and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
1685 lines
70 KiB
Plaintext
1685 lines
70 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/04
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: 04\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:40+0000\n"
|
||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||
"Language: km\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Language: km-KH\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1431373208.000000\n"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets"
|
||
msgstr "គ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់ សម្រាប់សៀវភៅបញ្ជី"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"bm_id3145801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>សៀវភៅបញ្ជី; គ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់នៅក្នុង</bookmark_value><bookmark_value>គ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់; សៀវភៅបញ្ជី</bookmark_value><bookmark_value>ជួរសន្លឹក; ការបំពេញ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145801\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">គ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់សម្រាប់សៀវភៅបញ្ជី</link></variable>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155067\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
|
||
msgstr "ដើម្បីបំពេញជួរក្រឡាដែលបានជ្រើសដែលមានរូបមន្តដែលអ្នកបានបញ្ចូលនៅលើ <emph>បន្ទាត់បញ្ចូល</emph>ចុច <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>ជំនួស(Alt)</defaultinline></switchinline>+បញ្ចូល(Enter) ។ សង្កត់ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>ជំនួស(Alt)</defaultinline></switchinline>+បញ្ចូល(Enter)+ប្ដូរ(Shift) ដើម្បីអនុវត្តទ្រង់ទ្រាយក្រឡារបស់ក្រឡាបញ្ចូលទៅជួរក្រឡាទាំងមូល ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153967\n"
|
||
"84\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. You cannot edit the components of the matrix."
|
||
msgstr "ដើម្បីបង្កើតម៉ាទ្រីសដែលក្រឡាទាំងអស់មានព័ត៌មានដូចគ្នាដូចអ្វីដែលអ្នកបានបញ្ចូលនៅលើ <emph>បន្ទាត់បញ្ចូល</emph> ចុចប្ដូរ (Shift)+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+បញ្ចូល(Enter) ។ អ្នកមិនអាចកែសម្រួលសមាសធាតុរបស់ម៉ាទ្រីសបានទេ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3166426\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
|
||
msgstr "ដើម្បីជ្រើសក្រឡាច្រើននៅក្នុងតំបន់ផ្សេងគ្នានៃសន្លឹក ចុច<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា (Ctrl)</defaultinline></switchinline> ហើយអូសក្នុងតំបន់ផ្សេង ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150207\n"
|
||
"127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
|
||
msgstr "ដើម្បីជ្រើសសន្លឹកជាច្រើននៅក្នុងសៀវភៅបញ្ជី ចុច <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline> ហើយបន្ទាប់មកចុចផ្ទាំងឈ្មោះនៅកែមខាងក្រោមនៃតំបន់ការងារ ។ ដើម្បីជ្រើសសន្លឹកតែមួយនៅក្នុងជម្រើស ចុចប្ដូរ(Shift) ហើយបន្ទាប់មកចុចផ្ទាំងឈ្មោះរបស់សន្លឹក ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3166432\n"
|
||
"129\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
|
||
msgstr "បញ្ចូលការចុះបន្ទាត់សៀវភៅដៃនៅក្នុងក្រឡា ចុចនៅក្នុងក្រឡា ហើយបន្ទាប់មកចុច <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា (Ctrl)</defaultinline></switchinline>+បញ្ចូល (Enter) ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3146978\n"
|
||
"130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key."
