1221 lines
25 KiB
Plaintext
1221 lines
25 KiB
Plaintext
#. extracted from svtools/source/dialogs
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 23:53+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_NO_FIELD_SELECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<none>"
|
||
msgstr "<هیچکدام>"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_COMPANY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "شرکت"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_DEPARTMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "بخش"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_FIRSTNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_LASTNAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "نام خانوادگی"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_STREET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "خیابان"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_COUNTRY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "کشور"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_ZIPCODE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ZIP Code"
|
||
msgstr "کد پستی"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_CITY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "شهر"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "عنوان"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_POSITION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_ADDRFORM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Addr. Form"
|
||
msgstr "فرم نشانی"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_INITIALS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Initials"
|
||
msgstr "حرف اول نام وسط"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_SALUTATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Complimentary close"
|
||
msgstr "توشیح"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_HOMETEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tel: Home"
|
||
msgstr "تلفن: خانه"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_WORKTEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tel: Work"
|
||
msgstr "تلفن: محل کار"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_FAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "FAX"
|
||
msgstr "دورنگار"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_EMAIL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "پست الکترونیکی"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_URL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "نشانی اینترنتی"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_NOTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "یادداشت"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_USER1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User 1"
|
||
msgstr "کاربر ۱"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_USER2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User 2"
|
||
msgstr "کاربر ۲"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_USER3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User 3"
|
||
msgstr "کاربر ۳"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_USER4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User 4"
|
||
msgstr "کاربر ۴"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_ID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "شناسه"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_STATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "ایالت"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_OFFICETEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tel: Office"
|
||
msgstr "تلفن: دفتر"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_PAGER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pager"
|
||
msgstr "پیجو"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_MOBILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "تلفن همراه"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_TELOTHER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tel: Other"
|
||
msgstr "تلفن: غیره"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_CALENDAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "تقویم"
|
||
|
||
#: addresstemplate.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"addresstemplate.src\n"
|
||
"STR_FIELD_INVITE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invite"
|
||
msgstr "دعوت"
|
||
|
||
#: filedlg2.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"filedlg2.src\n"
|
||
"STR_FILEDLG_OPEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "باز کردن"
|
||
|
||
#: filedlg2.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"filedlg2.src\n"
|
||
"STR_FILEDLG_TYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File ~type"
|
||
msgstr "~نوع پرونده"
|
||
|
||
#: filedlg2.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"filedlg2.src\n"
|
||
"STR_FILEDLG_SAVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "ذخیره"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_STRING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unformatted text"
|
||
msgstr "متن بدون قالب"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_BITMAP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bitmap"
|
||
msgstr "نقشهنقطهای"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_GDIMETAFILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "GDI metafile"
|
||
msgstr "فراپروندهٔ GDI"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_RTF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Formatted text [RTF]"
|
||
msgstr "متن قالببندی شده [RTF]"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_DRAWING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Drawing format"
|
||
msgstr "قالب نقاشی"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_SVXB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
|
||
msgstr "SVXB (نقشهبیتی/پویانمایی استارویو)"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
|
||
msgstr "اطلاعات وضعیت از پیوند اینترنتی Svx"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_SOLK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
|
||
msgstr "SOLK (پیوند %PRODUCTNAME)"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Netscape Bookmark"
|
||
msgstr "نشانک نتاسکیپ"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARSERVER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Star server format"
|
||
msgstr "قالب کارگزار استار"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STAROBJECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Star object format"
|
||
msgstr "قالب شیء استار"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Applet object"
|
||
msgstr "شیء برنامک"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Plug-in object"
|
||
msgstr "شیء متصلشونده"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarWriter 3.0 object"
|
||
msgstr "شیء استاررایتر 3.0"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarWriter 4.0 object"
