Files
libreoffice-translations-we…/source/br/sw/source/core/undo.po
Christian Lohmaier 781673fea7 update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
2014-10-17 20:12:44 +02:00

1274 lines
20 KiB
Plaintext

#. extracted from sw/source/core/undo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-30 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1401451152.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CANT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "not possible"
msgstr "n'hall ket bezañ"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELETE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "Dilemel $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "Enlakaat $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_OVR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "Flastrañ : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SPLITNODE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "New Paragraph"
msgstr "Rannbennad nevez"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_MOVE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Move"
msgstr "Dilec'hiañ"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Seveniñ an doareennoù"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SETFMTCOLL_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "Seveniñ ar stiloù : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_RESET_ATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Adderaouekaat an doareennoù"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSFMT_ATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Change style: $1"
msgstr "Daskemmañ ar stil : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_DOC_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert file"
msgstr "Enlakaat ur restr"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Enlakaat un EmDestenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Dilemel ar sinedoù : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Enlakaat ur sined : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SORT_TBL\n"
"string.text"
msgid "Sort table"
msgstr "Rummañ an daolenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SORT_TXT\n"
"string.text"
msgid "Sort text"
msgstr "Rummañ an destenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSTABLE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Enlakaat un daolenn : $1$2$3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TEXTTOTABLE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Amdreiñ an destenn da daolenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLETOTEXT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Amdreiñ an daolenn da destenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_COPY_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Eilañ : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REPLACE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Amsaviñ $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert page break"
msgstr "Enlakaat ul lamm pajenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert column break"
msgstr "Enlakaat ul lamm bann"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_PLAY_MACRO_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Run macro"
msgstr "Erounit ar makro"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_ENV_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Enlakaat ur golo lizher"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAG_AND_COPY\n"
"string.text"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Eilañ : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAG_AND_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Move: $1"
msgstr "Dilec'hiañ : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_CHART\n"
"string.text"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Enlakaat un diervad mod %PRODUCTNAME Chart"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERTFLY\n"
"string.text"
msgid "Insert frame"
msgstr "Enlakaat ur stern"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELETEFLY\n"
"string.text"
msgid "Delete frame"
msgstr "Lemel ar stern kuit "
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_AUTOFORMAT\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
msgstr "EmVentrezhañ"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLEHEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Table heading"
msgstr "Talbenn an daolenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Amsaviñ : $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERTSECTION\n"
"string.text"
msgid "Insert section"
msgstr "Enlakaat ur gevrann"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELETESECTION\n"
"string.text"
msgid "Delete section"
msgstr "Dilemel ar gevrenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CHANGESECTION\n"
"string.text"
msgid "Modify section"
msgstr "Daskemmañ ar gevrenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CHANGESECTPASSWD\n"
"string.text"
msgid "Change password protection"
msgstr "Daskemmañ ar gwareziñ dre ar ger-tremen"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CHANGEDEFATTR\n"
"string.text"
msgid "Modify default values"
msgstr "Daskemmañ ar gwerzhioù dre ziouer"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REPLACE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Amsaviñ ar stil : $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELETE_PAGE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete page break"
msgstr "Dilemel al lamm pajenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TEXT_CORRECTION\n"
"string.text"
msgid "Text Correction"
msgstr "Difaziadur an destenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_OUTLINE_LR\n"
"string.text"
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "Steuñv da grec'h/d'an traoñ"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_OUTLINE_UD\n"
"string.text"
msgid "Move outline"
msgstr "Dilec'hiañ ar steuñv"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSNUM\n"
"string.text"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Enlakaat an niverenniñ"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_NUMUP\n"
"string.text"
msgid "Promote level"
msgstr "Sevel dre ul live"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_NUMDOWN\n"
"string.text"
msgid "Demote level"
msgstr "Izelaat eus ul live"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_MOVENUM\n"
"string.text"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Dilec'hiañ ar rannbennadoù"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERTDRAW\n"
"string.text"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Enlakaat un ergorenn dresañ : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_NUMORNONUM\n"