|
||
msgstr "ដើម្បីលុបមាតិកាក្រឡាដែលបានជ្រើស សូមចុចគ្រាប់ចុចលុបថយក្រោយ (Backspace) ។ វានឹងបើកប្រអប់ <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">លុបមាតិកា</link>, ហើយអ្នកអាចជ្រើសមាតិកាក្រឡាណាមួយដែលអ្នកចង់លុប។ ដើម្បីលុបមាតិកាក្រឡាដែលបានជ្រើសដោយមិនបង្ហាញប្រអប់ សូមចុចគ្រាប់ចុចលុប (Delete) ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145386\n"
|
||
"85\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigating in Spreadsheets"
|
||
msgstr "ការរុករកក្នុងសៀវភៅបញ្ជី"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149407\n"
|
||
"86\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "គ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153815\n"
|
||
"87\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>បែបផែន</emph>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146871\n"
|
||
"88\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ដើម(Home)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3159093\n"
|
||
"89\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចទៅក្រឡាទីមួយក្នុងសន្លឹក (A1) ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145073\n"
|
||
"90\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ចុង(End)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153283\n"
|
||
"91\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចទៅក្រឡាចុងក្រោយលើសន្លឹកដែលមានទិន្នន័យ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149127\n"
|
||
"92\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "ដើម (Home)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3159205\n"
|
||
"93\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចទៅក្រឡាទីមួយនៃជួរដេកបច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149897\n"
|
||
"94\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "ចុង (End)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155095\n"
|
||
"95\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the cursor to the last cell of the current row."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចទៅក្រឡាចុងក្រោយនៃជួរដេកបច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id4149127\n"
|
||
"92\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+Home"
|
||
msgstr "ប្ដូរ (Shift)+ដើម (Home)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id4159205\n"
|
||
"93\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
|
||
msgstr "ជ្រើសក្រឡាពីក្រឡាបច្ចុប្បន្នទៅកាន់ក្រឡាទីមួយនៃជួរដេកបច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id4149897\n"
|
||
"94\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+End"
|
||
msgstr "ប្ដូរ (Shift)+ចុង (End)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id4155095\n"
|
||
"95\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
|
||
msgstr "ជ្រើសក្រឡាពីក្រឡាបច្ចុប្បន្នទៅកាន់ក្រឡាចុងក្រោយនៃជួរដេកបច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id5149127\n"
|
||
"92\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+Page Up"
|
||
msgstr "ប្ដូរ (Shift)+ទំព័រលើ (Page Up)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id5159205\n"
|
||
"93\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
|
||
msgstr "ជ្រើសក្រឡាពីក្រឡាបច្ចុប្បន្នឡើងលើទៅកាន់ទំព័រមួយនៅក្នុងជួរឈរបច្ចុប្បន្ន ឬការពង្រីកជម្រើសដែលមានស្រាប់ទំព័រលើមួយ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id5149897\n"
|
||
"94\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+Page Down"
|
||
msgstr "ប្ដូរ (Shift)+ទំព័រក្រោម (Page Down)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id5155095\n"
|
||
"95\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
|
||
msgstr "ជ្រើសក្រឡាពីក្រឡាបច្ចុប្បន្នចុះក្រោមទៅកាន់ទំព័រមួយ នៅក្នុងជួរឈរបច្ចុប្បន្ន ឬការពង្រីកជម្រើសដែលមានស្រាប់ទំព័រក្រោមមួយ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143220\n"
|
||
"101\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ព្រួញឆ្វេង"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154766\n"
|
||
"102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the cursor to the left edge of the current data range. If the column to the left of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the left that contains data."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចទៅគែមឆ្វេងនៃជួរទិន្នន័យបច្ចុប្បន្ន ។ បើជួរឈរទៅខាងឆ្វេងនៃក្រឡាដែលមានទស្សន៍ទ្រនិច គ្មានទិន្នន័យ នោះទស្សន៍ទ្រនិចផ្លាស់ទីទៅឆ្វេងនៃជួរឈរបន្ទាប់ ដែលមានទិន្នន័យ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153554\n"
|
||
"103\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ព្រួញស្ដាំ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155593\n"
|
||
"104\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the cursor to the right edge of the current data range. If the column to the right of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the right that contains data."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចទៅគែមស្តាំនៃជួរទិន្នន័យបច្ចុប្បន្ន ។ បើជួរឈរទៅខាងស្តាំនៃក្រឡាដែលមានទស្សន៍ទ្រនិច គ្មានទិន្នន័យ ទស្សន៍ទ្រនិចផ្លាស់ទីទៅខាងស្តាំនៃជួរឈរបន្ទាប់ ដែលមានទិន្នន័យ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149317\n"
|
||
"105\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ព្រួញឡើងលើ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153076\n"
|
||
"106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the cursor to the top edge of the current data range. If the row above the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves up to the next row that contains data."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចទៅគែមកំពូលនៃជួរទិន្នន័យបច្ចុប្បន្ន ។ បើជួរដេកខាងលើក្រឡាដែលមានទស្សន៍ទ្រនិចគឺទទេ នោះទស្សន៍ទ្រនិចផ្លាស់ទីឡើងលើទៅជួរដេកបន្ទាប់ដែលមានទិន្នន័យ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147250\n"
|
||
"107\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ព្រួញចុះក្រោម"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149054\n"
|
||
"108\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the cursor to the bottom edge of the current data range. If the row below the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves down to the next row that contains data."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចទៅគែមខាងក្រោមនៃជួរទិន្នន័យបច្ចុប្បន្ន ។ បើជួរដេកនៅពីក្រោមក្រឡាដែលមានទស្សន៍ទ្រនិចគ្មានទិន្នន័យ នោះទស្សន៍ទ្រនិចនឹងផ្លាស់ទីទៅជួរដេកបន្ទាប់ ដែលមានទិន្នន័យ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148744\n"
|
||
"184\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ប្ដូរ(Shift)+ព្រួញ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3159258\n"
|
||
"185\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selects all cells containing data from the current cell to the end of the continuous range of data cells, in the direction of the arrow pressed. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected."
