Files
libreoffice-translations-we…/source/ml/dbaccess/source/ui/control.po
Christian Lohmaier 060c2dd2f8 update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)

Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
2015-08-12 16:10:43 +02:00

154 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from dbaccess/source/ui/control
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-07 14:09+0000\n"
"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1438956571.000000\n"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
"STR_TABLE_PRIV_NAME\n"
"string.text"
msgid "Table name"
msgstr "പട്ടിക നാമം"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
"STR_TABLE_PRIV_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert data"
msgstr "ഡേറ്റ ചേര്ക്കുക"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
"STR_TABLE_PRIV_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete data"
msgstr "ഡേറ്റ നീക്കം ചെയ്യുക"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
"STR_TABLE_PRIV_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "Modify data"
msgstr "ഡേറ്റ ആധുനികരിക്കുക"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
"STR_TABLE_PRIV_ALTER\n"
"string.text"
msgid "Alter structure"
msgstr "ഘടന വ്യത്യാസപ്പെടുക"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
"STR_TABLE_PRIV_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Read data"
msgstr "ഡേറ്റ വായിക്കുക"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
"STR_TABLE_PRIV_REFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Modify references"
msgstr " റഫറന്സ് ആധുനികരിക്കുക"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
"STR_TABLE_PRIV_DROP\n"
"string.text"
msgid "Drop structure"
msgstr "ഘടന ഉപേക്ഷിക്കുക"
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
"STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER\n"
"string.text"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "SDBC ഡ്രൈവര്‍ പരിപാലകനിലേയ്ക്ക് കണക്ട് ചെയ്യാന് സാധിക്കുന്നില്ല (#servicename#)."
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
"STR_NOREGISTEREDDRIVER\n"
"string.text"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr "URLന് വേണ്ടി ഒരു ഡ്രൈവറും രജിസ്റ്റര് ചെയ്തിട്ടില്ല #connurl#."
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
"STR_COULDNOTCONNECT\n"
"string.text"
msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
msgstr "URL ന‍് വേണ്ടി ഒരു കണക്ഷനും സ്ഥാപിക്കാനായില്ല #connurl#."
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
"STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK\n"
"string.text"
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
msgstr "ദയവായി ഇപ്പോഴുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള് പരിശോധിക്കുക, ഉദാഹരണം ഉപഭോക്താവിന്റെ നാമവും സങ്കേതപദവും."
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
"STR_NOTABLEINFO\n"
"string.text"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
msgstr "വിജയകരമായി കണക്ട് ചെയ്തു, പക്ഷെ ഡേറ്റാബേസ് പട്ടികയുടെ വിവരങ്ങള് ലഭ്യമല്ല."
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
"STR_ALL_TABLES\n"
"string.text"
msgid "All tables"
msgstr "എല്ലാ പട്ടികകളും"
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
"STR_ALL_VIEWS\n"
"string.text"
msgid "All views"
msgstr "എല്ലാ ദൃശ്യവും"
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
"STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS\n"
"string.text"
msgid "All tables and views"
msgstr "എല്ലാ പട്ടികകളും ദൃശ്യവും"
#: undosqledit.src
msgctxt ""
"undosqledit.src\n"
"STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT\n"
"string.text"
msgid "Modify SQL statement(s)"
msgstr "SQL വാക്യം ആധുനീകരിക്കുക"