Files
libreoffice-translations-we…/source/sid/cui/uiconfig/ui.po
Andras Timar 227a57861c update Sidama translation
Change-Id: I2d52fb99fe95c99b54e9242bb009f308aaf21b6e
2013-06-27 21:23:05 +02:00

9543 lines
144 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from cui/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sid\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371824539.0\n"
#: aboutdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"credits\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cre_dits"
msgstr "Afamishsha"
#: aboutdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"website\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Website"
msgstr "Weebsiite"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"logoreplacement\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"buildid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Build ID: $BUILDID"
msgstr "(Ijaari AM: $BUILDID)"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME yannanniho, horoonsi'rate-shota, qaalu ha'rinshora, ispiridishittete, shiqishshatenna wolurira buete fulo qinoo fani."
#: aboutdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates."
msgstr "Hinkiili-qoosso © 2000 - 2012 LibreOffice kaa'laano nna/woy quraanyamootinsa"
#: aboutdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"libreoffice\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "LibreOffice OpenOffice.org Fani safantinonka"
#: aboutdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"derived\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
msgstr "%PRODUCTNAME OpenOffice.org Fani safo assidhino LibreOffice-nni afantinote"
#: aboutdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"vendor\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Tini agura %OOOVENDOR-nni shiqqanno"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
"aboutdialog.ui\n"
"textbuffer1\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr "Laalcho %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: acorexceptpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"autoabbrev\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "_AutoInclude"
#: acorexceptpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"newabbrev-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New abbreviations"
msgstr "Haaro qaalu-ero"
#: acorexceptpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
msgstr "_Riqiwi"
#: acorexceptpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"delabbrev-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Qaalu-ero huni"
#: acorexceptpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
msgstr "Qaalu-ero (aantaano jajjabba fidalla dino)"
#: acorexceptpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"autodouble\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "A_utoInclude"
#: acorexceptpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"newdouble-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr "Haaro qaalla lame kaimu jajjabba fidallanni"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"replace1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
msgstr "_Riqiwi"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"deldouble-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "Lame kaimu jajjabba fidalla qaalla huni"
#: acorexceptpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr "Qaalla TWo INitial CApitals ledo"
#: acorreplacepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
msgstr "Riqiwai"
#: acorreplacepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_With:"
msgstr "_Ledo:"
#: acorreplacepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"textonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
msgstr "_Borro calla"
#: acorreplacepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
msgstr "_Riqiwi"
#: asiantypography.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"asiantypography.ui\n"
"checkForbidList\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr "Xuruurrate hanaforanna gumulora hoolantino dirto fikiima loosansi"
#: asiantypography.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"asiantypography.ui\n"
"checkHangPunct\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "Sutamate borratishsha fajji"
#: asiantypography.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"asiantypography.ui\n"
"checkApplySpacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
msgstr "Issiyu, Laatinetenna xurqa borro meereero foonqe loosaansi"
#: asiantypography.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"asiantypography.ui\n"
"labelLineChange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line change"
msgstr "Xuruuru soorro"
#: autocorrectdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"AutoCorrectDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "AutoCorrect"
#: autocorrectdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "Afuu riqiwammenna babbaxxa:"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
msgstr "_Riqiwi"
#: autocorrectdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"exceptions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exceptions"
msgstr "Baxxa"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Dooro"
#: autocorrectdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"apply\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Dooro"
#: autocorrectdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"localized\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Localized Options"
msgstr "Baadoo'mino Doorsha"
#: autocorrectdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"wordcompletion\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Completion"
msgstr "Qaalu jeefishsha"
#: autocorrectdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"smarttags\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Lifixa badaano"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"asft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s"
msgstr "Gede"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"forft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or"
msgstr "-ra"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"tablelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell"
msgstr "Bisicco"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"tablelb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Row"
msgstr "Haawiittimma"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"tablelb\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
msgstr "Shae"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"paralb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Gufo"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"paralb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Character"
msgstr "Fikiima"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"transparencyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
msgstr "_Reqeccimma"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color"
msgstr "_Bidhiidi kuula"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"fileft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "<FILENAME>"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked graphic"
msgstr "Xaaddinokki giraaficho"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"findgraphicsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Find graphics"
msgstr "Giraafishsha afi'ri"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
msgstr "Soroowi..."
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
msgstr "_Xaaddo"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
msgstr "fayle"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"positionrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
msgstr "Ofolla"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"arearb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ar_ea"
msgstr "Hala'linye"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"tilerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
msgstr "_Sikki"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Dana"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Reqeccimma"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"showpreview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre_view"
msgstr "Balaxi-illacha"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background gradient"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
msgstr "Kuula"
#: backgroundpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
msgstr "Suuti-kuulishsha"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
msgstr "Giraaficho"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"userdefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
msgstr "_Horoonsi'raanchu-egennama"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
msgstr "_Gade"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line arrangement"
msgstr "Xuruuru diramme"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle"
msgstr "Akata"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
msgstr "Baqo"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
msgstr "_Kuula"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
msgstr "Xuruura"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
msgstr "_Gura"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"rightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Right"
msgstr "Qiniite"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"topft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
msgstr "Ale"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"bottomft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
msgstr "Hunda"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"sync\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize"
msgstr "Suwisa"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
msgstr "Amadote foonqe"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
msgstr "Ofolla"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce"
msgstr "Fan_fe"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"shadowcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor"
msgstr "K_uula"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow style"
msgstr "Caalu akata"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"mergewithnext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge with next paragraph"
msgstr "Aantanno borgufora _maka"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"mergeadjacent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge adjacent line styles"
msgstr "Gutu xaadi xuruuru akatta _maka"
#: borderpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
msgstr "Akatta"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelDegrees\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
msgstr "_Digiruwu"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelRefEdge\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge"
msgstr "Ma_qishshu qacce"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"checkVertStack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "Hossotenni suunamino"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"checkAsianMode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "Isiyu ofolla _moodde"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelTextOrient\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
msgstr "Borrote ofollo gara"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"checkWrapTextAuto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "Borro umi-loosammenni _tuga"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"checkShrinkFitCellSize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "Qixxisa bisicco bikkira _ajishi"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"checkHyphActive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "_Baqqado hawiiccisha"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"LabelTxtDir\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "Borro_te raga"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelPropeties\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
msgstr "Akatta"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelHorzAlign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Haawiitto"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelVertAlign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Hossicha"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelIndent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_ndent"
msgstr "Hu_llo"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"LabelTextAlig\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text alignment"
msgstr "Borrote diramme"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelSTR_BOTTOMLOCK\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "Borro shiimaadda bisicco qaccenni seedishsha"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelSTR_TOPLOCK\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "Borro jajjabba bisicco qaccenni seedishsha"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelSTR_CELLLOCK\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "Gidoyidi bisicco borrote seedishsha"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelABCD\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
msgstr ""
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreHorzAlign\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
msgstr "Gade"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreHorzAlign\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "Gura"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreHorzAlign\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
msgstr "Mereero"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreHorzAlign\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
msgstr "Qiniite"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreHorzAlign\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
msgstr "Korkaataa'ma"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreHorzAlign\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Filled"
msgstr ""
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreHorzAlign\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
msgstr "Tuqamme"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreVertAlign\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
msgstr "Gade"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreVertAlign\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
msgstr "Ale"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreVertAlign\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
