Files
libreoffice-translations-we…/source/sd/svx/source/gallery2.po
Christian Lohmaier f7efc4ecf6 update translations for 5.0.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I295e6d2e6b47a06165cdf8900e2775b7157af809
2015-05-19 23:09:38 +02:00

1458 lines
27 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from svx/source/gallery2
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:51+0000\n"
"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1408445479.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Update"
msgstr "سڌارو واڌارو ڪريو "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR\n"
"string.text"
msgid "This file cannot be opened"
msgstr "هيءَ فائل نٿي کلي سگهي "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_NOTHEME\n"
"string.text"
msgid "Invalid Theme Name!"
msgstr "وشيہ جو نامنظور نالو!"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_EXTFORMAT1_UI\n"
"string.text"
msgid "Wave - Sound File"
msgstr "لهر جي آواز جي فائل "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_EXTFORMAT2_UI\n"
"string.text"
msgid "Audio Interchange File Format"
msgstr "آواز جي بدل سدل جي فائل جي رچنا "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_EXTFORMAT3_UI\n"
"string.text"
msgid "AU - Sound File"
msgstr "AU - آواز جي فائل "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Graphics filter"
msgstr "اکري چٽن جو فلٽر "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Length:"
msgstr "ڊيگهہ: "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Size:"
msgstr "آڪار: "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEDD\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the linked file?"
msgstr "ڇا توهين ڪڙيءَ سان جوڙيل فائل خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟ "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_SGIERROR\n"
"string.text"
msgid ""
"This file cannot be opened.\n"
"Do you want to enter a different search path? "
msgstr ""
"هيءَ فائل نٿي کلي سگهي۔ \n"
" ڇا توهين ڳولا جو علحدو رستو داخل ڪرڻ چاهيو ٿا؟ "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME\n"
"string.text"
msgid "New Theme"
msgstr "نئين وشيہ "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_BROWSER\n"
"string.text"
msgid "~Organizer..."
msgstr "ڪاريہ ڪرتا۔۔۔"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEERR\n"
"string.text"
msgid ""
"This theme name already exists.\n"
"Please choose a different one."
msgstr ""
"هي وشيہ جو نالو اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ \n"
" مهرباني ڪري ٻيو ڪو نالو چونڊيو۔ "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_IMPORTTHEME\n"
"string.text"
msgid "I~mport..."
msgstr "آمد ڪريو۔۔۔"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME\n"
"string.text"
msgid "New Theme..."
msgstr "نئين وشيہ "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_DIALOGID\n"
"string.text"
msgid "Assign ID"
msgstr "ID مقرر ڪريو "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr "عنوان "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_PATH\n"
"string.text"
msgid "Path"
msgstr "رستو "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW\n"
"string.text"
msgid "Icon View"
msgstr "آئڪان جو منظر "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW\n"
"string.text"
msgid "Detailed View"
msgstr "تفصيلوار منظر "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY1\n"
"MN_ACTUALIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "Update"
msgstr "سڌارو واڌارو ڪريو "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY1\n"
"MN_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
msgstr "خارج ڪريو "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY1\n"
"MN_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename"
msgstr "نئين سر نالو ڏيو "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY1\n"
"MN_ASSIGN_ID\n"
"menuitem.text"
msgid "Assign ~ID"
msgstr "ID مقرر ڪريو "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY1\n"
"MN_PROPERTIES\n"
"menuitem.text"
msgid "Propert~ies..."
