadh faidhle an deilbh seo"
#. uqpAS
#: sd/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Cha deach criathrag nan dealbhan a lorg"
#. qdeHG
#: sd/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to import image"
msgstr "Chan eil cuimhne gu leòr ann gus an dealbh ion-phortadh"
#. BdsAg
#: sd/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_OBJECTS"
msgid "Objects"
msgstr "Oibseactan"
#. SDm68
#: sd/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_END_SPELLING"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
msgstr "Chaidh litreachadh na sgrìobhainne gu lèir a dhearbhadh."
#. gefTJ
#: sd/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
msgstr "Chaidh litreachadh nan oibseactan a thagh thu a dhearbhadh."
#. aeQeS
#: sd/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
msgid "Convert selected object to curve?"
msgstr "A bheil thu airson an t-oibseact a thagh thu iompachadh 'na lùb?"
#. wLsLp
#: sd/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
msgid "Modify presentation object '$'"
msgstr "Atharraich oibseact an taisbeanaidh '$'"
#. s8VC9
#: sd/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
msgid "Slide layout"
msgstr "Co-dhealbhachd na sleamhnaige"
#. SUpXD
#: sd/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW"
msgid "Page layout"
msgstr ""
#. BFzyf
#: sd/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
msgid "Insert file"
msgstr "Cuir a-steach faidhle"
#. WGRwQ
#: sd/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
msgid "Insert special character"
msgstr "Cuir a-steach caractar sònraichte"
#. NFpGf
#: sd/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
msgid "Apply presentation layout"
msgstr "Cuir co-dhealbhachd an taisbeanaidh an sàs"
#. ypaEH
#: sd/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_UNDO_HIDE_SLIDE"
msgid "Hide slide"
msgstr ""
#. LmH9V
#: sd/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_UNDO_SHOW_SLIDE"
msgid "Show slide"
msgstr ""
#. ZMS5R
#: sd/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "C~luich"
#. mZfMV
#: sd/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_STOP"
msgid "Sto~p"
msgstr "~Sguir dheth"
#. XFDFX
#: sd/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
msgstr "Am meud tùsail"
#. nwDUz
#: sd/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL"
msgid ""
"The specified scale is invalid.\n"
"Do you want to enter a new one?"
msgstr ""
"Chan eil an sgèile a thagh thu ceadaichte.\n"
"A bheil thu airson tè ùr a thaghadh?"
#. aZBvQ
#: sd/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
msgid "No action"
msgstr "Na dèan dad"
#. Cd6E6
#: sd/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
msgid "Go to previous slide"
msgstr "Rach gun t-sleamhnag roimhe"
#. MafdG
#: sd/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
msgid "Go to next slide"
msgstr "Rach gun ath-shleamhnag"
#. s5NSC
#: sd/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
msgid "Go to first slide"
msgstr "Rach gun chiad sleamhnag"
#. 6orJ5
#: sd/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
msgid "Go to last slide"
msgstr "Rach gun t-sleamhnag mu dheireadh"
#. W7mPY
#: sd/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE"
msgid "Go to Page"
msgstr ""
#. aw9Sm
#: sd/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_GOTO_SLIDE_DLG_TITLE"
msgid "Go to Slide"
msgstr ""
#. ddBWz
#: sd/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
msgid "Go to page or object"
msgstr "Rach gun t-sleamhnag no oibseact"
#. TMn3K
#: sd/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
msgid "Go to document"
msgstr "Rach gun sgrìobhainn"
#. 3h9F4
#: sd/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
msgid "Play audio"
msgstr "Cluich an fhuaim"
#. FtLYt
#: sd/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
msgid "Start object action"
msgstr "Tòisich air gnìomh oibseict"
#. aND4z
#: sd/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
msgid "Run program"
msgstr "Ruith prògram"
#. CZRYF
#: sd/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
msgid "Run macro"
msgstr "Ruith macro"
#. HqCxG
#: sd/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
msgid "Exit presentation"
msgstr "Fàg an taisbeanadh"
#. DoKpk
#: sd/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
msgid "Target"
msgstr "Targaid"
#. TCCEB
#: sd/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
msgid "Act~ion"
msgstr "Gnì~omh"
#. KJhf2
#: sd/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
msgid "Audio"
msgstr "Fuaim"
#. QPjoC
#: sd/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
msgid "Slide / Object"
msgstr "Sleamhnag / Oibseact"
#. DqwAr
#: sd/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Sgrìobhainn"
#. V3zWJ
#: sd/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
msgid "Program"
msgstr "Prògram"
#. EdABV
#: sd/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. huv68
#: sd/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW"
msgid "Presenting: %s"
msgstr "Ga thaisbeanadh: %s"
#. oWDD5
#: sd/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_FULLSCREEN_CONSOLE"
msgid "Console: %s"
msgstr ""
#. uo4o3
#. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row
#: sd/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_SLIDES"
msgid "%1 slide"
msgid_plural "%1 slides"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. DhF9g
#. Strings for animation effects
#: sd/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert Text"
msgstr "Cuir a-steach teacsa"
#. hDtuW
#: sd/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERSLIDE"
msgid "Available Master Slides"
msgstr ""
#. pPzCP
#: sd/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERPAGE"
msgid "Available Master Pages"
msgstr ""
#. PEzLG
#: sd/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_SELECT_SLIDE"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
#. oTDcL
#: sd/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_SELECT_PAGE"
msgid "Select a Page Design"
msgstr ""
#. kz9AV
#: sd/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
msgid "Load Master Slide"
msgstr "Luchdaich am maighstir-sleamhnaige"
#. zqDKm
#: sd/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_LOAD_DRAWING_LAYOUT"
msgid "Load Master Page"
msgstr ""
#. HxEp8
#: sd/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
msgid "Smart"
msgstr "Tapaidh"
#. XUxUz
#: sd/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Clì"
#. cmeRq
#: sd/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Deas"
#. LRG3Z
#: sd/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
msgid "Top"
msgstr "Bàrr"
#. VP34S
#: sd/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Bonn"
#. bVVKo
#: sd/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
msgid "Top Left?"
msgstr "Bàrr clì?"
#. vc2Yo
#: sd/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
msgid "Bottom Left?"
msgstr "Bonn clì?"
#. MMimZ
#: sd/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
msgid "Top Right?"
msgstr "Bàrr deas?"
#. FvbbG
#: sd/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
msgid "Bottom Right?"
msgstr "Bonn deas?"
#. G6VnG
#: sd/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
msgid "Horizontal"
msgstr "Còmhnard"
#. dREDm
#: sd/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Inghearach"
#. pM95w
#: sd/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
msgid "All?"
msgstr "A h-uile?"
#. iFawt
#: sd/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
msgid "This action can't be run in the live mode."
msgstr "Chan urrainn dhut seo a ruith sa mhodh bheò."
#. B6jDL
#: sd/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_EYEDROPPER"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Dath an àite datha"
#. 9SRMu
#: sd/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Tar-chrìonadh"
#. PaTdN
#: sd/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
msgid "Expand Slide"
msgstr "Leudaich an t-sleamhnag"
#. kmkAp
#: sd/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
msgid "Table of Contents Slide"
msgstr "Sleamhnag le clàr-innse"
#. m5tvp
#: sd/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
msgid "No SANE source is available at the moment."
msgstr "Chan eil tùs SANE ri làimh an-dràsta fhèin."
#. EW8j8
#: sd/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
msgstr "Chan eil tùs TWAIN ri làimh an-dràsta fhèin."
#. nsjMC
#: sd/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_FIX"
msgid "Fixed"
msgstr "Socraichte"
#. m94yg
#: sd/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_VAR"
msgid "Variable"
msgstr "Caochlaideach"
#. eDfmL
#: sd/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
msgid "Standard"
msgstr "Stannardach"
#. iPFdc
#: sd/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Stannardach (goirid)"
#. f5DSg
#: sd/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Stannardach (fada)"
#. 8d95x
#: sd/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
msgid "File name"
msgstr "Ainm an fhaidhle"
#. uguk9
#: sd/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
msgid "Path/File name"
msgstr "Ainm na slighe/an fhaidhle"
#. cZzcW
#: sd/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Slighe"
#. spGHx
#: sd/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
msgid "File name without extension"
msgstr "Ainm faidhle gun leudachan"
#. M4uEt
#: sd/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
msgid "New Custom Slide Show"
msgstr "Taisbeanadh-shleamhnagan gnàthaichte ùr"
#. FDwKp
#: sd/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
msgid "Copy "
msgstr "Dèan lethbhreac "
#. G4C8x
#: sd/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)"
msgstr "Fòrmat taisbeanadh %PRODUCTNAME (Impress 6)"
#. rxDQB
#: sd/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)"
msgstr "Fòrmat tarraing %PRODUCTNAME (Draw 6)"
#. 9G2Ea
#: sd/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
msgstr "Dì-bhuidhnich na meata-fhaidhlichean..."
#. hACxz
#: sd/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
msgstr "Cha b urrainn dhuinn gach oibseact tarraing a dhì-bhuidhneadh."
#. zjsSM
#: sd/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
msgstr "Taisbeanadh %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. BJiWE
#: sd/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
msgstr "Tarraing %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. xG6qd
#: sd/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
msgid "Convert bitmap to polygon"
msgstr "Iompaich am bitmap 'na ioma-cheàrnach"
#. ENANv
#: sd/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
msgid "Click to exit presentation..."
msgstr "Briog air gus an taisbeanadh fhàgail..."
#. EzUVJ
#: sd/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
msgid "Pause..."
msgstr "Cuir 'na stad..."
#. wXCu2
#: sd/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
msgid "Apply 3D favorite"
msgstr "Cuir an sàs an 3D as fhearr"
#. bACAt
#: sd/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image filter"
msgstr "Criathrag dhealbhan"
#. AGE8e
#: sd/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
"Chan eil am faidhle %\n"
"'na fhaidhle fuaime dligheach !"
#. SRWpo
#: sd/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
msgid "Convert to metafile"
msgstr "Iompaich 'na mheata-fhaidhle"
#. BqqGF
#: sd/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
msgid "Convert to bitmap"
msgstr "Iompaich 'na bitmap"
#. DEEG3
#: sd/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog."
msgstr ""
#. HcDvJ
#: sd/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
msgid "Rename Slide"
msgstr "Thoir ainm eile air an t-sleamhnag"
#. KEEy2
#: sd/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE"
msgid "Rename Page"
msgstr ""
#. rBmcL
#: sd/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME"
msgid "Duplicate or empty names are not possible"
msgstr ""
#. FUm5F
#: sd/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
#. jT7iq
#: sd/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERSLIDE"
msgid "Rename Master Slide"
msgstr ""
#. fWDxT
#: sd/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERPAGE"
msgid "Rename Master Page"
msgstr ""
#. rWiXQ
#: sd/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
msgstr "Raon an tiotail airson fèin-cho-dhealbhachdan"
#. i4T9w
#: sd/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
msgstr "Raon nan oibseactan airson fèin-cho-dhealbhachdan"
#. vS6wi
#: sd/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
msgid "Footer Area"
msgstr "Raon a' bhanna-choise"
#. xFBgg
#: sd/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
msgid "Header Area"
msgstr "Raon a' bhanna-chinn"
#. 8JGJD
#: sd/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
msgid "Date Area"
msgstr "Raon a' chinn-là"
#. oNFN3
#: sd/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
msgid "Slide Number Area"
msgstr "An raon airson àireamh na sleamhnaige"
#. GisCz
#: sd/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
msgid "Page Number Area"
msgstr "An raon airson àireamh na duilleige"
#. rvtjX
#: sd/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
msgid "<header>"
msgstr "<bann-cinn>"
#. RoVvC
#: sd/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
msgid "<footer>"
msgstr "<bann-coise>"
#. RXzA4
#: sd/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
msgid "<date/time>"
msgstr "<ceann-là/àm>"
#. TuP6n
#: sd/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
msgid "<number>"
msgstr "<àireamh>"
#. CCuCb
#: sd/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
msgid "<count>"
msgstr "<cunnt>"
#. TDgFU
#: sd/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
msgid "<slide-name>"
msgstr "<ainm na sleamhnaige>"
#. j8btB
#: sd/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
msgid "<page-name>"
msgstr "<ainm na duilleige>"
#. ao6iR
#: sd/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
msgid "Notes Area"
msgstr "Raon nan nòtaichean"
#. EEf4k
#: sd/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Iompachadh Hangul/Hanja"
#. RDARn
#: sd/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
msgid "Slides"
msgstr "Sleamhnagan"
#. pKBNk
#: sd/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE_MASTER"
msgid "Master Slides"
msgstr ""
#. CU9DK
#: sd/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
msgid "Pages"
msgstr "Duilleagan"
#. wnWVD
#: sd/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE_MASTER"
msgid "Master Pages"
msgstr ""
#. C7hf2
#: sd/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
msgid "Preview not available"
msgstr "Chan eil ro-shealladh ri làimh"
#. bAJoa
#: sd/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
msgid "Preparing preview"
msgstr "Ag ullachadh an ro-sheallaidh"
#. nDrpm
#: sd/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
msgid "Layouts"
msgstr "Co-dhealbhachdan"
#. peCQY
#: sd/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
msgid "Drawing Styles"
msgstr "Stoidhlean tarraing"
#. tR4CL
#: sd/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
msgid "Presentation Styles"
msgstr "Stoidhlean thaisbeanaidhean"
#. oyUYa
#: sd/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Stoidhlean cheallan"
#. nBdAL
#: sd/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_NAVIGATOR_CUSTOMSHAPE"
msgid "Custom Shape"
msgstr ""
#. BQmNo
#: sd/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
msgstr "Cruth %1"
#. 94JFw
#: sd/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image"
msgstr ""
#. 76dF3
#: sd/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
msgstr "Ath-shuidhich co-dhealbhachd na sleamhnaige"
#. EB6XY
#: sd/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
msgstr "Cuir a-steach clàr"
#. koDfS
#: sd/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
msgstr "Cuir a-steach cairt"
#. re2hh
#: sd/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
msgstr "Cuir a-steach dealbh"
#. iBBLh
#: sd/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Cuir a-steach fuaim no video"
#. m8crC
#: sd/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
msgstr "Slaod is leig às duilleagan"
#. CAGzA
#: sd/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
msgstr "Slaod is leig às sleamhnagan"
#. 2mDn4
#: sd/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
msgstr "Cuir na dealbhan ris an albam."