msgstr "Mereero"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreVertAlign\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Hunda"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreVertAlign\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
msgstr "Korkaataa'ma"
#: cellalignment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreVertAlign\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
msgstr "Tuqamme"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
msgstr "Sircho"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "Akata"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
msgstr "Bikka"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
msgstr "Afoo"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
msgstr "Borrangicho"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
msgstr "Sircho"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "Akata"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
msgstr "Bikka"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
msgstr "Afoo"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Western text font"
msgstr "Galchimi borrote borangicho"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
msgstr "Sircho"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "Akata"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
msgstr "Bikka"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
msgstr "Afoo"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian text font"
msgstr "Issiyu borro borrangicho"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family "
msgstr "Sircho"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "Akata"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
msgstr "Bikka"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
msgstr "Afoo"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL font"
msgstr "CTL borrangicho"
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label19\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "Balaxi-illacha"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"docboundaries\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text boundaries"
msgstr "Borrote danno"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"doccolor\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document background"
msgstr "Bortajete badhiido"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"general\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
msgstr "Xaphooma"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"appback\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Application background"
msgstr "Loosansiishshu badhiido"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"objboundaries\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Object boundaries"
msgstr "-richi danna"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"tblboundaries\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table boundaries"
msgstr "Shaete danna"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color"
msgstr "Borrangichu kuula"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"unvisitedlinks\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
msgstr "Towatantinokki xaadooshshe"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"visitedlinks\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
msgstr "Towatantino xaadooshshe"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"autospellcheck\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "AutoSpellcheck"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"smarttags\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Lifixa badaano"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"shadows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadows"
msgstr "Caalle"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"writer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Document"
msgstr "Bortajete"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"writergrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
msgstr "Kaarrimma"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"script\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script Indicator"
msgstr "Iskiriptete kulaancho"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"field\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field shadings"
msgstr "Barete caalsa"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"index\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Index and table shadings"
msgstr "Taji-mashalaqqisaanchonna shaete caalsa"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section boundaries"
msgstr "Kifilete danna"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"hdft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "Umaallinna Lekkaalli muraano"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"pagebreak\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page and column breaks"
msgstr "Qoolunna caccafote badooshshe"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"direct\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Xaaddote wirsa"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"html\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML bortaje"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"sgml\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "SGML ganallo kuulsa"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"htmlcomment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Hedote kuulsa"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"htmlkeyword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Qulfe-qaali kuulsa"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"unknown\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "Borro"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"calc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Ispiriidishiitte"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"calcgrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid lines"
msgstr "Kaarraamma xuruurra"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"brk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page breaks"
msgstr "Qoolu tao"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"brkmanual\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Qoola angatenni bada"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"brkauto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "Qoola umi-loosaanchunni bada"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"det\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective"
msgstr "Afamaancho"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"deterror\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective error"
msgstr "Afamaancho soro"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"ref\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "References"
msgstr "Maqishsha"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"notes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes background"
msgstr "Qaagishshu badhiido"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"draw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Misile / shiqishsha"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"drawgrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
msgstr "Kaarrimma"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"basic\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Safote ganallo kuulsa"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"basicid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
msgstr "Badaasincho"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"basiccomment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
msgstr "Hedo"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"basicnumber\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Kiiro"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"basicstring\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
msgstr "Naanno"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"basicop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
msgstr "Assaancho"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"basickeyword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reserved expression"
msgstr "Agaramino shallagote handaara"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"error\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error"
msgstr "So'ro"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"sql\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "SQL Ganallo Kuulsa"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"sqlid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
msgstr "Badaasincho"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"sqlnumber\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Kiiro"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"sqlstring\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
msgstr "Naanno"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"sqlop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
msgstr "Assaancho"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"sqlkeyword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword"
msgstr "Qulfe-qaale"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"sqlparam\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameter"
msgstr "Eishsha"
#: colorconfigwin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"sqlcomment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
msgstr "Hedo"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
msgstr "Su'ma"
#: colorpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor"
msgstr "K_uula"
#: colorpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"colortableft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table"
msgstr "Kuulu shae"
#: colorpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"modellb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: colorpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"modellb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"modellb-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color Mode"
msgstr "Kuulu Orte"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_B"
msgstr ""
#: colorpage.ui
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_G"
msgstr ""
#: colorpage.ui
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_R"
msgstr ""
#: colorpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_C"
msgstr "_C"
#: colorpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_M"
msgstr "_M"
#: colorpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_K"
msgstr "_K"
#: colorpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#: colorpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
msgstr "_Woyyeessi"
#: colorpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"load\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Color List"
msgstr "Kuulu dirto Hogowi"
#: colorpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"load\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Color List"
msgstr "Kuulu dirto Hogowi"
#: colorpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"save\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
msgstr "Kuulu dirto Hogowi"
#: colorpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"save\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
msgstr "Kuulu dirto Hogowi"
#: colorpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"embed\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed"
msgstr "Qaaffisifisi"
#: colorpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
msgstr "Akatta"
#: comment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"CommentDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Hedo su_rki"
#: comment.ui
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
msgstr "Borreessaancho"
#: comment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
msgstr "_Borro"
#: comment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
msgstr "_Surki"
#: comment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"author\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
msgstr "Borreessaancho"
#: comment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"alttitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Bortaje mucceessi"
#: comment.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
msgstr "Amado"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"button6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reset"
msgstr "_Marqineessi"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu"
msgstr "Mayno"
#: customize.ui
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"new\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
msgstr "Haaro..."
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move..."
msgstr "Saysi..."
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
msgstr "Su'ma soorri..."
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
msgstr "_Huni"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
msgstr "Mayno"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus"
msgstr "%PRODUCTNAME borreessaanchu kaa'lo"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
msgstr "_Eubba"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
msgstr "Leddi..."
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Submenu..."
msgstr "Cinaancho-mayno Ledi..."
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
msgstr "Gaamo hanaf"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label19\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
msgstr "Su'ma soorri..."
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
msgstr "_Huni"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
msgstr "Woyyeessi"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
msgstr "Giddo Suuqi"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu Content"
msgstr "Maynote Amado"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
msgstr "_Xawishsha"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menus"
msgstr "Mayno"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Muraasu qulfuwa"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"radiobutton1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_breOffice"
msgstr "LibreOffice"
#: customize.ui
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"radiobutton2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Writer"
msgstr ""
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"button1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
msgstr "_Woyyeessi"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"button3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
msgstr "_Hogowi..."
