384 lines
16 KiB
Plaintext
384 lines
16 KiB
Plaintext
#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: sd\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text
|
||
msgid "Security Level"
|
||
msgstr "سلامتيءَ جي سطح "
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.pageitem.text
|
||
msgid "Trusted Sources"
|
||
msgstr "وشواس جوڳا مولَ "
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.BTN_RESET.pushbutton.text
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "وري سيٽ ڪريو "
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.tabdialog.text
|
||
msgid "Macro Security"
|
||
msgstr "ميڪرو سلامتي "
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_VERYHIGH.radiobutton.text
|
||
msgid ""
|
||
"~Very high.\n"
|
||
"Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"تمام اوچو۔ \n"
|
||
" فقط وشواس جوڳن آسٿانن کان ميڪروز هلائڻ جي اجازت مليل آهي۔ ٻيا سڀ ميڪرو توڙي انہن جو قرار ڪيو ويو آهي يا نہ اَسمرٿ آهن۔ "
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_HIGH.radiobutton.text
|
||
msgid ""
|
||
"H~igh.\n"
|
||
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"اوچو \n"
|
||
" فقط وشواس جوڳن مولن جا قرار ڪيل ميڪروز هلائڻ جي اجازت ملي آهي۔ قرار نہ ڪيل ميڪروز اَسمرٿ آهن "
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_MEDIUM.radiobutton.text
|
||
msgid ""
|
||
"~Medium.\n"
|
||
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
|
||
msgstr ""
|
||
"وچولو \n"
|
||
" اَوشواس جوڳن مولن مان ميڪروز هلائڻ کان آڳ بناوت جي ضرورت آهي۔ "
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_LOW.radiobutton.text
|
||
msgid ""
|
||
"~Low (not recommended).\n"
|
||
"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
|
||
msgstr ""
|
||
"گهٽ (صلاح نٿي ڏجي)۔ \n"
|
||
" بنا بناوت جي سڀ ميڪروز هلايا ويندا۔ ان طئہ ڪيل ترتيب جو اِستعمال فقط تڏهن ڪريو جڏهن توهانکي پڪ هجي تہ سڀ کلندڙ دستاويز محفوظ آهن۔ "
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTCERT.fixedline.text
|
||
msgid "Trusted certificates"
|
||
msgstr "وشواس جوڳا سرٽيفڪيٽ "
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.STR_HEADERBAR.string.text
|
||
msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.STR_HEADERBAR.string.text"
|
||
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
|
||
msgstr "کي جاري ڪيل/ دواران جاري ڪيل/ختم ٿيڻ جي تاريخ "
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text
|
||
msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text"
|
||
msgid "Add..."
|
||
msgstr "شامل ڪريو۔۔۔"
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_VIEW_TRUSTCERT.pushbutton.text
|
||
msgid "View..."
|
||
msgstr "نظر مان ڪڍو۔۔۔۔"
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text
|
||
msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "ڪڍي ڇڏيو "
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTFILELOC.fixedline.text
|
||
msgid "Trusted file locations"
|
||
msgstr "وشواس جوڳا فائلن جا آسٿان "
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FI_TRUSTFILELOC.fixedtext.text
|
||
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
|
||
msgstr "دستاويز جا ميڪروز هميشهہ هلايا وڃن ٿا اگر اُهي هيٺين آسٿان مان ڪنهن هڪ مان کوليا ويا آهن۔ "
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text
|
||
msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text"
|
||
msgid "Add..."