#. jbPEH
#: sd/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
msgstr "Sleamhnag teacsa"
#. DKw6n
#: sd/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
msgid "Background"
msgstr "An cùlaibh"
#. qGFWm
#: sd/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
msgid "Background objects"
msgstr "Oibseactan a' chùlaibh"
#. j9GG4
#: sd/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "Co-dhealbhachd"
#. nU2g2
#: sd/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Uidheaman-smachd"
#. zQSpC
#: sd/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Loidhne meudachd"
#. z4wq5
#: sd/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr "Sleamhnag"
#. TTD8A
#: sd/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_PAGE_NAME"
msgid "Page"
msgstr "Duilleag"
#. p8GEE
#: sd/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
msgid "Slide"
msgstr "Sleamhnag"
#. r3w8y
#: sd/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
msgstr "Prìomh-shleamhnag"
#. 8WvYc
#: sd/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
msgstr "Maighstir-sleamhnaige:"
#. C3zZM
#: sd/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
msgstr "Prìomh-dhuilleag"
#. nTgKn
#: sd/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
msgstr "Maighstir-duilleige:"
#. PacSi
#: sd/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "(Notes)"
msgstr "(Nòtaichean)"
#. hBB6T
#: sd/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_HANDOUT"
msgid "Handouts"
msgstr "Duilleagan-làimhe"
#. ZC2XQ
#: sd/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
msgstr "Briog air gus fòrmat teacsa an tiotail a dheasachadh"
#. bekYz
#: sd/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
msgstr "Briog air gus fòrmat teacsa na h-oir-loidhne a dheasachadh"
#. MhEh8
#: sd/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the title text format"
msgstr ""
#. eMDBG
#: sd/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
msgstr ""
#. QHBwE
#: sd/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
msgid "Second Outline Level"
msgstr "An dàrna ìre dhen oir-loidhne"
#. Lf8oo
#: sd/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
msgid "Third Outline Level"
msgstr "An treas ìre dhen oir-loidhne"
#. n3fVM
#: sd/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
msgid "Fourth Outline Level"
msgstr "An ceathramh ìre dhen oir-loidhne"
#. DsABM
#: sd/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
msgid "Fifth Outline Level"
msgstr "An còigeamh ìre dhen oir-loidhne"
#. CG6UM
#: sd/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
msgid "Sixth Outline Level"
msgstr "An siathamh ìre dhen oir-loidhne"
#. 45DF3
#: sd/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
msgid "Seventh Outline Level"
msgstr "An seachdamh ìre dhen oir-loidhne"
#. msbUt
#: sd/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
msgid "Click to move the slide"
msgstr "Briog air gus an t-sleamhnag a ghluasad"
#. CuXWS
#: sd/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "Briog air gus fòrmat an nòta a dheasachadh"
#. Qxj2R
#: sd/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to move the slide"
msgstr ""
#. iibds
#: sd/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the notes format"
msgstr ""
#. oBXBx
#: sd/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
msgid "Click to add Title"
msgstr "Briog air gus tiotal a chur ris"
#. HVQNr
#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Briog air gus teacsa a chur ris"
#. NUirL
#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Briog air gus teacsa a chur ris"
#. 2u7FR
#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
msgstr "Briog air gus nòtaichean a chur ris"
#. EdPZC
#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MISSING"
msgid "Notes placeholder object is missing for the current slide."
msgstr ""
#. js2X9
#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Title"
msgstr ""
#. jLtyS
#: sd/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr ""
#. KAFJh
#: sd/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr ""
#. ksTwQ
#: sd/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Tap to edit text"
msgstr ""
#. bRhRR
#: sd/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Notes"
msgstr ""
#. ZqPtT
#: sd/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
msgstr "Dèan briogadh dùbailte gus dealbh a chur ris"
#. HGVA3
#: sd/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
msgstr "Dèan briogadh dùbailte gus oibseact a chur ris"
#. XjW6w
#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr "Dèan briogadh dùbailte gus cairt a chur ris"
#. eKgCA
#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr "Dèan briogadh dùbailte gus cairt-eagrachais a chur ris"
#. wW4E4
#: sd/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr "Dèan briogadh dùbailte gus cliath-dhuilleag a chur ris"
#. nBtJo
#: sd/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
#. rEPYV
#: sd/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
#. zT4rH
#: sd/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
msgstr ""
#. pxfDw
#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
msgid "Move slides"
msgstr "Gluais sleamhnagan"
#. uDXFb
#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
msgstr ""
#. 7Z6kC
#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
msgstr ""
#. CMhGm
#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Properties"
msgstr ""
#. pA7rP
#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
msgstr "Oibseact gun lìonadh"
#. btJeg
#: sd/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
msgid "Object with no fill and no line"
msgstr "Oibseact gun lìonadh 's gun loidhne"
#. YCmiq
#: sd/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
#. v7u2t
#: sd/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. EEK5c
#: sd/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
msgstr "Tiotal A4"
#. ZCLYo
#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
msgstr "Ceann-sgrìobhadh A4"
#. epKM4
#: sd/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
msgstr "Teacsa A4"
#. kCg3k
#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#. mhBmK
#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
msgstr "Tiotal A0"
#. 6AG4z
#: sd/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
msgstr "Ceann-sgrìobhadh A0"
#. gLfCw
#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
msgstr "Teacsa A0"
#. eDG7h
#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Grafaig"
#. o4g3u
#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
msgstr "Cruthan"
#. i6AnZ
#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
msgstr "Loidhnichean"
#. 2ohzZ
#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
msgstr "Loidhne le saighead"
#. mLCYV
#: sd/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
msgid "Dashed Line"
msgstr "Loidhne strìochagach"
#. xtD8b
#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "Lìonta"
#. BGGf5
#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
msgstr "Lìonta le gorm"
#. sGCBw
#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
msgstr "Lìonta le uaine"
#. xfoEY
#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
msgstr "Lìonta le buidhe"
#. eEKGF
#: sd/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
msgstr "Lìonta le dearg"
#. uHgQH
#: sd/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
msgstr "Le oir-loidhne"
#. 2eHMC
#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
msgstr "Le oir-loidhne ghorm"
#. 8FRxG
#: sd/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
msgstr "Le oir-loidhne uaine"
#. CEJ3Z
#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
msgstr "Le oir-loidhne bhuidhe"
#. LARUM
#: sd/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
msgstr "Le oir-loidhne dhearg"
#. 5dvZu
#: sd/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
#. zn6qa
#: sd/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Fo-thiotal"
#. JVyHE
#: sd/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Oir-loidhne"
#. riaKo
#: sd/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
msgid "Background objects"
msgstr "Oibseactan a' chùlaibh"
#. EEEk3
#: sd/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
msgid "Background"
msgstr "An cùlaibh"
#. EdWfd
#: sd/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Nòtaichean"
#. FQqif
#: sd/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Ion-phortadh PowerPoint"
#. kjKWf
#: sd/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Sàbhail an sgrìobhainn"
#. HAeDt
#: sd/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
msgstr "Lùghdaich meud a chrutha-chlò"
#. 7uDfu
#: sd/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
msgstr "Meudaich an cruth-clò"
#. E9zvq
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
#: sd/inc/strings.hrc:356
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "An sealladh tarraing"
#. GfnmX
#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "An sealladh tarraing"
#. YCVqM
#: sd/inc/strings.hrc:358
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "An sealladh oir-loidhne"
#. k2hXi
#: sd/inc/strings.hrc:359
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "Sealladh nan sleamhnagan"
#. A22hR
#: sd/inc/strings.hrc:360
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "Seo far an seòrsaich thu sleamhnagan."
#. vyX8L
#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "Sealladh nan nòtaichean"
#. qr5ov
#: sd/inc/strings.hrc:362
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "Sealladh nam duilleagan-làimhe"
#. Ycpb4
#: sd/inc/strings.hrc:363
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
msgstr "Taisbeanadh - Taisbeanadh"
#. 4WCzf
#: sd/inc/strings.hrc:364
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr "Taisbeanadh - Oir-loidhnear"
#. cBoMF
#: sd/inc/strings.hrc:365
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr "Taisbeanadh - Fo-thiotal"
#. 8KV99
#: sd/inc/strings.hrc:366
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
msgstr "Taisbeanadh - Duilleag"
#. R6kyg
#: sd/inc/strings.hrc:367
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
msgstr "Taisbeanadh - Nòtaichean"
#. X8c9Z
#: sd/inc/strings.hrc:368
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr "Duilleag-làimhe"
#. FeAdu
#: sd/inc/strings.hrc:369
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr "Neo-aithnichte - So-inntrigeachd - Taisbeanadh - Cruth"
#. sA8of
#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr "Taisbeanadh - Bann-coise"
#. KAC6Z
#: sd/inc/strings.hrc:371
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr "Taisbeanadh - Bann-cinn"
#. EfHeH
#: sd/inc/strings.hrc:372
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr "Taisbeanadh - Ceann-là s àm"
#. WosPZ
#: sd/inc/strings.hrc:373
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr "Taisbeanadh - Duilleag - Àireamh"
#. kCGsH
#: sd/inc/strings.hrc:374
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "Taisbeanadh %PRODUCTNAME"
#. ubJop
#: sd/inc/strings.hrc:375
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
#. Va4KF
#: sd/inc/strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "Oir-loidhnear"
#. 6FKRE
#: sd/inc/strings.hrc:377
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Fo-thiotal"
#. eSBEi
#: sd/inc/strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "Duilleag"
#. WEaeZ
#: sd/inc/strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "Nòtaichean"
#. buhox
#: sd/inc/strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "Duilleag-làimhe"
#. 4xBQg
#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr "Cruth taisbeanaidh so-inntrigeach nach aithne dhuinn"
#. CGegB
#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "Bann-coise"
#. SrrR4
#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "Bann-cinn"
#. CCwKy
#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
#. EFmn4
#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
#. wFpMQ
#: sd/inc/strings.hrc:386
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(ri leughadh a-mhàin)"
#. EV4W5
#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "chan eil gin"
#. 9izAz
#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr "Gus an ath-bhriogadh"
#. oEQ7B
#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr "Gu deireadh na sleamhnaige"
#. Lf9gB
#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr "Comhair:"
#. xxDXG
#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr "Sùm:"
#. SvBeK
#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr "Aisnean:"
#. eJ4qZ
#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "A chiad dath:"
#. CSbCE
#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "An dàrna dath:"
#. cZUiD
#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "Dath an lìonaidh:"
#. U5ZDL
#: sd/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Stoidhle:"
#. vKLER
#: sd/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "Cruth-clò:"
#. Fdsks
#: sd/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "Dath a chrutha-chlò:"
#. nT7dm
#: sd/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "Stoidhle:"
#. q24Fe
#: sd/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "Aodann-clò:"
#. nAqeR
#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "Dath na loidhne:"
#. w7G4Q
#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "Meud a chrutha-chlò:"
#. R3GgU
#: sd/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "Meud:"
#. YEwoz
#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "Meud:"
#. wiQPZ
#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "Dath:"
#. f5u6C
#: sd/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr "(Gun fhuaim)"
#. N7jGX
#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
msgstr "(Cuir stad air an fhuaim roimhe)"
#. vasqr
#: sd/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "Fuaime eile..."
#. CjvLY
#: sd/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "Ball-sampaill"
#. CdYt2
#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "Trigear"
#. Evkrq
#: sd/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr "Slighean cleachdaiche"
#. EcciE
#: sd/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr "A-steach: %1"
#. Zydrz
#: sd/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr "Cudrom: %1"
#. kW2DL
#: sd/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr "A-mach: %1"
#. iKFbF
#: sd/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr "Slighean gluasaid: %1"
#. kg9Yv
#: sd/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
msgstr "Measgachadh: %1"
#. Ep4QY
#: sd/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
#. KAsTD
#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "An-diugh,"
#. DEYnN
#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "An-dè,"
#. bh3FZ
#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(gun ùghdar)"
#. AvNV8
#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Ràinig %PRODUCTNAME Impress deireadh an taisbeanaidh. A bheil thu airson leantainn air adhart aig an toiseach?"
#. P5gKe
#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Ràinig %PRODUCTNAME Impress toiseach an taisbeanaidh. A bheil thu airson leantainn air adhart aig an deireadh?"
#. KGmdL
#: sd/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Ràinig %PRODUCTNAME Draw deireadh na sgrìobhainn. A bheil thu airson leantainn air adhart aig an toiseach?"
#. oEn6r
#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Ràinig %PRODUCTNAME Draw toiseach na sgrìobhainn. A bheil thu airson leantainn air adhart aig an deireadh?"
#. eP7Vm
#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Cuir a-steach beachd"
#. s4c9W
#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "Sguab às na beachdan"
#. bxiPE
#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "Gluais am beachd"
#. hQbpd
#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Deasaich am beachd"
#. g6k7E
#: sd/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "Freagair %1"
#. NMTpu
#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "Ath-chluich mheadhanan"
#. Q76cw
#: sd/inc/strings.hrc:434
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "Clàr"
#. xCRmu
#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 6KbnP
#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "Sgrìobhainn"
#. uBxPs
#: sd/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
msgstr "Co mheud sleamhnag air gach duilleag:"
#. EPBUK
#: sd/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
msgstr "An t-òrdugh:"
#. BFEFJ
#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "~Susbaint"
#. AdWKp
#: sd/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "Ain~m na sleamhnaige"
#. GkLky
#: sd/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "Ainm na ~duilleige"
#. EFkVE
#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "Ceann-~là agus àm"
#. ZcDFL
#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Duilleagan falaichte"
#. CSUbC
#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "Dath"
#. WmYKp
#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "~Meud"
#. qDGVE
#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "Leabhran-fiosrachaidh"
#. K7m8L
#: sd/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "Taobhan na duilleige"
#. 8AzJi
#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Gabh a-steach"
#. AEeCf
#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Na cleachd ach treidhean pàipear o roghainnean a chlò-bhualadair"
#. jBxbU
#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
msgstr "Duilleagan:"
#. a3tSp
#: sd/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
msgstr "Sleamhnagan:"
#. pPiWM
#: sd/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Lorg %PRODUCTNAME Impress gu deireadh an taisbeanaidh. A bheil thu airson leantainn air adhart aig an toiseach?"
#. buKAC
#: sd/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Lorg %PRODUCTNAME Impress gu toiseach an taisbeanaidh. A bheil thu airson leantainn air adhart aig an deireadh?"
#. iiE2i
#: sd/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Lorg %PRODUCTNAME Draw gu deireadh na sgrìobhainn. A bheil thu airson leantainn air adhart aig an toiseach?"
#. RAhiP
#: sd/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "Lorg %PRODUCTNAME Draw gu toiseach na sgrìobhainn. A bheil thu airson leantainn air adhart aig an deireadh?"
#. 6GhtE
#: sd/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
msgstr ""
#. X9CWA
#: sd/inc/strings.hrc:461
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "Ceangal"
#. yYhnC
#: sd/inc/strings.hrc:463
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr ""
#. YG7NQ
#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
msgstr ""
#. A9eJu
#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
msgstr ""
#. CVatA
#: sd/inc/strings.hrc:466
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
msgstr ""
#. Wkvpi
#: sd/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr ""
#. KfamK
#: sd/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
msgstr ""
#. a9JBA
#: sd/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE"
msgid ""
"The selected style is in use in this document.\n"
"If you will delete this style, tables using it will revert to the default style.\n"
"Do you still wish to delete this style?\n"
msgstr ""
#. D2sXE
#. To translators: %n is replaced by a large number, 100 at the time of introduction
#: sd/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_MANY_MASTER_PAGES"
msgid "%n Master Slides"
msgstr ""
#. AqWFL
#: sd/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_MANY_MASTER_PAGES_DETAIL"
msgid "Large amounts of Master Slides degrade loading performance"
msgstr ""
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
msgid "Break"
msgstr "Briseadh"
#. reFAv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:56
msgctxt "breakdialog|label1"
msgid "Processing metafile:"
msgstr "A' giollachd a' mheata-fhaidhle:"
#. 4SJMQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:68
msgctxt "breakdialog|label2"
msgid "Broken down metaobjects:"
msgstr "Metaobjects a chaidh am briseadh:"
#. FAC8K
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:80
msgctxt "breakdialog|label3"
msgid "Inserted drawing objects:"
msgstr "Tarraingean a chaidh a chur a-steach:"
#. 7gBGN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:8
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Peilearan is àireamhachadh"
#. XWsAH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:23
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Ath-shuidhich"
#. zVTFe
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:112
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. nFfDs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:136
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Gnàthaich"
#. ta9cx
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:26
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dùblaich"
#. FuEEG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Bun-roghainn"
#. BCDCG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
msgstr ""
#. ELfL6
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
msgctxt "copydlg|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
msgstr ""
#. AiFRo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:89
msgctxt "copydlg|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
msgstr ""
#. HhrrQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:139
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "Àireamh de lethbhrea_can:"
#. qgJLc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:160
msgctxt "copydlg|extended_tip|copies"
msgid "Enter the number of copies you want to make."
msgstr ""
#. 3fqDJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:175
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Na luachan on taghadh"
#. UxvBf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:180
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "Na luachan on taghadh"
#. 27j9Q
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "Aiseal _X:"
#. G5trD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "Aiseal _Y:"
#. gHkmD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:246
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "_Ceàrn:"
#. a63ej
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:266
msgctxt "copydlg|extended_tip|x"
msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left."
msgstr ""
#. qPCGk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:285
msgctxt "copydlg|extended_tip|y"
msgid "Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up."
msgstr ""
#. uyLiW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:305
msgctxt "copydlg|extended_tip|angle"
msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction."
msgstr ""
#. Mb9Gs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:320
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "Suidheachadh"
#. 3Dyw2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "Le_ud:"
#. YuAHc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:368
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "Àir_de:"
#. pLxaH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:388
msgctxt "copydlg|extended_tip|width"
msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object."
msgstr ""
#. LP58A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:407
msgctxt "copydlg|extended_tip|height"
msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object."
msgstr ""
#. Jvt8m
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:422
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "Meudachadh"
#. ENMbc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:456
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "_Tòisich:"
#. Z6aqk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:470
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "Crìochnai_ch:"
#. ULShA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:494
msgctxt "copydlg|extended_tip|start"
msgid "Choose a color for the selected object."