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"button5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_eset"
msgstr "Mrqineessi"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
msgstr "_Fuula"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
msgstr "_Dilgo"
#: customize.ui
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label25\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keys"
msgstr "_Qulfuwa"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
msgstr "Horo"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
msgstr "Qulfe-qaale"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbars"
msgstr "Udinni-gaxxa"
#: customize.ui
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename"
msgstr ""
#: customize.ui
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
msgstr "_Huni"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Gadete Qiniishsha qolte-kuusi"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label38\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons Only"
msgstr "Bido Calla"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
msgstr "_Borro calla"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label40\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_cons & Text"
msgstr "Bido & Borro"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbar"
msgstr "Udiinni-gaxa"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars"
msgstr "%PRODUCTNAME Borraasinchu Shae"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_mmands"
msgstr "Hajajo"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label41\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
msgstr "Su'ma soorri..."
#: customize.ui
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label42\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
msgstr "_Huni"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label43\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Default _Command"
msgstr "Gadete Hajajo Qolte-kuusi"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label44\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin a Group"
msgstr "Gaamo hanaf"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label45\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Icon..."
msgstr "Bido Soorri"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_set Icon"
msgstr "Bido Marqineessi"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
msgstr "Woyyeessi"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
msgstr "Giddo Suuqi"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Content"
msgstr "Udiinni-gaxu Amado"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
msgstr "_Xawishsha"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Udinni-gaxxa"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label49\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign:"
msgstr "Gaami:"
#: customize.ui
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"button2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
msgstr "Maakiro..."
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
msgstr "Ikkito"
#: customize.ui
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
msgstr "Gaamantino Qaafo"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label50\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
msgstr "Giddo Suuqi"
#: customize.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"customize.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
msgstr "Ikkito"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"fontcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color"
msgstr "Borrangichu kuula"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
msgstr "Heleelle"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"reliefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief"
msgstr "Qawaaxxo"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
msgstr "_Aanaho-xuruurama"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
msgstr "_Hundaanni xuruura"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
msgstr "Aanaho xuruuramino kuula"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
msgstr "Hu_ndu xuruuri kuula"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"outlinecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
msgstr "Gumishsha"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"blinkingcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Blinking"
msgstr "Liphisa"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"hiddencb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden"
msgstr "_Maaxamaancho"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"individualwordscb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Individual words"
msgstr "Annu-annu qaalla"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
msgstr "Ofolla"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"emphasisft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark"
msgstr "Hixamanyo malaate"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"shadowcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
msgstr "Caale"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Dooro"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "Balaxi-illacha"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
msgstr "(Gobbaanni)"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Capitals"
msgstr "Jajjabba"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
msgstr "Shiimmaadda fidalla"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Title"
msgstr "Umo"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Small capitals"
msgstr "Shiimmadda jajjabbaanna"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
msgstr "(Gobbaanni)"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Embossed"
msgstr "Buurama"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore2\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Engraved"
msgstr "Misile-attama"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
msgstr "(Gobbaanni)"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot"
msgstr "Bixxille"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Circle"
msgstr "Doycho"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Disc"
msgstr "Diske"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Accent"
msgstr "Bicamme"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore4\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Above text"
msgstr "Borrote aleenni"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore4\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Below text"
msgstr "Borrote woroonni"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
msgstr "(Gobbaanni)"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
msgstr "Tircho"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
msgstr "Lameanga"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
msgstr "Kee'madododo"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "With /"
msgstr "/ Ledo"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "With X"
msgstr "X Ledo"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
msgstr "(Gobbaanni)"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
msgstr "Tircho"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
msgstr "Lameanga"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
msgstr "Kee'madododo"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Dotted"
msgstr "Bixxillisama"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "Bixxillisama(Kee'madodo)"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
msgstr "Daashsho"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "Daashsho(Kee'madodo)"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash"
msgstr "Seeda daashsho"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "Seeda daashsho (Kee'madodo)"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash"
msgstr "Bixxille Daashsho"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "Bixxille Daashsho (Kee'madodo)"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "Bixxille Bixxille Daashsho"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "Bixxille Bixxille Daashsho (Kee'madodo)"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Wave"
msgstr "Dambala"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "Dambala (Kee'madodo)"
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "Double Wave"
msgstr "Lami-ero Dambala"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
msgstr "_dana"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
msgstr "Suwashsho"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
msgstr "Daabbaawa"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
msgstr "Radiyesaamo"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ledisiiso"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
msgstr "Qadiraatike"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"gradienttypelb\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
msgstr "Godeessaame"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centerxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
msgstr "Mereer _X"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centeryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
msgstr "Mereer _Y"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
msgstr "A_ngile"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"borderft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
msgstr "_Qacce"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"colorfromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
msgstr ""
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"colortoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
msgstr "-ra:"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"anglemtrdegrees\n"
"label\n"
"string.text"
msgid " degrees"
msgstr "digire"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
msgstr "_Woyyeessi"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"load\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
msgstr "Suuti-kuulishshu Dirto Hogowi"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"load\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
msgstr "Suuti-kuulishshu Dirto Hogowi"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"save\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
msgstr "Suuti-kuuliishshu dirto Suuqi"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"save\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
msgstr "Suuti-kuuliishshu dirto Suuqi"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"propfl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
msgstr "Akatta"
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"HyphenateDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Haawiiccisha"
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
msgstr "_Baala Hawiiccishi"
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
msgstr "_Qaale"
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
msgstr "Hawiiccishi"
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"continue\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
msgstr "_Kubbi"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"InsertFloatingFrameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Womaancho xiyyote akatta"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr "Su'ma"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
msgstr "Amado"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
msgstr "Soroowi..."
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaron\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
msgstr "Fani"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
msgstr "Huni"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Umi-loosaancho"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll bar"
msgstr "Goshooshama gaxa"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderon\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
msgstr "Fani"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
msgstr "Huni"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Border"
msgstr "Qacce"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
msgstr "Baqo"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
msgstr "Hojja"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Gade"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Gade"
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to contents"
msgstr "Amadote foonqe"
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"InsertOLEObjectDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE-richo Eessi"
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
msgstr "_Haaro kalaqi"
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
msgstr "_Fayletenni kalaqi"
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Object type"
msgstr "-richi dana"
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search ..."
msgstr "Hasa..."
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"linktofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
msgstr "_Faylete ledo xaadisi"
#: insertoleobject.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
msgstr "fayle"
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"InsertPluginDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Plug-in"
msgstr "Sikkamaancho Surkki"
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
msgstr "Soroowi..."
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
msgstr "Fayle / URL"
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Dooro"
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"InsertRowColumnDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
msgstr "Haawiittmma Surki"
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
msgstr "_Kiiro"
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
msgstr "Surki"
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
msgstr "Balaxe"
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
msgstr "Gedensaanni"
#: insertrowcolumn.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
msgstr "Ofolla"
#: macroselectordialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"MacroSelectorDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Macro Selector"
msgstr "Maakiro Dooraasincho"
#: macroselectordialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
msgstr "Ledi"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "Hasi'ratto maakiro amadinoha pirogiraamete-mine doori. Hakkiinni 'Maakiro su'ma' hundaanni maakiro doori."
#: macroselectordialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"helptoolbar\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "Udiinni-gaxaho hajajo ledate, fuula doorte hakkiinni hajajo doori. Tenne hakkiinni hajajo woyyeessate hasaawi giddo Udiinni-gaxu giggishshi qooli Hajajo dirtora goshooshi qoolira goshoosha dandaatto."