|
||
msgstr "شامل ڪريو۔۔۔"
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text
|
||
msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "ڪڍي ڇڏيو "
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP.string.text
|
||
msgid "This setting is protected by the Administrator"
|
||
msgstr "هيءَ طئہ ڪيل ترتيب "
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_DOC.fixedtext.text
|
||
msgid "The following have signed the document content:"
|
||
msgstr "هيٺ ڏنلن دستاويز جي موضوع جو قرار قبول ڪيو آهي۔ "
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_BASIC.fixedtext.text
|
||
msgid "The following have signed the document macro:"
|
||
msgstr "هيٺ ڏنلن دستاويز جي ميڪرو جو قرار قبول ڪيو آهي: "
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_PACK.fixedtext.text
|
||
msgid "The following have signed this package:"
|
||
msgstr "هيٺ ڏنل هي پئڪيج جو قرار قبول ڪيو آہي "
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_HEADERBAR.string.text
|
||
msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate"
|
||
msgstr "\t دواران قرار قبول ڪيل/ دوارا جاري ڪيل ڊجيٽل ID / t تاريخ "
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_VALID_SIGNATURE.string.text
|
||
msgid "Valid signature"
|
||
msgstr "خائز صحيح "
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_NO_INFO_TO_VERIFY.string.text
|
||
msgid "Certificate could not be validated"
|
||
msgstr "سرٽيفڪيٽ جي ڪٿ نہ ٿي سگهي "
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text"
|
||
msgid "The signatures in this document are invalid"
|
||
msgstr "هن دستاويز ۾ صحيحيون نامنظور آهن۔"
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_VALID.fixedtext.text
|
||
msgid "The signatures in this document are valid"
|
||
msgstr "هن دستاويز ۾ صحيحيون نامنظور آهن، "
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_OLDSIGNATURE.fixedtext.text
|
||
msgid "Not all parts of the document are signed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text"
|
||
msgid "The signatures in this document are invalid"
|
||
msgstr "هن دستاويز ۾ صحيحيون نامنظور آهن۔"
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text"
|
||
msgid "View Certificate..."
|
||
msgstr "سرٽيفڪيٽ نظر مان ڪڍو۔۔۔ "
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_ADDCERT.pushbutton.text
|
||
msgid "Sign Document..."
|
||
msgstr "شامل ڪريو۔۔۔"
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "ڪڍي ڇڏيو "
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_OK.okbutton.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"بند ڪريو\n"
|
||
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"بند ڪريو\n"
|
||
"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"بند ڪريو\n"
|
||
"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"بند\n"
|
||
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"بند ڪريو\n"
|
||
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"بند ڪريو \n"
|
||
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"بند ڪريو \n"
|
||
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"بند ڪريو\n"
|
||
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"بند ڪريو"
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.modaldialog.text
|
||
msgid "Digital Signatures"
|
||
msgstr "ڊجيٽل صحيحيون "
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT.errorbox.text
|
||
msgid ""
|
||
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN.querybox.text
|
||
msgid ""
|
||
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
|
||
"Do you really want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_GENERAL.pageitem.text
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "عام "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_DETAILS.pageitem.text
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "تفصيلَ "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_CERTPATH.pageitem.text
|
||
msgid "Certification Path"
|
||
msgstr "سرٽيفڪيٽ ڏيڻ جو رستو "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.tabdialog.text
|
||
msgid "View Certificate"
|
||
msgstr "سرٽيفڪيٽ نظر مان ڪڍو "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_CERTINFO.fixedtext.text
|
||
msgid " Certificate Information"
|
||
msgstr "سرٽيفڪيٽ جي معلومات "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_HINTNOTTRUST.fixedtext.text
|
||
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
|
||
msgstr "هيٺ ڄاڻايل مقصد (مقصدن) جي اِرادي سان ڏنل آهي۔ "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_ISSTOLABEL.fixedtext.text
|
||
msgid "Issued to:"
|
||
msgstr "کي جاري ڪيل: "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_ISSBYLABEL.fixedtext.text
|
||
msgid "Issued by:"
|
||
msgstr "دواران جاري ڪيل: "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_VALIDDATE.fixedtext.text
|
||
msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%"
|
||
msgstr "%SDATE% کان %EDATE%\" تائين ڪٿ ڪريو "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_CORRPRIVKEY.fixedtext.text
|
||
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
|
||
msgstr "توهان وٽ ڳجهي ڪنجي آہي جيڪا هن سرٽيفڪيٽ سان ميل کائي ٿي۔ "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text
|
||
msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text"
|
||
msgid "The certificate could not be validated."
