Files
libreoffice-translations-we…/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
Christian Lohmaier 060c2dd2f8 update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)

Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
2015-08-12 16:10:43 +02:00

2306 lines
65 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/04
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-24 05:21+0000\n"
"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1432444878.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer için Kısayol Tuşları"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3145763\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kısayol anahtarları; metin belgeleri içinde</bookmark_value><bookmark_value>metin belgeleri kısayol anahtarları içinde</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145763\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer için Kısayollar</link></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150491\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> içindeki kısayolları sıkça kullanılan görevlere hızlıca ulaşmak için kullanabilirsiniz. Bu bölüm <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer için varsayılan kısayolları listeler."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145081\n"
"259\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> yazılımında <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\"> genel kısayol tuşlarını da kullanabilirsiniz.</link>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149800\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Function Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer için İşlev Tuşları"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Kısayol tuşları"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10668\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149486\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "F2"
msgstr "F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3143274\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
msgstr "Formül Çubuğu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149821\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145774\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields"
msgstr "Alan öğeleri ekle"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155912\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "F3"
msgstr "F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Complete AutoText"
msgstr "Otomatik metin tamamla"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147411\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155060\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Edit AutoText"
msgstr "Otomatik Metin Düzenle"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149839\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "F4"
msgstr "F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148847\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Open Data Source View"
msgstr "Veri Kaynağı Görünümünü Açar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150097\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Shift+F4"
msgstr "Shift+F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153400\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Select next frame"
msgstr "Sonraki çerçeveyi seç"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156096\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156110\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Navigator on/off"
msgstr "Gezgin açık/kapalı"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153118\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149628\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Navigator on, go to page number"
msgstr "Gezgin açık, sayfa numarasına git"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149647\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "F7"
msgstr "F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149957\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Spellcheck"
msgstr "İmla Denetimi"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149601\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149850\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Eşanlamlılar sözlüğü"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149869\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "F8"
msgstr "F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145096\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Extension mode"
msgstr "Uzantı kipi"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145116\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149593\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Field shadings on / off"
msgstr "Alan gölgeleri açık / kapalı"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156250\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Shift+F8"
msgstr "Shift+F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156264\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Additional selection mode"
msgstr "Ek seçim kipi"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7121494\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Shift+F8"
msgstr "Ctrl+Shift+F8"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id9048432\n"
"help.text"
msgid "Block selection mode"
msgstr "Bölüm seçim kipi"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145408\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Update fields"
msgstr "Alanları güncelle"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155324\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154404\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Show fields"
msgstr "Alanları göster"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154423\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Shift+F9"
msgstr "Shift+F9"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153375\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Calculate Table"
msgstr "Tabloyu hesapla"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154865\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Update Input Fields and Input Lists"
msgstr "Giriş Alanlarını ve Giriş Listelerini güncelle"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155883\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148674\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Nonprinting Characters on/off"
msgstr "Basılamayan Karakterler açık/kapalı"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148693\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149978\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Styles and Formatting window on/off"
msgstr "Biçemler ve biçimlendirme pencereleri açık/kapalı"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149997\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Shift+F11"
msgstr "Shift+F11"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155926\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Create Style"
msgstr "Biçem Oluştur"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id0905200802191980\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id0905200802192020\n"
"help.text"
msgid "Sets focus to Apply Style box"
msgstr "Biçemi Uygula kutusuna odaklan"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155945\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153020\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
msgstr "Biçemi Güncelle"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153039\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "F12"
msgstr "F12"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148959\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Numbering on"
msgstr "Numaralama açık"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148979\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153650\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Insert or edit Table"
msgstr "Tablo Ekle veya Düzenle"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152749\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Shift+F12"
msgstr "Shift+F12"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152763\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Bullets on"
msgstr "İşaretleme Açık"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153876\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153901\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "Numbering / Bullets off"
msgstr "Numaralandırm / İşaretleme Kapalı"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147109\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer için Kısayollar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10ACE\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Kısayol tuşları"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10AD3\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149785\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150220\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Select All"
msgstr "Hepsini Seç"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150239\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145219\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Justify"
msgstr "İki yana yasla"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145238\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150325\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Double Underline"
msgstr "Çift Alt Çizgi"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148578\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148604\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Centered"
msgstr "Ortada"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147016\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147041\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Bu ve Değiştir"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150940\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150965\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Superscript"