#: macroselectordialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"libraryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Library"
msgstr "Pirogiraamete-mine"
#: macroselectordialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
msgstr "Fuula"
#: macroselectordialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"macronameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro name"
msgstr "Maakiro su'ma"
#: macroselectordialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"commandsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Commands"
msgstr "Hajajo"
#: macroselectordialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Description"
msgstr "Xawishsha"
#: movemenu.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
msgstr "Maynote ofolla"
#: namedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"namedialog.ui\n"
"NameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr "Su'ma"
#: newmenu.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"newmenu.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu name"
msgstr "Maynote su'ma"
#: newmenu.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"newmenu.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
msgstr "Maynote ofolla"
#: newtabledialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"newtabledialog.ui\n"
"NewTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
msgstr "Fayile surki"
#: newtabledialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"newtabledialog.ui\n"
"columns_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of columns:"
msgstr "Caccafote kiiro:"
#: newtabledialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"newtabledialog.ui\n"
"rows_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of rows:"
msgstr "Haawiittimmate kiiro:"
#: newtoolbardialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"NewToolbarDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr "Su'ma"
#: newtoolbardialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar Name"
msgstr "Udiinni-gaxu Su'ma"
#: newtoolbardialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
msgstr "Giddo Suuqi"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"add\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Add"
msgstr "Ledi"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"add\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add"
msgstr "Ledi"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"edit\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Bortaje mucceessi"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"edit\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "Bortaje mucceessi"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
msgstr "Huni"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
msgstr "Huni"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"formatf\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format code"
msgstr "_Suudishshu koodde"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"decimalsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places"
msgstr "Tonnishsha darguwa"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"leadzerosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes"
msgstr "Massagaano _zeero"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"negnumred\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "_Negaatiive kiiro duumo"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"thousands\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "_Kummu-mini badaancho"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Dooro"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ategory"
msgstr "Fuula"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"formatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "Suudisi"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"sourceformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce Format"
msgstr "Buicho suudishsha"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
msgstr "_Afoo"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
msgstr "Baala"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
msgstr "Horoonsi'raancho-xawisantinote1"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
msgstr "Kiiro"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Xibbu annga"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
msgstr "Womaashsha"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"liststore1\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
msgstr "Barra"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"liststore1\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
msgstr "Yanna"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"liststore1\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
msgstr "Saynsitte"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"liststore1\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
msgstr "Beehamicco"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"liststore1\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
msgstr "Buulaancho Hornyo"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"liststore1\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "Borro"
#: numberingformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"liststore2\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatically"
msgstr "Umi_loosaancimmatenni"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"fromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From file..."
msgstr "Fayletenni..."
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"gallery\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
msgstr "Cibboola"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
msgstr "Deerra"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
msgstr "Kiiro"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"charstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
msgstr "Fikiimu Akata"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
msgstr "Cinaano-deerra leellishi"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"startatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
msgstr "-Wiinni hanafa"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bitmapft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Giraafikuwu"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width"
msgstr "Baqo"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Height"
msgstr "Hojja"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"keepratio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep ratio"
msgstr "Reesho agari"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment "
msgstr "Diramme"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientlb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Safote-xuruuri Umo"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientlb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Safote-xuruuri mereero"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientlb\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Safote-xuruuri lekkaallo"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientlb\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of character"
msgstr "Fikiimu sammo"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientlb\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of character"
msgstr "Fikiimu mereero"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientlb\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Fikiimu hunda"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientlb\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Top of line"
msgstr "Xuruuru sammo"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientlb\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Center of line"
msgstr "Xuruuru mereero"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientlb\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Xuruuru hunda"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bitmap\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
msgstr "Doori..."
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"colorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
msgstr "Kuula"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"relsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size"
msgstr "_Fiixoomaancho bikka"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"numalignft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Diramme"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"numalign\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "Gura"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"numalign\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
msgstr "Mereersinoonni"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"numalign\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
msgstr "Qiniite"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bulletft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
msgstr "Fikiima"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bullet\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"suffixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
msgstr "Gedensaanni"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"prefixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
msgstr "Balaxe"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
msgstr "Badaancho"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Kiirishsha"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"allsame\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "_Hoode-hoodete kiirishsha"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "All Levels"
msgstr "Baalanka deerra"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
msgstr "Bixxilluwa"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Giraafikuwu"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
msgstr "Xaadino giraafishsha"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr "Mittunkuri"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
msgstr "Gumishshu Kiirishsha"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgaariyunnita)"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgaariyunnita)"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgaariyunnita)"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgaariyunnita)"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiyunnita)"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiyunnita)"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiyunnita)"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiyunnita)"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiyunnita)"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiyunnita)"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiyunnita)"
#: numberingoptionspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiyunnita)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"liststore1\n"
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
msgstr "Deerra"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering Alignment"
msgstr "K_iirate diramme"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"at\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Gade"
#: numberingpositionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
msgstr "Hulfo"
#: numberingpositionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"relative\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
msgstr "Lawaancho"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numdist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment"
msgstr "K_iirate diramme"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
msgstr ""
#: numberingpositionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
msgstr "Gura"
#: numberingpositionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
msgstr "Mereersinoonni"
#: numberingpositionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
msgstr "Qiniite"
#: numberingpositionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"liststore2\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
msgstr "Giggishshu uurro"
#: numberingpositionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"liststore2\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
msgstr "Foonqe"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"liststore2\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: objectnamedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"objectnamedialog.ui\n"
"ObjectNameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr "Su'ma"
#: objectnamedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"objectnamedialog.ui\n"
"object_name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
msgstr "Su'ma"
#: objecttitledescdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"ObjectTitleDescDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Description"
msgstr "Xawishsha"
#: objecttitledescdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"object_title_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
msgstr "_Umo"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"desc_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
msgstr "_Xawishsha"
#: optaccessibilitypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"acctool\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
msgstr "_Kaa'lote teknoloje udunne irkisi (pirograame wirri-hanafa shiqqino)"
#: optaccessibilitypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"textselinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Nabbawate-calli borro bortajubbara _borrote doorshi wirsa horoonsi'ri"
#: optaccessibilitypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _graphics"
msgstr "Kankimillisancho _giraaficho fajji"
#: optaccessibilitypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedtext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _text"
msgstr "Kankimillisancho _borro fajji"
#: optaccessibilitypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"tiphelptimeout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help tips disappear after"
msgstr "Gedensaanni tugote tee'la kaa'li "
#: optaccessibilitypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "seconds"
msgstr "sokonduwa"
#: optaccessibilitypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Karsi-borxaafu Malaatta"
#: optaccessibilitypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"autodetecthc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
msgstr "Assate amuraatita lowo Heesago orte hakkawotenni suufi"
#: optaccessibilitypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"autofontcolor\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr "Leellishalbu leellishara umi-loosaanchu barangichi _kuula horoonsi'ri"
#: optaccessibilitypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"systempagepreviewcolor\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "_Qoolu balaxi-illachira kuulu amuraate horoonsi'ri"
#: optaccessibilitypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options for high contrast appearance"
msgstr "Doorsha lowo Heesago leellora"
#: optadvancedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"javaenabled\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use a Java runtime environment"
msgstr "_Jaavunnita ha'risate-yanna gara horoonsi'ri"
#: optadvancedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "_Jaavunniti ha'risate-yanna gari (JRE) wonanni hogowamino:"
#: optadvancedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
msgstr "Leddi..."