msgstr ""
#. AAoBa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:517
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
msgstr ""
#. F3A93
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:532
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Dathan"
#. W2wTC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:565
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
msgstr ""
#. Y4vXd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Tar-chrìonadh"
#. FXGbk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:102
msgctxt "crossfadedialog|orientation"
msgid "Same orientation"
msgstr "An dearbh-chomhair"
#. PAGv2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:110
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|orientation"
msgid "Applies a smooth transition between the selected objects."
msgstr ""
#. SmBMK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:122
msgctxt "crossfadedialog|attributes"
msgid "Cross-fade attributes"
msgstr "Buadhan an tar-chrìonaidh"
#. zb4pb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:130
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|attributes"
msgid "Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects."
msgstr ""
#. CehQE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:144
msgctxt "crossfadedialog|label2"
msgid "Increments:"
msgstr "Ioncramaidean:"
#. d2wBc
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:163
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|increments"
msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects."
msgstr ""
#. MnqQG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:178
msgctxt "crossfadedialog|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Roghainnean"
#. meuam
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:203
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|CrossFadeDialog"
msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
msgstr ""
#. rsfpn
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:8
msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
msgid "New Snap Guide"
msgstr ""
#. Qg8Yb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:31
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected snap point or snap line."
msgstr ""
#. zJQtH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:124
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x"
msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page."
msgstr ""
#. iBvKZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:142
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|y"
msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page."
msgstr ""
#. GSJeV
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:155
msgctxt "dlgsnap|xlabel"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#. AAfto
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:168
msgctxt "dlgsnap|ylabel"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#. pMnkL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:183
msgctxt "dlgsnap|label1"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. i4QCv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:246
msgctxt "dlgsnap|point"
msgid "_Point"
msgstr "_Puing"
#. jQ34q
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:255
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|point"
msgid "Inserts a snap point."
msgstr ""
#. k2rmV
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:266
msgctxt "dlgsnap|vert"
msgid "_Vertical"
msgstr "Gu _h-inghearach"
#. 7bAB7
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:275
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|vert"
msgid "Inserts a vertical snap line."
msgstr ""
#. tHFwv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:286
msgctxt "dlgsnap|horz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Air a' _chòmhnard"
#. GMavs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:295
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|horz"
msgid "Inserts a horizontal snap line."
msgstr ""
#. Dd9fb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:310
msgctxt "dlgsnap|label2"
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
#. hGNY5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:340
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog"
msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects."
msgstr ""
#. MuBBG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8
msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
msgid "Character"
msgstr "Caractar"
#. GsQBk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:136
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
msgid "Fonts"
msgstr "Cruthan-clò"
#. 7LgAf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:183
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr "Èifeachdan chruthan-clò"
#. uyNUG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:231
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. onGQu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:279
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BKG"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
#. 7FuBt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
msgid "Page Properties"
msgstr ""
#. Py4db
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:109
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Duilleag"
#. sn2YQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:132
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Background"
msgstr "Cùlaibh"
#. hNhCi
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:156
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Trìd-shoilleireachd"
#. cKCg3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8
msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. EPEQn
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:136
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Eagan ⁊ beàrnadh"
#. xDCfw
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:183
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Clò-ghrafachd Àiseanach"
#. HwdCp
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:231
msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabaichean"
#. QSCGY
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:279
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Co-thaobhadh"
#. 7Ccny
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:328
msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "Àireamhachadh"
#. DgUaS
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:28
msgctxt "drawprinteroptions|printname"
msgid "Page name"
msgstr "Ainm na duilleige"
#. FmQfj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:36
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printname"
msgid "Specifies whether to print the page name of a document."
msgstr ""
#. ENmG2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48
msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Ceann-là agus àm"
#. xk6WG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:56
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printdatetime"
msgid "Specifies whether to print the current date and time."
msgstr ""
#. oFCsx
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72
msgctxt "drawprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Susbaint"
#. vxJf8
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:101
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
msgstr ""
#. 4hoE9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalcolors"
msgid "Specifies to print in original colors."
msgstr ""
#. 5FsHB
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:122
msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "Liath-sgèile"
#. 2TphV
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:131
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|grayscale"
msgid "Specifies to print colors as grayscale."
msgstr ""
#. oFnFq
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:143
msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "Dubh ⁊ geal"
#. Et9Qj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:152
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|blackandwhite"
msgid "Specifies to print colors as black and white."
msgstr ""
#. MGAFs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:168
msgctxt "drawprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Dath"
#. LD69c
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:197
msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Am meud tùsail"
#. S9Vgh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:206
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
msgstr ""
#. drvLN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:218
msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Co-fhreagair ri raon so-chlò-bhualaidh na duilleige"
#. dETyo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:227
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
msgstr ""
#. snSFu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:239
msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Sgaoil eadar iomadh siota de phàipear"
#. gYaD7
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:248
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple"
msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets."
msgstr ""
#. kAHyQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:260
msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Leacaich siota de phàipear le duilleagan a nochdas iomadh turas"
#. dBYC3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages are smaller than the paper, the page will be repeated multiple times on one sheet of paper."
msgstr ""
#. qbU9A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285
msgctxt "drawprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "Meud"
#. zqFBj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:8
msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
msgid "Presentation Layout"
msgstr "Co-dhealbhachd an taisbeanaidh"
#. qhGQW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:138
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Loidhne"
#. GLDvd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:185
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "Raon"
#. tFpbE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:233
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "Sgàil"
#. RMDPW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:281
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "Trìd-shoilleireachd"
#. iqPq5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:329
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
msgid "Font"
msgstr "Cruth-clò"
#. NLcur
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:377
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr "Èifeachdan chruthan-clò"
#. NmgGX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:425
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Eagan ⁊ beàrnadh"
#. hQgNU
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:473
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
#. Gs6YK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:521
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
msgid "Bullets"
msgstr "Peilearan"
#. X7bEg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:569
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
msgid "Numbering"
msgstr "Àireamhachadh"
#. MoKr2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:617
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
msgid "Image"
msgstr "Dealbh"
#. ANGDj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:665
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
msgid "Customize"
msgstr "Gnàthaich"
#. 32Vhx
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:713
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
msgid "Alignment"
msgstr "Co-thaobhadh"
#. 9DBTB
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:761
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Clò-ghrafachd Àiseanach"
#. bNzxC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:809
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabaichean"
#. oeBGf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:857
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BKG"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
#. w9EdD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Cuir a-steach breath"
#. FFtqd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:100
msgctxt "insertlayer|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the new layer."
msgstr ""
#. kWarA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:109
msgctxt "insertlayer|label4"
msgid "_Name"
msgstr "Ai_nm"
#. FbChP
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:140
msgctxt "insertlayer|extended_tip|title"
msgid "Enter the title of the layer."
msgstr ""
#. hCTSd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:149
msgctxt "insertlayer|label5"
msgid "_Title"
msgstr "_Tiotal"
#. KKC7D
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:189
msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview"
msgid "Enter a description of the layer."
msgstr ""
#. g2K4k
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:200
msgctxt "insertlayer|description"
msgid "_Description"
msgstr "T_uairisgeul"
#. DTUy2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:228
msgctxt "insertlayer|visible"
msgid "_Visible"
msgstr "Ri _fhaicinn"
#. oXY4U
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:236
msgctxt "insertlayer|extended_tip|visible"
msgid "Show or hide the layer."
msgstr ""
#. BtGRo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:248
msgctxt "insertlayer|printable"
msgid "_Printable"
msgstr "_So-chlò-bhualaidh"
#. VASG2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:256
msgctxt "insertlayer|extended_tip|printable"
msgid "When printing, print or ignore this particular layer."
msgstr ""
#. E6EKN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:268
msgctxt "insertlayer|locked"
msgid "_Locked"
msgstr "_Glaiste"
#. uaSTH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:276
msgctxt "insertlayer|extended_tip|locked"
msgid "Prevent elements on the layer from being edited."
msgstr ""
#. WzZxq
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292
msgctxt "insertlayer|properties"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. ogtGC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:321
msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog"
msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress."
msgstr ""
#. dCRtD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:18
msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr "Cuir a-steach sleamhnagan/oibseactan"
#. FsBqJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:94
msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
msgid "Delete unused backg_rounds"
msgstr "Sguab às cùlaibhean _nach deach a chleachdadh"
#. gZErD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:102
msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|backgrounds"
msgid "Unused master pages are not inserted."
msgstr ""
#. ixGB4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113
msgctxt "insertslidesdialog|links"
msgid "_Link"
msgstr "_Ceangal"
#. c7yDj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:121
msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|links"
msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified."
msgstr ""
#. 4X9cK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
msgid "Name HTML Design"
msgstr "Cuir ainm air an dealbhadh HTML"
#. PGoPa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/navigatorcontextmenu.ui:12
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
msgid "Rename..."
msgstr ""
#. V3FWt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3024
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Faidhle"
#. exwEC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3043
msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "Cob_hair"
#. qrXDY
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3099
msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Faidhle"
#. EQ6HL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4468
msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Dachaigh"
#. jtFqm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4567
msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "D~hachaigh"
#. zoUaS
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5275
msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Ra_on"
#. S5FkE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5438
msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "Cu_ir a-steach"
#. Z3UCg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5542
msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "Cu~ir a-steach"
#. TVDXM
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6242
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "Co-dhea_lbhachd"
#. Rv7x4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6327
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "Co-dhea~lbhachd"
#. BQcfo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6865
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "Lèi_rmheasan"
#. prpcY
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6948
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "Lèi~rmheas"
#. EiuB6
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8031
msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Sealladh"
#. EF3TH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8116
msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Sealla~dh"
#. 94L75
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9461
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
msgstr "T_eacsa"
#. PQtWE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9556
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
msgstr "Tẽacsa"
#. tNq7H
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10458
msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "Clà_r"
#. 9pJGh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10542
msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "Clà~r"
#. ECD4J
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11069
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12386
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14180
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Iompaich"
#. 4Z6aZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11737
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "D_ealbh"
#. 7FoFi
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11846
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "D~ealbh"
#. 6SADm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13597
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Tarraing"
#. 6S8qN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13703
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Tarrai~ng"
#. QAEDd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14536
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Oibseact"
#. SL4NA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14643
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Oibseact"
#. 4aAxG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15109
msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Meadhanan"
#. ed3LH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15213
msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Meadhanan"
#. FAL6c
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16021
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Foi~rm"
#. oaAJU
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16105
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Foi~rm"
#. ZBVGA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16892
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr "3_D"
#. fEyRX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16999
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "3~D"
#. 7ZLQw
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17523
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Maighstir"
#. oiXVg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17607
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Maighstir"
#. yzvja
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17664
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. L3eG5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17738
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""
#. dkNUg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18650
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Innealan"
#. Je8XQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18734
msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Innea~lan"
#. uuFFm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2982
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Faidhle"
#. oum9B
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:3031
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Faidhle"
#. FcC26
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4424
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Dachaigh"
#. msJmR
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4476
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Dhachaigh"
#. j6zsX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4996
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Ra_on"
#. ZDsWu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5497
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "Cu_ir a-steach"
#. d8cey
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5548
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "Cu~ir a-steach"
#. kkPza
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6247
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr "Co-dhealbhachd"
#. 2wBCF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6299
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "Co-dhea~lbhachd"
#. GG7uL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6814
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "Lèi_rmheas"
#. twxEq
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6866
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Lèirmheas"
#. H5eNL
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7561
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Sealladh"
#. GGEXu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7613
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Sealladh"
#. CqEAM
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9095
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
msgstr "T_eacsa"
#. LFcJC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9149
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
msgstr "T~eacsa"
#. sdACh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10842
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr "Clà_r"
#. GEmbu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10893
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Clàr"
#. EGCcN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12242
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr "Dealbh"
#. 2eQcW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12294
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "D~ealbh"
#. CezAN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14128
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "_Tarraing"
#. tAMd5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14183
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Tarraing"
#. A49xv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15182
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Oibseact"
#. 3gubF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15238
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Oibseact"
#. fDRf9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16383
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Meadhanan"
#. dAbX4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16437
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Meadhanan"
#. SCSH8
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17674
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Foi~rm"
#. vzdXF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17729
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Foi~rm"
#. zEK2o
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18250
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Maighstir"
#. S3huE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18302
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Maighstir"
#. T3Z8R
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19264
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "3_d"
msgstr "3_D"
#. ZCuDe
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19319
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "3~D"
#. YpLRj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19398
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. uRrEt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19456
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""
#. L3xmd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20457
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Innealan"
#. LhBTk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20509
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Innea~lan"
#. BN8VW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2334
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Bàr a chlàir-thaice"
#. gf8PA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2466
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Bàr a chlàir-thaice"
#. ELBq3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3066
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Faidhle"
#. DRGus
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3174
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "D_easaich"
#. vbFke
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3300
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6774
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12865
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "Cu_ir a-steach"
#. 4p9DA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3456
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12480
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "_Tarraing"
#. DsE2d
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3884
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7611
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9466
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10555
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11212
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12074
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12996
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
msgstr "Grei_mich"
#. Dsr5A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4020
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13132
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Lèi_rmheasan"
#. Pxoj8
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4131
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5336
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13243
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr "_Sealladh"
#. cjxQa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4240
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13375
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Foi~rm"
#. eAioD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4332
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. c3M8j
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4491
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5502
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
msgstr "Cr_uth-clò"
#. pUqDJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4805
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5731
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Paragraf"
#. MRg9E
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5988
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr "Clà_r"
#. QzCG4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6653
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "Àirea_mhaich"
#. 5GKtj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6919
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11382
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "_Tarraing"
#. dc5qG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7344
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9199
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10288
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10944
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11807
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Socraich"
#. ApB4j
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7795
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "Cr_uth"
#. R5YZh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8061
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12210
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Buidhnich"
#. TCPHC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8297
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. hgFay
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8524
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "_Fontwork"
#. Q6ELJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8635
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Griod"
#. fQJRZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8771
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
msgstr "Dea_lbh"
#. xudwE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9582
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
msgstr ""
#. 8qSXf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9863
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Oibseact"
#. QdUM9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10715
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Meadhanan"
#. kwxYr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12344
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
msgstr "_Maighstir"
#. bBpXr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14110
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Clàr-taice"
#. n8Ekd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:27
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr "_Ath-thòisich aig a' pharagraf seo"
#. bEHD3
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:56
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr "_Tòisich le:"
#. ADSMk
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:78
msgctxt "paranumberingtab|label1"
msgid "Paragraph Numbering"
msgstr "Àireamhachadh nam paragrafan"
#. jEQdJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:7
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "Release image's link?"
msgstr "A bheil thu airson ceangal an deilbh a sgaoileadh?"
#. AwuFo
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:14
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "This image is linked to a document."
msgstr "Tha an dealbh seo ceangailte ri sgrìobhainn."
#. E9tAG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/queryunlinkimagedialog.ui:15
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
msgstr "A bheil thu airson an dealbh a dhì-cheangal ach an urrainn dhut a dheasachadh?"