"string.text"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Gweredekaat/diweredekaat an niverenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INC_LEFTMARGIN\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Kreskaat ar pukad"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DEC_LEFTMARGIN\n"
"string.text"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Digreskaat ar pukad"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Enlakaat ul leadell : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SETNUMRULESTART\n"
"string.text"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Adloc'hañ an niverenniñ"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CHANGEFTN\n"
"string.text"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Daskemmañ an notenn e traoñ ar bajenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_ACCEPT_REDLINE\n"
"string.text"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Asantiñ d'an daskemmadenn : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REJECT_REDLINE\n"
"string.text"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Disteurel an daskemmadenn : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SPLIT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Split Table"
msgstr "Troc'hañ an daolenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DONTEXPAND\n"
"string.text"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Paouez an doareenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_AUTOCORRECT\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "EmReizhañ"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_MERGE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Merge table"
msgstr "Toueziañ an taolennoù"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "Change Case"
msgstr "Kemmañ an direnneg"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELNUM\n"
"string.text"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Dilemel an niverenniñ"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAWUNDO\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Ergorennoù tresañ : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAWGROUP\n"
"string.text"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Strollañ an ergorennoù tresañ"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAWUNGROUP\n"
"string.text"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Distrollañ an ergorennoù tresañ"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAWDELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Dilemel an ergorennoù tresañ"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
msgstr "Amsaviñ ar skeudenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
msgstr "Dilemel ar skeudenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELOLE\n"
"string.text"
msgid "Delete object"
msgstr "Dilemel an ergorenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_ATTR\n"
"string.text"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Seveniñ an doareennoù taolenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_AUTOFMT\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "EmVentrezhañ taolenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_INSCOL\n"
"string.text"
msgid "Insert Column"
msgstr "Enlakaat ur bann"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_INSROW\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
msgstr "Enlakaat url renk"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_DELBOX\n"
"string.text"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Dilemel ar renk/bann"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_COL_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete column"
msgstr "Dilemel ar bann"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete row"
msgstr "Dilemel ar renk"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_SPLIT\n"
"string.text"
msgid "Split Cells"
msgstr "Troc'hañ ar c'helligoù"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Toueziañ ar c'helligoù"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_NUMFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Format cell"
msgstr "Mentrezhañ ar gellig"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_TOX\n"
"string.text"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Enlakaat un ibil/un daolenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CLEAR_TOX_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Dilemel un ibil/un daolenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_TBLCPYTBL\n"
"string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "Eilañ an daolenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_CPYTBL\n"
"string.text"
msgid "Copy table"
msgstr "Eilañ an daolenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INS_FROM_SHADOWCRSR\n"
"string.text"
msgid "Set cursor"
msgstr "Lakaat ar reti"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Link text frames"
msgstr "Eren ar sternadoù testenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_UNCHAIN\n"
"string.text"
msgid "Unlink text frames"
msgstr "Dieren ar sternadoù testenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FTNINFO\n"
"string.text"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Daskemmañ arventennoù notennoù e traoñ ar bajenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_ENDNOTEINFO\n"
"string.text"
msgid "Modify endnote settings"
msgstr "Daskemmañ arventennoù an notennoù dibenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_COMPAREDOC\n"
"string.text"
msgid "Compare Document"
msgstr "Keñveriañ an teul"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_SETFLYFRMFMT\n"
"string.text"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Seveniñ ar stil stern : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_SETRUBYATTR\n"
"string.text"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Doareenn Ruby"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_TMPAUTOCORR\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "EmReizhañ"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Enlakaat un notenn war traoñ ar bajenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_URLBTN\n"
"string.text"
msgid "insert URL button"
msgstr "Enlakaat afell un URL"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_URLTXT\n"
"string.text"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Enlakaat ur gourere"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELETE_INVISIBLECNTNT\n"
"string.text"
msgid "remove invisible content"