#: optadvancedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"parameters\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters..."
msgstr "_Eishsha..."
#: optadvancedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"classpath\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Class Path..."
msgstr "_Kifilete Ha'ruma..."
#: optadvancedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"vendor\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Vendor"
msgstr "Hiraancho"
#: optadvancedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"version\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Version"
msgstr "Laalcho"
#: optadvancedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"features\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Features"
msgstr "Akatta"
#: optadvancedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"a11y\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "with accessibility support"
msgstr "injeembete irkonni"
#: optadvancedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"selectruntime\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "Jaavunnita Ha'risate-yanna Gara Doori"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"javapath\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location: "
msgstr "Baycho: "
#: optadvancedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Java options"
msgstr "Jaavu doorsha"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"experimental\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental features"
msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"exp_sidebar\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental sidebar (on restart)"
msgstr ""
#: optadvancedpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"macrorecording\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (limited)"
msgstr "Maakiro maareeekka (murantinota) dandeessi"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional (unstable) options"
msgstr ""
#: optappearancepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme"
msgstr "Amanyoote"
#: optappearancepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color scheme"
msgstr "Kuulu amanyoote"
#: optappearancepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"uielements\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface elements"
msgstr "Horoonsi'raanchu reqecciimo miilla"
#: optappearancepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"colorsetting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color setting"
msgstr "Kuulu qiniishsha"
#: optappearancepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "Balaxi-illacha"
#: optappearancepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"on\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
msgstr "Fani"
#: optappearancepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom colors"
msgstr "Woyyado kuulla"
#: optbrowserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optbrowserpage.ui\n"
"display\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display documents in browser"
msgstr "_Bortaje soroowaanchu giddo leellishi"
#: optbrowserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optbrowserpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Soroowaancho Sikki"
#: optemailpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program"
msgstr "_Imeelete pirogiraame"
#: optemailpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
msgstr "..."
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"browsetitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "All files"
msgstr ""
#: optemailpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
msgstr "Bortaje imeelete xallo gede assite soy"
#: optfltrpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrpage.ui\n"
"wo_basic\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Basic _code"
msgstr "Safote _koodde hogowi"
#: optfltrpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrpage.ui\n"
"wo_exec\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "Loosantino koodde"
#: optfltrpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrpage.ui\n"
"wo_saveorig\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _original Basic code"
msgstr "_Orginaale safote koodde suuqi"
#: optfltrpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Maykirosoofti-worde 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrpage.ui\n"
"ex_basic\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_ad Basic code"
msgstr "Safote koodde ho_gowi"
#: optfltrpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrpage.ui\n"
"ex_exec\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "Loosantino koodde"
#: optfltrpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrpage.ui\n"
"ex_saveorig\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve original Basic code"
msgstr "Orginaale safote koodde suu_qi"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
"optfltrpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Maykirosoofti-ekseele 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
"optfltrpage.ui\n"
"pp_basic\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Ba_sic code"
msgstr "Safote koodde hogowi"
#: optfltrpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrpage.ui\n"
"pp_saveorig\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sav_e original Basic code"
msgstr "Originaale safote koodde suuqi"
#: optfltrpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Maykirosofti-PowerPoint 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font"
msgstr "_Borrangicho"
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with"
msgstr "-nni riqiwi"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"always\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Always"
msgstr ""
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"screenonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen only"
msgstr "Leellishalba calla"
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
msgstr "Borrangicho"
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"replacewith\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with"
msgstr "-nni riqiwi"
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"usetable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Riqiwote shae loosansi"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement table"
msgstr ""
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts"
msgstr "Borrangicho"
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
msgstr "_Bikka"
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"fontname\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Umi-loosaancho"
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"nonpropfontonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Taalinokki borrangicho calla"
#: optfontspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
msgstr "Borrangichu qiniishsha HTML-ra, safotenna SQL bue"
#: optgeneralpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tooltips\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tips"
msgstr "_Tugo"
#: optgeneralpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"exthelp\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extended tips"
msgstr "_Hala'litino tugo"
#: optgeneralpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
msgstr "Kaa'lo"
#: optgeneralpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"filedlg\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "_Horoonsi'raanchu %PRODUCTNAME hasaawa"
#: optgeneralpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save dialogs"
msgstr "Hasaawa Fani/Suuqi"
#: optgeneralpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"printdlg\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME _hasaawa horoonsiri"
#: optgeneralpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print dialogs"
msgstr "Hasaawa attami"
#: optgeneralpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"docstatus\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "_Attamate qineesso \"bortajete woyyeesso\" deerra"
#: optgeneralpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"savealways\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
msgstr "Bortaje woyyeessama hoogganno wote nafa bortaje suuqate fajji"
#: optgeneralpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document status"
msgstr "Bortajete deerra"
#: optgeneralpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr "Dirrate mereeri gede tiri"
#: optgeneralpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"toyear\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "and "
msgstr "nna"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (two digits)"
msgstr "Diro (lame dijiitta)"
#: optionsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optionsdialog.ui\n"
"OptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Dooro"
#: optionsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optionsdialog.ui\n"
"notloaded\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "Doorantino mojule hogowama didandiitino."
#: optmemorypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps"
msgstr "Qaafote kiiro"
#: optmemorypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo"
msgstr "Qoli"
#: optmemorypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME-ra Horoonsi'ri"
#: optmemorypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object"
msgstr "Qaaggo -richi kiironni"
#: optmemorypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after"
msgstr "Gedensaanni qaaggotenni huni"
#: optmemorypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics cache"
msgstr "Giraafishshu surka"
#: optmemorypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects "
msgstr "-ri kiiro"
#: optmemorypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for inserted objects"
msgstr "Surkaminorichira maaxi"
#: optmemorypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"quicklaunch\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "Amuraatu hanafo yannara %PRODUCTNAME Hogowi"
#: optmemorypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"systray\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "Sistrayte rahi-hanafaancho Dandeessi"
#: optmemorypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME Rahi-hanafaancho"
#: optonlineupdatepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"autocheck\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Check for updates automatically"
msgstr "Yanneessate hakkawontenni buuxi"
#: optonlineupdatepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyday\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every Da_y"
msgstr "Barru Baala"
#: optonlineupdatepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyweek\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _Week"
msgstr "_Lamalate Baala"
#: optonlineupdatepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everymonth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _Month"
msgstr "_Aganu Aganunni"
#: optonlineupdatepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"lastchecked\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "Gumulote buuxamaano: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"checknow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _now"
msgstr "Xa buuxi"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"autodownload\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Download updates automatically"
msgstr "_Yanneessa hakkawontenni dirrisi"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"destpathlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Download destination:"
msgstr "Gawalo dirrisi:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"changepath\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_ange..."
msgstr "Soorri..."