#. ue5PR
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/selectlayerdialog.ui:16
msgctxt "selectlayerdialog|SelectLayerDialog"
msgid "Select Layer"
msgstr ""
#. NEFQb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/selectlayerdialog.ui:131
msgctxt "selectlayerdialog|label1"
msgid "Layer"
msgstr ""
#. wEVvC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:27
msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
msgid "Convert to Polygon"
msgstr "Iompaich 'na ioma-cheàrnach"
#. GjSvT
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:45
msgctxt "vectorize|preview"
msgid "Preview"
msgstr "Ro-shealladh"
#. c8AEr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:52
msgctxt "vectorize|extended_tip|preview"
msgid "Previews the converted image without applying the changes."
msgstr ""
#. 4LBUQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:126
msgctxt "vectorize|label2"
msgid "Number of colors:"
msgstr "Àireamh nan dathan:"
#. KBsVD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:145
msgctxt "vectorize|extended_tip|colors"
msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. A polygon is generated for each occurrence of a color in the image."
msgstr ""
#. Fzf9L
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:158
msgctxt "vectorize|label3"
msgid "Point reduction:"
msgstr "Lughdachadh puinge:"
#. enFzr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:177
msgctxt "vectorize|extended_tip|points"
msgid "Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter."
msgstr ""
#. 2xaFF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:191
msgctxt "vectorize|tilesft"
msgid "Tile size:"
msgstr "Meud na leacaige:"
#. Qz4TD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:210
msgctxt "vectorize|extended_tip|tiles"
msgid "Enter the size of the rectangle for the background fill."
msgstr ""
#. 2jDqG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:221
msgctxt "vectorize|fillholes"
msgid "_Fill holes"
msgstr "_Lìon tuill:"
#. AF6Bf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:229
msgctxt "vectorize|extended_tip|fillholes"
msgid "Fills the color gaps caused by applying a point reduction."
msgstr ""
#. ZmPtn
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:259
msgctxt "vectorize|label5"
msgid "Source image:"
msgstr "An dealbh tùsail:"
#. HYpvA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:273
msgctxt "vectorize|label6"
msgid "Vectorized image:"
msgstr "Ìomhaigh vectoraichte:"
#. 8hJxb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:372
msgctxt "vectorize|extended_tip|VectorizeDialog"
msgid "Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines)."
msgstr ""
#. oQWMw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:18
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "_Reply"
msgstr "F_reagair"
#. rtez6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:32
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
msgstr "Sguab am beach_d às"
#. gAzBF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:40
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
msgstr "Sguab às gach beachd _le %1"
#. VUb8r
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotation.ui:48
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
msgstr "Sgu_ab gach beachd às"
#. vGSve
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:12
msgctxt "annotationtagmenu|reply"
msgid "_Reply"
msgstr "F_reagair"
#. z4GFf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:26
msgctxt "annotationtagmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
msgstr "Sguab am beach_d às"
#. qtvyS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:34
msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
msgstr "Sguab às gach beachd _le %1"
#. fByWA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/annotationtagmenu.ui:42
msgctxt "annotationtagmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
msgstr "Sgu_ab às gach beachd"
#. bCCCX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:13
msgctxt "clientboxfragment|STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
msgid "Remove Client Authorization"
msgstr ""
#. 9UB3T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:43
msgctxt "clientboxfragment|STR_ENTER_PIN"
msgid "Enter PIN:"
msgstr ""
#. 8BrX8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12
msgctxt "currentmastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
msgstr "Cuir _an sàs anns gach sleamhnag"
#. 3sqfF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:20
msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr "Cuir an _sàs sna sleamhnagan a thagh thu"
#. hxmNR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:34
msgctxt "currentmastermenu|edit"
msgid "_Edit Master..."
msgstr "D_easaich am maighstir..."
#. cwNbj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:42
msgctxt "currentmastermenu|delete"
msgid "D_elete Master"
msgstr "Sg_uab às am maighstir"
#. 6nNHe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:56
msgctxt "currentmastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
msgstr "Seall ro-shealladh _mòr"
#. kUpxX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:64
msgctxt "currentmastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
msgstr "Seall ro-shealladh _beag"
#. PbBwr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:45
msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
msgid "_Direction:"
msgstr "Co_mhair:"
#. 4Q3Gy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:110
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
msgid "Accelerated start"
msgstr "Toiseach nas luaithe"
#. cNVdS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:117
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_start"
msgid "Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect."
msgstr ""
#. C7CRJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:129
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
msgid "Decelerated end"
msgstr "Crìoch nas slaodaiche"
#. 9yomv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:136
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|smooth_end"
msgid "Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect."
msgstr ""
#. n6GjH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:159
msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Roghainnean"
#. 2tdGG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:193
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
msgid "A_fter animation:"
msgstr "An dèidh a' _bheòthachaidh:"
#. uMyFB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:207
msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
msgid "_Sound:"
msgstr "_Fuaim:"
#. zeE4a
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:221
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
msgid "_Text animation:"
msgstr "Beòthachadh _teacsa:"
#. DUrNg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:235
msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
msgid "Di_m color:"
msgstr "_Doilleirich an dath:"
#. KrjQe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:258
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_list"
msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries."
msgstr ""
#. XcRTu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:278
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_preview"
msgid "Plays the selected sound file."
msgstr ""
#. EwZ9F
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list"
msgid "Select the dim color."
msgstr ""
#. qAefu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "Delay between characters"
msgstr ""
#. DQV2T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:348
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay"
msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters."
msgstr ""
#. mimJe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:372
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr "Na doilleirich"
#. Aj8J7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:373
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr "Doilleirich le dath"
#. RiGMP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:374
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr "Falach an dèidh a' bheòthachaidh"
#. ephP9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:375
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr "Falach air an ath-bheòthachadh"
#. PZg2D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list"
msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list"
msgstr ""
#. 7k6dN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:395
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr "Gach aon aig an aon àm"
#. qcpqM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:396
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr "Facal air an fhacal"
#. DUoYo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:397
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr "Litir air an litir"
#. CFDW6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:401
msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list"
msgid "Select the animation mode for the text of the current shape"
msgstr ""
#. vF4Wp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:416
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr "Leasachan"
#. GKUGV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:33
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:131
msgctxt "customanimationfragment|25"
msgid "Tiny"
msgstr "Beag bìodach"
#. KFKEz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:41
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:139
msgctxt "customanimationfragment|50"
msgid "Smaller"
msgstr "Nas lugha"
#. 6PRME
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:49
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:147
msgctxt "customanimationfragment|150"
msgid "Larger"
msgstr "Nas motha"
#. kt7nE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:57
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:155
msgctxt "customanimationfragment|400"
msgid "Extra Large"
msgstr "Anabarrach mòr"
#. BzHuh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69
msgctxt "customanimationfragment|90"
msgid "Quarter Spin"
msgstr "Cairteal de thoinneamh"
#. qJUof
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77
msgctxt "customanimationfragment|180"
msgid "Half Spin"
msgstr "Leth-thoinneamh"
#. ZPJWF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:85
msgctxt "customanimationfragment|360"
msgid "Full Spin"
msgstr "Toinneamh slàn"
#. SgA3D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:93
msgctxt "customanimationfragment|720"
msgid "Two Spins"
msgstr "Dà thoinneamh"
#. esALs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:107
msgctxt "customanimationfragment|clockwise"
msgid "Clockwise"
msgstr "A dol deiseil"
#. eoS4e
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:115
msgctxt "customanimationfragment|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
msgstr "A dol tuathal"
#. BCJxz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169
msgctxt "customanimationfragment|hori"
msgid "Horizontal"
msgstr "Còmhnard"
#. MhEEA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177
msgctxt "customanimationfragment|vert"
msgid "Vertical"
msgstr "Inghearach"
#. 9AEka
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185
msgctxt "customanimationfragment|both"
msgid "Both"
msgstr "An dà dhiubh"
#. acr6z
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197
msgctxt "customanimationfragment|bold"
msgid "Bold"
msgstr "Trom"
#. FsHZh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205
msgctxt "customanimationfragment|italic"
msgid "Italic"
msgstr "Eadailteach"
#. PGZnG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213
msgctxt "customanimationfragment|underline"
msgid "Underlined"
msgstr "Loidhne fodha"
#. icBD4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:8
msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
msgid "Effect Options"
msgstr "Roghainnean na h-èifeachd"
#. ECVxK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:124
msgctxt "customanimationproperties|effect"
msgid "Effect"
msgstr "Èifeachd"
#. hH7CP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:171
msgctxt "customanimationproperties|timing"
msgid "Timing"
msgstr "Tìmeachadh"
#. JSeoo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationproperties.ui:219
msgctxt "customanimationproperties|textanim"
msgid "Text Animation"
msgstr "Beòthachadh teacsa"
#. FcztB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:136
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list"
msgid "The animation list displays all animations for the current slide."
msgstr ""
#. VBxbo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:167
msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
msgid "First select the slide element and then click 'Add' to add an animation effect."
msgstr ""
#. wWeBD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:212
msgctxt "customanimationspanel|lbEffect"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. WGWNA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:233
msgctxt "customanimationspanel|add"
msgid "_Add"
msgstr ""
#. nRqGR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:237
msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text"
msgid "Add Effect"
msgstr "Cuir èifeachd ris"
#. CskWF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:243
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect"
msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide."
msgstr ""
#. vitMM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:258
msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text"
msgid "Remove Effect"
msgstr "Thoir air falbh an èifeachd"
#. pvCFG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:264
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|remove_effect"
msgid "Removes the selected animation effects from the animation list."
msgstr ""
#. 3wHRp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:279
msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Gluais suas"
#. buR2G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_up"
msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list."
msgstr ""
#. jEksa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:300
msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Gluais sìos"
#. x82hp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:306
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_down"
msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list."
msgstr ""
#. wCc89
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:328
msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
msgid "Category:"
msgstr "Roinn-seòrsa:"
#. jQcZZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:342
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Entrance"
msgstr "A-steach"
#. 2qTvP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:343
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Emphasis"
msgstr "Cudrom"
#. TZeh8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:344
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Exit"
msgstr "A-mach"
#. N8Xvu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:345
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Motion Paths"
msgstr "Slighean a bheòthachaidh"
#. qDYCQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:346
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Misc Effects"
msgstr "Grunn èifeachdan"
#. ozsMp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:350
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|categorylb"
msgid "Select an animation effect category."
msgstr ""
#. EHRAp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:367
msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
msgid "Effect:"
msgstr "Èifeachd:"
#. MEJrn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:416
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|effect_list"
msgid "Select an animation effect."
msgstr ""
#. LGuGy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:432
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
msgid "Options"
msgstr ""
#. GDYfC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:449
msgctxt "customanimationspanel|start_effect"
msgid "_Start:"
msgstr "Tòi_sich:"
#. DhPiJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:463
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "On click"
msgstr "Nuair a bhriogar"
#. FNFGr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:464
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "With previous"
msgstr "Leis an tè roimhe"
#. dCfj4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:465
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "After previous"
msgstr "An dèidh na tè roimhe"
#. iboET
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:469
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|start_effect_list"
msgid "Displays when the selected animation effect should be started."
msgstr ""
#. 8AUq9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:483
msgctxt "customanimationspanel|effect_property"
msgid "_Direction:"
msgstr "Co_mhair:"
#. mMYic
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:496
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
msgid "Options"
msgstr "Roghainnean"
#. PE6vL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:501
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|more_properties"
msgid "Specifies additional properties for the selected element in the Custom Animations pane."
msgstr ""
#. QWndb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:515
msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
msgid "D_uration:"
msgstr "_Faid:"
#. Ewipq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:533
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|anim_duration"
msgid "Specifies the duration of the selected animation effect."
msgstr ""
#. 2cGAb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:547
msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr "_Dàil:"
#. g6bR3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:565
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value"
msgid "The animation starts delayed by this amount of time."
msgstr ""
#. J2bC5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:587
msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Ro-shealladh fèin-obrachail"
#. GufhE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:595
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|auto_preview"
msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them."
msgstr ""
#. KP8UC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:607
msgctxt "customanimationspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Cluich"
#. Bn67v
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:611
msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
msgstr "Ro-sheall an èifeachd"
#. sUTTG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:618
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|play"
msgid "Plays the selected animation effect in the preview."
msgstr ""
#. LBEzG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:630
msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
msgid "Animation Deck"
msgstr "Deic a bheòthachaidh"
#. bUvjt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:642
msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
msgid "Animation List"
msgstr "Liosta nam beòthachaidhean"
#. F7AZL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:692
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel"
msgid "Assigns effects to selected objects."
msgstr ""
#. rYtTX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:30
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
msgid "_Group text:"
msgstr "B_uidhnich an teacsa:"
#. 2eY3z
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:51
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs."
msgstr ""
#. ujWxH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:62
msgctxt "customanimationtexttab|auto_after"
msgid "_Automatically after:"
msgstr "_Gu fèin-obrachail an dèidh:"
#. DLeHn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:70
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after"
msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other."
msgstr ""
#. KEqJZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:84
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "As one object"
msgstr "Mar aon oibseact"
#. BAUhG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:85
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "All paragraphs at once"
msgstr "Gach paragraf aig an aon àm"
#. A64BF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:86
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 1st level paragraphs"
msgstr "A-rèir paragrafan na 1d ìre"
#. ggJkd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:87
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 2nd level paragraphs"
msgstr "A-rèir paragrafan na 2na ìre"
#. 6gKbP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:88
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 3rd level paragraphs"
msgstr "A-rèir paragrafan na 3s ìre"
#. GNWBw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:89
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 4th level paragraphs"
msgstr "A-rèir paragrafan na 4mh ìre"
#. AjqaJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:90
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 5th level paragraphs"
msgstr "A-rèir paragrafan na 5mh ìre"
#. HDHBz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:94
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|group_text_list"
msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated"
msgstr ""
#. LDD3y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112
msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
msgid "Animate attached _shape"
msgstr "Beòthaich an cruth a tha ceangailte ri_s"
#. T6S58
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:120
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape"
msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape."
msgstr ""
#. ir4kZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:132
msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
msgid "_In reverse order"
msgstr "San ò_rdugh chontrarra"
#. LK7yC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:140
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|reverse_order"
msgid "Animates the paragraphs in reverse order."
msgstr ""
#. QGBar
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:44
msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
msgid "_Start:"
msgstr "Tòi_sich:"
#. vpsTM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:58
msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr "_Dàil:"
#. 4nFBf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:72
msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
msgid "D_uration:"
msgstr "_Faid:"
#. LaaB7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:86
msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
msgid "_Repeat:"
msgstr "Ath-_dhèan:"
#. jYfdE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:103
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "On click"
msgstr "Nuair a bhriogar"
#. b2hFe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:104
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "With previous"
msgstr "Leis an tè roimhe"
#. uDNCT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:105
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "After previous"
msgstr "An dèidh na tè roimhe"
#. SXXYo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:133
msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of the Animation."
msgstr "Tagh astar a bheòthachaidh."
#. rvdMd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:160
msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
msgid "Rewind _when done playing"
msgstr "Ath-thoinn _nuair a thig e gu dheireadh"
#. jkPKA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:179
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Timing"
msgstr ""
#. CwXRW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:208
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
msgid "_Animate as part of click sequence"
msgstr "_Beòthaich mar phàirt dhen bhriogadh"
#. CQiDM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:229
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
msgid "Start _effect on click of:"
msgstr "Tòisich air an èi_feachd nuair a bhriogar:"
#. fLVeN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:269
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
msgstr "Trigear"
#. noDNw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16
msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Taisbeanaidhean shleamhnagan gnàthaichte"
#. URCgE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:47
msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr "_Tòisich"
#. JZ8B7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:54
msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow"
msgid "Runs the slide show. Ensure that a custom slide show is selected if you want to run a custom presentation."
msgstr ""
#. jiFoQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:73
msgctxt "customslideshows|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
msgstr ""
#. BvVBK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:137
msgctxt "customslideshows|extended_tip|customshowlist"
msgid "Lists the custom slide shows that are available."
msgstr ""
#. 3qYYK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:174
msgctxt "customslideshows|extended_tip|new"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
msgstr ""
#. C9B9D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:193
msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
msgstr ""
#. yaQvx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:205
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr "Dèan l_ethbhreac"
#. Vv8GG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:212
msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy"
msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit."
msgstr ""
#. Vr7vj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231
msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr ""
#. 8Cf3C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:264
msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows"
msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want."
msgstr ""
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Socraich taisbeanadh-shleamhnagan gnàthaichte"
#. mhsyF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109
msgctxt "definecustomslideshow|label1"
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"
#. sCCvq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:128
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|customname"
msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name."
msgstr ""
#. HB63C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:159
msgctxt "definecustomslideshow|label2"
msgid "_Existing slides:"
msgstr "Sl_eamhnagan a tha ann mu thràth:"
#. BhVRw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:173
msgctxt "definecustomslideshow|label3"
msgid "_Selected slides:"
msgstr "Na _sleamhnagan a thagh thu:"
#. epikC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:215
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|pages"
msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document."
msgstr ""
#. ybvk2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:260
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|custompages"
msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down."
msgstr ""
#. Xfj8D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:280
msgctxt "definecustomslideshow|add"
msgid ">>"
msgstr ">>"
#. Z6yNA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:286
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|add"
msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button."
msgstr ""
#. nrzGP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:298
msgctxt "definecustomslideshow|remove"
msgid "<<"
msgstr "<<"
#. TDYwh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:304
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|remove"
msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button."