|
||
msgstr "شیء استاررایتر 4.0"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarWriter 5.0 object"
|
||
msgstr "شیء استاررایتر 5.0"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
|
||
msgstr "شیء استاررایتر/وب 4.0"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
|
||
msgstr "شیء استاررایتر/وب 5.0"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
|
||
msgstr "شیء استاررایتر/مستر 4.0"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
|
||
msgstr "شیء استاررایتر/مستر 5.0"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarDraw object"
|
||
msgstr "شیء استاردرا"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarDraw 4.0 object"
|
||
msgstr "شیء استاردرا 4.0"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarImpress 5.0 object"
|
||
msgstr "شیء استارایمپرس 5.0"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarDraw 5.0 object"
|
||
msgstr "شیء استاردرا 5.0"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARCALC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarCalc object"
|
||
msgstr "شیء استارکَلک"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarCalc 4.0 object"
|
||
msgstr "شیء استارکَلک 4.0"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarCalc 5.0 object"
|
||
msgstr "شیء استارکَلک 5.0"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARCHART\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarChart object"
|
||
msgstr "شیء استارچارت"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarChart 4.0 object"
|
||
msgstr "شیء استارچارت 4.0"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarChart 5.0 object"
|
||
msgstr "شیء استارچارت 5.0"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarImage object"
|
||
msgstr "شیء استارایمیج"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarImage 4.0 object"
|
||
msgstr "شیء استارایمیج 4.0"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarImage 5.0 object"
|
||
msgstr "شیء استارایمیج 5.0"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARMATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarMath object"
|
||
msgstr "شیء استارمَت"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarMath 4.0 object"
|
||
msgstr "شیء استارمَت 4.0"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarMath 5.0 object"
|
||
msgstr "شیء استارمَت 5.0"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarObject Paint object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_HTML\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
|
||
msgstr "HTML (HyperText Markup Language)"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "HTML format"
|
||
msgstr "قالب HTML"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_BIFF_5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
|
||
msgstr "Biff5 (اِکسل مایکروسافت 5.0/95)"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_BIFF_8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
|
||
msgstr "Biff8 (اِکسل مایکروسافت 97/2000/XP)"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_SYLK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sylk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_LINK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DDE link"
|
||
msgstr "پیوند DDE"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_DIF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DIF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Microsoft Word object"
|
||
msgstr "شیء وُرد مایکروسافت"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarFrameSet object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Office document object"
|
||
msgstr "شیء نوشتاری آفیس"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Notes document info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_SFX_DOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sfx document"
|
||
msgstr "نوشتار sfx"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "StarChart 5.0 object"
|
||
msgstr "شیء استارچارت 5.0"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Graphic object"
|
||
msgstr "شیء گرافیکی"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object"
|
||
msgstr "شیء نقاش %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object"
|
||
msgstr "شیء نقاش %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object"
|
||
msgstr "شیء کاتب/اصلی %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object"
|
||
msgstr "شیء نقاش %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object"
|
||
msgstr "شیء جلوهٔ %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object"
|
||
msgstr "شیء محاسب %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object"
|
||
msgstr "شیء نمودار %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object"
|
||
msgstr "شیء ریاضی %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_WMF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Windows metafile"
|
||
msgstr "فراپروندهٔ ویندوز"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data source object"
|
||
msgstr "شیء منبع دادهای"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data source table"
|
||
msgstr "جدول منبع دادهای"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "SQL query"
|
||
msgstr "پرس و جوی SQL"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog"
|
||
msgstr "محاوری %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "پیوند"
|
||
|
||
#: formats.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formats.src\n"
|
||
"STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "HTML format without comments"
|
||
msgstr "قالب HTML بدون توضیحات"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_GENERALERROR&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "General OLE error."
|
||
msgstr "خطای عمومی OLE"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection to the object cannot be established."
|
||
msgstr "نمیتوان اتصالی با شیء برقرار کرد."
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_NOCACHE_UPDATED&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No cache files were updated."
|
||
msgstr "هیچ کدام از پروندههای حافظهی نهان بههنگام نشدند"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_SOMECACHES_NOTUPDATED&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Some cache files were not updated."
|
||
msgstr "بعضی از پروندههای حافظهی نهان بههنگام نشدند"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner."
|
||
msgstr "نمیتوان وضعیت شیء را در زمان مناسب تعیین کرد"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Source of the OLE link has been converted."
|
||
msgstr "مبدأ پیوند OLE تبدیل شد"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The object could not be found."
|
||
msgstr "شیء پیدا نمیشود."
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The process could not be completed within the specified time period."
|
||
msgstr "تکمیل فرآیند در زمان مشخص شده ممکن نیست."