|
||
msgstr "ជ្រើសក្រឡាទាំងអស់ដែលមានទិន្នន័យ ពីក្រឡាបច្ចុប្បន្នទៅខាងចុងជួរក្រឡាទិន្នន័យដែលនៅជាប់ៗគ្នា តាមទិសព្រួញដែលបានចុច ។ បើធ្លាប់ជ្រើសជួរដេក និងជួរឈរជាមួយគ្នា ជួរក្រឡារាងចតុកោណកែងត្រូវបានជ្រើស ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156399\n"
|
||
"109\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ទំព័រឡើងលើ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145236\n"
|
||
"110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves one sheet to the left."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីមួយសន្លឹកទៅឆ្វេង ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149725\n"
|
||
"131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the print preview: Moves to the previous print page."
|
||
msgstr "ក្នុងការមើលទំព័រជាមុន ៖ ផ្លាស់ទីទៅទំព័របោះពុម្ពមុន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147411\n"
|
||
"111\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ទំព័រចុះក្រោម"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150372\n"
|
||
"112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves one sheet to the right."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីមួយសន្លឹកទៅស្តាំ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3159120\n"
|
||
"132\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the print preview: Moves to the next print page."
|
||
msgstr "ក្នុងការមើលទំព័រជាមុន ៖ ផ្លាស់ទីទៅទំព័របោះពុម្ពបន្ទាប់ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146885\n"
|
||
"113\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ជម្រើស</caseinline><defaultinline>ជំនួស (Alt)</defaultinline></switchinline>+ទំព័រលើ (Page Up)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152976\n"
|
||
"114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves one screen to the left."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីមួយអេក្រង់ទៅឆ្វេង ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149013\n"
|
||
"115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ជម្រើស</caseinline><defaultinline>ជំនួស (Alt)</defaultinline></switchinline>+ទំព័រ (Page Down)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150477\n"
|
||
"116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves one screen page to the right."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីទំព័រមួយអេក្រង់ទៅស្តាំ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN10AFC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ទំព័រលើ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN10B00\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet."
|
||
msgstr "បន្ថែមសន្លឹកមុនទៅកាន់ជម្រើសសន្លឹកបច្ចុប្បន្ន ។ បើសន្លឹកទាំងអស់ក្នុងសៀវភៅបញ្ជីត្រូវបានជ្រើស បន្សំនៃគ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់នេះ ជ្រើសតែសន្លឹកមុន ។ ធ្វើឲ្យសន្លឹកមុនក្លាយជាសន្លឹកបច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN10B03\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ទំព័រក្រោម"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN10B07\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
|
||
msgstr "បន្ថែមសន្លឹកបន្ទាប់ទៅជម្រើសសន្លឹកបច្ចុប្បន្ន ។ បើសន្លឹកទាំងអស់ក្នុងសៀវភៅបញ្ជីត្រូវបានជ្រើស បន្សំនៃគ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់នេះ ជ្រើសតែសន្លឹកបន្ទាប់ ។ ធ្វើឲ្យសន្លឹកបន្ទាប់ក្លាយជាសន្លឹកបច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145826\n"
|
||
"96\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា (Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ *"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148882\n"
|
||
"97\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
|
||
msgstr "ដែល (*) គឺជាសញ្ញាគុណនៅលើបន្ទះគ្រាប់ចុចលេខ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154847\n"
|
||
"98\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns."
