Files
libreoffice-translations-we…/source/mai/sw/source/ui/index.po
Andras Timar 47af5d9707 update translations for LibreOffice 4.1 beta2
Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0
2013-06-05 10:16:45 +02:00

1501 lines
28 KiB
Plaintext

#. extracted from sw/source/ui/index
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_ALPHA\n"
"string.text"
msgid "Separator"
msgstr "अलगकएनिहार"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
msgstr "स्तर "
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_FILE_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "फाइल, \"%1\" \"%2\" मार्ग मे नहि भेटल ."
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_MULTI_TOX.1\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"pageitem.text"
msgid "Index/Table"
msgstr "अनुक्रमणिका/सारणी"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_MULTI_TOX.1\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"pageitem.text"
msgid "Entries"
msgstr "प्रविष्टि"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_MULTI_TOX.1\n"
"TP_TOX_STYLES\n"
"pageitem.text"
msgid "Styles"
msgstr "शैली सभ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_MULTI_TOX.1\n"
"TP_COLUMN\n"
"pageitem.text"
msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ सभ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_MULTI_TOX.1\n"
"TP_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_MULTI_TOX\n"
"ST_USERDEFINEDINDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित अनुक्रमणिका"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_MULTI_TOX\n"
"CB_SHOWEXAMPLE\n"
"checkbox.text"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_MULTI_TOX\n"
"tabdialog.text"
msgid "Insert Index/Table"
msgstr "अनुक्रमणिका/सारणी जोडू"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FL_TYPETITLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Type and title"
msgstr "वर्ग आओर शीर्षक"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FT_TITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Title"
msgstr "शीर्षक (~T)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FT_TYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Type"
msgstr "वर्ग"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
msgstr "विषयसूचीक सारणी"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "वर्णमाला अनुक्रमणिका"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
msgstr "दृष्टान्त अनुक्रमणिका"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
msgstr "सारणीसभक अनुक्रमणिका "
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
msgstr "प्रयोक्ता परिभाषित"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
msgstr "वस्तु सभक सारणी"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
msgstr "ग्रन्थ-सूची"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_READONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "दस्ती परिवर्तन सभसँ रक्षित"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FL_AREA\n"
"fixedline.text"
msgid "Create index/table"
msgstr "अनुक्रमणिका/सारणी उत्पन्न करू"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FT_AREA\n"
"fixedtext.text"
msgid "for"
msgstr "क'लेल"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
msgstr "सम्पूर्ण दस्तावेज"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
msgstr "अध्याय"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FT_LEVEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Evaluate up to level"
msgstr "स्तर तक परीक्षा करू"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FL_CREATEFROM\n"
"fixedline.text"
msgid "Create from"
msgstr "सँ बनाबू"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_FROMHEADINGS\n"
"checkbox.text"
msgid "Outline"
msgstr "बाहरी रूपरेखा"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_ADDSTYLES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Additional Styles"
msgstr "अतिरिक्त शैली सभ (~A)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"ST_USER_ADDSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Styl~es"
msgstr "शैलीसभ (~e)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_TOXMARKS\n"
"checkbox.text"
msgid "Inde~x marks"
msgstr "अनुक्रमणिका चिह्न (~x)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"RB_FROMCAPTIONS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Captions"
msgstr "कैप्शन"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FT_CAPTIONSEQUENCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Category"
msgstr "श्रेणी"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FT_DISPLAYTYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Display"
msgstr "देखाबू"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
msgstr "संदर्भ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
msgstr "वर्ग आओर संख्या"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
msgstr "कैप्शन पाठ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"RB_FROMOBJECTNAMES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Object names"
msgstr "वस्तु नाम"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_COLLECTSAME\n"
"checkbox.text"
msgid "Combine identical entries"
msgstr "समान प्रविष्टि सभक मिलाबू"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_USEFF\n"
"checkbox.text"
msgid "Combine identical entries with p or ~pp"
msgstr "p अथवा pp सहित समान प्रविष्टि सभक मिलाबू (~p)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_USE_DASH\n"
"checkbox.text"
msgid "Combine with -"
msgstr "- सहित मिलाबू"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_CASESENSITIVE\n"
"checkbox.text"
msgid "Case sensitive"
msgstr "स्थिति सचेतन"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_INITIALCAPS\n"
"checkbox.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "प्रविष्टिसभकेँ अपन बड़ संप्रतीकमे बदलू"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_KEYASENTRY\n"
"checkbox.text"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "कुंजी अलग प्रविष्टि सभक रूपमे"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_FROMFILE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Concordance file"
msgstr "मसौदा फाइल (~C)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n"
"MN_AUTOMARK_OPEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Open"
msgstr "खोलू"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n"
"MN_AUTOMARK_NEW\n"
"menuitem.text"
msgid "~New..."
msgstr "नवीन (~N)..."
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n"
"MN_AUTOMARK_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit..."
msgstr "संपादन करू (~E)..."