msgstr "dilemel an endalc'had diwelus"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TOXCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Taolenn/ibil daskemmet"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_START_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
msgstr "'"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_END_QUOTE\n"
"string.text"
msgid "'"
msgstr "'"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_LDOTS\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CLIPBOARD\n"
"string.text"
msgid "clipboard"
msgstr "golver"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_MULTISEL\n"
"string.text"
msgid "multiple selection"
msgstr "diuzad lies"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TYPING_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Biziata : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Pegañ ar golverad"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_YIELDS\n"
"string.text"
msgid "->"
msgstr "->"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_OCCURRENCES_OF\n"
"string.text"
msgid "occurrences of"
msgstr "reveziadennoù eus"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_TABS\n"
"string.text"
msgid "$1 tab(s)"
msgstr "$1 ivinell"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_NLS\n"
"string.text"
msgid "$1 line break(s)"
msgstr "$1 lamm linenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_PAGEBREAKS\n"
"string.text"
msgid "page break"
msgstr "lamm pajenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_COLBRKS\n"
"string.text"
msgid "column break"
msgstr "lamm bann"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert $1"
msgstr "Enlakaat $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete $1"
msgstr "Dilemel $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Doareennoù daskemmet"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table changed"
msgstr "Taolenn daskemmet"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Style changed"
msgstr "Stil daskemmet"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDLINE_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "multiple changes"
msgstr "daskemmadurioù lies"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_N_REDLINES\n"
"string.text"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 a zaskemmadurioù"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Daskemmañ stil ar bajenn : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Krouiñ ur stil pajenn : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Dilemel ar stil pajenn : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Adenvel ar stil pajenn : $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_HEADER_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Reollin/troad pajenn daskemmet"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FIELD\n"
"string.text"
msgid "Field changed"
msgstr "Maezienn daskemmet"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Krouiñ ur stil rannbennad : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Dilemel ar stil rannbennad : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Adenvel ar stil rannbennad : $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_CHARFMT_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Krouiñ ur stil arouezennoù : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_CHARFMT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Dilemel ar stil arouezenn : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_CHARFMT_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Adenvel ar stil arouezennoù : $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FRMFMT_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Krouiñ ur stil stern : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FRMFMT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Dilemel ar stil stern : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FRMFMT_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Adenvel ar stil stern : $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Krouiñ ur stil niverenniñ : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Dilemel ar stil niverenniñ : $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Adenvel ar stil niverenniñ : $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Adenvel ar sined : $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Enlakaat un enankad evit an ibil"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Dilemel an enankad evit an ibil"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_FIELD\n"
"string.text"
msgid "field"
msgstr "maezienn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_PARAGRAPHS\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Rannbennadoù"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_FRAME\n"
"string.text"
msgid "frame"
msgstr "stern"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE-object"
msgstr "Ergorenn mod OLE"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_MATH_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "formula"
msgstr "reollun"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_CHART\n"
"string.text"
msgid "chart"
msgstr "diervad"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_NOTE\n"
"string.text"
msgid "comment"
msgstr "askelenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REFERENCE\n"
"string.text"
msgid "cross-reference"
msgstr "dave kroaziet"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SCRIPT\n"
"string.text"
msgid "script"
msgstr "skript"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_AUTHORITY_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "bibliography entry"
msgstr "enankad un levrlennadur"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_SPECIALCHAR\n"
"string.text"
msgid "special character"
msgstr "arouezenn divoutin"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "footnote"
msgstr "notenn troad pajenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "picture"
msgstr "skeudenn"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DRAWING_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "ergorenn(où) tresañ"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TABLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "taolenn : $1$2$3"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_PARAGRAPH_UNDO\n"
"string.text"
msgid "paragraph"
msgstr "rannbennad"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Kemmañ titl an ergorenn eus $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION\n"
"string.text"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Kemmañ deskrivadur an ergorenn eus $1"
#: undo.src
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_TABLE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete table"
msgstr "Dilemel an daolenn"