and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
842 lines
19 KiB
Plaintext
842 lines
19 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-06-16 11:44+0000\n"
|
|
"Last-Translator: system user <>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: af\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1434455065.000000\n"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path to the dBASE files"
|
|
msgstr "Pad na die dBASE-lêers"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path to the text files"
|
|
msgstr "Pad na die teks-lêers"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_CALC_PATH_OR_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path to the spreadsheet document"
|
|
msgstr "Pad na die sigblad-dokument"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
|
|
msgstr "Naam van die ODBC-databron op u stelsel"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name of the MySQL database"
|
|
msgstr "Naam van die MySQL-databasis"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_ORACLE_DATABASE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name of the Oracle database"
|
|
msgstr "Naam van die Oracle-databasis"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_MSACCESS_MDB_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Microsoft Access database file"
|
|
msgstr "Microsoft Access-databasislêer"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
|
|
msgstr "Geen verdere instellings nodig nie. Om te toets of die verbinding werk, kliek die '%test'-knoppie."
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_COMMONURL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Datasource URL"
|
|
msgstr "Databron-URL"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_HOSTNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Host name"
|
|
msgstr "~Gasheernaam"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Mozilla profile name"
|
|
msgstr "~Mozilla-profielnaam"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Thunderbird profile name"
|
|
msgstr "~Thunderbird-profielnaam"
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_ADD_TABLES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add Tables"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: AutoControls.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"AutoControls.src\n"
|
|
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add Table or Query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_CONNECTION_TEST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Connection Test"
|
|
msgstr "Verbindingtoets"
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_CONNECTION_SUCCESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection was established successfully."
|
|
msgstr "Daar is suksesvol verbind."
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection could not be established."
|
|
msgstr "Geen koppeling moontlik nie."
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
|
|
msgstr "Die JDBC-drywer is suksesvol gelaai."
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
|
|
msgstr "Die JDBC-drywer kon nie gelaai word nie."
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_MSACCESS_FILTERNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "MS Access file"
|
|
msgstr "MS Access-lêer"
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "MS Access 2007 file"
|
|
msgstr "MS Access 2007-lêer"
|
|
|
|
#: ConnectionPage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"ConnectionPage.src\n"
|
|
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Firebird Database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you really want to delete the user?"
|
|
msgstr "Wil u werklik die gebruiker skrap?"
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The database does not support user administration."
|
|
msgstr "Die databasis ondersteun nie gebruikeradministrasie nie."
|
|
|
|
#: UserAdmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"UserAdmin.src\n"
|
|
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
|
|
msgstr "Die wagwoorde kom nie ooreen nie. Tik die wagwoord asseblief weer in."
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Database properties"
|
|
msgstr "Databasiseienskappe"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Data Source Properties: #"
|
|
msgstr "Databron-eienskappe: #"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
|
|
msgstr "Kies asseblief 'Verbind aan 'n bestaande databasis' om aan 'n bestaande databasis te verbind."
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
|
|
msgstr "Kon nie die programmateek #lib# laai nie, of dit is korrup. Die ODBC-databronseleksie is nie beskikbaar nie."
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
|
|
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hierdie soort databron word nie op hierdie platform ondersteun nie.\n"
|
|
"U mag die instellings wysig, maar u sal waarskynlik nie aan die databasis kan verbind nie."
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "{None}"
|
|
msgstr "{Geen}"
|
|
|
|
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
|
|
msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "#1 must be set."
|
|
msgstr "#1 moet opgestel word."
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "#1 and #2 must be different."
|
|
msgstr "#1 en #2 moet verskillend wees."
|
|
|
|
#: dbadmin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin.src\n"
|
|
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
|
|
msgstr "Oorheersstringe soos ?,* word nie in #1 toegelaat nie."
|
|
|
|
#: dbadmin2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin2.src\n"
|
|
"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
|
|
msgstr "'n Wagwoord is nodig om aan die databron \"$name$\" te verbind."
|
|
|
|
#: dbadmin2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin2.src\n"
|
|
"STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The directory\n"
|
|
"\n"
|
|
"$path$\n"
|
|
"\n"
|
|
"does not exist. Should it be created?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die gids\n"
|
|
"\n"
|
|
"$path$\n"
|
|
"\n"
|
|
"bestaan nie. Moet dit geskep word?"
|
|
|
|
#: dbadmin2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin2.src\n"
|
|
"STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The directory $name$ could not be created."
|
|
msgstr "Die gids $name$ kon nie geskep word nie."
|
|
|
|
#: dbadmin2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin2.src\n"
|
|
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The file already exists. Overwrite?"
|
|
msgstr "Die lêer bestaan reeds. Oorheenskryf?"