msgstr "خاصيتون۔۔۔"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
msgstr "داخل ڪريو (~I)"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Bac~kground"
msgstr ""
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Preview"
msgstr "اڳ منظر "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_TITLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Title"
msgstr "عنوان "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
msgstr "خارج ڪريو "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_COPYCLIPBOARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
msgstr "ڪاپي ڪريو "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_PASTECLIPBOARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
msgstr "داخل ڪريو "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_3D\n"
"string.text"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D اَثرَ "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS\n"
"string.text"
msgid "Animations"
msgstr "اينيميشنس "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
msgstr "بليٽس "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE\n"
"string.text"
msgid "Office"
msgstr "آفيس "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS\n"
"string.text"
msgid "Flags"
msgstr "جهنڊيون "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS\n"
"string.text"
msgid "Flow Charts"
msgstr "وهڪري جا چارٽ "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS\n"
"string.text"
msgid "Emoticons"
msgstr "ترنگون "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS\n"
"string.text"
msgid "Pictures"
msgstr "تصويرون "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS\n"
"string.text"
msgid "Backgrounds"
msgstr "پس منظرَ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE\n"
"string.text"
msgid "Homepage"
msgstr "گهر جو صفحو "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
msgstr "ڳالهہ ٻول "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS\n"
"string.text"
msgid "Maps"
msgstr "نقشا "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE\n"
"string.text"
msgid "People"
msgstr "لوڪ "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES\n"
"string.text"
msgid "Surfaces"
msgstr "سطحون "
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS\n"
"string.text"
msgid "Computers"
msgstr "ڪمپيوٽرَ "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS\n"
"string.text"
msgid "Diagrams"
msgstr ""
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT\n"
"string.text"
msgid "Environment"
msgstr ""
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE\n"
"string.text"
msgid "Finance"
msgstr "مالي حالتون "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT\n"
"string.text"
msgid "Transport"
msgstr ""
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES\n"
"string.text"
msgid "Textshapes"
msgstr ""
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS\n"
"string.text"
msgid "Sounds"
msgstr "آوازَ "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
msgstr "علامتون "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME\n"
"string.text"
msgid "My Theme"
msgstr "منهنجي وشيہ "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS\n"
"string.text"
msgid "Arrows"
msgstr "تيرَ "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS\n"
"string.text"
msgid "Balloons"
msgstr "ڦوڪڻا "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
msgstr "ڪي بورڊ "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_TIME\n"
"string.text"
msgid "Time"
msgstr "وقت "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
msgstr "پيشڪس "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR\n"
"string.text"
msgid "Calendar"
msgstr "ڪيلينڊرُ "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
msgstr "راهہ ڏيکارڻ "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION\n"
"string.text"
msgid "Communication"
msgstr "سنچار"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES\n"
"string.text"
msgid "Finances"
msgstr "مالي حالتون "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER\n"
"string.text"
msgid "Computers"
msgstr "ڪمپيوٽرَ "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA\n"
"string.text"
msgid "Climate"
msgstr "مؤسم "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION\n"
"string.text"
msgid "School & University"
msgstr "اسڪول ۽ يونيورسٽي "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE\n"
"string.text"
msgid "Problem Solving"
msgstr "مسئلو حل ڪرڻ "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS\n"
"string.text"
msgid "Screen Beans"
msgstr "اسڪرن بينس"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS\n"
"string.text"
msgid "Shapes - polygons"
msgstr "آڪار - گهڻڪنڊا"
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1\n"
"string.text"
msgid "Shapes 1"
msgstr "شڪليون "
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_2\n"
"string.text"
msgid "Shapes 2"
msgstr "شڪليون "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS\n"
"string.text"
msgid "Animals"
msgstr "جانور"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CARS\n"
"string.text"
msgid "Cars"
msgstr "ڪارون"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS\n"
"string.text"
msgid "Bugs"
msgstr "پروگرام جون چوڪون"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER\n"
"string.text"
msgid "Cisco - Other"
msgstr "سسڪو - ٻيو"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA\n"
"string.text"
msgid "Cisco - Media"