|
||
msgstr "ជ្រើសជួរទិន្នន័យដែលមានទស្សន៍ទ្រនិច ។ ជួរគឺជាជួរក្រឡាជាប់ៗគ្នាដែលមានទិន្នន័យ និងត្រូវបានចងដោយជួរដេក និងជួរឈរទទេ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151233\n"
|
||
"180\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា (Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ /"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149949\n"
|
||
"181\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
|
||
msgstr "ដែល (/) គឺសញ្ញាចែកនៅលើបន្ទះគ្រាប់ចុចលេខ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150144\n"
|
||
"182\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selects the matrix formula range that contains the cursor."
|
||
msgstr "ជ្រើសជួររូបមន្តម៉ាទ្រីសដែលមានទស្សន៍ទ្រនិច ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id8163396\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+គ្រាប់ចុចសញ្ញាបូក"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id9901425\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)"
|
||
msgstr "បញ្ចូលក្រឡា (នៅក្នុងម៉ឺនុយ បញ្ចូល - ក្រឡា)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3389080\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+គ្រាប់ចុចសញ្ញាដក"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id5104220\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)"
|
||
msgstr "លុបក្រឡា (នៅក្នុងម៉ឺនុយ កែសម្រួល - លុបក្រឡា)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155825\n"
|
||
"99\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter (in a selected range)"
|
||
msgstr "បញ្ចូល (ក្នុងជួរដែលបានជ្រើស)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153935\n"
|
||
"100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចចុះក្រោមមួយក្រឡានៅក្នុងជួរដែលបានជ្រើស ។ ដើម្បីបញ្ជាក់ទិសដៅដែលទស្សន៍ទ្រនិចផ្លាស់ទី ជ្រើស <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - ទូទៅ</emph> ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id5961180\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា (Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ ` (មើលចំណាំខាងក្រោមតារាងនេះ)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id6407055\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
|
||
msgstr "បង្ហាញ ឬលាក់រូបមន្តជំនួសឲ្យតម្លៃនៅក្នុងក្រឡាទាំងអស់ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id8070314\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function."
|
||
msgstr "គ្រាប់ចុច ` គឺស្ថិតនៅជាប់នឹងគ្រាប់ចុច \"1\" នៅលើក្ដារចុចអង់គ្លេសភាគច្រើន ។ ប្រសិនបើក្ដារចុចរបស់អ្នកមិនបង្ហាញគ្រាប់ចុចនេះទេ អ្នកអាចកំណត់គ្រាប់ចុចផ្សេងទៀត ៖ ជ្រើស ឧបករណ៍ - ប្ដូរតាមបំណង ដោយចុចថេបក្ដារចុច ។ ជ្រើសប្រភេទ \"ទិដ្ឋភាព\" និងមុខងារ \"បិទបើករូបមន្ត\" ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148756\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function Keys Used in Spreadsheets"
|
||
msgstr "គ្រាប់ចុចអនុគមន៍ ដែលប្រើក្នុងសៀវភៅបញ្ជី"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148581\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "គ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152790\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>បែបផែន</emph>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154809\n"
|
||
"139\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+F1"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145140\n"
|
||
"138\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displays the comment that is attached to the current cell"
|
||
msgstr "បង្ហាញមតិយោបល់ដេលត្រូវបានភ្ជាប់ទៅក្រឡាបច្ចុប្បន្ន"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146142\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F2"
|
||
msgstr "F2"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148568\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switches to Edit mode and places the cursor at the end of the contents of the current cell. Press again to exit Edit mode."
