1207 lines
34 KiB
Plaintext
1207 lines
34 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 16:37+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/el/>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1555965749.000000\n"
|
||
|
||
#. Cxzki
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
|
||
msgstr "Κωδικοί σφαλμάτων στο %PRODUCTNAME Calc"
|
||
|
||
#. DTQVB
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3146797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>κωδικοί σφαλμάτων; κατάλογος</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. tQSnG
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Κωδικοί σφαλμάτων στο %PRODUCTNAME Calc\">Κωδικοί σφαλμάτων στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
|
||
|
||
#. B8xxG
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
|
||
msgstr "Ο ακόλουθος πίνακας είναι μια επισκόπηση των μηνυμάτων σφάλματος για το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Αν αυτό το σφάλμα συμβεί στο κελί που περιέχει το δρομέα, το μήνυμα λάθους εμφανίζεται στη <emph>Γραμμή κατάστασης</emph>."
|
||
|
||
#. if8BJ
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"bm_id0202201010205429\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>### μήνυμα σφάλματος</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. Po6SQ
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154634\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>άκυρες αναφορές; μηνύματα σφάλματος</bookmark_value><bookmark_value>μηνύματα σφάλματος;άκυρες αναφορές</bookmark_value><bookmark_value>μήνυμα σφάλματος #REF</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. k8cUm
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148428\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>άκυρα ονόματα;μηνύματα σφάλματος</bookmark_value><bookmark_value>μήνυμα σφάλματος #NAME </bookmark_value>"
|
||
|
||
#. xVUPK
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153968\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Error Code"
|
||
msgstr "Κωδικός σφάλματος"
|
||
|
||
#. g3Daf
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3125863\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Μήνυμα"
|
||
|
||
#. VMubU
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3151112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Explanation"
|
||
msgstr "Επεξήγηση"
|
||
|
||
#. yWDxR
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3165766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "κανένα"
|
||
|
||
#. MEFVX
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3169266\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
|
||
msgstr "Το κελί δεν είναι αρκετά πλατύ για να εμφανίσει τα περιεχόμενα."
|
||
|
||
#. vF3za
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3165767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "κανένα"
|
||
|
||
#. 6s9C6
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3169267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This value is outside of limits valid for this format"
|
||
msgstr "Αυτή η τιμή είναι εκτός των έγκυρων ορίων για αυτή τη μορφή"
|
||
|
||
#. ApVjg
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148645\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Invalid character"
|
||
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας"
|
||
|
||
#. Eiafx
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155854\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character in a formula is not valid."
|
||
msgstr "Ο χαρακτήρας μέσα στον τύπο δεν είναι έγκυρος."
|
||
|
||
#. prgrW
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147397\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Invalid argument"
|
||
msgstr "Μη έγκυρο όρισμα"
|
||
|
||
#. Ynv5c
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153160\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
|
||
msgstr "Το όρισμα της συνάρτησης δεν είναι έγκυρο. Για παράδειγμα, ένας αρνητικός αριθμός για τη συνάρτηση SQRT(), για αυτό παρακαλώ χρησιμοποιήστε IMSQRT()."
|
||
|
||
#. XtB4F
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154015\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "503<br/>#NUM!"
|
||
msgstr "503<br/>#NUM!"
|
||
|
||
#. JWvJX
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Invalid floating point operation"
|
||
msgstr "Μη έγκυρη λειτουργία κινητής υποδιαστολής"
|
||
|
||
#. UFyAw
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3159266\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
|
||
msgstr "Ένας υπολογισμός έχει ως αποτέλεσμα την υπέρβαση της καθορισμένης περιοχής τιμών."
|
||
|
||
#. EnQy4
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Parameter list error"
|
||
msgstr "Σφάλμα λίστας παραμέτρων"
|
||
|
||
#. HE3Sh
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147003\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference."
|
||
msgstr "Υπάρχει μη έγκυρη μεταβλητή συνάρτησης, για παράδειγμα, κείμενο αντί για αριθμό, ή παραπομπή περιοχής αντί για παραπομπή κελιού."
|
||
|
||
#. tazac
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150107\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Error: Pair missing"
|
||
msgstr "Σφάλμα: Λείπει ζεύγος"
|
||
|
||
#. CvpDc
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149129\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
|
||
msgstr "Λείπει μία παρένθεση, για παράδειγμα, υπάρχει το κλείσιμο της παρένθεσης αλλά όχι το άνοιγμα."