#: optonlineupdatepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"neverchecked\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "Gumulote buuxamaano: digedenoonni"
#: optonlineupdatepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Online Update Options"
msgstr "Xaadu-aani Yanneessa doorsha"
#: optpathspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Dana"
#: optpathspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
"path\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
msgstr "Doogo"
#: optpathspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
"editpaths\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Ha'ruma Muccisi: %1"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME-nni horoonsi'ramino ha'ruma"
#: optpathspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
msgstr "_Gade"
#: optpathspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
msgstr "Mucceessi..."
#: optproxypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver"
msgstr "Gaa'lado owaataancho"
#: optproxypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"proxymode\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr "Mittunkuri"
#: optproxypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"proxymode\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
msgstr "Amuraate"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"proxymode\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
msgstr "Angate"
#: optproxypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy"
msgstr "HT_TP gaa'lado"
#: optproxypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
msgstr "Lawo"
#: optproxypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy"
msgstr "HTTP_S gaa'lado"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy"
msgstr "_FTP gaa'lado"
#: optproxypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"noproxyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No proxy for:"
msgstr "_Gaa'ladu dino:"
#: optproxypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort"
msgstr "lawo"
#: optproxypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort"
msgstr "lawo"
#: optproxypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"noproxydesc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator ;"
msgstr "Badaancho ;"
#: optproxypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
msgstr "Darguwa"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"load_docprinter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "Bortajete attamaanchu marqineessa hogowi"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"load_settings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "Bortajete aana horonsirachu-cinaancho marqineessa hogowi"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Load"
msgstr "Hogowi"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every"
msgstr "Ayee wote _AutoRecovery mashalaqqe suuqi"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave_mins\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
msgstr "Daqiiqa"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"userautosave\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
msgstr ""
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"relative_fsys\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "Faylete amuraatira URLs fixooma suuqi"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"relative_inet\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "Interneetete URLs fiixooma suuqi"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"docinfo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr "_Suuqate albaanni bortajete akatta muccisi"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"backup\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr "_Duucha wote boqicho hinkiilo kalaqi"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
msgstr "Suuqi"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"sizeoptimization\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size optimization for ODF format"
msgstr "ODF suudishshira bikka qineessa"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"warnalienformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "ODF woy gadete suudishshira suuqama giwiro amaali"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"odfwarning_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "ODF 1.2 horoonsidhooti Seeda mashalaqqe huntannona."
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"odfversion\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"odfversion\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"odfversion\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
msgstr "1.2 Seeddino (komipaate gara)"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"odfversion\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "1.2 Seeddinote (amalantinote)"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF format version:"
msgstr "ODF suudishshi laalcho"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"saveas_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "Duucha wote...gede suu_qi"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"doctype\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Text document"
msgstr "Bortaje bortajentenni"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"doctype\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML bortaje"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"doctype\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Master document"
msgstr "Annootto bortajuwa"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"doctype\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Ispiriidishiitte"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"doctype\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Presentation"
msgstr "Shiqishsha"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"doctype\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Drawing"
msgstr "Misile"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"doctype\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Afi'rimala"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "Bor_tajete dana"
#: optsavepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default file format and ODF settings"
msgstr "Gadete fayle suudishshanna ODF marqineessa"
#: optsecuritypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
msgstr "Bortajete giddo maaxancho mashalaqqera agarooshsheho fiixoomanno doorshanna tiramino qorophishsha rageessi. "
#: optsecuritypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
msgstr "Doorsha..."
#: optsecuritypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security options and warnings"
msgstr "Agarooshshu doorshanna qorophishsha"
#: optsecuritypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"savepassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
msgstr "Weebete xaadishshira saiqaalla albisufatenni suuqi"
#: optsecuritypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"usemasterpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
msgstr "Annootto saiqaalinni garagaramino (jejishammo)"
#: optsecuritypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"masterpasswordtext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "Saiqaalla annootto saiqaalinni gargarantino. %PRODUCTNAME gargarantino saiqaali dirtonni saiqaale qole adhiro, Woraqatu kiironni eessattosira xa'mamatto."
#: optsecuritypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"nopasswordsave\n"
"label\n"
"string.text"
msgid ""
"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
"Saiqaallate kuusonna qiniishshi dirto aaninni saiqaallate kuuso hunnate asiishshu didandaamino.\n"
"\n"
"Saiqaalu dirto hunte annootto saiqaale marqineessa hasi'ratto?"
#: optsecuritypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"connections\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect_ions..."
msgstr "Xaadiishsha..."
#: optsecuritypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"masterpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Master Password..."
msgstr "Annootto Saiqaale..."
#: optsecuritypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for web connections"
msgstr "Saiqaalla weebete xaadishshira"
#: optsecuritypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr "Loosaancho maakirora agarooshshu deerra rageessite ammanantino maakiro lossaancho badi."
#: optsecuritypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"macro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "Maakirote Agarooshshe..."
#: optsecuritypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro security"
msgstr "Maakiro agarooshshe"
#: optsecuritypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
msgstr "Dijiitete malaattara horoonsi'rate netoorkete agarooshshi owaante taje doori. "
#: optsecuritypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"cert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Certificate..."
msgstr "Taje..."