|
||
msgstr "ប្តូរទៅរបៀប \"កែសម្រួល\" រួចដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចនៅចុងមាតិកានៃក្រឡាបច្ចុប្បន្ន ។ ចុចម្តងទៀតដើម្បីចេញពីរបៀប \"កែសម្រួល\" ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153108\n"
|
||
"179\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the cursor is in an input box in a dialog that has a <emph>Minimize </emph>button, the dialog is hidden and the input box remains visible. Press F2 again to show the whole dialog."
|
||
msgstr "បើទស្សន៍ទ្រនិចស្ថិតនៅក្នុងប្រអប់បញ្ចូលក្នុងប្រអប់ដែលមានប៊ូតុង <emph>បង្រួមអប្បបរមា</emph> ប្រអប់ត្រូវបានលាក់ ហើយប្រអប់បញ្ចូលនៅតែអាចមើលឃើញ ។ ចុច F2 ម្តងទៀត ដើម្បីបង្ហាញប្រអប់ទាំងមូល ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146850\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145162\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the Function Wizard."
|
||
msgstr "បើក \"អ្នកជំនួយការអនុគមន៍\" ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147366\n"
|
||
"137\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155929\n"
|
||
"136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the cursor to the <emph>Input line</emph> where you can enter a formula for the current cell."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចទៅកាន់ <emph>បន្ទាត់បញ្ចូល</emph> ដែលអ្នកអាចបញ្ចូលរូបមន្តមួយ សម្រាប់ក្រឡាបច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153730\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145245\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the <emph>Define Names</emph> dialog."
|
||
msgstr "បើកប្រអប់ <emph>កំណត់ឈ្មោះ</emph> ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148768\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F4"
|
||
msgstr "F4"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153047\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows or Hides the Database explorer."
|
||
msgstr "បង្ហាញ ឬលាក់កម្មវិធីរុករក \"មូលដ្ឋានទិន្នន័យ\" ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145353\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+F4"
|
||
msgstr "ប្តូរ (Shift) + F4"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155620\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rearranges the relative or absolute references (for example, A1, $A$1, $A1, A$1) in the input field."
|
||
msgstr "រៀបចំសេចក្តីយោងប្រែប្រួល ឬសេចក្ដីយោងដាច់ខាតឡើងវិញ (ឧទាហរណ៍, A1, $A$1, $A1, A$1) ក្នុងវាលបញ្ចូល ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156063\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F5"
|
||
msgstr "F5"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149540\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows or hides the <emph>Navigator</emph>."
|
||
msgstr "បង្ហាញ ឬលាក់ <emph>កម្មវិធីរុករក</emph> ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148392\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+F5"
|
||
msgstr "ប្តូរ(Shift)+F5"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150268\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Traces dependents."
|
||
msgstr "តាមដានលទ្ធផល ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148430\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+F7"
|
||
msgstr "ប្តូរ(Shift)+F7"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153179\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Traces precedents."
|
||
msgstr "តាមដានតួ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150568\n"
|
||
"135\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
|
||
msgstr "ប្ដូរ(Shift)+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+F5"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153551\n"
|
||
"134\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line </emph>to the <emph>Sheet area</emph> box."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចពី <emph>បន្ទាត់បញ្ចូល </emph>ទៅប្រអប់ <emph>តំបន់សន្លឹក</emph> ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155368\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F7"
|
||
msgstr "F7"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154871\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Checks spelling in the current sheet."
|
||
msgstr "ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធក្នុងសន្លឹកបច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150688\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149781\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the Thesaurus if the current cell contains text."
|
||
msgstr "បើក \"កម្រងវេចនសព្ទ\" បើក្រឡាបច្ចុប្បន្នមានអត្ថបទ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156257\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F8"
|
||
msgstr "F8"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147482\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Turns additional selection mode on or off. In this mode, you can use the arrow keys to extend the selection. You can also click in another cell to extend the selection."
|
||
msgstr "បិទ ឬបើក របៀបជម្រើសបន្ថែម ។ ក្នុងរបៀបនេះ អ្នកអាចប្រើគ្រាប់ចុចព្រួញ ដើម្បីពង្រីកជម្រើស ។ អ្នកក៏អាចចុចក្នុងក្រឡាមួយផ្សេង ដើម្បីពង្រីកជម្រើសផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154313\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+F8"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150385\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Highlights cells containing values."