msgstr ""
#. SdCjm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:349
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|DefineCustomSlideShow"
msgid "Creates a custom slide show."
msgstr ""
#. PsSmN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:55
msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
msgid "Edit Modes"
msgstr ""
#. 2ruat
#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:107
msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
msgid "Master Modes"
msgstr ""
#. jRSBW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
msgid "Edit Field"
msgstr "Deasaich an raon"
#. pRhTV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:99
msgctxt "dlgfield|fixedRB"
msgid "_Fixed"
msgstr "_Socraichte"
#. 6zpWe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:108
msgctxt "dlgfield|extended_tip|fixedRB"
msgid "Displays the content of the field when the field was inserted."
msgstr ""
#. VKhAG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:120
msgctxt "dlgfield|varRB"
msgid "_Variable"
msgstr "Ca_ochlaideach"
#. 3aENC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:129
msgctxt "dlgfield|extended_tip|varRB"
msgid "Displays the current value of the field."
msgstr ""
#. RAGYv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:145
msgctxt "dlgfield|label1"
msgid "Field Type"
msgstr "Seòrsa an raoin"
#. yAfjz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:167
msgctxt "dlgfield|label2"
msgid "_Language:"
msgstr "Cà_nan:"
#. yPQhg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:191
msgctxt "dlgfield|extended_tip|languageLB"
msgid "Select the language for the field."
msgstr ""
#. WTcEe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:222
msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB"
msgid "Select a display format for the field."
msgstr ""
#. fmuQT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:231
msgctxt "dlgfield|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "Fòrma_t"
#. 4HTWi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:264
msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog"
msgid "Edits the properties of an inserted field."
msgstr ""
#. daSn5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:96
msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text"
msgid "Loop Count"
msgstr "Àireamh nan lùban"
#. FHA4N
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:116
msgctxt "dockinganimation|loopcount"
msgid "Max."
msgstr "As motha"
#. iNGHA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:120
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|loopcount"
msgid "Sets the number of times that the animation is played."
msgstr ""
#. SqcwJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:133
msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
msgid "Duration"
msgstr "Faid"
#. oc4oa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:139
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|duration"
msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field."
msgstr ""
#. B5sxX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:152
msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
msgid "Image Number"
msgstr "Àireamh an deilbh"
#. Sv3Uq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:159
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|numbitmap"
msgid "Indicates the position of the current image in the animation sequence."
msgstr ""
#. ACaXa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:180
msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
msgid "First Image"
msgstr "A chiad dealbh"
#. EeVE4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:185
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first image in the animation sequence."
msgstr ""
#. UBvzL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:199
msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
msgid "Backwards"
msgstr "An comhair a chùil"
#. T3DHK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:204
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|prev"
msgid "Plays the animation backwards."
msgstr ""
#. TcVGb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:218
msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
msgid "Stop"
msgstr "Sguir"
#. cwD9G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:223
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop"
msgid "Stops playing the animation."
msgstr ""
#. BSGMb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:237
msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
msgid "Play"
msgstr "Cluich"
#. ETZMZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:242
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next"
msgid "Plays the animation."
msgstr ""
#. QBaGj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:256
msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
msgid "Last Image"
msgstr "An dealbh mu dheireadh"
#. bX8rg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:261
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last image in the animation sequence."
msgstr ""
#. 963iG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:316
msgctxt "dockinganimation|group"
msgid "Group object"
msgstr "Oibseact buidhinn"
#. 96C42
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|group"
msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide."
msgstr ""
#. Cn8go
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:336
msgctxt "dockinganimation|bitmap"
msgid "Bitmap object"
msgstr "Oibseact bitmap"
#. WszFg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:345
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|bitmap"
msgid "Combines images into a single image."
msgstr ""
#. TjdBX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363
msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
msgid "Alignment"
msgstr "Co-thaobhadh"
#. Njtua
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:376
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Left"
msgstr "Aig a bharr air an taobh chlì"
#. sPkEs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:377
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Left"
msgstr "Clì"
#. ew2UB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:378
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Aig a bhonn air an taobh chlì"
#. wYgBb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:379
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top"
msgstr "Aig a bharr"
#. 7NwKN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:380
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Centered"
msgstr "Sa mheadhan"
#. fdbVN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:381
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Aig a bhonn"
#. Lk6BJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:382
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Right"
msgstr "Aig a bharr air an taobh deas"
#. GTwHD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:383
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Right"
msgstr "Deas"
#. f6c2X
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:384
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Aig a bhonn air an taobh deas"
#. xSSDW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:388
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment"
msgid "Aligns the images in your animation."
msgstr ""
#. EFWzn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:409
msgctxt "dockinganimation|label1"
msgid "Animation Group"
msgstr ""
#. Bu3De
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:449
msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
msgid "Apply Object"
msgstr "Cuir an t-oibseact an sàs"
#. 9tgAf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:454
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getone"
msgid "Adds selected object(s) as a single image."
msgstr ""
#. f6tL5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468
msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "Cuir an sàs na h-oibseactan aon air aon"
#. ECmGc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:473
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getall"
msgid "Adds an image for each selected object."
msgstr ""
#. VGN4f
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:500
msgctxt "dockinganimation|label3"
msgid "Number"
msgstr "Àireamh"
#. 8kUXo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:539
msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
msgid "Delete Current Image"
msgstr "Sguab às an dealbh làithreach"
#. 4JHCu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:544
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delone"
msgid "Deletes current image from the animation sequence."
msgstr ""
#. riYDF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:558
msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
msgid "Delete All Images"
msgstr "Sguab às a h-uile dealbh"
#. aCMF2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:563
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delall"
msgid "Deletes all of the images in the animation."
msgstr ""
#. QGvVC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:584
msgctxt "dockinganimation|label2"
msgid "Image"
msgstr "Dealbh"
#. WYZGD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:625
msgctxt "dockinganimation|create"
msgid "Create"
msgstr "Cruthaich"
#. bDPPc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:633
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|create"
msgid "Inserts the animation into the current slide."
msgstr ""
#. RbsTq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:653
msgctxt "dockinganimation|extended_tip|DockingAnimation"
msgid "Creates a custom animation on the current slide."
msgstr ""
#. VYjBF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12
msgctxt "effectmenu|onclick"
msgid "Start On _Click"
msgstr "Tòisich le _briogadh"
#. 65V7C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:22
msgctxt "effectmenu|withprev"
msgid "Start _With Previous"
msgstr "Tòisich _leis an tè roimhe"
#. 6CACD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:32
msgctxt "effectmenu|afterprev"
msgid "Start _After Previous"
msgstr "_Tòisich an dèidh na tè roimhe"
#. CY3rG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:48
msgctxt "effectmenu|options"
msgid "_Effect Options..."
msgstr "_Roghainnean na h-èifeachd..."
#. FeJyb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:56
msgctxt "effectmenu|timing"
msgid "_Timing..."
msgstr "_Tìmeachadh..."
#. CpukX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:64
msgctxt "effectmenu|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "Thoi_r air falbh"
#. DXV9V
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:12
msgctxt "fontsizemenu|25"
msgid "Tiny"
msgstr "Beag bìodach"
#. KeRNm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:20
msgctxt "fontsizemenu|50"
msgid "Smaller"
msgstr "Nas lugha"
#. 6WKBZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:28
msgctxt "fontsizemenu|150"
msgid "Larger"
msgstr "Nas motha"
#. BWQbN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontsizemenu.ui:36
msgctxt "fontsizemenu|400"
msgid "Extra Large"
msgstr "Anabarrach mòr"
#. dgg5q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:12
msgctxt "fontstylemenu|bold"
msgid "Bold"
msgstr "Trom"
#. HgpdJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20
msgctxt "fontstylemenu|italic"
msgid "Italic"
msgstr "Eadailteach"
#. A5UUL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28
msgctxt "fontstylemenu|underline"
msgid "Underlined"
msgstr "Loidhne fodha"
#. BnypD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:8
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Header and Footer"
msgstr "Bann-cinn is bann-coise"
#. HmAnf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:24
msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
msgid "Appl_y to All"
msgstr "Cuir an sàs airson a _h-uile"
#. X6wby
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:33
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply_all"
msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides."
msgstr ""
#. eaqgU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:52
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply"
msgid "Applies the current settings to the selected slides."
msgstr ""
#. WcG5C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:145
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides"
msgstr "Sleamhnagan"
#. 4dtgk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:192
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts"
msgstr "Nòtaichean is duilleagan-làimhe"
#. jAdBZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219
msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog"
msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides."
msgstr ""
#. BgFsS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:35
msgctxt "headerfootertab|header_cb"
msgid "Heade_r"
msgstr "Bann-_cinn"
#. 7qH6R
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:44
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_cb"
msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide."
msgstr ""
#. Qktzq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:64
msgctxt "headerfootertab|header_label"
msgid "Header _text:"
msgstr "_Teacsa a' bhanna-chinn:"
#. uNdGZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:83
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_text"
msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide."
msgstr ""
#. ruQCk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:105
msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
msgid "_Date and time"
msgstr "Ceann-_là agus àm"
#. tUcmE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:113
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_cb"
msgid "Adds the date and time to the slide."
msgstr ""
#. LDq83
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:137
msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
msgid "Fi_xed"
msgstr "Socra_ichte"
#. RrPiS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:149
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed"
msgid "Displays the date and time that you enter in the text box."
msgstr ""
#. Nycig
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:170
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value"
msgid "Displays the date and time that you enter in the text box."
msgstr ""
#. Zch2Q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:195
msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
msgid "_Variable"
msgstr "_Caochlaideach"
#. CA8yX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:207
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto"
msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list."
msgstr ""
#. fXSJq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:229
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|language_list"
msgid "Select the language for the date and time format."
msgstr ""
#. iDwM5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:242
msgctxt "headerfootertab|language_label"
msgid "_Language:"
msgstr "Cà_nan:"
#. BCGcC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:258
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list"
msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list."
msgstr ""
#. mDMwW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:271
msgctxt "headerfootertab|language_label1"
msgid "_Format:"
msgstr "_Fòrmat:"
#. htD4f
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:315
msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
msgid "_Footer"
msgstr "_Bann-coise"
#. 8m2Zk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:323
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_cb"
msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide."
msgstr ""
#. oA3mG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:343
msgctxt "headerfootertab|footer_label"
msgid "F_ooter text:"
msgstr "Teacsa a' _bhanna-choise:"
#. g74zG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:362
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text"
msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide."
msgstr ""
#. UERZK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:391
msgctxt "headerfootertab|slide_number"
msgid "_Slide number"
msgstr "Àireamh na _sleamhnaige"
#. ijGuK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:399
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|slide_number"
msgid "Adds the slide number or the page number."
msgstr ""
#. ZmRZp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:415
msgctxt "headerfootertab|include_label"
msgid "Include on Slide"
msgstr "Gabh a-steach san t-sleamhnag"
#. QNb8r
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:430
msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
msgid "Do _not show on the first slide"
msgstr "Na seall e air a' chiad slea_mhnag"
#. TmZpE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:439
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|not_on_title"
msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation."
msgstr ""
#. jjanG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:453
msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
msgid "_Page Number"
msgstr "Àireamh na _duilleige"
#. x4Ffp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:467
msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
msgid "Include on page"
msgstr "Gabh a-steach san duilleag"
#. euuqV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:33
msgctxt "impressprinteroptions|label2"
msgid "Type:"
msgstr "Seòrsa:"
#. 2uCnf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:47
msgctxt "impressprinteroptions|label7"
msgid "Slides per page:"
msgstr "Co mheud sleamhnag air gach duilleag:"
#. XehMv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:61
msgctxt "impressprinteroptions|label1"
msgid "Order:"
msgstr "Òrdugh:"
#. Bx8SG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:76
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|impressdocument"
msgid "Select which parts of the document should be printed."
msgstr ""
#. nPeoT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:91
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slidesperpage"
msgid "Select how many slides to print per page."
msgstr ""
#. B3gRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:106
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slideperpageorder"
msgid "Specify how to arrange slides on the printed page."
msgstr ""
#. xTmU5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:121
msgctxt "impressprinteroptions|label3"
msgid "Document"
msgstr "Sgrìobhainn"
#. r9xjv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:150
msgctxt "impressprinteroptions|printname"
msgid "Slide name"
msgstr "Ainm na sleamhnaige"
#. Hnm8g
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:158
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printname"
msgid "Specifies whether to print the page name of a document."
msgstr ""
#. PYhD6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:170
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Ceann-là agus àm"
#. LCGUQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:178
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printdatetime"
msgid "Specifies whether to print the current date and time."
msgstr ""
#. URBvB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:190
msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Duilleagan falaichte"
#. CsBqK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printhidden"
msgid "Specifies whether to print the pages that are currently hidden."
msgstr ""
#. YSdBB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:214
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Susbaint"
#. rA69H
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:243
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original colors"
msgstr ""
#. XqwZg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:252
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalcolors"
msgid "Specifies to print in original colors."
msgstr ""
#. Hp6An
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:264
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "Liath-sgèile"
#. udszJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:273
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|grayscale"
msgid "Specifies to print colors as grayscale."
msgstr ""
#. vnaCm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:285
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "Dubh ⁊ geal"
#. fKqNu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:294
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|blackandwhite"
msgid "Specifies to print colors as black and white."
msgstr ""
#. G3CZp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:310
msgctxt "impressprinteroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Dath"
#. 4C7dv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:339
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Am meud tùsail"
#. d9Se3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:348
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
msgstr ""
#. f2eFU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:360
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Co-fhreagair ri raon so-chlò-bhualaidh na duilleige"
#. od3P9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:369
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|fittoprintable"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
msgstr ""
#. wCDEw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:381
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Sgaoil eadar iomadh siota de phàipear"
#. XuTF9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:390
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple"
msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets."
msgstr ""
#. gCjUa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:402
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Leacaich siota de phàipear le sleamhnagan a nochdas iomadh turas"
#. NDyEg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that slides are to be printed in tiled format. If the slides are smaller than the paper, the slide will be repeated multiple times on one sheet of paper."
msgstr ""
#. xa7tq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "Meud"
#. JxDBz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:8
msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog"
msgid "Insert Slides"
msgstr "Cuir a-steach sleamhnagan"
#. UmNCb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:92
msgctxt "insertslides|before"
msgid "_Before"
msgstr "_Roimhe"
#. DBp4R
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:109
msgctxt "insertslides|after"
msgid "A_fter"
msgstr "'N_a dhèidh"
#. p39eR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/insertslides.ui:130
msgctxt "insertslides|label1"
msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#. CvneF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactiondialog.ui:8
msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
msgid "Interaction"
msgstr "Eadar-obrachadh"
#. 9P7Tz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:62
msgctxt "interactionpage|label2"
msgid "Action at mouse click:"
msgstr "Na thachras nuair a bhriogar an luchag:"
#. wf6o2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:78
msgctxt "interactionpage|extended_tip|listbox"
msgid "Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show."
msgstr ""
#. ECoVa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:91
msgctxt "interactionpage|fttree"
msgid "Target:"
msgstr "Targaid:"
#. tFofb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:150
msgctxt "interactionpage|extended_tip|tree"
msgid "Lists the slides and the objects that you can target."
msgstr ""
#. TLECB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:203
msgctxt "interactionpage|extended_tip|treedoc"
msgid "Opens and displays a file during a slide show. If you select an ODF file as the target document, you can also specify the page that will open."
msgstr ""
#. MZvua
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:268
msgctxt "interactionpage|label1"
msgid "Interaction"
msgstr "Eadar-obrachadh"
#. iDK6N
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:304
msgctxt "interactionpage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Brabhsaich..."