#: optsecuritypage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Tajete Ha'ruma"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"companyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company"
msgstr "Kubbaaniyya"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
msgstr "Umi/Gumulo _su'ma/Kaimaano 2"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
msgstr "_Doogo"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"cityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "City/State/_Zip"
msgstr "Katama/Qoqqowo/Ziippe"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/Re_gion"
msgstr "Gobba/Qoqqowo"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Position"
msgstr "_Umo/Ofolla"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tel. (Home/_Work)"
msgstr "Bilb. (Minita/Loosu-dargita)"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"phoneft-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/E-mail"
msgstr "Faakse / Imeele"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"firstname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
msgstr "Umi su'ma"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"lastname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
msgstr "Gumulote su'ma"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"shortname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
msgstr "Kaimaano"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"city-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"state-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "State"
msgstr ""
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"zip-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
msgstr "Zip koodde"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr "Umo"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
msgstr "Ofolla"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"home-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"work-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Work telephone number"
msgstr ""
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"fax-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
msgstr ""
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"email-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
msgstr "E-_meelete teesso"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"usefordocprop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use data for document properties"
msgstr "Bortajete akattara daata horoonsi'ri"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"rusnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials"
msgstr "Gumulote su'ma/umi su'ma/Annu su'ma/Kaima"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"ruslastname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
msgstr "Gumulote su'ma"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"rusfathersname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Father's name"
msgstr ""
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"russhortname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
msgstr "Kaimaano"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"rusfirstname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
msgstr "Umi su'ma"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/First _name/Initials"
msgstr "Gumulote/Umi _su'ma/Kaima"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"eastlastname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
msgstr "Gumulote su'ma"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"eastfirstname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
msgstr "Umi su'ma"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"eastshortname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
msgstr "Kaimaano"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"russtreetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/Apartment number"
msgstr "Doogote/Apatmenttete kiiro "
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"russtreet-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Street"
msgstr "Doogo"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"apartnum-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Apartment number"
msgstr ""
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
msgstr "Ziippe/Katama"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"icity-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
msgstr ""
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"izip-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
msgstr "Zip koodde"
#: optuserpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
msgstr "Teesso"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling"
msgstr "Bikka"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style"
msgstr "Bidote bikkanna akata"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconsize\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Umi-loosaancho"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconsize\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Small"
msgstr "Shiima"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconsize\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Large"
msgstr "Hala'lado"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Umi-loosaancho"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy (default)"
msgstr "Tuudo (gade)"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "High Contrast"
msgstr "Lowo Heesago"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Industrial"
msgstr "Industirete"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Crystal"
msgstr "Kakkacha"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango"
msgstr "Sirba"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
msgstr "Okisjiine"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Classic"
msgstr "Shota"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Human"
msgstr "Manniihimma"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"systemfont\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use system _font for user interface"
msgstr "Horoonsi'raanchu reqeciimora _borangichu amuraate horoonsi'ri"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"aafont\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Soorramanokki lellishalbi borrangicho"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"aafrom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m"
msgstr "-wiinni"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"aaunits\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "pixels"
msgstr "illachu geeshsha (illacho)"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
msgstr "Horoonsi'raanchu Reqeciimo"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us"
msgstr "Maynote giddo bido"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"menuicons\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Umi-loosaancho"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"menuicons\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
msgstr "Maaxi"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"menuicons\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
msgstr "Leellishi"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
msgstr "Mayno"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"showfontpreview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Borrangichu balaxi-illacha leellishi"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"showfonthistory\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show font h_istory"
msgstr "Borrangichu dhagge leellishi"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Lists"
msgstr "Borrangichu Dirto"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"useaccel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Woraqatu muddansho horoonsi'ri"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"useaa\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Anti-A_liasing"
msgstr "Sooramannokkiha horoonsi'ri"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics output"
msgstr "Giraafishshu fulo"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning"
msgstr "Ajote ofolla"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle Mouse _button"
msgstr "Mereeri ajo ilka"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"mousepos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default button"
msgstr "Gadete ilka"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"mousepos\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dialog center"
msgstr "Hasaawu mereersha"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"mousepos\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "No automatic positioning"
msgstr "Umi-loosaanchu ofolla dino"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"mousemiddle\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No function"
msgstr "Assooshshu dino"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"mousemiddle\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "Umi-loosaanchu goshooshamaancho"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"mousemiddle\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Kiliipiboorde Qa'misi"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse"
msgstr "Ajo"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"trans\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
msgstr "_Reqeccimma"
#: optviewpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
msgstr "Doorsha"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelFormat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
msgstr "Suudisi"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelWidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
msgstr "_Baqqo"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelHeight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
msgstr "_Hojja"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelOrientation\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Ofollote gara"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"radiobuttonPortrait\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Portrait"
msgstr "_Uurrinshatenni"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"radiobuttonLandscape\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_andscape"
msgstr "_Hawiittotenni"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelTextFlow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Borrote raga"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelPaperTray\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper _tray:"
msgstr "Woraqatu _hanqafaancho"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelPaperFormat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper format"
msgstr "Woraqatu suudishsha"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelTopMargin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Top:"
msgstr "Sammo:"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelBottomMargin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom:"
msgstr "Lekkaallo:"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelRightMargin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
msgstr "Qiniite:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelOuter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter:"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelLeftMargin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Left:"
msgstr "Gura:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelInner\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner:"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelMargins\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Margins"
msgstr "Qoolu fooqa darga"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelPageLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page layout:"
msgstr "Qoolu ofolla"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
msgstr "Suudisi"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"checkRegisterTrue\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-tr_ue"
msgstr "Halaali-borreesso"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelTblAlign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table alignment:"
msgstr "Shaete diramme"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"checkbuttonHorz\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Haawiitto"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"checkbuttonVert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Hossicha"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"checkAdaptBox\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "Woraqatu suudishshira -richo _qixxisi"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelRegisterStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "Maqishshu _Akata"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout settings"
msgstr "Ofollate Qiniishsha"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelMsg\n"
"label\n"
"string.text"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
"\n"
"Do you still want to apply these settings?"
msgstr ""
"Gato-qacce qiniishshi attamote hakki-geeshsho gobbaanniiti.\n"
"\n"
"Xaa geeshsha konne qiniishsha loosaansate hasi'rattolla?"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
msgstr "Mittunkuri"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
msgstr "Gumishshu Kiirishsha"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgaariyunnita)"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgaariyunnita)"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgaariyunnita)"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgaariyunnita)"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiyunnita)"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiyunnita)"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiyunnita)"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiyunnita)"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiyunnita)"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiyunnita)"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiyunnita)"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbiyunnita)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststoreNumberFormat\n"
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststorePageLayout\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
msgstr "Qiniitenna gura"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststorePageLayout\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
msgstr ""
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststorePageLayout\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
msgstr "Qiniiteenni calla"
#: pageformatpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"liststorePageLayout\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Only left"
msgstr "Guraanni calla"
#: pastespecial.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"PasteSpecialDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
msgstr "Baxxitino Xalla..."
#: pastespecial.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
msgstr "Bue:"
#: pastespecial.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
msgstr "Doorsha"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain look, do not use Themes"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Own Theme"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"select_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Theme"
msgstr "Borro Doori"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"personas_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Themes"
msgstr ""
#: pickbulletpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pickbulletpage.ui\n"
"label25\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
msgstr "Doorsha"
#: pickgraphicpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pickgraphicpage.ui\n"
"linkgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link graphics"
msgstr "_Xaadooshshu giraafishsha"
#: pickgraphicpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pickgraphicpage.ui\n"
"errorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
msgstr "Cibboolu badhillachu-kuulshi 'Bixxilluwa' mullate (Giraafishshu dino)."
#: pickgraphicpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pickgraphicpage.ui\n"
"label25\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
msgstr "Doorsha"
#: picknumberingpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"picknumberingpage.ui\n"
"label25\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
msgstr "Doorsha"
#: pickoutlinepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"pickoutlinepage.ui\n"
"label25\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
msgstr "Doorsha"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"superscript\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Superscript"
msgstr "Ali-cinaancho borro"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"normal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Normal"
msgstr "Rosaminoha"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"subscript\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subscript"
msgstr "Cinaancho script"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
msgstr "-nni Kaysa/dirrisa"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Umi-loosaancho"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative font size"
msgstr "Fiixoomaancho borrangichu bikka"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
msgstr "Ofolla"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"0deg\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "0 degrees"
msgstr "0 digire"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"90deg\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "90 degrees"
msgstr "90 digire"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"270deg\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "270 degrees"
msgstr "270 digire"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"fittoline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to line"
msgstr "Xuruuraho qixxisi"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
msgstr "Baqo bikki"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "Doysha / bikkamme"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"kerningft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
msgstr "_Waaxo ruukkisamme"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Foonqe"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "Balaxi-illacha"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
msgstr "Gade"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Expanded"
msgstr "Diriira"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Condensed"
msgstr "Riki'meessama"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
"ScriptOrganizerDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG Maakiro"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
"run\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
msgstr "Ha'risi"
#: scriptorganizer.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
"create\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create..."