|
|
|
|
#: dbadmin2.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadmin2.src\n"
|
|
"STR_NEW_FOLDER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Folder"
|
|
msgstr "Vouer"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Database Wizard"
|
|
msgstr "Databasisslimmerd"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select database"
|
|
msgstr "Selekteer databasis"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up dBASE connection"
|
|
msgstr "Stel dBASE-verbinding op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to text files"
|
|
msgstr "Stel 'n verbinding aan tekslêers op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up Microsoft Access connection"
|
|
msgstr "Stel 'n Microsoft Access-verbinding op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up LDAP connection"
|
|
msgstr "Stel LDAP-verbinding op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up ADO connection"
|
|
msgstr "Stel ADO-verbinding op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up JDBC connection"
|
|
msgstr "Stel JDBC-verbinding op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up Oracle database connection"
|
|
msgstr "Stel Oracle-databasisverbinding op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up MySQL connection"
|
|
msgstr "Stel MySQL-verbinding op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up ODBC connection"
|
|
msgstr "Stel ODBC-verbinding op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up Spreadsheet connection"
|
|
msgstr "Stel sigblad-verbinding op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up user authentication"
|
|
msgstr "Stel gebruikerstawing op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up MySQL server data"
|
|
msgstr "Stel MySQL-bedienerdata op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Save and proceed"
|
|
msgstr "Stoor en gaan voort"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_DATABASEDEFAULTNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "New Database"
|
|
msgstr "Nuwe databasis"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
|
|
msgstr "Stel 'n verbinding aan 'n MySQL-databasis op met JDBC"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
|
|
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
|
|
msgstr "MySQL-JDBC-d~rywerklas:"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Default: 3306"
|
|
msgstr "Verstek: 3306"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to dBASE files"
|
|
msgstr "Stel 'n verbinding aan dBASE-lêers op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
|
|
msgstr "Selekteer die vouer waar die dBASE-lêers gestoor is."
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to text files"
|
|
msgstr "Stel 'n verbinding aan tekslêers op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path to text files"
|
|
msgstr "Pad na teks-lêers"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
|
|
msgstr "Stel 'n verbinding aan 'n Microsoft Access-databasis op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
|
|
msgstr "Selekteer asseblief die Microsoft Access-lêer waarvoor u toegang wil hê."
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to an ADO database"
|
|
msgstr "Stel 'n verbinding aan 'n ADO-databasis op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_ADO_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
|
|
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
|
|
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
|
|
msgstr "Stel 'n verbinding aan 'n ODBC-databasis op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_ODBC_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
|
|
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
|
|
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
|
|
msgstr "Stel 'n verbinding aan 'n JDBC-databasis op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_JDBC_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
|
|
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
|
|
msgstr "Stel 'n verbinding aan 'n Oracle-databasis op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Default: 1521"
|
|
msgstr "Verstek: 1521"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
|
|
msgstr "Oracle-JDBC-~drywerklas"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_ORACLE_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
|
|
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
|
|
msgstr "Stel 'n verbinding aan sigblaaie op"
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_SPREADSHEET_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
|
|
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dbadminsetup.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dbadminsetup.src\n"
|
|
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Location and file name"
|
|
msgstr "~Ligging en lêernaam"
|
|
|
|
#: directsql.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"directsql.src\n"
|
|
"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Command successfully executed."
|
|
msgstr "Bevel suksesvol uitgevoer."
|
|
|
|
#: directsql.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"directsql.src\n"
|
|
"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
|
|
msgstr "Die verbinding met die databasis is verbreek. Hierdie dialoog sal gesluit word."
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_TAB_INDEX_SORTORDER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sort order"
|
|
msgstr "Sorteervolgorde"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_TAB_INDEX_FIELD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Index field"
|
|
msgstr "Indeksveld"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_ORDER_ASCENDING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "Oplopend"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_ORDER_DESCENDING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "Aflopend"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
|
|
msgstr "Wil u werklik die indeks '$name$' skrap?"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_LOGICAL_INDEX_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "index"
|
|
msgstr "indeks"
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The index must contain at least one field."
|
|
msgstr "Die indeks moet ten minste een veld bevat."
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
|
|
msgstr "Daar is reeds 'n ander indeks genaamd \"$name$\"."
|
|
|
|
#: indexdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"indexdialog.src\n"
|
|
"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
|
|
msgstr "Geen tabelkolom mag meer as een keer in 'n indeksdefinisie verskyn nie. U het egter kolom \"$name$\" twee keer ingevoer."
|
|
|
|
#: paramdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"paramdialog.src\n"
|
|
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "SQL Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
|
|
msgstr "'n Algemene oorsaak van dié fout is dat 'n ontoepaslike karakterstelinstelling vir die taal van u databasis gebruik word. Kontroleer die instelling met Redigeer - Databasis - Eienskappe."
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"STR_EXCEPTION_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fout"
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"STR_EXCEPTION_WARNING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Waarskuwing"
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"STR_EXCEPTION_INFO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Inligting"
|
|
|
|
#: sqlmessage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sqlmessage.src\n"
|
|
"STR_EXCEPTION_DETAILS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Besonderhede"
|