|
||
|
||
#. iTRKB
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155097\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Missing operator"
|
||
msgstr "Λείπει τελεστής"
|
||
|
||
#. BzU6T
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154649\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing."
|
||
msgstr "Λείπει ο τελεστής, για παράδειγμα, \"=2(3+4)*\", όπου ο τελεστής μεταξύ του \"2\" και του \"(\" δεν υπάρχει."
|
||
|
||
#. Wh5hy
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153483\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Missing variable"
|
||
msgstr "Ελλιπής μεταβλητή"
|
||
|
||
#. NCtXf
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154710\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"."
|
||
msgstr "Λείπει η μεταβλητή, για παράδειγμα, όταν δύο τελεστές είναι μαζί \"=1+*2\"."
|
||
|
||
#. VFzXS
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Missing variable"
|
||
msgstr "Ελλιπής μεταβλητή"
|
||
|
||
#. oEvWy
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()."
|
||
msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί περισσότερες μεταβλητές από αυτές που δίνονται, για παράδειγμα, AND() και OR()."
|
||
|
||
#. 3VQCp
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150393\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula overflow"
|
||
msgstr "Υπέρβαση τύπου"
|
||
|
||
#. rJXWR
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3159259\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192."
|
||
msgstr "<emph>Μεταγλωττιστής:</emph> ο συνολικός αριθμός των εσωτερικών διακριτικών, (δηλαδή τελεστών, μεταβλητών, αγκυλών) στον τύπο ξεπερνά το 8192."
|
||
|
||
#. T3ZaN
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147412\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "String overflow"
|
||
msgstr "Υπέρβαση αλφαριθμητικού"
|
||
|
||
#. XbagT
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145635\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 kB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 kB in size."
|
||
msgstr "<emph>Μεταγλωττιστής:</emph> αναγνωριστικό στον τύπο που ξεπερνά τα 64 kB σε μέγεθος. <emph>Διερμηνευτής:</emph> αποτέλεσμα πράξης συμβολοσειράς που ξεπερνά τα 64 kB σε μέγεθος."
|
||
|
||
#. E7ohJ
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3157904\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal overflow"
|
||
msgstr "Εσωτερική υπέρβαση"
|
||
|
||
#. GsAC7
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149352\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
|
||
msgstr "Επιχειρήθηκε ταξινόμηση με πάρα πολλά αριθμητικά δεδομένα (μέγιστος αριθμός: 100000) ή υπέρβαση στοίβας υπολογισμού."
|
||
|
||
#. LKnWm
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147424\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal syntax error"
|
||
msgstr "Εσωτερικό συντακτικό σφάλμα"
|
||
|
||
#. 8f6zE
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148438\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unknown error."
|
||
msgstr "Άγνωστο σφάλμα."
|
||
|
||
#. voVnC
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal syntax error"
|
||
msgstr "Εσωτερικό συντακτικό σφάλμα"
|
||
|
||
#. ZqovV
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148437\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
|
||
msgstr "Αναμένεται μήτρα στη στοίβα υπολογισμού, αλλά δεν είναι διαθέσιμη."
|
||
|
||
#. VoVHv
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153934\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal syntax error"
|
||
msgstr "Εσωτερικό συντακτικό σφάλμα"
|
||
|
||
#. iTiDA
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149507\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function."
|
||
msgstr "Άγνωστος κωδικός, για παράδειγμα, ένα έγγραφο με νεότερη μορφή συνάρτησης φορτώνεται σε μια παλαιότερη έκδοση όπου δεν περιέχει αυτή τη συνάρτηση."
|
||
|
||
#. oRBwe
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149189\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal syntax error"
|
||
msgstr "Εσωτερικό συντακτικό σφάλμα"
|
||
|
||
#. VMwqF
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149545\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Variable is not available"
|
||
msgstr "Η μεταβλητή δεν είναι διαθέσιμη"
|
||
|
||
#. 3Ewjd
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3146142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "519<br/>#VALUE!"
|
||
msgstr "519<br/>#ΤΙΜΗ!"
|
||
|
||
#. c9Gyw
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155954\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No value (instead of Err:519 cell displays #VALUE!)"
|
||
msgstr "Καμία τιμή (αντί για το Err:519 το κελί εμφανίζει #VALUE!)"
|
||
|
||
#. cf6oh
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153108\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
|
||
msgstr "Ο τύπος παράγει μια τιμή που δεν αντιστοιχεί στον ορισμό, ή ένα κελί που παραπέμπει στον τύπο περιέχει κείμενο αντί για αριθμό."