msgstr "Üst simge"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154363\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154389\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "Align Left"
msgstr "Sola hizala"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150519\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147519\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "Align Right"
msgstr "Sağa hizala"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147538\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153587\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "Subscript"
msgstr "Alt simge"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153606\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151268\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "Redo last action"
msgstr "Son işlemi yinele"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10D39\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (sıfır)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10D64\n"
"help.text"
msgid "Apply Default paragraph style"
msgstr "Varsayılan paragraf biçemini uygula"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151287\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153731\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "Başlık 1 paragraf biçemini uygula"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153751\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150831\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "Başlık 2 paragraf biçemini uygula"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10DF8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10E23\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
msgstr "Başlık 3 paragraf biçemini uygula"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN1550DF8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN5510E23\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
msgstr "Başlık 4 paragraf biçemini uygula"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150849\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146860\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "Başlık 5 paragraf biçemini uygula"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146878\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Artı İşareti(+)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155403\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
msgstr "Seçilen metni hesaplar ve sonucu panoya kopyalar."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155432\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tire(-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150712\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Yumuşak ayırma yerleri; sizin tarafınızdan belirlenmiş ayırma yerleri."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150732\n"
"303\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+eksi işareti (-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148394\n"
"302\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
msgstr "Bölünemez uzun tire (heceleme için kullanılamaz)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148414\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+çarpma işareti * (sadece rakam tuş takımında)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147302\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "Run macro field"
msgstr "Makro alanını çalıştır"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147321\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Boşluk"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150260\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
msgstr "Bölünemez boşluklar. Bölünemez boşluklarda heceleme yapılmaz ve sağa sola yaslanan metinlerde genişletilmez."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150281\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Shift+Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150294\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "Paragraf değiştirmeden satır sonlandırma"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149422\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149447\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "Manual page break"
msgstr "Elle sayfa sonlandırma"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146967\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146993\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "Column break in multicolumnar texts"
msgstr "Çok sütunlu metinlerde sütun kesme"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152906\n"
"301\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152932\n"
"300\n"
"help.text"
msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list."
msgstr "Bir liste içinde numaralandırılmadan yeni bir paragraf eklemek. İmleç listenin sonundayken çalışmaz."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153772\n"
"291\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153798\n"
"293\n"
"help.text"
msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section, or before a table."
msgstr "Yeni bir paragrafı; doğrudan bölümden önce veya sonra, ya da bir tablodan önce eklemek."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153818\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "Arrow Left"
msgstr "Sol Ok"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153930\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to left"
msgstr "İmleci sola taşı"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153949\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Left"
msgstr "Shift+Sol Ok"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153963\n"
"124\n"
"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "İmleci seçim ile sola taşı"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148631\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sol Ok Tuşu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148656\n"
"127\n"
"help.text"
msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Kelime başına gider"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154244\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Sol Ok Tuşu"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154270\n"
"130\n"
"help.text"
msgid "Selecting to the left word by word"
msgstr "Sola doğru kelime kelime seçme"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153147\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "Arrow Right"
msgstr "Sağ Ok"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153161\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to right"
msgstr "İmleci sağa taşı"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153180\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Right"
msgstr "Shift+Sağ Ok"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154048\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "İmleci seçim ile sağa taşı"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154067\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sağ Ok"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154093\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "Go to start of next word"
msgstr "Sonraki kelimenin başına gider"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155272\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Sol Ok"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155298\n"
"141\n"
"help.text"
msgid "Selecting to the right word by word"
msgstr "Sağa doğru kelime kelime seçme"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154718\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "Arrow Up"
msgstr "Yukarı Ok"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154731\n"
"143\n"
"help.text"
msgid "Move cursor up one line"
msgstr "İmleci bir satır yukarıya çıkarın"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154750\n"
"144\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Up"
msgstr "Shift+Aşağı Ok"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153199\n"
"146\n"
"help.text"
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
msgstr "Seçilen satırları yukarıya doğru sıralar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6452528\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Arrow Up"
msgstr "Ctrl+Yukarı Ok"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id1764275\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "İmleci paragraf başına taşır"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id778527\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Up"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Üst Ok"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id1797235\n"
"help.text"
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
msgstr "Paragrafın başlangıcını seçin. Sonraki tuş vuruşu seçimi önceki paragrafın başına kadar genişletir"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153218\n"
"147\n"
"help.text"
msgid "Arrow Down"
msgstr "Aşağı Ok"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153232\n"
"148\n"
"help.text"
msgid "Move cursor down one line"
msgstr "İmleci bir satır aşağıya indirin"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153317\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr "Shift+Aşağı Ok"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153331\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "Selecting lines in a downward direction"
msgstr "Satırları aşağı yönde seçme"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id578936\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt Ok"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to end of paragraph."
