618 lines
12 KiB
Plaintext
618 lines
12 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/inc
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:43+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: he\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1357202609.0\n"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Con~trol..."
|
||
msgstr "~שליטה..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORM_PROPERTIES\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "For~m..."
|
||
msgstr "~טופס..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_REPLACE_CONTROL\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Replace with"
|
||
msgstr "ה~חלפה ב־"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_CHAR_DLG\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "C~haracter..."
|
||
msgstr "~תו..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_PARA_DLG\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "P~aragraph..."
|
||
msgstr "~פסקה..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_FONTWORK\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "F~ontwork"
|
||
msgstr "עבודת גופנים"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_EDIT_CUT\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Cu~t"
|
||
msgstr "~גזירה"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_EDIT_COPY\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Copy"
|
||
msgstr "ה~עתקה"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_EDIT_DELETE\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "מ~חיקה"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "גופן"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "גודל"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "מודגש"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_POSTURE\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "נטוי"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "קו תחתון"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_OVERLINE\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Overline"
|
||
msgstr "קו עליון"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Strikethrough"
|
||
msgstr "קו חוצה"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_SHADOWED\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "צללית"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_CONTOUR\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "מתאר"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_SET_SUPER_SCRIPT\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Su~perscript"
|
||
msgstr "כתב עילי"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Su~bscript"
|
||
msgstr "כתב תחתי"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Left"
|
||
msgstr "לשמאל"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Right"
|
||
msgstr "לימין"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Centered"
|
||
msgstr "למרכז"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Justified"
|
||
msgstr "לשני הצדדים"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_10\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "בודד"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_15\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "1.5 lines"
|
||
msgstr "שורה וחצי"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_20\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Double"
|
||
msgstr "רווח כפול בין שורות"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Bring to Front"
|
||
msgstr "קידום לחזית"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Send to Back"
|
||
msgstr "שליחה לאחור"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "A~lignment"
|
||
msgstr "יישור"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Left"
|
||
msgstr "לשמאל"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Centered"
|
||
msgstr "למרכז"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Right"
|
||
msgstr "לימין"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_UP\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Top"
|
||
msgstr "מלמעלה"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "C~enter"
|
||
msgstr "מרכז"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Bottom"
|
||
msgstr "מלמטה"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "L~ine..."
|
||
msgstr "קו..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "A~rea..."
|
||
msgstr "שטח..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_ATTR_TRANSFORM\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Position and Si~ze..."
|
||
msgstr "מיקום וגודל..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~To Foreground"
|
||
msgstr "קדימה"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "T~o Background"
|
||
msgstr "ל~רקע"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Edit ~Points"
|
||
msgstr "עריכת ~נקודות"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_EDIT_PASTE\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Paste"
|
||
msgstr "הדבקה"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_EDIT_IMAP\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "ImageMap"
|
||
msgstr "מפת תמונה"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_EXTERNAL_EDIT\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Edit with External Tool..."
|
||
msgstr "עריכה בעזרת כלים חיצוניים..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Compress Graphic..."
|
||
msgstr "דחיסת הגרפיקה..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Save Graphic..."
|
||
msgstr "שמירת הגרפיקה..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Change Picture..."
|
||
msgstr "החלפת תמונה..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Zoom..."
|
||
msgstr "מרחק מתצוגה..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FORMAT_NUMBERING\n"
|
||
"DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Bullets and Numbering..."
|
||
msgstr "תבליטים ומספור..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_POLY_MERGE\n"
|
||
"SID_POLY_MERGE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Merge"
|
||
msgstr "מיזוג"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT\n"
|
||
"SID_POLY_SUBSTRACT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Subtract"
|
||
msgstr "חיסור"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT\n"
|
||
"SID_POLY_INTERSECT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "I~ntersect"
|
||
msgstr "חיתוך"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"MNSUB_FORMEN\n"
|
||
"SID_POLY_FORMEN\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Shapes"
|
||
msgstr "צורות"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Edit Paragraph Style..."
|
||
msgstr "עריכת סגנון פסקה..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_POPUP_GROUP\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Group"
|
||
msgstr "יצירת קבוצה"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_POPUP_UNGROUP\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Ungroup"
|
||
msgstr "שבירת קבוצה"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Edit Group"
|
||
msgstr "עריכת קבוצה"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "E~xit Group"
|
||
msgstr "יציאה מקבוצה"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_GROUP_MENU\n"
|
||
"SID_MN_GROUP\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Group"
|
||
msgstr "יצירת קבוצה"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_FILE_BLUETOOTH_SENDDOC\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Document via ~Bluetooth..."
|
||
msgstr "מסמך ~דרך Bluetooth..."
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
||
"SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Sentence case"
|
||
msgstr "אות רישית בתחילת כל משפט"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
||
"SID_TRANSLITERATE_LOWER\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~lowercase"
|
||
msgstr "אותיות קטנות"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
||
"SID_TRANSLITERATE_UPPER\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~UPPERCASE"
|
||
msgstr "אותיות גדולות"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
||
"SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Capitalize Every Word"
|
||
msgstr "אות רישית בראש כל מילה"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
||
"SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~tOGGLE cASE"
|
||
msgstr "היפוך רישיות"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
||
"SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "H~alf-width"
|
||
msgstr "מחצית הרוחב"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
||
"SID_TRANSLITERATE_FULLWIDTH\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Full-width"
|
||
msgstr "רוחב מלא"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
||
"SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Hiragana"
|
||
msgstr "כתב יפני הירגאנה"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
||
"SID_TRANSLITERATE_KATAGANA\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Katakana"
|
||
msgstr "כתב יפני קטאקנה"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_TRANSLITERATE_MENU\n"
|
||
"SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Change Case"
|
||
msgstr "שינוי רישיות"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_OPEN_HYPERLINK\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "~Open Hyperlink"
|
||
msgstr "פתיחת היפר-קישור"
|
||
|
||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||
msgctxt ""
|
||
"globlmn_tmpl.hrc\n"
|
||
"ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Open ~Smart Tag Menu"
|
||
msgstr "פתיחת תפריט תגים חכמים"
|