|
||
msgstr "سرٽيفڪيٽ جي تصديق نہ ٿي سگهي۔"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_HEADERBAR.string.text
|
||
msgid "Field\tValue"
|
||
msgstr "کيتر/ t ملهُہ "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_VERSION.string.text
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "سنسڪرڻ "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SERIALNUM.string.text
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "جريان نمبر "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGALGORITHM.string.text
|
||
msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGALGORITHM.string.text"
|
||
msgid "Signature Algorithm"
|
||
msgstr "صحيح ڏهانش طريقو "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_ISSUER.string.text
|
||
msgid "Issuer"
|
||
msgstr "جاري ڪندڙ "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_ISSUER_ID.string.text
|
||
msgid "Issuer Unique ID"
|
||
msgstr "علحدو ID اِستعمال ڪندڙ "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_VALIDFROM.string.text
|
||
msgid "Valid From"
|
||
msgstr "کان ڪٿ ڪريو "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_VALIDTO.string.text
|
||
msgid "Valid to"
|
||
msgstr "جي ڪٿ ڪريو "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT.string.text
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "وسيہ "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT_ID.string.text
|
||
msgid "Subject Unique ID"
|
||
msgstr "علحدو ID وشيہ"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO.string.text
|
||
msgid "Subject Algorithm"
|
||
msgstr "وشيە جي ڳڻپ جي قاعدي جو سيٽ "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL.string.text
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "عام ڪنجي "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGNATURE_ALGO.string.text
|
||
msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGNATURE_ALGO.string.text"
|
||
msgid "Signature Algorithm"
|
||
msgstr "صحيح ڏهانش طريقو "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_THUMBPRINT_SHA1.string.text
|
||
msgid "Thumbprint SHA1"
|
||
msgstr "آڳوٺي جو نشان SHA1"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_THUMBPRINT_MD5.string.text
|
||
msgid "Thumbprint MD5"
|
||
msgstr "آڱوٺي جو نشان MD5"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.FT_CERTPATH.fixedtext.text
|
||
msgid "Certification path"
|
||
msgstr "سرٽيفڪيٽ ڏيڻ جو رستو "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text
|
||
msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text"
|
||
msgid "View Certificate..."
|
||
msgstr "سرٽيفڪيٽ نظر مان ڪڍو۔۔۔ "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.FT_CERTSTATUS.fixedtext.text
|
||
msgid "Certification status"
|
||
msgstr "سرٽيفيڪٽ جي حالت "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_OK.string.text
|
||
msgid "The certificate is OK."
|
||
msgstr "هي سرٽيفڪيٽ ٺيڪ آهي۔ "
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text
|
||
msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text"
|
||
msgid "The certificate could not be validated."
|
||
msgstr "سرٽيفڪيٽ جي تصديق نہ ٿي سگهي۔"
|
||
|
||
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text
|
||
msgid "The document contains document macros signed by:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text
|
||
msgid "The document contains document macros."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_VIEWSIGNS.pushbutton.text
|
||
msgid "View Signatures..."
|
||
msgstr "صحيحيون نظر مان ڪڍو "
|
||
|
||
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text
|
||
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.CB_ALWAYSTRUST.checkbox.text
|
||
msgid "Always trust macros from this source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_ENABLE.pushbutton.text
|
||
msgid "Enable Macros"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_DISABLE.cancelbutton.text
|
||
msgid "Disable Macros"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.modaldialog.text
|
||
msgid "Security Warning"
|
||
msgstr "سلامتيءَ جو چتاءُ "
|
||
|
||
#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.FT_HINT_SELECT.fixedtext.text
|
||
msgid "Select the certificate you want to use for signing"
|
||
msgstr "اهو سرٽيفڪيٽ چونڊيل جيڪو توهين قرار ڪرڻ لاءِ اِستعمال ڪرڻ چاهيو ٿا۔ "
|
||
|
||
#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text
|
||
msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text"
|
||
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
|
||
msgstr "کي جاري ڪيل/ دواران جاري ڪيل/ختم ٿيڻ جي تاريخ "
|
||
|
||
#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text
|
||
msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text"
|
||
msgid "View Certificate..."
|
||
msgstr "سرٽيفڪيٽ نظر مان ڪڍو۔۔۔ "
|
||
|
||
#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.modaldialog.text
|
||
msgid "Select Certificate"
|
||
msgstr "سرٽيفڪيٽ چونڊيو "
|