675 lines
11 KiB
Plaintext
675 lines
11 KiB
Plaintext
#. extracted from extensions/uiconfig/sbibliography/ui
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-03-13 22:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Андрій Бандура <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1457907048.000000\n"
|
||
|
||
#: choosedatasourcedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"choosedatasourcedialog.ui\n"
|
||
"ChooseDataSourceDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose Data Source"
|
||
msgstr "Вибір джерела даних"
|
||
|
||
#: choosedatasourcedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"choosedatasourcedialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Entry"
|
||
msgstr "Запис"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"shortname\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Short name"
|
||
msgstr "_Коротка назва"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"authtype\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Type"
|
||
msgstr "_Тип"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"authors\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Author(s)"
|
||
msgstr "Автор(и)"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"publisher\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Publisher"
|
||
msgstr "_Видавець"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"chapter\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Chapter"
|
||
msgstr "_Глава"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"title\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tit_le"
|
||
msgstr "_Заголовок"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"address\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A_ddress"
|
||
msgstr "_Адреса"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"pages\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pa_ge(s)"
|
||
msgstr "Сто_рінка(и)"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"year\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Year"
|
||
msgstr "Р_ік"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"isbn\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_ISBN"
|
||
msgstr "_ISBN"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"editor\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Редактор"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"booktitle\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Book title"
|
||
msgstr "_Назва книжки"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"edition\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ed_ition"
|
||
msgstr "Ви_дання"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"volume\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "Том"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"institution\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Instit_ution"
|
||
msgstr "Зак_лад"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"month\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Month"
|
||
msgstr "_Місяць"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"publicationtype\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Publication t_ype"
|
||
msgstr "Тип _публікації"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"university\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "University"
|
||
msgstr "Університет"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"reporttype\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type of re_port"
|
||
msgstr "Тип _звіту"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"organization\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Organi_zation"
|
||
msgstr "Органі_зація"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"journal\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Journal"
|
||
msgstr "_Журнал"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"annotation\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ann_otation"
|
||
msgstr "А_нотація"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"number\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numb_er"
|
||
msgstr "Чи_сло"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"note\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Note"
|
||
msgstr "_Примітка"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"series\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Se_ries"
|
||
msgstr "Се_рія"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"url\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"custom1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined field _1"
|
||
msgstr "Поле користувача _1"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"custom4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined field _4"
|
||
msgstr "Поле користувача _4"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"custom2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined field _2"
|
||
msgstr "Поле користувача _2"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"custom5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined field _5"
|
||
msgstr "Поле користувача _5"
|
||
|
||
#: generalpage.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"generalpage.ui\n"
|
||
"custom3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined field _3"
|
||
msgstr "Поле користувача _3"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"MappingDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Column Layout for Table %1"
|
||
msgstr "Розташування стовпчика таблиці %1"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Short name"
|
||
msgstr "_Коротка назва"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Author(s)"
|
||
msgstr "_Автор(и)"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Publisher"
|
||
msgstr "_Видавець"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Chapter"
|
||
msgstr "_Глава"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Редактор"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Type"
|
||
msgstr "_Тип"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label8\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Year"
|
||
msgstr "Р_ік"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label9\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tit_le"
|
||
msgstr "_Заголовок"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label10\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A_ddress"
|
||
msgstr "А_дреса"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label11\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_ISBN"
|
||
msgstr "_ISBN"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label12\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pa_ge(s)"
|
||
msgstr "Сто_рінка(и)"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label13\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ed_ition"
|
||
msgstr "Ви_дання"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label14\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Book title"
|
||
msgstr "_Назва книжки"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label15\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "Том"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label16\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Publication t_ype"
|
||
msgstr "_Тип видання"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label17\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Organi_zation"
|
||
msgstr "Орга_нізація"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label18\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Instit_ution"
|
||
msgstr "За_клад"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label19\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Uni_versity"
|
||
msgstr "Уні_верситет"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label20\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type of re_port"
|
||
msgstr "Тип зві_ту"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label21\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Month"
|
||
msgstr "_Місяць"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label22\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Journal"
|
||
msgstr "_Журнал"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label23\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numb_er"
|
||
msgstr "Чи_сло"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label24\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Se_ries"
|
||
msgstr "Се_рія"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label25\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ann_otation"
|
||
msgstr "Ано_тація"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label26\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Note"
|
||
msgstr "_Примітка"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label27\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label28\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined field _1"
|
||
msgstr "Поле користувача _1"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label29\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined field _2"
|
||
msgstr "Поле користувача _2"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label30\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined field _3"
|
||
msgstr "Поле користувача _3"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label31\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined field _4"
|
||
msgstr "Поле користувача _4"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label32\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined field _5"
|
||
msgstr "Поле користувача _5"
|
||
|
||
#: mappingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"mappingdialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Column Names"
|
||
msgstr "Назви стовпчиків"
|
||
|
||
#: toolbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbar.ui\n"
|
||
"TBC_FT_SOURCE\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Таблиця"
|
||
|
||
#: toolbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbar.ui\n"
|
||
"TBC_FT_QUERY\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Search Key"
|
||
msgstr "Зразок для пошуку"
|
||
|
||
#: toolbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbar.ui\n"
|
||
"TBC_BT_AUTOFILTER\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AutoFilter"
|
||
msgstr "Автофільтр"
|
||
|
||
#: toolbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbar.ui\n"
|
||
"TBC_BT_FILTERCRIT\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard Filter"
|
||
msgstr "Стандартний фільтр"
|
||
|
||
#: toolbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbar.ui\n"
|
||
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reset Filter"
|
||
msgstr "Очистити фільтр"
|
||
|
||
#: toolbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbar.ui\n"
|
||
"TBC_BT_COL_ASSIGN\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Column Arrangement"
|
||
msgstr "Розташування стовпців"
|
||
|
||
#: toolbar.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"toolbar.ui\n"
|
||
"TBC_BT_CHANGESOURCE\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data Source"
|
||
msgstr "Джерело даних"
|