msgstr "Kalaqi..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
msgstr "Su'ma soorri..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
msgstr "...Huni"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros"
msgstr "_Maakiro"
#: securityoptionsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"SecurityOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Security options and warnings"
msgstr "Agarooshshu doorshanna qorophishsha"
#: securityoptionsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"savesenddocs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
msgstr "Suunqanni woy sonkanni wote"
#: securityoptionsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"whensigning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
msgstr "Malaatinsanni wote"
#: securityoptionsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"whenprinting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "When _printing"
msgstr "Attammanni wote"
#: securityoptionsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"whenpdf\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
msgstr "PDF faylla kalanqanni wote"
#: securityoptionsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
msgstr "Bortaje borreessantino soorro, laaicho, maaxantino mashalaqqe woy qaagishsha:"
#: securityoptionsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security warnings"
msgstr "Agarooshshu qorophishsha"
#: securityoptionsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"removepersonal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove personal information on saving"
msgstr "Annanni mashalaqqe suuqote aaninni huni"
#: securityoptionsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"password\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
msgstr "Suuqote aana saiqaalu gargarooshshe jeji"
#: securityoptionsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"ctrlclick\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
msgstr "Ctral-qiphisa qooli-xaadisaano ha'runsa xa'mitanno "
#: securityoptionsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security options"
msgstr "Agarooshshu doorsha"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"visit_personas\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visit Firefox Themes"
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Theme address:"
msgstr ""
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"SpecialCharactersDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Special Characters"
msgstr "Baxxino fikiima"
#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"deletelast\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _Last"
msgstr "Baalanka huni"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
msgstr "Borrangicho"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"subsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset"
msgstr "Cinaancho-gambooshshe"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
msgstr "Fikiima:"
#: spellingdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"SpellingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Fidalishshanna Afuu-jirte: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
msgstr "Doorsha..."
#: spellingdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"notindictft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "Diborqaallate gido"
#: spellingdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"ignore\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "Mitteegge _Mulaagisi"
#: spellingdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"suggestionsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suggestions"
msgstr "_Hedo"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"change\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Correct"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"changeall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Correct A_ll"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"autocorrect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys correct"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"checkgrammar\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Grammar"
msgstr "Afuu-jirte buuxa"
#: spellingdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"ignoreall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Baala Mulaagisi"
#: spellingdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"ignorerule\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "Wodho Mulaagisi"
#: spellingdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e"
msgstr "Borrote afoo"
#: spellingdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"explainlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "More..."
msgstr "Roore..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"resumeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Res_ume"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"nosuggestionsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(shiqqino-hedo dino)"
#: spellingdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"alttitleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Fidalishsha: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"addmb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr ""
#: splitcellsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"splitcellsdialog.ui\n"
"SplitCellsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Cells"
msgstr "Bisiccuwa Faci"
#: splitcellsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"splitcellsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Split cell into:"
msgstr "Bisicco -wa faci"
#: splitcellsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"splitcellsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
msgstr "_dara"
#: splitcellsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"splitcellsdialog.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontally"
msgstr "Haawiittimma"
#: splitcellsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"splitcellsdialog.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
msgstr "_Hossicha"
#: splitcellsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"splitcellsdialog.ui\n"
"prop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Into equal proportions"
msgstr "Taalowa"
#: splitcellsdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"splitcellsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
msgstr "Raga"
#: storedwebconnectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"storedwebconnectiondialog.ui\n"
"StoredWebConnectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "Kuusantino Weebete Xaadishshi Mashalaqqe"
#: storedwebconnectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"storedwebconnectiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "Weebe eate mashalaqqe (saiqaalla dileeltanno)"
#: storedwebconnectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"storedwebconnectiondialog.ui\n"
"website\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Website"
msgstr "Weebsiite"
#: storedwebconnectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"storedwebconnectiondialog.ui\n"
"username\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User name"
msgstr "Horoonsi'raanchu su'ma"
#: storedwebconnectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"storedwebconnectiondialog.ui\n"
"removeall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _All"
msgstr "Baala Huni"
#: storedwebconnectiondialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"storedwebconnectiondialog.ui\n"
"change\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change Password..."
msgstr "Saiqaale soorri..."
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkAuto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
msgstr "Umi_losaasimmanni"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelLineEnd\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracters at line end"
msgstr "Fikiima xuruuru gumulora"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelLineBegin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_racters at line begin"
msgstr "Fikiima xuruuru hanafora"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelMaxNum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "Hoode-hoodete haawiicco lowiidi kiiro"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"LabelHyphenation\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Haawiiccisha"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkInsert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
msgstr "_Surki"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkPageStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
msgstr "Qoolu akata muccisi"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelType\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
msgstr "_dana"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPageNum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number"
msgstr "Qoolu kiiro"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
msgstr "Ofolla"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakType\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Page"
msgstr "Qoola"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakType\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Column"
msgstr "Caccafo"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakPosition\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Before"
msgstr "Balaxe"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakPosition\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "After"
msgstr "Gedensaanni"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Breaks"
msgstr "Tao"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkSplitPara\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split paragraph"
msgstr "_Borgufo faccooti"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkKeepPara\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "Aantino borgufo ledo agari"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkOrphan\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orphan control"
msgstr "_Borgufote umi xuruuri qorqorsha"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkWidow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Widow control"
msgstr "Xullaallote qorqorsha"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelOrphan\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
msgstr "Xuruurra"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelWidow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
msgstr "Xuruurra"
#: textflowpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelOptions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Dooro"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"ThesaurusDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Xaadigurchu borqaalla"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
msgstr "_Riqiwi"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word"
msgstr "_Xaa qaale"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives"
msgstr "_Doorsha"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with"
msgstr "-nni riqiwi"
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
msgstr "_Lamu xuruurra giddo borreessa"
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Double-lined"
msgstr "Lamieri-Midaado"
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
msgstr "Kaimu fikiima"
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
msgstr "Jeefote fikiima"
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing character"
msgstr "Diwama fikiima"
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "Balaxi-illacha"
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
msgstr "(Mitturino)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
msgstr ""
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
msgstr ""
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
msgstr ""
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
msgstr ""
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
msgstr "Wole Fikiima..."
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
msgstr "(Mitturino)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
msgstr ""
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
msgstr ""
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
msgstr ""
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
msgstr ""
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
msgstr "Wole Fikiima..."
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"ZoomDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Kee'misa & Illachu Ofolla"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"optimal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
msgstr "Qinaado"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Baqonna hojja _qixxisa"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
msgstr "_Baqo qixxisa"
#: zoomdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"100pc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable"
msgstr "Soorramaancho"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom factor"
msgstr "Kee'misate deerra"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Umi-loosaancho"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"singlepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
msgstr "_Mitto qoola"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
msgstr "Caccafo"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
msgstr "_Maxaafu orte"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "View layout"
msgstr "Illachu ofollo"