|
||
|
||
#. z3KSt
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150017\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal syntax error"
|
||
msgstr "Εσωτερικό συντακτικό σφάλμα"
|
||
|
||
#. 9JdQC
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Compiler creates an unknown compiler code."
|
||
msgstr "Το πρόγραμμα μεταγλώττισης δημιούργησε έναν άγνωστο κωδικό μεταγλώττισης."
|
||
|
||
#. xbiK9
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153737\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal syntax error (instead of Err:521 cell displays #NULL!)"
|
||
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα σύνταξης (αντί για Err:521 το κελί εμφανίζει #NULL!)"
|
||
|
||
#. AiUic
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No code or no result."
|
||
msgstr "Κανένας κώδικας ή αποτέλεσμα"
|
||
|
||
#. SWNv6
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149008\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Circular reference"
|
||
msgstr "Κυκλική παραπομπή"
|
||
|
||
#. SNPhH
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3157972\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
|
||
msgstr "Ο τύπος αναφέρεται άμεσα ή έμμεσα στον εαυτό του και η επιλογή <emph>επαναλήψεις</emph> δεν ορίστηκε στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Υπολογισμός."
|
||
|
||
#. Z3Q9Q
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150930\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The calculation procedure does not converge"
|
||
msgstr "Η διαδικασία υπολογισμού δεν συγκλίνει"
|
||
|
||
#. T3NrF
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150272\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set."
|
||
msgstr "Λείπει από τη συνάρτηση η τιμή του στόχου, ή οι <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">επαναληπτικές παραπομπές</link> δεν επιτυγχάνουν την ελάχιστη αλλαγή εντός του μέγιστου πλήθους καθορισμένων βημάτων."
|
||
|
||
#. K9EbP
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153544\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "524<br/>#REF!"
|
||
msgstr "524<br/>#REF!"
|
||
|
||
#. aHB3e
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154634\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Not a valid reference (instead of Err:524 cell displays #REF!)"
|
||
msgstr "Δεν είναι έγκυρη αναφορά (αντί για Err:524 το κελί εμφανίζει #REF!)"
|
||
|
||
#. iGGQE
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147539\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
|
||
msgstr "<emph>Μεταγλωττιστής:</emph> το περιγραφικό όνομα στήλης ή γραμμής δεν μπόρεσε να βρεθεί. <emph>Διερμηνευτής:</emph> σε ένα τύπο, η στήλη, γραμμή ή φύλλο που περιέχουν ένα κελί αναφοράς λείπει."
|
||
|
||
#. XgsB8
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155984\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "525<br/>#NAME?"
|
||
msgstr "525<br/>#NAME?"
|
||
|
||
#. KxXmj
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148428\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell displays #NAME?)"
|
||
msgstr "άκυρα ονόματα (αντί για Err:525 το κελί εμφανίζει #ΟΝΟΜΑ?)"
|
||
|
||
#. pTzCU
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3156259\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
|
||
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να εκτιμηθεί η τιμή κάποιου αναγνωριστικού, για παράδειγμα, μη έγκυρη παραπομπή, μη έγκυρο όνομα περιοχής, δεν υπάρχει ετικέτα στήλης/γραμμής, δεν υπάρχει μακροεντολή, λανθασμένη υποδιαστολή, δεν βρέθηκε κάποιο πρόσθετο."
|
||
|
||
#. sJuxt
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154315\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal syntax error"
|
||
msgstr "Εσωτερικό συντακτικό σφάλμα"
|
||
|
||
#. v7KEg
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3083286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
|
||
msgstr "Άκυρο, δεν χρησιμοποιείται πλέον, αλλά μπορεί να προέλθει από παλαιότερα έγγραφα αν το αποτέλεσμα ήταν ένας τύπος από έναν τομέα."
|
||
|
||
#. M3m5X
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3152966\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal overflow"
|
||
msgstr "Εσωτερική υπέρβαση"
|
||
|
||
#. UsyTo
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149709\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
|
||
msgstr "<emph>Ερμηνευτής:</emph>Αναφορές, όπως όταν ένα κελί αναφέρεται σε ένα άλλο, ενθυλακίζονται επίσης."
|
||
|
||
#. 2ECY7
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id4152967\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No AddIn"
|
||
msgstr "Κανένα πρόσθετο"
|
||
|
||
#. zaCCw
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149710\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Interpreter: </emph>AddIn not found."
