400 lines
9.0 KiB
Plaintext
400 lines
9.0 KiB
Plaintext
#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:02+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: nn\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Generelt"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detaljar"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Certification Path"
|
|
msgstr "Sertifikatstig"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "View Certificate"
|
|
msgstr "Vis sertifikat"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_CERTINFO\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid " Certificate Information"
|
|
msgstr " Sertifikatinformasjon"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_HINTNOTTRUST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
|
|
msgstr "Dette sertifikatet har følgande innhald:"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_ISSTOLABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Issued to:"
|
|
msgstr "Utferda til:"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_ISSBYLABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Issued by:"
|
|
msgstr "Utferda av:"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_VALIDDATE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%"
|
|
msgstr "Gyldig frå %SDATE% til %EDATE%"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_CORRPRIVKEY\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
|
|
msgstr "Du har ein privat nøkkel som høyrer til dette sertifikatet."
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The certificate could not be validated."
|
|
msgstr "Sertifikatet kunne ikkje validerast."
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_HEADERBAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field\tValue"
|
|
msgstr "Felt\tVerdi"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_VERSION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versjon"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SERIALNUM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Serial Number"
|
|
msgstr "Serienummer"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SIGALGORITHM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Signature Algorithm"
|
|
msgstr "Signatur-algoritme"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_ISSUER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Issuer"
|
|
msgstr "Utferdar"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_ISSUER_ID\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Issuer Unique ID"
|
|
msgstr "Unik ID til utferdar"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_VALIDFROM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Valid From"
|
|
msgstr "Gyldig frå"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_VALIDTO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Valid to"
|
|
msgstr "Gyldig til"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SUBJECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Emne"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SUBJECT_ID\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subject Unique ID"
|
|
msgstr "Unik ID til entitet"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subject Algorithm"
|
|
msgstr "Entitet-algoritme"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Offentleg nøkkel"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Signature Algorithm"
|
|
msgstr "Signatur-algoritme"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Thumbprint SHA1"
|
|
msgstr "Fingeravtrykk, SHA1"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Thumbprint MD5"
|
|
msgstr "Fingeravtrykk, MD5"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
|
|
"FT_CERTPATH\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Certification path"
|
|
msgstr "Sertfikatstig"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
|
|
"BTN_VIEWCERT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "View Certificate..."
|
|
msgstr "Vis sertifikat …"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
|
|
"FT_CERTSTATUS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Certification status"
|
|
msgstr "Sertifikatstatus"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
|
|
"STR_PATH_CERT_OK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The certificate is OK."
|
|
msgstr "Sertifikatet er OK."
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
|
|
"STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The certificate could not be validated."
|
|
msgstr "Sertifikatet kunne ikkje validerast."
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
|
|
"errorbox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette dokumentet inneheld signaturar i ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x)-format. Signering av dokument i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION krevjar versjon ODF 1.2 av formatet. Difor kan ingen signaturar leggjast til i eller fjernast frå dette dokumentet.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Lagra dokumentet i ODF 1.2-format og legg til signaturane du ønskjer på nytt."
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
|
|
"Do you really want to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Viss du legg til eller fjernar ein makrosignatur, vil alle dokumentsignaturar verta fjerna.\n"
|
|
"Vil du verkeleg halda fram?"
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This setting is protected by the Administrator"
|
|
msgstr "Denne innstillinga er sperra av administratoren"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"FI_DESCR1A\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "The document contains document macros signed by:"
|
|
msgstr "Dokumentet inneheld makroer signerte av:"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"FI_DESCR1B\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "The document contains document macros."
|
|
msgstr "Dokumentet inneheld makroar."
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"PB_VIEWSIGNS\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "View Signatures..."
|
|
msgstr "Vis signaturar …"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"FI_DESCR2\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
|
|
msgstr "Makroar kan innehalda virus. Det er alltid trygt å skru av makroar i eit dokument, men du kan mista funksjonar som er lagde inn i eventuelle makroar."
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"CB_ALWAYSTRUST\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Always trust macros from this source"
|
|
msgstr "Stol alltid på makroar frå denne kjelda"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"PB_ENABLE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Enable Macros"
|
|
msgstr "Slå på makroar"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"PB_DISABLE\n"
|
|
"cancelbutton.text"
|
|
msgid "Disable Macros"
|
|
msgstr "Slå av makroar"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Security Warning"
|
|
msgstr "Tryggleiksåtvaring"
|