msgstr "İmleci paragrafın sonuna kaydır."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7405011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Alt Ok"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3729361\n"
"help.text"
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
msgstr "Paragrafın sonunu seçin. Sonraki tuş vuruşu seçimi paragrafın sonuna kadar genişletir"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153351\n"
"152\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Sol ok</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154512\n"
"153\n"
"help.text"
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Satır başına git"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154531\n"
"154\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Sol ok</caseinline><defaultinline>Ev</defaultinline></switchinline>+Shift"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154544\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr "Satır başına gider ve seçer"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150972\n"
"157\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Sağ ok</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150986\n"
"158\n"
"help.text"
msgid "Go to end of line"
msgstr "Satır sonuna git"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151005\n"
"159\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Sağ ok</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151019\n"
"161\n"
"help.text"
msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Satır sonuna kadar seçin"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149371\n"
"162\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Yukarı ok</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149396\n"
"164\n"
"help.text"
msgid "Go to start of document"
msgstr "Belgenin başına git"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151030\n"
"165\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Yukarı ok</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151055\n"
"167\n"
"help.text"
msgid "Go and select text to start of document"
msgstr "Belgenin başına kadar gider ve metni seçer"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151075\n"
"168\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Aşağı ok</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149732\n"
"170\n"
"help.text"
msgid "Go to end of document"
msgstr "Belge sonuna gider"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149750\n"
"171\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Aşağı ok</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147064\n"
"173\n"
"help.text"
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Belge sonuna kadar metni seçer ve gider"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147083\n"
"174\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153826\n"
"176\n"
"help.text"
msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "Yazı ve başlık arasındaki imlecin yerini değiştir"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153846\n"
"177\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153872\n"
"179\n"
"help.text"
msgid "Switch cursor between text and footer"
msgstr "İmleci metin ve sayfa altnotu olarak değiştirir"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150889\n"
"180\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150903\n"
"181\n"
"help.text"
msgid "Insert mode on/off"
msgstr "Insert açık/kapalı"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150922\n"
"182\n"
"help.text"
msgid "PageUp"
msgstr "PageUp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3157513\n"
"183\n"
"help.text"
msgid "Screen page up"
msgstr "Sayfayı yukarı kaydır"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3157532\n"
"184\n"
"help.text"
msgid "Shift+PageUp"
msgstr "Shift+PageUp"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3157546\n"
"186\n"
"help.text"
msgid "Move up screen page with selection"
msgstr "Seçerek yukarı sayfaya git"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152957\n"
"187\n"
"help.text"
msgid "PageDown"
msgstr "PageDown"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152970\n"
"188\n"
"help.text"
msgid "Move down screen page"
msgstr "Aşağı sayfaya git"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152990\n"
"189\n"
"help.text"
msgid "Shift+PageDown"
msgstr "Shift+PageDown"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153004\n"
"191\n"
"help.text"
msgid "Move down screen page with selection"
msgstr "Seçerek aşağı sayfaya git"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148448\n"
"192\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148474\n"
"194\n"
"help.text"
msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Metni, kelimenin sonuna kadar siler"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151080\n"
"195\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151106\n"
"197\n"
"help.text"
msgid "Delete text to beginning of word"
msgstr "Metni, kelimenin başına kadar siler"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id9959715\n"
"help.text"
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "Bir listede: geçerli paragrafın önündeki boş bir paragrafı siler"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151124\n"
"198\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146919\n"
"200\n"
"help.text"
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "Metni cümlenin sonuna kadar siler"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146937\n"
"201\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"203\n"
"help.text"
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Metni cümle başına kadar siler"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153551\n"
"294\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"296\n"
"help.text"
msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Bir sonraki öneriyle <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Otomatik kelime tamamlamak</link>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147360\n"