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "OLE could not connect to a network device (server)."
|
||
msgstr "OLE نمیتواند به دستگاه شبکه (کارگزار) متصل شود"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation."
|
||
msgstr "شیء پیدا شده از واسط لازم برای عملیات درخواست شده پشتیبانی نمیکند"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_NO_INTERFACE&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Interface not supported."
|
||
msgstr "واسط پشتیبانی نمیشود"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insufficient memory."
|
||
msgstr "حافظه کافی نیست"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_MK_SYNTAX&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection name could not be processed."
|
||
msgstr "پردازش نام اتصال ممکن نیست."
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection name could not be reduced further."
|
||
msgstr "کوتاهتر کردن نام اتصال ممکن نیست"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_MK_NO_INVERSE&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection name has no inverse."
|
||
msgstr "نام اتصال وارونه نمیشود."
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No common prefix exists."
|
||
msgstr "پیشوند مشترکی وجود ندارد"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_MK_HIM&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection name is contained in the other one."
|
||
msgstr "نام اتصال در نام دیگر آمده است."
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_MK_US&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_MK_ME&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection name is contained in the other one."
|
||
msgstr "نام اتصال در نام دیگر آمده است."
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Operation not implemented."
|
||
msgstr "عملیات پیادهسازی نشده است"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_MK_NO_STORAGE&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No storage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "False."
|
||
msgstr "غلط"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Monikers must be composed generically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_PENDING&S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data not available at this time."
|
||
msgstr "دادهها فعلاً موجود نیستند"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE & S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object could not be activated InPlace."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_LINDEX & S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid index."
|
||
msgstr "نمایهی نامعتبر"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW & S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
|
||
msgstr "نمیتوان این کنش را در وضعیت فعلی شیء اجرا کرد."
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND & S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An invalid window was passed when activated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_NOVERBS & S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The object does not support any actions."
|
||
msgstr "شیء از هیچ کنشی پشتیبانی نمیکند"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_INVALIDVERB & S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The action is not defined. The default action will be executed."
|
||
msgstr "کنش تعریف نشده است. کنش پیشفرض اجرا خواهد شد."
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_MK_CONNECT & S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A link to the network could not be re-established."
|
||
msgstr "نمیتوان پیوند به شبکه را دوباره برقرار ساخت"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object does not support this action."
|
||
msgstr "شیء از این کنش پشتیبانی نمیکند"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
|
||
"ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE & S_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The specified file could not be opened."
|
||
msgstr "نمیتوان پروندهٔ مشخص شده را باز کرد."
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"RID_SO_ERRCTX\n"
|
||
"ERRCTX_SO_DOVERB\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$(ERR) activating object"
|
||
msgstr "$(ERR) در فعالسازی شیء"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"STR_ERROR_OBJNOCREATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object % could not be inserted."
|
||
msgstr "درج شیء % ممکن نیست."
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Object from file % could not be inserted."
|
||
msgstr "درج شیء از پروندهٔ % ممکن نیست."
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
|
||
msgstr "درج متصلشونده از نوشتار % ممکن نیست."
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"STR_FURTHER_OBJECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Further objects"
|
||
msgstr "اشیاء بیشتر"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"MI_PLUGIN\n"
|
||
"MI_PLUGIN_DEACTIVATE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Deactivate"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن"
|
||
|
||
#: so3res.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"so3res.src\n"
|
||
"STR_UNKNOWN_SOURCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unknown source"
|
||
msgstr "منبع نامعلوم"
|
||
|
||
#: wizardmachine.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wizardmachine.src\n"
|
||
"STR_WIZDLG_FINISH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Finish"
|
||
msgstr "~پایان"
|
||
|
||
#: wizardmachine.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wizardmachine.src\n"
|
||
"STR_WIZDLG_NEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Next >>"
|
||
msgstr "~بعدی <<"
|
||
|
||
#: wizardmachine.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wizardmachine.src\n"
|
||
"STR_WIZDLG_PREVIOUS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<< Bac~k"
|
||
msgstr ">> عقب"
|
||
|
||
#: wizardmachine.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"wizardmachine.src\n"
|
||
"STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Steps"
|
||
msgstr "مراحل"
|