|
||
msgstr "បន្លិចក្រឡាដែលមានតម្លៃ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152479\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F9"
|
||
msgstr "F9"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3163827\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet."
|
||
msgstr "គណនារូបមន្តដែលបានផ្លាស់ប្ដូរនៅក្នុងសន្លឹកបច្ចុប្បន្នឡើងវិញ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id9027069\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ប្ដូរ(Shift)+F9"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id1729178\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Recalculates all formulas in all sheets."
|
||
msgstr "គណនារូបមន្តទាំងអស់នៅក្នុងសន្លឹកទាំងអស់ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156300\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+F9"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154817\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Updates the selected chart."
|
||
msgstr "ធ្វើឲ្យគំនូសតាងដែលបានជ្រើសទាន់សម័យ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149279\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150967\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the <emph>Styles and Formatting</emph> window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet."
|
||
msgstr "បើកបង្អួច <emph>រចនាប័ទ្ម និងធ្វើទ្រង់ទ្រាយ</emph> ដែលអ្នកអាចអនុវត្តរចនាប័ទ្មធ្វើទ្រង់ទ្រាយ ទៅមាតិការបស់ក្រឡា ឬទៅសន្លឹកបច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156308\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+F11"
|
||
msgstr "ប្តូរ(Shift)+F11"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145209\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creates a document template."
|
||
msgstr "បង្កើតពុម្ពឯកសារមួយ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147622\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
|
||
msgstr "ប្ដូរ(Shift)<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+F11"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153215\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Updates the templates."
|
||
msgstr "ធ្វើឲ្យពុម្ពទាន់សម័យ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150760\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F12"
|
||
msgstr "F12"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156321\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Groups the selected data range."
|
||
msgstr "ដាក់ក្រុមជួរទិន្នន័យដែលបានជ្រើស ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146859\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156128\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ungroups the selected data range."
|
||
msgstr "បំបែកក្រុមជួរទិន្នន័យដែលបានជ្រើស ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151264\n"
|
||
"117\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ជម្រើស</caseinline><defaultinline>ជំនួស (Alt)</defaultinline></switchinline>+ទំព័រ (Page Down)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153155\n"
|
||
"118\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
|
||
msgstr "បង្កើនកម្ពស់ជួរដេកបច្ចុប្បន្ន (មានតែនៅក្នុង <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>) ប៉ុណ្ណោះ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151297\n"
|
||
"119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ជម្រើស</caseinline><defaultinline>ជំនួស (Alt)</defaultinline></switchinline>+ទំព័រ (Page Down)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155849\n"
|
||
"120\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
|
||
msgstr "បន្ថយកម្ពស់ជួរដេកបច្ចុប្បន្ន (មានតែនៅក្នុង <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>) ប៉ុណ្ណោះ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155997\n"
|
||
"121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ជម្រើស</caseinline><defaultinline>ជំនួស (Alt)</defaultinline></switchinline>+ទំព័រ (Page Down)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150256\n"
|
||
"122\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Increases the width of the current column."
|
||
msgstr "បង្កើនទទឹងនៃជួរឈរបច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154046\n"
|
||
"123\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>ជំនួស(Alt)</defaultinline></switchinline>+ប្ដូរ(Shift)+គ្រាប់ចុចព្រួញ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150155\n"
|
||
"124\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decreases the width of the current column."
|
||
msgstr "បន្ថយទទឹងជួរឈរបច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149293\n"
|
||
"125\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Key"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>ជំនួស(Alt)</defaultinline></switchinline>+ប្ដូរ(Shift)+គ្រាប់ចុចព្រួញ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3159180\n"
|
||
"126\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Optimizes the column width or row height based on the current cell."