#. 6WoYE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:311
msgctxt "interactionpage|extended_tip|browse"
msgid "Locate the file you want to open."
msgstr ""
#. xDPqu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:323
msgctxt "interactionpage|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Lorg"
#. AMQ6d
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:330
msgctxt "interactionpage|extended_tip|find"
msgid "Searches for the specified slide or object."
msgstr ""
#. WCrdD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:361
msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
msgid "Path Name"
msgstr "Ainm na slighe"
#. wZE8A
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:362
msgctxt "interactionpage|extended_tip|sound"
msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file."
msgstr ""
#. bnuz3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:381
msgctxt "interactionpage|extended_tip|bookmark"
msgid "Enter the name of the slide or the object that you want to look for."
msgstr ""
#. aFqHG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:400
msgctxt "interactionpage|extended_tip|document"
msgid "Enter a path to the file you want to open, or click Browse to locate the file."
msgstr ""
#. ZTeCG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:419
msgctxt "interactionpage|extended_tip|program"
msgid "Enter a path to the program you want to start, or click Browse to locate the program."
msgstr ""
#. Mocvx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:438
msgctxt "interactionpage|extended_tip|macro"
msgid "Enter a path to the macro you want to run, or click Browse to locate the macro."
msgstr ""
#. UwxJE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:473
msgctxt "interactionpage|extended_tip|InteractionPage"
msgid "Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show."
msgstr ""
#. Ed2VQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:12
msgctxt "layoutmenu|apply"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr "Cuir an _sàs sna sleamhnagan a thagh thu"
#. r6oAh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutmenu.ui:26
msgctxt "layoutmenu|insert"
msgid "_Insert Slide"
msgstr "Cu_ir a-steach sleamhnag"
#. e84v4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:60
msgctxt "layoutwindow|label5"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. usUqJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/layoutwindow.ui:112
msgctxt "layoutwindow|label6"
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. uydrR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:8
msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
msgid "Master Elements"
msgstr "Prìomh-eileamaidean"
#. 2kiHn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:92
msgctxt "masterlayoutdlg|header"
msgid "_Header"
msgstr "_Bann-cinn"
#. r7Aa8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header"
msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes."
msgstr ""
#. iccus
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
msgid "_Date/time"
msgstr "C_eann-là/Àm"
#. LcYxF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime"
msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide."
msgstr ""
#. SFrZg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132
msgctxt "masterlayoutdlg|footer"
msgid "_Footer"
msgstr "_Bann-coise"
#. SFDjB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer"
msgid "Adds a footer placeholder to the master slide."
msgstr ""
#. AyWZh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152
msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
msgid "_Page number"
msgstr "Àireamh na _duilleige"
#. y3BDS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber"
msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide."
msgstr ""
#. DEikC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:172
msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
msgid "_Slide number"
msgstr "Àireamh na _sleamhnaige"
#. StLxB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:191
msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
msgid "Placeholders"
msgstr "Glèidheadairean-àite"
#. 2iPYT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216
msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog"
msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide."
msgstr ""
#. 69Akr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12
msgctxt "mastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
msgstr "Cuir _an sàs anns gach sleamhnag"
#. VRgjP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:20
msgctxt "mastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr "Cuir an _sàs sna sleamhnagan a thagh thu"
#. JqkU5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:34
msgctxt "mastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
msgstr "Seall ro-shealladh _mòr"
#. hTJCE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:42
msgctxt "mastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
msgstr "Seall ro-shealladh _beag"
#. qF7zf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12
msgctxt "navigatorpanelSTR_DRAGTYPE_URL"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr ""
#. ptpuN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:20
msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_LINK"
msgid "Insert as Link"
msgstr ""
#. z7JSR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:29
msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
msgid "Insert as Copy"
msgstr ""
#. 3rY8r
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:65
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Sgrìobhainn"
#. wavgT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:68
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Uinneag ghnìomhach"
#. gcSNb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open documents."
msgstr ""
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE"
msgid "Page Tree"
msgstr ""
#. e6gMq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|tree"
msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide."
msgstr ""
#. LKqE8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:141
msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
msgid "First Slide"
msgstr "A chiad sleamhnag"
#. Lqedn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:145
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first page."
msgstr ""
#. NWPFk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:157
msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
msgid "Previous Slide"
msgstr "An t-sleamhnag roimhe"
#. PJUma
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:161
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous"
msgid "Moves back one page."
msgstr ""
#. bkvQE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:173
msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
msgid "Next Slide"
msgstr "An ath-shleamhnag"
#. zbUVG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:177
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next"
msgid "Move forward one page."
msgstr ""
#. FVSHF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:189
msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
msgid "Last Slide"
msgstr "An t-sleamhnag mu dheireadh"
#. aPU7Y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:193
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last page."
msgstr ""
#. mHVom
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:217
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Am modh slaodaidh"
#. BEJEZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:221
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode"
msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide."
msgstr ""
#. Qb5a9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:233
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr "Seall na cruthan"
#. EUeae
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:237
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes"
msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected."
msgstr ""
#. DzQZC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:260
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel"
msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files."
msgstr ""
#. pzb3K
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:271
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
msgstr ""
#. dLEPF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:281
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
msgid "All shapes"
msgstr ""
#. BJmWa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:297
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_FRONT_TO_BACK"
msgid "Front to back"
msgstr ""
#. 4e3oj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:307
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_BACK_TO_FRONT"
msgid "Back to front"
msgstr ""
#. qGFEo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3058
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Faidhle"
#. PyC4c
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3077
msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Cobhair"
#. VoxXb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3133
msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Faidhle"
#. XRcKU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4653
msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Dachaigh"
#. XqFQv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4753
msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "D~hachaigh"
#. DEQhQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5355
msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Ra_on"
#. 9GEAC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5873
msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "Cu_ir a-steach"
#. t3YwN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5976
msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "Cu~ir a-steach"
#. 58fjG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6751
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "Co-dhea_lbhachd"
#. ArPLp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6836
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "Co-dhea~lbhachd"
#. vRtjP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7300
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Taisbeanadh-_shleamhnagan"
#. nV5FC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7384
msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "~Slide Show"
msgstr "Taisbeanadh-~shleamhnagan"
#. sDdGm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7920
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "Lèi_rmheasan"
#. drk6E
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8003
msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "Lèi~rmheas"
#. vjE5w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9276
msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Sealladh"
#. KJK9J
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9361
msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Sealladh"
#. bWC2b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10255
msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "Clà_r"
#. dmEJG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10339
msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "Clà~r"
#. Cn8TS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10864
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12118
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13930
msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
msgstr "Iompaich"
#. do5DT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11534
msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "D_ealbh"
#. XCSMA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11643
msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "D~ealbh"
#. nTy3C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13345
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "_Tarraing"
#. BfNQD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13452
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Tarraing"
#. p3Faf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14286
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Oibseact"
#. wL8mu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14393
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Oibseact"
#. AAosj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14859
msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Meadhanan"
#. GgHEg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14963
msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Meadhanan"
#. W9oCC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15771
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Foi~rm"
#. 7sAbT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15855
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Foi~rm"
#. aAdZJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16650
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Maighstir"
#. XAZEm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16734
msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Maighstir"
#. DyZAq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17544
msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Sealladh"
#. rUJFu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17628
msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label"
msgid "~Outline"
msgstr "~Oir-loidhne"
#. pA8DH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18415
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr "3_D"
#. xwrog
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18522
msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "3~D"
#. syaDA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18579
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. Nwrnv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18653
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""
#. rBSXA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19616
msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Innealan"
#. DTNDB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19700
msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Innea~lan"
#. FSDrH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3267
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Faidhle"
#. LEEM5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3316
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Faidhle"
#. ujGqT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4685
msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Dachaigh"
#. NGYSB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4737
msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Dhachaigh"
#. 4g3iJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5260
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Ra_on"
#. 927AD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5761
msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "Cu_ir a-steach"
#. ZPHaB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5812
msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "Cu~ir a-steach"
#. zEEiz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6598
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr "Co-dhealbhachd"
#. EZeGS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6650
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "Co-dhea~lbhachd"
#. sMsGk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7165
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "Lèi_rmheas"
#. pZ4A3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7217
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "~Lèirmheas"
#. cRSR3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7754
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Taisbeanadh-_shleamhnagan"
#. KAo9c
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7806
msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel"
msgid "~Slide Show"
msgstr "Taisbean-~shleamhnagan"
#. URjcx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8638
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "_Sealladh"
#. SScpo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8690
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "~Sealladh"
#. CzCMC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10374
msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr "Clà_r"
#. mnepU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10425
msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Clàr"
#. BzXPB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11772
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr "Dealbh"
#. wD2ow
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11827
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "D~ealbh"
#. ZqPYr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13602
msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "_Tarraing"
#. 78DU3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13654
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "~Tarraing"
#. uv2FE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14651
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Oibseact"
#. FSjqt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14703
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Oibseact"
#. t3Fmv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15846
msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Meadhanan"
#. HbptL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15897
msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Meadhanan"
#. NNqQ2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17134
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Foi~rm"
#. DpFpM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17186
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "Foi~rm"
#. MNUFm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17938
msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
msgstr "_Maighstir"
#. NUiWE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17990
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
msgstr "~Maighstir"
#. 4f9xG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18950
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton"
msgid "3_d"
msgstr "3_D"
#. ntfL7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19002
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr "3~D"
#. ntjaC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19081
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. Tu5f8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19139
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr ""
#. abvtG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20140
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "_Innealan"
#. oKhkv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20192
msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "Innea~lan"
#. JC7Dd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2320
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Bàr a chlàir-thaice"
#. aEHCg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2493
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Bàr a chlàir-thaice"
#. LL2dj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3106
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Faidhle"
#. MR7ZB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3214
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Deasaich"
#. 26rGJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3340
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4523
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "S_lide"
msgstr "S_leamhnag"
#. WZ5Fe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3497
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12462
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "_Tarraing"
#. GYqWX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3925
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7575
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9428
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10517
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11174
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12036
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12968
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Snap"
msgstr "Grei_mich"
#. LFnQL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4061
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6738
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12837
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "Cu_ir a-steach"
#. 5wZbP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4172
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13104
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Lèi_rmheasan"
#. BxXfn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4293
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13225
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
msgstr "_Sealladh"
#. 5fAr4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4391
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr ""
#. fED72
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4675
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5494
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ont"
msgstr "Cr_uth-clò"
#. YgxCs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4902
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5698
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Paragraf"
#. Tgwxy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5965
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr "Clà_r"
#. PRamE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6617
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "Àirea_mhaich"
#. DC7Hv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6883
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11344
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "_Tarraing"
#. ncAKi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7308
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9161
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10250
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10906
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11769
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Socraich"
#. 8pLR3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7759
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "Cr_uth"
#. NM63T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8023
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12172
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Buidheann"
#. cbMTW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8259
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. BTzDn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8486
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "_Fontwork"
#. PLqyG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8597
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Griod"
#. XL8kc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8733
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
msgstr "Dea_lbh"
#. snvvw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9544
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
msgstr ""
#. 5a4zV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9825
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Oibseact"
#. Ghwp6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10677
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Meadhanan"
#. w6MPS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12306
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
msgstr "_Maighstir"
#. MGQxe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13359
msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "Foi~rm"
#. xBYsC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14094
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Clàr-taice"
#. EsADr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2995
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Clàr-taice"
#. Ch63h
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3047
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Innealan"
#. kdH4L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3100
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "_Cobhair"
#. bkg23
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3206
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Faidhle"
#. aqbEs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3439
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Deasaich"
#. S4ZPU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3596
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Taisbeanadh-_shleamhnagan"
#. ZShaH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3789
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
msgstr "S_leamhnag"
#. dS4bE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3938
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
msgstr "Cu_ir a-steach"
#. bwvGG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4274
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "_Tarraing"
#. gQQfL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4458
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Lèi_rmheasan"
#. BHDdD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4604
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Sealladh"
#. MECyG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4886
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8408
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9650
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11041
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12273
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Socraich"
#. ZZz6G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5043
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Taisbeanadh-_shleamhnagan"
#. etFeN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5286
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6529
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
msgstr "Fòr_mat"
#. sdehG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5597
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6840
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Paragraf"
#. ncg2G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5837
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
msgstr "Cu_ir a-steach"
#. 6isa9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5999
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
msgstr "_Sealladh"
#. sorSJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6147
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp"
msgid "_Review"
msgstr "Lèi_rmheasan"
#. jHLaW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6286
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Taisbeanadh-_shleamhnagan"
#. Ew7Ho
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7015
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
msgstr "Clà_r"
#. i8XUZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7275
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "Ràgha_n"
#. 4nboE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7397
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "Àirea_mhaich"
#. WfzeY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7723
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "_Tarraing"
#. QNg9L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8008
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "_Deasaich"
#. BfnGg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8560
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9802
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11193
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Griod"
#. 3i55T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8702
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Buidheann"
#. fNGFB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8841
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#. SbHmx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9097
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafaig"
#. DDTxx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9262
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "_Dath"
#. eLnnF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10191
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "_Meadhanan"
#. duFFM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10366
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Taisbeanadh-_shleamhnagan"
#. wrKzp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10641
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
msgstr "F_rèama"
#. EMvnF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11339
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
msgstr "_Sealladh"
#. DQLzy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11499
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
msgstr "_Maighstir duilleige"
#. QLjsG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11730
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
msgstr "Cu_ir a-steach"
#. Eg8Qi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11955
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
msgstr "_Tarraing"
#. tcCdm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12435
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
msgstr "_Sealladh"
#. TRHHB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:49
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
msgid "Blank"
msgstr "Bàn"
#. 8fsnY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:57
msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
msgid "Title Slide"
msgstr "Sleamhnag an tiotail"
#. VAnE3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:65
msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
msgid "Title, Text"
msgstr "Tiotal, teacsa"
#. V64P7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:73
msgctxt "notebookbar_groups|layout04"
msgid "Title, Content"
msgstr "Tiotal, susbaint"
#. PAqPF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:81
msgctxt "notebookbar_groups|layout05"
msgid "Centered Text"
msgstr "Teacsa meadhanaichte"
#. mimQW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:104
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Ceangal-lìn"
#. LbUtj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:118
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Bun-nòta"
#. BkhhA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:127
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Nòta-deiridh"
#. 4uDNR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:142
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "Comharra-lìn"
#. JE3bf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:151
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
msgstr "Tar-iomradh"
#. LMhUg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:168
msgctxt "notebookbar_groups|master01"
msgid "Master 1"
msgstr "Maighstir 1"
#. 4j2fv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:177
msgctxt "notebookbar_groups|master02"
msgid "Master 2"
msgstr "Maighstir 2"
#. Dz9y9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
#. 7YLfF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265
msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
msgid "No Fill"
msgstr "Gun lìonadh"
#. ZvUBh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:273
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow"
msgid "With Shadow"
msgstr "Le sgàil"
#. F32mr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:287
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
msgid "Title 1"
msgstr "Tiotal 1"
#. BH8CJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:295
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
msgid "Title 2"
msgstr "Tiotal 2"
#. CsPMA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:495
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "Faidhle"
#. FHC5q
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:651
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
msgstr "Stòr-bhòrd"
#. ffHa2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:697
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Stoidhle"
#. vmMtE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:829
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
msgstr " "
#. K4uCY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:852
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
msgstr " "
#. nyg3m
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1190
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
#. cCSaA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1240
msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
msgid "Start"
msgstr "Toiseach"
#. vgG6B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1266
msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
msgid "Master"
msgstr "Maighstir"
#. k69y9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1286
msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
msgid "Layout"
msgstr "Co-dhealbhachd"
#. mfi7o
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1318
msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
msgid "Animation"
msgstr "Beòthachadh"
#. Dxvi5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1336
msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
msgid "Transition"
msgstr "Tar-mhùthadh"
#. rGCbA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1383
msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
msgid "Slide"
msgstr "Sleamhnag"
#. QdJQU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1455
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "Cruthan"
#. geGED
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1471
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "Ceanglaichean"
#. txpNZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1585
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "Cuir a-steach"
#. Du8Qw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1621
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Stoidhle"
#. E7zcE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1663
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "Ath-shuidhich"
#. w6XXT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1709
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "Paisg"
#. QdS8h
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1725
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "Glais"
#. VUCKC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1770
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "Dealbh"
#. tGNaF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1826
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
#. MCMXX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1835
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "Cho math s a ghabhas"
#. EpwrB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1844
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Co-shìnte"
#. fAfKA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1853
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "Roimhe"
#. H7zCN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1862
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "Na dhèidh"
#. PGXfq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1871
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "Troimhe"
#. WEBWT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "Contur"
#. d7AtT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1895
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Deasaich an contur"
#. 7k6fG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:64
msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
msgid "Start with _Template Selection"
msgstr "Tòisich le _taghadh teamplaid"
#. L97gv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:72
msgctxt "extended_tip|startwithwizard"
msgid "Specifies whether to activate the Select a Template window when opening a presentation with File - New - Presentation."