msgstr "سسڪو - ميڊيا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS\n"
"string.text"
msgid "Cisco - Products"
msgstr "سسڪو - اُپتون"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN\n"
"string.text"
msgid "Cisco - WAN - LAN"
msgstr "سسڪو - WAN - LAN"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL\n"
"string.text"
msgid "Domino - usual"
msgstr "ڊومينو - عام"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED\n"
"string.text"
msgid "Domino - numbered"
msgstr "ڊومينو - نمبر ڏنل"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1\n"
"string.text"
msgid "Electronics - parts 1"
msgstr "اِليڪٽرانڪس - حصا ١"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2\n"
"string.text"
msgid "Electronics - parts 2"
msgstr "اِليڪٽرانڪس - حصا ٢"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3\n"
"string.text"
msgid "Electronics - parts 3"
msgstr "اِليڪٽرانڪس - حصا ٣"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4\n"
"string.text"
msgid "Electronics - parts 4"
msgstr "اِليڪٽرانڪس - حصا ٤"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT\n"
"string.text"
msgid "Electronics - circuit"
msgstr "اِليڪٽرانڪس - سرڪٽ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Electronics - signs"
msgstr "اِليڪٽرانڪس - نشان"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES\n"
"string.text"
msgid "Electronics - gauges"
msgstr "اِليڪٽرانڪس - ماپيندڙ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1\n"
"string.text"
msgid "People"
msgstr "لوڪ "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY\n"
"string.text"
msgid "Architecture - overlay"
msgstr "مَعماري - ڍڪُ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n"
"string.text"
msgid "Architecture - furniture"
msgstr ""
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS\n"
"string.text"
msgid "Architecture - buildings"
msgstr "معماري - عمارتون"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN\n"
"string.text"
msgid "Architecture - bathroom, kitchen"
msgstr "معماري - سنان جي جاءِ، رڌڻو"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN\n"
"string.text"
msgid "Architecture - kitchen"
msgstr "معماري - رڌڻو"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS\n"
"string.text"
msgid "Architecture - windows, doors"
msgstr "معماري - دريون، در"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
msgstr "فلو چارٽ"
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts 2"
msgstr "فلو چارٽ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA\n"
"string.text"
msgid "Foral-StudioA"
msgstr "فورل - اِسٽوڊيو A"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA\n"
"string.text"
msgid "Photos - Fauna"
msgstr "فوٽا - جانور"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Buildings"
msgstr "فوٽا - عمارتون"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Plants"
msgstr "فوٽا - ٻوٽا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES\n"
"string.text"
msgid "Photos - Statues"
msgstr "فوٽا - پُتلا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES\n"
"string.text"
msgid "Photos - Landscapes"
msgstr "فوٽا - تصويري منظر"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES\n"
"string.text"
msgid "Photos - Cities"
msgstr "فوٽا - شهر"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Flowers"
msgstr "فوٽا - گُل"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Therapeutics - general"
msgstr "علم مُعالجهە - عام"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER\n"
"string.text"
msgid "Weather"
msgstr "مؤسم"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES\n"
"string.text"
msgid "Vehicles"
msgstr "واهڻ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Signs"
msgstr "نشان"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN\n"
"string.text"
msgid "Blue Man"
msgstr "نيرو ماڻهون"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS\n"
"string.text"
msgid "Chemistry - Amino acids"
msgstr "ڪيميسٽري - امينوايڊس"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Logical signs"
msgstr "منطقي نشان"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES\n"
"string.text"
msgid "Logical gates"
msgstr "منسطقي لنگهە"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS\n"
"string.text"
msgid "Logos"
msgstr "لوگوز"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES\n"
"string.text"
msgid "Smilies"
msgstr "مسڪراهٽون"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1\n"
"string.text"
msgid "Arrows"
msgstr "تيرَ "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 01 clock"
msgstr "گهڙيال - 01 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 02 clock"
msgstr "گهڙيال - 02 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 03 clock"
msgstr "گهڙيال - 03 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 04 clock"
msgstr "گهڙيال - 04 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 05 clock"
msgstr "گهڙيال - 05 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 06 clock"
msgstr "گهڙيال - 06 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 07 clock"
msgstr "گهڙيال - 07 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 08 clock"
msgstr "گهڙيال - 08 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 09 clock"
msgstr "گهڙيال - 09 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 10 clock"
msgstr "گهڙيال - 10 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 11 clock"
msgstr "گهڙيال - 11 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 12 clock"
msgstr "گهڙيال - 12 گهڙيال"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS\n"