"297\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147386\n"
"299\n"
"help.text"
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Önceki öneriyi kullanarak <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Otomatik Kelime Tamamlamak</link>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3144447360\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut+Seçenek</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3144447386\n"
"help.text"
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Pano içeriğini biçimlendirilmemiş metin olarak yapıştır."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"288\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + çift tık veya <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150379\n"
"290\n"
"help.text"
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
msgstr "Bu kombinasyonu Gezgin, Biçemler ve Biçimlendirme penceresi ya da diğer pencereleri hızlıca küçültmek ya da büyütmek için kullanın"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3150396\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>başlıklar; klavyeden düzeyleri değiştirme</bookmark_value><bookmark_value>paragraflar; klavyeden yerlerini değiştirme</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150396\n"
"204\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels"
msgstr "Paragraf ve Başlık Düzeyleri için Kısayol Tuşları"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN11694\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Kısayol tuşları"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN11699\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153679\n"
"206\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut+Seçenek</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Yukarı Ok"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153693\n"
"208\n"
"help.text"
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
msgstr "Etkin paragrafı veya seçilmiş paragrafları bir paragraf yukarı taşır."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153712\n"
"209\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut+Seçenek</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Aşağı Ok"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154639\n"
"211\n"
"help.text"
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
msgstr "Etkin paragrafı veya seçilmiş paragrafları bir paragraf aşağı taşır."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154658\n"
"260\n"
"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154672\n"
"261\n"
"help.text"
msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline."
msgstr "\"Başlık X\"(X = 1-9) biçimindeki başlıklar anahatta bir seviye aşağıya düşürüldü."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154695\n"
"262\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155346\n"
"263\n"
"help.text"
msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline."
msgstr "\"Başlık X\"(X = 2-10) biçimindeki başlıklar anahatta bir seviye yukarıya çıkarıldı."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155369\n"
"265\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3155395\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sekme durur; başlıktan önce</bookmark_value><bookmark_value>başlık; sekme durmasıyla başlar</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155395\n"
"266\n"
"help.text"
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "Başlığın baş kısmında: Bir sekme durağı ekler. Pencere Yöneticisine bağlı olarak, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab kullanılabilir."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149161\n"
"264\n"
"help.text"
msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading."
msgstr "Başlık seviyesini klavyeyele değiştirmek için, önce imleci başlığın önünde pozisyonlandırın."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
"212\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Tabloları için Kısayollar"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155978\n"
"279\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kısayol tuşları"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155991\n"
"281\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156014\n"
"213\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3156048\n"
"215\n"
"help.text"
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
msgstr "Etkin hücre boşsa: bütün tabloyu seçer.Aksi halde: etkin hücrenin içeriğini seçer.Tekrar basmak tüm tabloyu seçer."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3156069\n"
"216\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"218\n"
"help.text"
msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
msgstr "Eğer etkin hücre boşsa: tablonun başlangıcına gider. Aksi halde: ilk basım etkin hücrenin başlangıcına gider, ikinci basım geçerli tablonun başlangıcına gider, üçüncü basım belgenin başlangıcına gider."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154308\n"
"219\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154334\n"
"221\n"
"help.text"
msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
msgstr "Eğer etkin hücre boşsa: tablonun sonuna gider. Aksi halde: ilk basım etkin hücrenin sonuna gider, ikinci basım geçerli tablonun sonuna gider, üçüncü basım belgenin sonuna gider."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153281\n"
"224\n"
"help.text"
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "Bir sekme durağı ekler (sadece tablolarda). Pencere Yöneticisi'ne bağlı kullanmak yerine, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab kullanılabilir."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154905\n"
"231\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ok Tuşları"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154931\n"
"233\n"
"help.text"
msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
msgstr "Satır/sütün boyutunu sağdaki/alttaki hücre kenarından artırır/azaltır"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154951\n"