msgstr ""
#. 5DjoQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:100
msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
msgid "New Document"
msgstr "Sgrìobhainn ùr"
#. fWbDG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:133
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
msgid "Copy when moving"
msgstr "Dèan lethbhreac nuair a ghluaisear"
#. a92dE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:142
msgctxt "extended_tip|copywhenmove"
msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key."
msgstr ""
#. QdHNF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:161
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:"
msgstr "An t-aonad to_mhais:"
#. vhiR2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:177
msgctxt "extended_tip|units"
msgid "Determines the Unit of measurement for presentations."
msgstr ""
#. T9ukC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:202
msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
msgstr ""
#. WQBqF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:225
msgctxt "extended_tip|metricFields"
msgid "Defines the spacing between tab stops."
msgstr ""
#. oSmuC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:242
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
msgstr "Gabhaidh oibseactan an gluasad an-còmhnaidh"
#. tgZUG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:251
msgctxt "extended_tip|objalwymov"
msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object."
msgstr ""
#. 8cyDE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:262
msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
msgstr ""
#. TDrpy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache"
msgstr "Cleachd tasgadan sa chùlaibh"
#. Di3Vo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286
msgctxt "extended_tip|backgroundback"
msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide."
msgstr ""
#. psubE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:380
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
msgstr "Roghainnean"
#. VVZZf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:410
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
msgstr "Cuir beàrn _eadar paragrafan is clàran"
#. 4dCoV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:418
msgctxt "extended_tip|cbCompatibility"
msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint."
msgstr ""
#. PaYjQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
msgid "Compatibility"
msgstr "Co-chòrdalachd"
#. JGppH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:492
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
msgstr "Ceadaich grad-deasachadh"
#. vmsrU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501
msgctxt "extended_tip|qickedit"
msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text."
msgstr ""
#. dn7AQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:512
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selectable"
msgstr "Chan ghabh a thaghadh ach raon an teacsa"
#. EQqRZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520
msgctxt "extended_tip|textselected"
msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text."
msgstr ""
#. 9SB2g
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
msgstr "Oibseactan teacsa"
#. CrRmE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:595
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:"
msgstr "_Sgèile tarraing:"
#. j7n3M
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:609
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
msgstr "_Leud na duilleige:"
#. Aay7y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:623
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
msgstr "Àirde _na duilleige:"
#. g2KSM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:733
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
msgstr ""
#. E2cEn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:773
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
msgstr "Sgèile"
#. 67gzU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:798
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
msgstr ""
#. sGCUC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:16
msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog"
msgid "Create Photo Album"
msgstr "Cruthaich albam dhealbhan"
#. 2PDAX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:48
msgctxt "photoalbum|create_btn"
msgid "Insert Slides"
msgstr "Cuir a-steach sleamhnagan"
#. M7gu5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:164
msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text"
msgid "Remove Image from List"
msgstr "Thoir air falbh an dealbh on liosta"
#. GLHeM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:175
msgctxt "photoalbum|up_btn"
msgid "_Up"
msgstr ""
#. Xzv9L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:179
msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Up"
msgstr "Gluais an dealbh suas"
#. BHQEj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:190
msgctxt "photoalbum|down_btn"
msgid "Do_wn"
msgstr ""
#. ANTjq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:194
msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Down"
msgstr "Gluais an dealbh sìos"
#. 98Y7U
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:261
msgctxt "photoalbum|label2"
msgid "Preview"
msgstr "Ro-shealladh"
#. XC4DZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:290
msgctxt "photoalbum|label7"
msgid "Slide layout:"
msgstr "Co-dhealbhachd na sleamhnaige:"
#. AnpSF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:306
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "1 Image"
msgstr "1 dealbh"
#. KLSzL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:307
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "2 Images"
msgstr "2 dhealbh"
#. QviuN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:308
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "4 Images"
msgstr "4 dealbhan"
#. sEcMd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:326
msgctxt "photoalbum|cap_check"
msgid "Add caption to each slide"
msgstr "Cuir caipsean ri gach sleamhnag"
#. qD3jg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:341
msgctxt "photoalbum|asr_check"
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Glèidh co-mheas an deilbh"
#. bBevM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:357
msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
msgid "Fill Screen"
msgstr "Lìon an sgrìn"
#. UAHAg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:372
msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
msgid "Link images"
msgstr "Ceangail na dealbhan"
#. c5owK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:41
msgctxt "pmimagespage|STR_REMOVE_CROP_AREA"
msgid "_Delete cropped image areas"
msgstr ""
#. bw3Ac
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:55
msgctxt "pmimagespage|STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS"
msgid "_Embed external images"
msgstr ""
#. vF2CP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:76
msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION"
msgid "Reduce _image resolution"
msgstr ""
#. aCEmS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:92
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "<no change>"
msgstr ""
#. 7Jqdo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:93
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "96 DPI (screen resolution)"
msgstr ""
#. JXujg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:94
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "150 DPI (projector resolution)"
msgstr ""
#. 76mBF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:95
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "300 DPI (print resolution)"
msgstr ""
#. G5zaJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:96
msgctxt "pmimagespage|LB_RESOLUTION"
msgid "600 DPI (print resolution)"
msgstr ""
#. 2hKhk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:113
msgctxt "pmimagespage|STR_LOSSLESS_COMPRESSION"
msgid "_Lossless compression"
msgstr ""
#. GLtSt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:128
msgctxt "pmimagespage|STR_JPEG_COMPRESSION"
msgid "_JPEG compression"
msgstr ""
#. 22Nif
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:152
msgctxt "pmimagespage|STR_IMAGE_RESOLUTION"
msgid "_Quality in %"
msgstr ""
#. xYnbA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:188
msgctxt "pmimagespages|STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION"
msgid "Choose settings for optimizing images"
msgstr ""
#. w6qX4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pminfodialog.ui:29
msgctxt "pminfodialog|ask"
msgid "_Open newly created presentation"
msgstr ""
#. 9HUiB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:40
msgctxt "pmintropage|STR_INTRODUCTION_T"
msgid ""
"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed.\n"
"\n"
" At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
msgstr ""
#. WwLQG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:73
msgctxt "pmintropage:STR_REMOVE"
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. NPMR9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:95
msgctxt "pmintropage|STR_CHOSE_SETTINGS"
msgid "_Choose settings for Presentation Minimizer"
msgstr ""
#. FtXuZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:120
msgctxt "pmintropage|STR_INTRODUCTION"
msgid "Introduction"
msgstr ""
#. kJS2d
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:36
msgctxt "pmimagespage|STR_OLE_REPLACE"
msgid "Create static replacement images for OLE objects"
msgstr ""
#. LkYsy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:51
msgctxt "pmobjectspage|STR_ALL_OLE_OBJECTS"
msgid "For _all OLE objects"
msgstr ""
#. hocJG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:67
msgctxt "pmobjectspage|STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY"
msgid "_For OLE objects not based on OpenDocument format"
msgstr ""
#. CcCfe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:106
msgctxt "pmobjectspages|STR_OLE_OPTIMIZATION"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr ""
#. bRB3B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:36
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_MASTER_PAGES"
msgid "Delete unused _master slides"
msgstr ""
#. wDvum
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:50
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES"
msgid "Delete hidden _slides"
msgstr ""
#. EoDRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:64
msgctxt "pmslidespage|STR_CUSTOM_SHOW"
msgid "Delete slides that are not used for the _custom slide show"
msgstr ""
#. TEzVE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:97
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_NOTES_PAGES"
msgid "_Clear notes"
msgstr ""
#. Jsmp2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:115
msgctxt "pmslidespages|STR_CHOOSE_SLIDES"
msgid "Choose which slides to delete"
msgstr ""
#. cBtLF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:47
msgctxt "pmsummarypage|STR_APPLY_TO_CURRENT"
msgid "_Apply changes to current presentation"
msgstr ""
#. mBhDk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:63
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_AS"
msgid "_Duplicate presentation before applying changes"
msgstr ""
#. PiAHE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_SETTINGS"
msgid "_Save settings as"
msgstr ""
#. ExrdK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182
msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE"
msgid "Current file size:"
msgstr ""
#. ZcrFM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194
msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE"
msgid "Estimated new file size:"
msgstr ""
#. Ubstx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250
msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE"
msgid "Choose where to apply the following changes"
msgstr ""
#. LAEo2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Roghainnean an taisbeanaidh-shleamhnagan"
#. acmHw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:114
msgctxt "presentationdialog|from"
msgid "_From:"
msgstr "_O:"
#. yfqmc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:126
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from"
msgid "Enter the number of the start slide."
msgstr ""
#. tc75b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:145
msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
msgid "Starting slide"
msgstr "An t-sleamhnag tòiseachaidh"
#. wwhvu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:146
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|from_cb"
msgid "Enter the number of the start slide."
msgstr ""
#. FLsDP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:163
msgctxt "presentationdialog|allslides"
msgid "All _slides"
msgstr "A h-uile _sleamhnag"
#. 6xRAA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:172
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|allslides"
msgid "Includes all of the slides in your slide show."
msgstr ""
#. h3FfX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:189
msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
msgid "_Custom slide show:"
msgstr "Taisbeanaidhean _shleamhnagan gnàthaichte:"
#. AcANY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:201
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow"
msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
msgstr ""
#. PG83u
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:220
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|customslideshow_cb"
msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show."
msgstr ""
#. 7vRFv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:241
msgctxt "presentationdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr "Rainse"
#. tmJvs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb"
msgid "Select a display to use for full screen slide show mode."
msgstr ""
#. xo7EX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
msgid "P_resentation display:"
msgstr "Sealladh an _taisbeanaidh:"
#. AZSrN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
msgid "Full screen"
msgstr ""
#. 4k2RM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
msgid "Windowed"
msgstr ""
#. CSkxv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318
msgctxt "presentationdialog|console_cb"
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. NBk5R
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330
msgctxt "presentationdialog|console_label"
msgid "Presenter console:"
msgstr ""
#. LzBuo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton"
msgid "Show navigation bar"
msgstr ""
#. etSay
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346
msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text"
msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation"
msgstr ""
#. VDHC6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:362
msgctxt "presentationdialog|navbar_btn_size_label"
msgid "Buttons size:"
msgstr ""
#. GJSvo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:375
msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. J27bK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:376
msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
msgid "Small"
msgstr ""
#. oGcUo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:377
msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
msgid "Large"
msgstr ""
#. KVU6G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:378
msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
#. ax8fc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of navigation bar icons."
msgstr ""
#. ECzT8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:404
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
msgid "Display %1 (external)"
msgstr "Taisbean %1 (air an taobh a-muigh)"
#. xDUjL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
msgid "Display %1"
msgstr "Seall %1"
#. DZ2HG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:424
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
msgid "All displays"
msgstr "A h-uile sgrìn"
#. 65GqG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:434
msgctxt "presentationdialog|external_str"
msgid "Auto External (Display %1)"
msgstr "Air an taobh a-muigh is fèin-obrachail (Uidheam-taisbeanaidh %1)"
#. fNbWu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:453
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Display"
msgstr ""
#. bvPPh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:491
msgctxt "presentationdialog|default"
msgid "F_ull screen"
msgstr "_Làn-sgrìn"
#. 5Pdcc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:500
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default"
msgid "A full screen slide is shown."
msgstr ""
#. ESNR9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:511
msgctxt "presentationdialog|window"
msgid "In a _window"
msgstr "Ann an _uinneag"
#. mGQKG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window"
msgid "Slide show runs in the Impress program window."
msgstr ""
#. DAKWY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:531
msgctxt "presentationdialog|auto"
msgid "_Loop and repeat after:"
msgstr "Lù_b is a-rithist an dèidh: "
#. ewuNo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto"
msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show."
msgstr ""
#. Pf7Lq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:554
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
msgid "Show _logo during pause"
msgstr ""
#. jCenX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:563
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo"
msgid "Displays the application logo on the pause slide."
msgstr ""
#. vJ9Ns
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:577
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
msgid "Duration of pause"
msgstr "Mairsinn an stadaidh"
#. K3LHh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:587
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
msgid "Pause Duration"
msgstr "Dè cho fad s a bhios e na stad"
#. Bjmck
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:588
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration"
msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide."
msgstr ""
#. 7PBdA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:603
msgctxt "presentationdialog|label2"
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Am modh taisbeanaidh"
#. VwyTM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:635
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
msgid "Disable auto_matic change of slides"
msgstr ""
#. 2PEAj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:643
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides"
msgid "Slides never change automatically when this box is selected."
msgstr ""
#. e4tCG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:654
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
msgid "Mouse pointer _visible"
msgstr "Seall a' _chuileag"
#. pDBLN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:662
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible"
msgid "Shows the mouse pointer during a slide show."
msgstr ""
#. seTuX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
msgid "Mouse pointer as _pen"
msgstr "Cleachd a' chuileag mar _pheann"
#. QLvoH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:681
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen"
msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation."
msgstr ""
#. ZvDVF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:692
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
msgid "Change slides by clic_king on background"
msgstr "Atharraich na _sleamhnagan tro bhriogadh air a' chùlaibh"
#. tzMEC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:700
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick"
msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide."
msgstr ""
#. ZDh3S
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:711
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
msgid "Enable _animated images"
msgstr ""
#. EUe99
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:719
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed"
msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show."
msgstr ""
#. ABNgK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:730
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
msgid "Keep Presentation always _on top"
msgstr ""
#. 49nwd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:738
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop"
msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation."
msgstr ""
#. qEFbc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:749
msgctxt "presentationdialog|enableinteractivemode"
msgid "Live-mode slideshow editing"
msgstr ""
#. LBA6D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:757
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|enableinteractivemode"
msgid "The Impress main document window remains active during the presentation. Users can continue editing slide content, which will be reflected in the running slideshow."
msgstr ""
#. HiAEG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:772
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Presentation Options"
msgstr ""
#. oUP7T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:809
msgctxt "presentationdialog|enableremote"
msgid "Enable remote control"
msgstr ""
#. 8jdZL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:823
msgctxt "presentationdialog|learnmore"
msgid "Download App ..."
msgstr ""
#. j9Lh8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:827
msgctxt "presentationdialog|learnmore|tooltip_text"
msgid "Download LibreOffice Impress Remote to remotely control the presentation from your smartphone or smartwatch."
msgstr ""
#. VqnxK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:840
msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure"
msgid "Enable insecure WiFi connections"
msgstr ""
#. HjN2b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:844
msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure|tooltip_text"
msgid "In addition to Bluetooth connections, enable insecure and unencrypted connections via IP on all network interfaces. Not recommended in public settings."
msgstr ""
#. hReeE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:859
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Remote control"
msgstr ""
#. 8pqaK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:887
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog"
msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options."
msgstr ""
#. DRu9w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:33
msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
msgstr "Tr_eidhe a' phàipeir o roghainnean a' chlò-bhualadair"
#. KFsSk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:41
msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb"
msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup."
msgstr ""
#. Byo4C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:59
msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
#. hajt3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:69
msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
msgstr ""
#. Azbxx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:80
msgctxt "prntopts|fittopgrb"
msgid "_Fit to page"
msgstr "Co-_fhreagair ris an duilleag"
#. BY9Lo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:90
msgctxt "extended_tip|fittopgrb"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer."
msgstr ""
#. 7Jqsg
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:101
msgctxt "prntopts|tilepgrb"
msgid "_Tile pages"
msgstr "_Leacaich na duilleagan"
#. XVA4W
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:111
msgctxt "extended_tip|tilepgrb"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper."
msgstr ""
#. LXUhA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:122
msgctxt "prntopts|brouchrb"
msgid "B_rochure"
msgstr "Lea_bhran-fiosrachaidh"
#. 96Suw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:132
msgctxt "extended_tip|brouchrb"
msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format."