|
||
msgstr "ធ្វើឲ្យប្រសើរបំផុតនូវទទឹងជួរឈរ ឬកម្ពស់ជួរដេកដោយផ្អែកលើក្រឡាបច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156013\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys"
|
||
msgstr "ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយក្រឡា ដោយប្រើគ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153979\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following cell formats can be applied with the keyboard:"
|
||
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយក្រឡាដូចខាងក្រោម អាចត្រូវបានអនុវត្តជាមួយក្តារចុច ៖"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147492\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "គ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154305\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>បែបផែន</emph>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (not on the number pad)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+1 (មិននៅលើបន្ទះលេខទេ)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149197\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open Format Cells dialog"
|
||
msgstr "បើកប្រអប់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយក្រឡា"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145668\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (not on the number pad)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ប្ដូរ(Shift)+1 (មិននៅលើបន្ទះលេខទេ)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149196\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Two decimal places, thousands separator"
|
||
msgstr "ខ្ទង់ទសភាគពីរ អ្នកបំបែកខ្ទង់ពាន់"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155331\n"
|
||
"64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (not on the number pad)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ប្ដូរ(Shift)+2 (មិននៅលើបន្ទះលេខទេ)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150120\n"
|
||
"66\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard exponential format"
|
||
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយអិចស្ប៉ូណង់ស្យែលតាមស្តង់ដារ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154932\n"
|
||
"67\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (not on the number pad)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ប្ដូរ(Shift)+3 (មិននៅលើបន្ទះលេខទេ)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148822\n"
|
||
"69\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard date format"
|
||
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយកាលបរិច្ឆេទតាមស្តង់ដារ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148829\n"
|
||
"70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (not on the number pad)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ប្ដូរ(Shift)+4 (មិននៅលើបន្ទះលេខទេ)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3159152\n"
|
||
"72\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard currency format"
|
||
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយរូបិយប័ណ្ណស្តង់ដារ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150776\n"
|
||
"73\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (not on the number pad)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ប្ដូរ(Shift)+5 (មិននៅលើបន្ទះលេខទេ)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148800\n"
|
||
"75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
|
||
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយភាគរយតាមស្តង់ដារ (ខ្ទង់ទសភាគពីរ)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3158407\n"
|
||
"76\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (not on the number pad)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ប្ដូរ(Shift)+6 (មិននៅលើបន្ទះលេខទេ)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148444\n"
|
||
"78\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard format"
|
||
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយស្តង់ដារ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154205\n"
|
||
"178\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using the pivot table"
|
||
msgstr "ការប្រើតារាងអ្នកជំនួយការទិន្នន័យ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN11326\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Keys"
|
||
msgstr "គ្រាប់ចុច"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_idN1132C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "បែបផែន"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153577\n"
|
||
"177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "ថេប (Tab)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3147511\n"
|
||
"176\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the dialog."
|
||
msgstr "ប្តូរការផ្តោតអារម្មណ៍ដោយផ្លាស់ទីទៅមុខ តាមតំបន់ និងប៊ូតុងនៃប្រអប់ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154266\n"
|
||
"175\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift+Tab"
|
||
msgstr "ប្តូរ (Shift) + ថេប (Tab)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3155362\n"
|
||
"174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of the dialog."
|
||
msgstr "ប្តូរការផ្តោតអារម្មណ៍ ដោយផ្លាស់ទីថយក្រោយតាមតំបន់ និងប៊ូតុងនៃប្រអប់ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148484\n"
|
||
"173\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Up Arrow"
|
||
msgstr "ព្រួញឡើងលើ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149152\n"
|
||
"172\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីការផ្តោតអារម្មណ៍ឡើងលើមួយធាតុ ក្នុងតំបន់ប្រអប់បច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154273\n"
|
||
"171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Down Arrow"
|
||
msgstr "ព្រួញចុះក្រោម"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3158424\n"
|
||
"170\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីការផ្តោតអារម្មណ៍មួយធាតុក្នុងតំបន់ប្រអប់បច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148912\n"
|
||
"169\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left Arrow"
|
||
msgstr "ព្រួញទៅឆ្វេង"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153238\n"
|
||
"168\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីការផ្តោតអារម្មណ៍មួយធាតុទៅឆ្វេង ក្នុងតំបន់ប្រអប់បច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150712\n"
|
||
"167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right Arrow"
|
||
msgstr "ព្រួញទៅស្តាំ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3166458\n"
|
||
"166\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីការផ្តោតអារម្មណ៍មួយធាតុទៅខាងស្តាំក្នុងផ្ទៃប្រអប់បច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146947\n"
|
||
"165\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "ដើម (Home)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153742\n"
|
||
"164\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selects the first item in the current dialog area."