"234\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Ok Tuşları"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
"236\n"
"help.text"
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr "Satır/sütün boyutunu sağdaki/alttaki hücre kenarından artırır/azaltır"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150793\n"
"237\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek+Komut</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Ok Tuşları"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150818\n"
"239\n"
"help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> gibi, ancak sadece etkin hücre değiştirilir."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154451\n"
"240\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek+Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Ok Tuşları"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154477\n"
"242\n"
"help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> gibi, ancak sadece etkin hücre değiştirilir."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145272\n"
"243\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145297\n"
"245\n"
"help.text"
msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
msgstr "Ekleme modunda 3 saniye, Yön Tuşu sütun/satır ekler<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Yön Tuşu hücre ekler"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155533\n"
"246\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155559\n"
"248\n"
"help.text"
msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
msgstr "Silme modunda 3 saniye, Yön Tuşu sütun/satır siler<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Yön Tuşu hücreyi yanındaki hücre ile birleştirir."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3155593\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kaldırma; metin belgesi içinde hücre koruması</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155593\n"
"267\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147474\n"
"269\n"
"help.text"
msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
msgstr "Seçilmiş tüm tablolardan hücre korumasını kaldırır.Hiçbir tablo seçilmemişse, hücre koruması belgedeki tüm tablolardan kaldırılır."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147496\n"
"270\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149504\n"
"272\n"
"help.text"
msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted."
msgstr "Hiçbir hücre seçilmediyse, işaretçinin bulunduğu cümle, imlecin olduğu yerden başlayarak silinecektir. İmleç hücrenin sonundaysa ve hiçbir hücre seçilmediyse, imlecin bulunduğu hücreden bir sonraki hücre silinecektir."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id8539384\n"
"help.text"
msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph in the document."
msgstr "Belgedeki son paragraf olmadığı sürece, eğer tüm hücre seçilmemişse ve imleç tablonun sonundaysa tablodan sonra gelen paragraf silinecektir."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id5891903\n"
"help.text"
msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted."
msgstr "Bir veya daha fazla hücre seçiliyse, seçimin kapsadığı satırlar silinecektir. Tüm satırlar tamamen veya kısmen seçilmişse bütün tablo silinecektir."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149537\n"
"249\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects"
msgstr "Çerçeveleri, grafik ve nesneleri taşımak ve yeniden boyutlandırmak için kısayol tuşları"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149565\n"
"282\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Kısayol tuşları"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148993\n"
"284\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149010\n"
"305\n"
"help.text"
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149024\n"
"306\n"
"help.text"
msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame."
msgstr "İmleç metin çerçevesi içerisindeyse ve bir şey seçili değilse; ESC tuşu metin çerçevesini seçer."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149039\n"
"307\n"
"help.text"
msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame."
msgstr "Metin çerçevesi seçiliyse; Esc tuşu imleci metin çerçevesinden kurtarır."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149054\n"
"308\n"
"help.text"
msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen"
msgstr "F2 veya Enter veya ekranda bir karakter üreten herhangi bir tuş"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149890\n"
"309\n"
"help.text"
msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text."
msgstr "Yazının bir bölümü seçmek için: işaretçinin yeri seçilecek bölümün sonuna kadar getirilir. Ekrana karakter yazan bir tuşa basarsanız ve belge düzenleme modundaysa, karakter belgeye eklenir."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149913\n"
"250\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ok Tuşları"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149939\n"
"252\n"
"help.text"
msgid "Move object."
msgstr "Nesne taşı."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151200\n"
"253\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek+Komut</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Ok Tuşları"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151226\n"
"255\n"
"help.text"
msgid "Resizes by moving lower right corner."
msgstr "Sağ alt köşeye hareket ettirince yeniden boyutlandırır."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"256\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Seçenek+Komut</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Ok Tuşları"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150115\n"
"258\n"
"help.text"
msgid "Resizes by moving top left corner."
msgstr "Sol üst köşeye hareket ettirince yeniden boyutlandırır."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150129\n"
"310\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150154\n"
"311\n"
"help.text"
msgid "Selects the anchor of an object (in Edit Points mode)."
msgstr "Bir nesnenin sabitleyicisini seçer(Nokta düzenle kipinde)."