Files
libreoffice-translations-we…/source/el/extensions/uiconfig.po
Andras Timar 47af5d9707 update translations for LibreOffice 4.1 beta2
Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0
2013-06-05 10:16:45 +02:00

143 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from extensions/uiconfig
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 03:16+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369451770.0\n"
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
"button3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid ""
"About\n"
"Dev_ice"
msgstr ""
"Περί\n"
"της _συσκευής"
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
"button4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid ""
"Create\n"
"Previe_w"
msgstr ""
"Δημιουργία\n"
"_Προεπισκόπησης"
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
"button5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scan"
msgstr "_Σάρωση"
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
msgstr "_Αριστερά:"
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "To_p:"
msgstr "Ε_πάνω:"
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
msgstr "_Δεξιά:"
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Κάτω:"
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scan area"
msgstr "Περιοχή σάρωσης"
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Device _used"
msgstr "_Χρησιμοποιούμενη συσκευή"
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution [_DPI]"
msgstr "Ανάλυση [_DPI]"
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show advanced options"
msgstr "Εμφάνιση προχωρημένων επιλογών"
#: scanner.ui
msgctxt ""
"scanner.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options:"
msgstr "Επιλογές:"