155 lines
2.4 KiB
Plaintext
155 lines
2.4 KiB
Plaintext
#. extracted from extensions/uiconfig
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: sr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: scanner.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"scanner.ui\n"
|
||
"button3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"About\n"
|
||
"Dev_ice"
|
||
msgstr ""
|
||
"О\n"
|
||
" уређају"
|
||
|
||
#: scanner.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"scanner.ui\n"
|
||
"button4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Create\n"
|
||
"Previe_w"
|
||
msgstr ""
|
||
"Направи\n"
|
||
"преглед"
|
||
|
||
#: scanner.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"scanner.ui\n"
|
||
"button5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Scan"
|
||
msgstr "Скенирано"
|
||
|
||
#: scanner.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"scanner.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Left:"
|
||
msgstr "Лево:"
|
||
|
||
#: scanner.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"scanner.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To_p:"
|
||
msgstr "Горе:"
|
||
|
||
#: scanner.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"scanner.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Right:"
|
||
msgstr "Десно:"
|
||
|
||
#: scanner.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"scanner.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Bottom:"
|
||
msgstr "Доле:"
|
||
|
||
#: scanner.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"scanner.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scan area"
|
||
msgstr "Подручје скенирања"
|
||
|
||
#: scanner.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"scanner.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Преглед"
|
||
|
||
#: scanner.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"scanner.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Device _used"
|
||
msgstr "Коришћени уређаји:"
|
||
|
||
#: scanner.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"scanner.ui\n"
|
||
"label8\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Resolution [_DPI]"
|
||
msgstr "Резолуција [~DPI]"
|
||
|
||
#: scanner.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"scanner.ui\n"
|
||
"label9\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show advanced options"
|
||
msgstr "Прикажи напредне опције"
|
||
|
||
#: scanner.ui
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"scanner.ui\n"
|
||
"label10\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Options:"
|
||
msgstr "Опције:"
|