|
||
msgstr "ជ្រើសធាតុដំបូងក្នុងតំបន់ប្រអប់បច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153387\n"
|
||
"163\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "ចុង (End)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153684\n"
|
||
"162\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selects the last item in the current dialog area."
|
||
msgstr "ជ្រើសធាតុចុងក្រោយក្នុងតំបន់ប្រអប់បច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155584\n"
|
||
"161\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Row\""
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>ជំនួស(Alt)</defaultinline></switchinline> ហើយគូសបន្ទាត់ខាងក្រោមតួអក្សរនៅក្នុងពាក្យ \"ជួរដេក\""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3152949\n"
|
||
"160\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row\" area."
|
||
msgstr "ចម្លង ឬផ្លាស់ទីវាលបច្ចុប្បន្នទៅក្នុងតំបន់ \"ជួរដេក\" ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159269\n"
|
||
"159\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Column\""
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>ជំនួស(Alt)</defaultinline></switchinline> ហើយគូសបន្ទាត់ខាងក្រោមតួអក្សរនៅក្នុងពាក្យ \"ជួរឈរ\""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149968\n"
|
||
"158\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column\" area."
|
||
msgstr "ចម្លង ឬផ្លាស់ទីវាលបច្ចុប្បន្នទៅក្នុងតំបន់ \"ជួរឈរ\" ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149923\n"
|
||
"157\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Data\""
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>ជំនួស(Alt)</defaultinline></switchinline> ហើយគូសបន្ទាត់ខាងក្រោមតួអក្សរនៅក្នុងពាក្យ \"ទិន្នន័យ\""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148649\n"
|
||
"156\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data\" area."
|
||
msgstr "ចម្លង ឬផ្លាស់ទីវាលបច្ចុប្បន្នទៅក្នុងតំបន់ \"ទិន្នន័យ\" ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149418\n"
|
||
"155\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ព្រួញឡើងលើ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154335\n"
|
||
"154\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the current field up one place."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីវាលបច្ចុប្បន្នឡើងលើមួយកន្លែង ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148462\n"
|
||
"153\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ព្រួញចុះក្រោម"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154603\n"
|
||
"152\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the current field down one place."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីវាលបច្ចុប្បន្នទៅក្រោមមួយកន្លែង ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145373\n"
|
||
"151\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ព្រួញឆ្វេង"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151125\n"
|
||
"150\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the current field one place to the left."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីវាលបច្ចុប្បន្នមួយកន្លែងទៅឆ្វេង ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150423\n"
|
||
"149\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ព្រួញស្ដាំ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153316\n"
|
||
"148\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the current field one place to the right."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីវាលបច្ចុប្បន្នមួយកន្លែងទៅស្តាំ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149519\n"
|
||
"147\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ដើម(Home)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149237\n"
|
||
"146\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the current field to the first place."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីវាលបច្ចុប្បន្នទៅកន្លែងដំបូង ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145310\n"
|
||
"145\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>បញ្ជា(Ctrl)</defaultinline></switchinline>+ចុង(End)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153942\n"
|
||
"144\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves the current field to the last place."
|
||
msgstr "ផ្លាស់ទីវាលបច្ចុប្បន្នទៅកន្លែងចុងក្រោយ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149933\n"
|
||
"143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>ជំនួស(Alt)</defaultinline></switchinline>+O"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3154798\n"
|
||
"142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displays the options for the current field."
|
||
msgstr "បង្ហាញជម្រើស សម្រាប់វាលបច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148418\n"
|
||
"141\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "លុប"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3159251\n"
|
||
"140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Removes the current field from the area."
|
||
msgstr "យកវាលបច្ចុប្បន្នចេញពីតំបន់ ។"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150630\n"
|
||
"183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">គ្រាប់ចុចផ្លូវកាត់ក្នុង $[officename]</link>"
|