"string.text"
msgid "Pneumatic - parts"
msgstr "هوائي - حصا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Computer - general"
msgstr "ڪمپيوٽر عام"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK\n"
"string.text"
msgid "Computer - network"
msgstr "ڪمپيوٽر نيٽ ورڪ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES\n"
"string.text"
msgid "Computer - network devices"
msgstr "ڪمپيوٽر - نيٽورڪ جا اُپڪرڻ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI\n"
"string.text"
msgid "Computer - WIFI"
msgstr "ڪمپيوٽر - WIFI"
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
msgstr ""
"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"عدَدَ\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"عدد\n"
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"عَدَدَ\n"
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"عددَ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER\n"
"string.text"
msgid "Signs - danger"
msgstr "نشان - خطرو"
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Objects"
msgstr ""
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"شيون \n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"شيون\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"شيون \n"
"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"شيون\n"
"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"شيون"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Africa"
msgstr "نقشا - آفريڪا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA\n"
"string.text"
msgid "Maps - United States of America"
msgstr "نقشا - يونائٽيٽ اِسٽيٽس آف اَميريڪا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Australia"
msgstr "نقشا - آشٽريليا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Asia"
msgstr "نقشا - ايشيا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA\n"
"string.text"
msgid "Maps - South America"
msgstr "نقشا - ڏکڻ اميريڪا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE\n"
"string.text"
msgid "Maps - Europe"
msgstr "نقشا - يوروپ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1\n"
"string.text"
msgid "Maps - Europe 1"
msgstr "نقشا - يوروپ ١"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE\n"
"string.text"
msgid "Maps - France"
msgstr "نقشا - فرانس"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES\n"
"string.text"
msgid "Maps - France - countries"
msgstr "نقشا - فرانس"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Maps - signs"
msgstr "نقشا - نشان"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Canada"
msgstr "نقشا - ڪناڙا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS\n"
"string.text"
msgid "Maps - Continents"
msgstr "نقشا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST\n"
"string.text"
msgid "Maps - Middle East"
msgstr "نقشا - وچ اوڀر"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Middle America"
msgstr "نقشا - وچ اميريڪا"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES\n"
"string.text"
msgid "Maps - Middle ages"
msgstr "نقشا - مڌيە يڳ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO\n"
"string.text"
msgid "Maps - Mexico"
msgstr "نقشا - مئڪسيڪو"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES\n"
"string.text"
msgid "Maps - Ancient times"
msgstr "نقشا - قديم زمانو"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Maps - symbols"
msgstr "نقشا - علامتون"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900\n"
"string.text"
msgid "Maps - history - 1900"
msgstr "نقشا - اِتهاس - 1900"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD\n"
"string.text"
msgid "Maps - World"
msgstr "نقشا - دنيا"
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS\n"
"string.text"
msgid "Crops"
msgstr "آرپار"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FRACTIONS\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
msgstr "اڻ پورَ"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1\n"
"string.text"
msgid "Flags"
msgstr "جهنڊيون "
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS\n"
"string.text"
msgid "Music - instruments"
msgstr "سنگيت - ساز"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC\n"
"string.text"
msgid "Music - sheet music"
msgstr "سنگيت - شيٽ سنگيت"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n"
"string.text"
msgid "Special Pictograms"
msgstr ""
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION\n"
"string.text"
msgid "Photos - Celebration"
msgstr "فوٽا - اُتسيئە"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Foods and Drinks"
msgstr "فاٽا - کاڌو - پيتو"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Humans"
msgstr "فوٽا - اِنسان"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Objects"
msgstr "فوٽا - شيون"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Photos - Space"
msgstr "فوٽا - وٿي"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL\n"
"string.text"
msgid "Photos - Travel"
msgstr "فوٽا - مسافري"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org logos"
msgstr "اوپن آفيس۔ آرگ۔ لوگو"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION\n"
"string.text"
msgid "Religion"
msgstr "ڌرم"
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS\n"
"string.text"
msgid "Buildings"
msgstr "ٻنڌن "
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2\n"
"string.text"
msgid "Homepage 2"
msgstr "گهر جو صفحو "
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2\n"
"string.text"
msgid "Bullets 2"
msgstr "بليٽس "