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"MB_AUTOMARK\n"
"menubutton.text"
msgid "~File"
msgstr "फाइल (~F)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_FROMTABLES\n"
"checkbox.text"
msgid "Tables"
msgstr "सारणी"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_FROMFRAMES\n"
"checkbox.text"
msgid "Te~xt frames"
msgstr "पाठ ढांचा (~x)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_FROMGRAPHICS\n"
"checkbox.text"
msgid "Graphics"
msgstr "आरेखी"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_FROMOLE\n"
"checkbox.text"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE वस्तु"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_LEVELFROMCHAPTER\n"
"checkbox.text"
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "श्रोत अध्यायसँ स्तरक उपयोग करू"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FL_IDXOPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
msgstr "विकल्पसभ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME गणित"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME चार्ट"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME गणना"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME रेखाचित्र/%PRODUCTNAME इम्प्रेस्स"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "अन्य OLE वस्तु"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FL_FROMOBJ\n"
"fixedline.text"
msgid "Create from the following objects"
msgstr "निम्नलिखित वस्तु सँ उत्पन्न करू"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"CB_SEQUENCE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Number entries"
msgstr "संख्या प्रविष्टिसभ (~N)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_SELECT\n"
"FT_BRACKET\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Brackets"
msgstr "कोष्ठक (~B)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"ST_NO_BRACKET\n"
"string.text"
msgid "[none]"
msgstr "[केओ नहि]"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"FL_AUTHORITY\n"
"fixedline.text"
msgid "Formatting of the entries"
msgstr "प्रविष्टीसभक संरूपण"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"ST_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "वर्णमाला अनुक्रमणिका क'लेल चुनाव फाइल (*.sdi)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"FL_SORTOPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Sort"
msgstr "छाँटू"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"FT_LANGUAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"FT_SORTALG\n"
"fixedtext.text"
msgid "Key type"
msgstr "कुंजी वर्ग"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_LEVEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Level"
msgstr "स्तर (~L) "
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"ST_AUTHTYPE\n"
"string.text"
msgid "~Type"
msgstr "प्रकार (~T)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_TOKEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Structure"
msgstr "संरचना (~S)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
msgstr ""
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
msgstr ""
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
msgstr ""
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
msgstr "LE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
msgstr ""
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
msgstr "अध्याय संख्या"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
msgstr "प्रविष्टि"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
msgstr "टैब स्टॉप"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
msgstr "पृष्ठ संख्या"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
msgstr "अध्याय सूचना"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "हाइपरलिंक प्रारंभ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "हाइपरलिंक अंत"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "ग्रन्थ-सूची प्रविष्टि: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n"
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
msgstr "संप्रतीक शैली: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_ALL_LEVELS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~All"
msgstr "सभ (~A)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_ENTRYNO\n"
"pushbutton.text"
msgid "Chapter no."
msgstr "अध्याय संख्या"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_ENTRY\n"
"pushbutton.text"
msgid "Entry text"
msgstr "प्रविष्टि पाठ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_CHAPTERINFO\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Chapter info"
msgstr "अध्याय सूचना (~C)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_PAGENO\n"
"pushbutton.text"
msgid "Page no."
msgstr "पृष्ठ संख्या"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_TAB\n"
"pushbutton.text"
msgid "Tab stop"
msgstr "टैब स्टॉप"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_HYPERLINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "H~yperlink"
msgstr "हाइपरलिंक (~y)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_AUTHINSERT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Insert"
msgstr "जोड़ू (~I)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_AUTHREMOVE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
msgstr "हटाबू (~R)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_CHARSTYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Character Style"
msgstr "संप्रतीक शैली"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"PB_EDITSTYLE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit..."
msgstr "संपादन करू (~E)..."
