and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
289 lines
6.0 KiB
Plaintext
289 lines
6.0 KiB
Plaintext
#. extracted from sc/source/ui/miscdlgs
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: miscdlgs\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
|
"Language: ml\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1431478411.000000\n"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"STR_CHG_INSERT_COLS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Column inserted"
|
|
msgstr "സ്തംഭം ചേര്ക്കുക"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"STR_CHG_INSERT_ROWS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Row inserted "
|
|
msgstr "നിര ചേര്ക്കുക"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"STR_CHG_INSERT_TABS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sheet inserted "
|
|
msgstr "ഷീറ്റ് ചേര്ക്കുക"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"STR_CHG_DELETE_COLS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Column deleted"
|
|
msgstr "നീക്കം ചെയ്ത സ്തംഭം "
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"STR_CHG_DELETE_ROWS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Row deleted"
|
|
msgstr "നീക്കം ചെയ്ത നിര "
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"STR_CHG_DELETE_TABS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sheet deleted"
|
|
msgstr "നീക്കം ചെയ്ത ഷീറ്റ് "
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"STR_CHG_MOVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Range moved"
|
|
msgstr "നീക്കിയ പരന്പര"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"STR_CHG_CONTENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Changed contents"
|
|
msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയ ഉള്ളടക്കം"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Changed contents"
|
|
msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയ ഉള്ളടക്കം"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"STR_CHG_CHILD_CONTENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Changed to "
|
|
msgstr " ...ലേക്ക് മാറ്റുക"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Original"
|
|
msgstr "യഥാര്ത്ഥ"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"STR_CHG_REJECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Changes rejected"
|
|
msgstr "തള്ളികളഞ്ഞ മാറ്റങ്ങള്"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"STR_CHG_ACCEPTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr "സ്വീകരിച്ചു"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"STR_CHG_REJECTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "തള്ളിക്കളഞ്ഞു"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"STR_CHG_NO_ENTRY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No Entry"
|
|
msgstr "പ്രവേശനമില്ല"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"STR_CHG_EMPTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<empty>"
|
|
msgstr "ഒഴിഞ്ഞ"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"RID_POPUP_CHANGES\n"
|
|
"SC_CHANGES_COMMENT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Edit Comment..."
|
|
msgstr "അഭിപ്രായം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n"
|
|
"SC_SORT_ACTION\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "പ്രവൃത്തി"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n"
|
|
"SC_SORT_POSITION\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "സ്ഥാനം"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n"
|
|
"SC_SORT_AUTHOR\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "ലേഖകന്"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n"
|
|
"SC_SORT_DATE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "തീയതി"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT\n"
|
|
"SC_SORT_COMMENT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "വിവരണം"
|
|
|
|
#: acredlin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"acredlin.src\n"
|
|
"RID_POPUP_CHANGES\n"
|
|
"SC_SUB_SORT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Sorting"
|
|
msgstr "വകതിരിക്കുന്നു"
|
|
|
|
#: conflictsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conflictsdlg.src\n"
|
|
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Conflict"
|
|
msgstr "പൊരുത്തക്കേടു്"
|
|
|
|
#: conflictsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conflictsdlg.src\n"
|
|
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "ലേഖകന്"
|
|
|
|
#: conflictsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conflictsdlg.src\n"
|
|
"STR_TITLE_DATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "തീയതി"
|
|
|
|
#: conflictsdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"conflictsdlg.src\n"
|
|
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Unknown User"
|
|
msgstr "അപരിചിതമായ ഉപയോക്താവു്"
|
|
|
|
#: retypepassdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"retypepassdlg.src\n"
|
|
"STR_NOT_PROTECTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Not protected"
|
|
msgstr "സുരക്ഷിതമല്ല"
|
|
|
|
#: retypepassdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"retypepassdlg.src\n"
|
|
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Not password-protected"
|
|
msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു് സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത"
|
|
|
|
#: retypepassdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"retypepassdlg.src\n"
|
|
"STR_HASH_BAD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hash incompatible"
|
|
msgstr "ഹാഷ് ഉചിതമല്ലാത്ത"
|
|
|
|
#: retypepassdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"retypepassdlg.src\n"
|
|
"STR_HASH_GOOD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hash compatible"
|
|
msgstr "ഹാഷ് ഉചിതമായതു്"
|
|
|
|
#: retypepassdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"retypepassdlg.src\n"
|
|
"STR_HASH_REGENERATED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Hash re-generated"
|
|
msgstr "ഹാഷ് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
|
|
|
|
#: retypepassdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"retypepassdlg.src\n"
|
|
"STR_RETYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Re-type"
|
|
msgstr "വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
|