msgstr ""
#. QiBFz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:149
msgctxt "prntopts|frontcb"
msgid "Fr_ont"
msgstr "_Aghaidh"
#. afFiH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:158
msgctxt "extended_tip|frontcb"
msgid "Select Front to print the front of a brochure."
msgstr ""
#. RmDFe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:169
msgctxt "prntopts|backcb"
msgid "Ba_ck"
msgstr "Cù_l"
#. B3z27
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:178
msgctxt "extended_tip|backcb"
msgid "Select Back to print the back of a brochure."
msgstr ""
#. NsWL6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:245
msgctxt "prntopts|label3"
msgid "Page Options"
msgstr "Roghainnean na duilleige"
#. Cwizr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:275
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
msgid "_Page name"
msgstr "Ainm na _duilleige"
#. tFJRe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:284
msgctxt "extended_tip|pagenmcb"
msgid "Specifies whether to print the page name."
msgstr ""
#. XeD9w
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:295
msgctxt "prntopts|datecb"
msgid "D_ate"
msgstr "Cea_nn-là"
#. RFT4B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:304
msgctxt "extended_tip|datecb"
msgid "Specifies whether to print the current date."
msgstr ""
#. 4Dm6A
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315
msgctxt "prntopts|timecb"
msgid "Ti_me"
msgstr "À_m"
#. aPHPX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:324
msgctxt "extended_tip|timecb"
msgid "Specifies whether to print the current time."
msgstr ""
#. dBXeA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:335
msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
msgid "H_idden pages"
msgstr "Du_illeagan falaichte"
#. CZxYk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:344
msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb"
msgid "Specifies whether to print the pages that are hidden from the presentation."
msgstr ""
#. XuHA2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:411
msgctxt "prntopts|printlbl"
msgid "Print"
msgstr "Clò-bhuail"
#. 2psp5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:452
msgctxt "prntopts|defaultrb"
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
#. pjmw3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:462
msgctxt "extended_tip|defaultrb"
msgid "Specifies that you want to print in original colors."
msgstr ""
#. sFK9C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:473
msgctxt "prntopts|grayscalerb"
msgid "Gra_yscale"
msgstr "_Liath-sgèile"
#. 85Da5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483
msgctxt "extended_tip|grayscalerb"
msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale."
msgstr ""
#. ibjkX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:494
msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
msgid "Black & _white"
msgstr "Dubh ⁊ geal"
#. CcezY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:504
msgctxt "extended_tip|blackwhiterb"
msgid "Specifies that you want to print the document in black and white."
msgstr ""
#. PUgsP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:538
msgctxt "prntopts|label2"
msgid "Quality"
msgstr "Càileachd"
#. AEqGw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:568
msgctxt "prntopts|drawingcb"
msgid "Drawing"
msgstr "Tarraing"
#. rQT7U
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:583
msgctxt "prntopts|notecb"
msgid "Notes"
msgstr "Nòtaichean"
#. CvxXM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:598
msgctxt "prntopts|handoutcb"
msgid "Handouts"
msgstr "Duilleagan-làimhe"
#. sGvpE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:613
msgctxt "prntopts|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "Oir-loidhne"
#. AjCQi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:632
msgctxt "prntopts|contentlbl"
msgid "Content"
msgstr "Susbaint"
#. XxPhN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:654
msgctxt "extended_tip|prntopts"
msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document."
msgstr ""
#. CAzyf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:8
msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
msgid "Impress Remote"
msgstr "Impress Remote"
#. hZKA2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:25
msgctxt "remotedialog|ok"
msgid "C_onnect"
msgstr ""
#. pEkbh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:138
msgctxt "remotedialog|label1"
msgid "Connections"
msgstr "Ceanglaichean"
#. zoP5A
#: sd/uiconfig/simpress/ui/remotedialog.ui:163
msgctxt "remotedialog|extended_tip|RemoteDialog"
msgid "List all Impress Remote available connections."
msgstr ""
#. oe6tG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:12
msgctxt "rotatemenu|90"
msgid "Quarter Spin"
msgstr "Cairteal de thoinneamh"
#. w3RpA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:20
msgctxt "rotatemenu|180"
msgid "Half Spin"
msgstr "Leth-thoinneamh"
#. f8XZj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:28
msgctxt "rotatemenu|360"
msgid "Full Spin"
msgstr "Toinneamh slàn"
#. cnn2a
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:36
msgctxt "rotatemenu|720"
msgid "Two Spins"
msgstr "Dà thoinneamh"
#. CGf8N
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:50
msgctxt "rotatemenu|clockwise"
msgid "Clockwise"
msgstr "A dol deiseil"
#. CVtGM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/rotatemenu.ui:58
msgctxt "rotatemenu|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
msgstr "A dol tuathal"
#. q5TTG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:12
msgctxt "scalemenu|25"
msgid "Tiny"
msgstr "Beag bìodach"
#. yDGRR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:20
msgctxt "scalemenu|50"
msgid "Smaller"
msgstr "Nas lugha"
#. V5AAC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:28
msgctxt "scalemenu|150"
msgid "Larger"
msgstr "Nas motha"
#. v3x2F
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:36
msgctxt "scalemenu|400"
msgid "Extra Large"
msgstr "Anabarrach mòr"
#. 5mSC4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50
msgctxt "scalemenu|hori"
msgid "Horizontal"
msgstr "Còmhnard"
#. 87tbC
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:58
msgctxt "scalemenu|vert"
msgid "Vertical"
msgstr "Inghearach"
#. jdFme
#: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66
msgctxt "scalemenu|both"
msgid "Both"
msgstr "An dà chuid"
#. S5xWe
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:22
msgctxt "sdviewpage|ruler"
msgid "_Rulers visible"
msgstr "Seall na _rùilearan"
#. mUwRB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:30
msgctxt "extended_tip|ruler"
msgid "Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area."
msgstr ""
#. RPDaD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:41
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
msgid "_Helplines while moving"
msgstr "Loid_hnichean cuideachaidh nuair a ghluaisear rud"
#. B2eHZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:49
msgctxt "extended_tip|dragstripes"
msgid "Specifies whether to display guides when moving an object."
msgstr ""
#. Grues
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:60
msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
msgid "_All control points in Bézier editor"
msgstr "A _h-uile puing smachd san deasaichear Bézier"
#. rRDtR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:68
msgctxt "extended_tip|handlesbezier"
msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible."
msgstr ""
#. hz6x7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:79
msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
msgid "_Contour of each individual object"
msgstr "_Contur de gach aon oibseact"
#. CqfUG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:87
msgctxt "extended_tip|moveoutline"
msgid "The contour line of each individual object is displayed when moving this object."
msgstr ""
#. kJGzf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:154
msgctxt "sdviewpage|label1"
msgid "Display"
msgstr "Taisbeanadh"
#. peBce
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:162
msgctxt "extended_tip|SdViewPage"
msgid "Specifies the available display modes."
msgstr ""
#. 7DgNY
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:38
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
msgid "_Format:"
msgstr "_Fòrmat:"
#. 497k8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:52
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
msgid "Background:"
msgstr "Cùlaibh:"
#. bHhJV
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:67
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Landscape"
msgstr "Dreach-tìre"
#. oXLRm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:68
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Portrait"
msgstr "Portraid"
#. 65hTR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:108
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
msgid "Master Objects"
msgstr "Maighstirean oibseactan"
#. iFFSD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:146
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image..."
msgstr "Cuir a-steach dealbh..."
#. NH6zN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
msgid "Master Background"
msgstr "Maighstir cùlaibh"
#. jeCZN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:252
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation:"
msgstr "Comhair na duilleige:"
#. Kx5yk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:269
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master View"
msgstr "Maighstir-shealladh"
#. EVfaj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:282
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
msgstr "Dùin am maighstir seallaidh"
#. SzLMK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:313
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
msgstr "Marghan:"
#. anufD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:326
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Gnàthaichte"
#. iKqJH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:12
msgctxt "slidecontextmenu|goto"
msgid "_Go to Slide"
msgstr "_Rach gun t-sleamhnag"
#. rCXNj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
msgid "Mouse Pointer as _Pen"
msgstr ""
#. Mfe9M
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
msgctxt "slidecontextmenu|width"
msgid "_Pen Thickness"
msgstr ""
#. 4QNpS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56
msgctxt "slidecontextmenu|4"
msgid "_Very Thin"
msgstr "Glè tha_na"
#. otGpz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:64
msgctxt "slidecontextmenu|100"
msgid "_Thin"
msgstr "_Tana"
#. 76rP5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:72
msgctxt "slidecontextmenu|150"
msgid "_Normal"
msgstr "À_bhaisteach"
#. g56Pz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:80
msgctxt "slidecontextmenu|200"
msgid "_Thick"
msgstr "Ti_ugh"
#. hrkGo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:88
msgctxt "slidecontextmenu|400"
msgid "_Very Thick"
msgstr "Glè thiu_gh"
#. 222Gq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100
msgctxt "slidecontextmenu|color"
msgid "_Change Pen Color..."
msgstr "At_harraich dath a phinn..."
#. zfWFz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108
msgctxt "slidecontextmenu|erase"
msgid "_Erase All Ink on Slide"
msgstr "_Suath air falbh inc sam bith air an t-sleamhnag"
#. ufabH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:122
msgctxt "slidecontextmenu|screen"
msgid "_Screen"
msgstr "Sg_rìn"
#. yNb49
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:132
msgctxt "slidecontextmenu|black"
msgid "_Black"
msgstr "Du_bh"
#. 4CZGb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:140
msgctxt "slidecontextmenu|white"
msgid "_White"
msgstr "G_eal"
#. 4F6dy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:152
msgctxt "slidecontextmenu|edit"
msgid "E_dit Presentation"
msgstr "_Deasaich an taisbeanadh"
#. Byk6a
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:160
msgctxt "slidecontextmenu|end"
msgid "_End Show"
msgstr "Cuir crì_och air an taisbeanadh"
#. DBgNQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8
msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
msgid "Available Master Slides"
msgstr "Maighstirean-sleamhnaige a tha ri làimh"
#. rivGM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:26
msgctxt "slidedesigndialog|load"
msgid "_Load..."
msgstr "_Luchdaich..."
#. KDCjh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load"
msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs."
msgstr ""
#. RQGwn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:114
msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
msgid "_Exchange background page"
msgstr "Cl_eachd duilleag cùlaibh eile"
#. Ndm5j
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:122
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|masterpage"
msgid "Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document."
msgstr ""
#. bVkvr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:133
msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
msgid "_Delete unused backgrounds"
msgstr "Sguab às cùlaibhean _nach deach a chleachdadh"
#. 7gazj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:141
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|checkmasters"
msgid "Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document."
msgstr ""
#. zBuXF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:186
msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Tagh dealbhadh sleamhnaige"
#. SRRvK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:212
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog"
msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide."
msgstr ""
#. Zr5wz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:66
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transitions_icons"
msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides."
msgstr ""
#. VYdF2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:98
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Faid:"
#. mAJ52
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:112
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Tagh astar tar-mhùthadh na sleamhnaige."
#. ZYD78
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:119
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transition_duration"
msgid "Sets the duration of the slide transition."
msgstr ""
#. VrA9B
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:133
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Fuaim:"
#. H9Dt4
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Gun fhuaim"
#. KqCFJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:150
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Cuir stad air an fhuaim roimhpe"
#. HriFB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:151
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Fuaimean eile..."
#. 6W7BE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:155
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list"
msgid "Lists sounds that can played during the slide transition."
msgstr ""
#. YUk3y
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:166
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Lùb gus an ath-fhuaim"
#. HYGMp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:174
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|loop_sound"
msgid "Select to play the sound repeatedly until another sound starts."
msgstr ""
#. ja7Bv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:188
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Eug-samhail:"
#. ECukd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:204
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list"
msgid "Select a variation of the transition."
msgstr ""
#. F6RuQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:222
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Atharraich an tar-mhùthadh"
#. Hm6kN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:252
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Nuair a bhriogar an luchag"
#. txqWa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click"
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
msgstr ""
#. bFejF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:273
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "After:"
msgstr ""
#. rJJQy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:285
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
msgstr ""
#. YctZb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:307
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
msgstr ""
#. Bzsj7
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:322
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Sleamhnag air adhart"
#. s8FTF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:352
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_disabled"
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. iURkx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:361
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_disabled"
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
msgstr ""
#. p4uH3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:373
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
msgid "After :"
msgstr ""
#. a9TLd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:385
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
msgstr ""
#. YqpBf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:407
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat_value"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
msgstr ""
#. F5Q8G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:422
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
msgid "Repeat Slideshow"
msgstr ""
#. czZBc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:448
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Cuir an tar-mhùthadh an sàs anns gach sleamhnag"
#. hoaV2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:455
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|apply_to_all"
msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document."
msgstr ""
#. K7BfA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:490
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Ro-shealladh fèin-obrachail"
#. DEDBU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:498
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_preview"
msgid "Select to see the slide transitions automatically in the document."
msgstr ""
#. dqjov
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:510
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Cluich"
#. jEejn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:514
msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
msgstr ""
#. HddiF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:521
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|play"
msgid "Shows the current slide transition as a preview."
msgstr ""
#. E9Xpn
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:554
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel"
msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show."
msgstr ""
#. T99jN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:24
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
msgid "_Header row"
msgstr "Ràg_h a' bhanna-chinn"
#. 4otAa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:38
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row"
msgstr "Ràgh _an iomlain"
#. CQgfk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:52
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
msgid "_Banded rows"
msgstr "Ràghan _bannaichte"
#. 3KfJE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:66
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
msgstr "A' chiad ch_olbh"
#. HLRSH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:80
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
msgstr "An colbh _mu dheireadh"
#. z5zRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:94
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns"
msgstr "Colbha_n bannaichte"
#. fKBVs
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:152
msgctxt "tabledesignpanel|menunew"
msgid "New"
msgstr ""
#. U5Noi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:160
msgctxt "tabledesignpanel|menuclone"
msgid "Clone"
msgstr ""
#. ZsSkp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:168
msgctxt "tabledesignpanel|menudelete"
msgid "Delete"
msgstr ""
#. RWsRb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:176
msgctxt "tabledesignpanel|menureset"
msgid "Reset"
msgstr ""
#. ZCDY2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:184
msgctxt "tabledesignpanel|menuformat"
msgid "Format"
msgstr ""
#. 8myJL
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:194
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstrow"
msgid "Header row..."
msgstr ""
#. ZeuD3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:202
msgctxt "tabledesignpanel|menulastrow"
msgid "Total row..."
msgstr ""
#. 3yZqr
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:210
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddrows"
msgid "Banded rows..."
msgstr ""
#. JzTgZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:224
msgctxt "tabledesignpanel|menufirstcolumn"
msgid "First column..."
msgstr ""
#. f5bFZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:232
msgctxt "tabledesignpanel|menulastcolumn"
msgid "Last column..."
msgstr ""
#. MhPWp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:240
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddcolumns"
msgid "Banded columns..."
msgstr ""
#. fUFnD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254
msgctxt "tabledesignpanel|menubody"
msgid "Other cells..."
msgstr ""
#. FvyKu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8
msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
msgid "Graphic Styles"
msgstr "Stoidhlean grafaigeach"
#. 38ZeG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:38
msgctxt "templatedialog|standard"
msgid "_Standard"
msgstr "_Stannardach"
#. BXMVx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:126
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. 5d7Zo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:149
msgctxt "templatedialog|line"
msgid "Line"
msgstr "Loidhne"
#. vQ46t
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:173
msgctxt "templatedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Raon"
#. xeCAp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:197
msgctxt "templatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr "Sgàileadh"
#. Wuy8t
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:221
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr "Trìd-shoilleireachd"
#. 8mJFG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:245
msgctxt "templatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Cruth-clò"
#. tuaZJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:269
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Èifeachdan chruthan-clò"
#. SK2Ge
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:293
msgctxt "templatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Eagan ⁊ beàrnadh"
#. siGDD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:317
msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
#. c5b3i
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:341
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr "Beòthachadh teacsa"
#. dyjNi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:365
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
msgstr "Meudachd"
#. fcsTP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:389
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
msgstr "Ceangladair"
#. nBYNb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:413
msgctxt "templatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Co-thaobhadh"
#. CdaX3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:437
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Clò-ghrafachd Àiseanach"
#. RKvWz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:461
msgctxt "templatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabaichean"
#. WtrUB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:485
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Soillseachadh"