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_FILLCHAR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Fill character"
msgstr "संप्रतीक भरू"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_CHAPTERENTRY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Chapter entry"
msgstr "अध्याय प्रविष्टि"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
msgstr "केवल संख्या फैलाव"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
msgstr "केवल विवरण"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
msgstr "संख्या फैलाव आओर विवरण "
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_ENTRY_NO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Format"
msgstr "प्रारूप"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
msgstr "संख्या"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
msgstr ""
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_LEVEL_OL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Evaluate up to level"
msgstr "स्तर तक परीक्षा करू"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_TABPOS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Tab stop position"
msgstr "टॉब रुकावट स्थान"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"CB_AUTORIGHT\n"
"checkbox.text"
msgid "Align right"
msgstr "दहिन्ना तरफ सँरेखण"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FL_ENTRY\n"
"fixedline.text"
msgid "Structure and Formatting"
msgstr "बनावट आओर संरूपण"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"CB_RELTOSTYLE\n"
"checkbox.text"
msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent"
msgstr "अनुच्छेद शैली हाशियासँ सम्बन्धित टॉब स्थान (~v)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FT_MAIN_ENTRY_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Character Style for main entries"
msgstr "प्रधान प्रविष्टिसभ क'लेल संप्रतीक शैली"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"CB_ALPHADELIM\n"
"checkbox.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "अकारादि क्रमक परिसीमक"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"CB_COMMASEPARATED\n"
"checkbox.text"
msgid "Key separated by commas"
msgstr "कुंजी कोमासँ अलग कएल"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FL_FORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "Format"
msgstr "प्रारूप"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_DOCPOS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Document ~position "
msgstr "दस्तावेजक स्थान (~p)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTCONTENT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Content"
msgstr "विषय (~C)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FL_SORTING\n"
"fixedline.text"
msgid "Sort by"
msgstr "सँ छाँटू"
#: cnttab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTUP1\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Ascending"
msgstr ""
"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"बढ़ल क्रम\n"
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"आरोहण क्रम\n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"आरोहण क्रम\n"
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"बढ़ल क्रममे"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTDOWN1\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Descending"
msgstr "घटल क्रममे"
#: cnttab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTUP2\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Ascending"
msgstr ""
"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"बढ़ल क्रम\n"
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"आरोहण क्रम\n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"आरोहण क्रम\n"
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"बढ़ल क्रममे"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTDOWN2\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Descending"
msgstr "घटल क्रममे"
#: cnttab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTUP3\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Ascending"
msgstr ""
"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"बढ़ल क्रम\n"
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"आरोहण क्रम\n"
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"आरोहण क्रम\n"
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"बढ़ल क्रममे"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"RB_SORTDOWN3\n"
"imageradiobutton.quickhelptext"
msgid "Descending"
msgstr "घटल क्रममे"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"FL_SORTKEY\n"
"fixedline.text"
msgid "Sort keys"
msgstr "छाँटएबला कुंजी"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<केओ नहि>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<केओ नहि>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_ENTRY\n"
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
msgstr ""
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_STYLES\n"
"FT_LEVEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Levels"
msgstr "स्तर (~L)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_STYLES\n"
"FT_TEMPLATE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Paragraph ~Styles"
msgstr "अनुच्छेद शैलीसभ (~S)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_STYLES\n"
"BT_STD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Default"
msgstr "मूलभूत (~D)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_STYLES\n"
"BT_EDIT_STYLE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Edit"
msgstr "संपादन (~E)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"TP_TOX_STYLES\n"
"FL_FORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "Assignment"
msgstr "निर्दिष्ट कएनाइ"
#: cnttab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
"PB_LEFT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Left"
msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"बामाँ\n"
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"बम्माँ \n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"बम्माँ\n"
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"बायाँ\n"
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"बामाँ\n"
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"बायाँ"
#: cnttab.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
"PB_RIGHT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Right"
msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"दहिन्ना\n"
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"दहिन्ना \n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
" दहिन्ना\n"
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"दहिन्ना\n"
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"दहिन्ना\n"
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"दहिन्ना"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
"FL_STYLES\n"
"fixedline.text"
msgid "Styl~es"
msgstr "शैलीसभ (~e)"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
"ST_HB_FIRST\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
msgstr "लागू नहि कएल"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_ADD_IDX_STYLES\n"
"modaldialog.text"
msgid "Assign Styles"
msgstr "शैलीसभ निर्दिष्ट करू"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
"ST_SEARCH\n"
"string.text"
msgid "Search term"
msgstr "खोजक विषय"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
"ST_ALTERNATIVE\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
msgstr "विकल्प प्रविष्टि"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
"ST_PRIMKEY\n"
"string.text"
msgid "1st key"
msgstr "पहिल कुंजी"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
"ST_SECKEY\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
msgstr "दोसर कुंजी"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
"ST_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comment"
msgstr "टिप्पणी"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
"ST_CASESENSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Match case"
msgstr "केस तुलना"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
"ST_WORDONLY\n"
"string.text"
msgid "Word only"
msgstr "केवल शब्द"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
"ST_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Yes"
msgstr "हँ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n"
"ST_FALSE\n"
"string.text"
msgid "No"
msgstr "नहि"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK\n"
"FL_ENTRIES\n"
"fixedline.text"
msgid "Entries"
msgstr "प्रविष्टि"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"DLG_CREATE_AUTOMARK\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "मसौदा फाइल संपादन"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"STR_IDXMRK_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "अनुक्रमणिका प्रविष्टि संपादन"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"STR_IDXMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "अनुक्रमणिका प्रविष्टि जोड़ू"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
"querybox.text"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "दस्तावेज मे पहिले सँ ग्रन्थ-सूची प्रविष्टि अछि, मुदा अलग आंकड़ा अछि . अहाँ मोजुदा प्रविष्टी सभकेँ व्यवस्थित कएनाइ चाहैत छी?"
#: multmrk.src
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
"DLG_MULTMRK\n"
"FL_TOX\n"
"fixedline.text"
msgid "Selection"
msgstr "चुनाव"
#: multmrk.src
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
"DLG_MULTMRK\n"
"FT_ENTRY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Index"
msgstr "अनुक्रमणिका"
#: multmrk.src
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
"DLG_MULTMRK\n"
"FT_TOX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Entry"
msgstr "प्रविष्टि"
#: multmrk.src
msgctxt ""
"multmrk.src\n"
"DLG_MULTMRK\n"
"modaldialog.text"
msgid "Index Markings"
msgstr "सूची चिह्न"