135 lines
2.8 KiB
Plaintext
135 lines
2.8 KiB
Plaintext
#. extracted from chart2/uiconfig/ui
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-05-31 11:07+0000\n"
|
||
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1369998447.0\n"
|
||
|
||
#: smoothlinesdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smoothlinesdlg.ui\n"
|
||
"SmoothLinesDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Smooth Lines"
|
||
msgstr "Гладки линии"
|
||
|
||
#: smoothlinesdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smoothlinesdlg.ui\n"
|
||
"TypeLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line _Type:"
|
||
msgstr "_Тип линия:"
|
||
|
||
#: smoothlinesdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smoothlinesdlg.ui\n"
|
||
"SplineTypeComboBox\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Cubic spline"
|
||
msgstr "Кубичен сплайн"
|
||
|
||
#: smoothlinesdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smoothlinesdlg.ui\n"
|
||
"SplineTypeComboBox\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "B-spline"
|
||
msgstr "B-сплайн"
|
||
|
||
#: smoothlinesdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smoothlinesdlg.ui\n"
|
||
"ResolutionLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Resolution:"
|
||
msgstr "_Разделителна способност:"
|
||
|
||
#: smoothlinesdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smoothlinesdlg.ui\n"
|
||
"PolynomialsLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Degree of polynomials:"
|
||
msgstr "С_тепен на полиномите:"
|
||
|
||
#: smoothlinesdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smoothlinesdlg.ui\n"
|
||
"SplineTypeModel\n"
|
||
"0\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Cubic Spline"
|
||
msgstr "Кубичен сплайн"
|
||
|
||
#: smoothlinesdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smoothlinesdlg.ui\n"
|
||
"SplineTypeModel\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "B-Spline"
|
||
msgstr "B-сплайн"
|
||
|
||
#: steppedlinesdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"steppedlinesdlg.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose the type of stepping:"
|
||
msgstr "Изберете вида на стъпката:"
|
||
|
||
#: steppedlinesdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"steppedlinesdlg.ui\n"
|
||
"step_start_rb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Start with horizontal line"
|
||
msgstr "За_почва с хоризонтална линия"
|
||
|
||
#: steppedlinesdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"steppedlinesdlg.ui\n"
|
||
"step_center_x_rb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Step at the _horizontal mean"
|
||
msgstr "Стъпка в _хоризонталното средно"
|
||
|
||
#: steppedlinesdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"steppedlinesdlg.ui\n"
|
||
"step_end_rb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_End with horizontal line"
|
||
msgstr "За_вършва с хоризонтална линия"
|
||
|
||
#: steppedlinesdlg.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"steppedlinesdlg.ui\n"
|
||
"step_center_y_rb\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Step to the _vertical mean"
|
||
msgstr "Стъпка към _вертикалното средно"
|