|
||
msgstr "<emph>Διερμηνευτής:</emph>Δεν βρέθηκε πρόσθετο."
|
||
|
||
#. kAqvA
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3152967\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No Macro"
|
||
msgstr "Χωρίς μακροεντολές"
|
||
|
||
#. 6S7DQ
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149711\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Interpreter: </emph>Macro not found."
|
||
msgstr "<emph>Διερμηνευτής:</emph> Δεν βρέθηκε μακροεντολή."
|
||
|
||
#. gBQnb
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id5324564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "532<br/>#DIV/0!"
|
||
msgstr "532<br/>#DIV/0!"
|
||
|
||
#. sfCB6
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id7941831\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Division by zero"
|
||
msgstr "Διαίρεση με το μηδέν"
|
||
|
||
#. BC4Gt
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id5844294\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
|
||
msgstr "Το σύμβολο διαίρεσης / αν ο διαιρέτης είναι το 0<br/>Μερικές άλλες συναρτήσεις επιστρέφουν αυτό το σφάλμα, για παράδειγμα:<br/>η VARP με λιγότερο από 1 παράμετρο<br/>η STDEVP με λιγότερο από 1 παράμετρο<br/>η VAR με λιγότερο από 2 παραμέτρους<br/>η STDEV με λιγότερο από 2 παραμέτρους<br/>η STANDARDIZE με τυπική απόκλιση=0<br/>η NORMDIST με τυπική απόκλιση=0"
|
||
|
||
#. qUCvU
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id951549820044260\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Nested arrays are not supported"
|
||
msgstr "Δεν υποστηρίζονται ένθετοι πίνακες"
|
||
|
||
#. GVEyH
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id781549820065619\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For example, ={1;{2}}"
|
||
msgstr "Παραδείγματος χάρη, ={1;{2}}"
|
||
|
||
#. ejYrQ
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id521549825734781\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Error: Array or matrix size"
|
||
msgstr "Σφάλμα: Μέγεθος διάταξης ή πίνακα"
|
||
|
||
#. GXCEU
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id931549825818729\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unsupported inline array content"
|
||
msgstr "Μη υποστηριζόμενο ενσωματωμένο περιεχόμενο διάταξης"
|
||
|
||
#. 6EgLN
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id551549825825905\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For example, ={1+2}"
|
||
msgstr "Παραδείγματος χάρη, ={1+2}"
|
||
|
||
#. Nhzyi
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id131549825893410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "External content disabled"
|
||
msgstr "Απενεργοποιήθηκε το εξωτερικό περιεχόμενο"
|
||
|
||
#. XT6PG
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id881549825900965\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Happens if a function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user hasn't confirmed reloading of external sources yet"
|
||
msgstr "Εμφανίζεται εάν μια συνάρτηση που απαιτεί (επανα)φόρτωση των εξωτερικών πηγών εμφανίζεται και ο χρήστης δεν έχει επιβεβαιώσει ακόμα την επαναφόρτωση των εξωτερικών πηγών"
|
||
|
||
#. f9Foc
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Handling of Empty Cells"
|
||
msgstr "Διαχείριση κενών κελιών"
|
||
|
||
#. nVAzC
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"bm_id3146799\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>κενά κελιά, διαχείριση τους</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. VYKrS
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"hd_id1502121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Διαχείριση κενών κελιών</link></variable>"
|
||
|
||
#. TB34B
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id8266853\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
|
||
msgstr "Σε παλιότερες εκδόσεις της εφαρμογής, τα κενά κελιά μετατρεπόταν σε αριθμητικό 0 ή σε κενό αλφαριθμητικό εκτός από τις περιπτώσεις άμεσης σύγκρισης όπου =A1=0 and =A1=\"\" είχαν αποτέλεσμα TRUE αν το A1 ήταν κενό. Τώρα τα κενά εφαρμόζονται μέχρι να χρησιμοποιηθούν και έτσι both =VLOOKUP(...)=0 και =VLOOKUP(...)=\"\" δίνουν TRUE αν το αποτέλεσμα της αναζήτησης επιστρέφει κενό κελί."
|
||
|
||
#. FKFTK
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id2733542\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected."
|
||
msgstr "Μια απλή παραπομπή σε ένα κενό κελί εμφανίζεται ακόμα σαν αριθμητικό 0 αλλά δεν είναι απαραίτητα πια αριθμητικό, επομένως συγκρίσεις με εργασία παραπομπής σε κελί επίσης αναμένονται."
|
||
|
||
#. sHJvH
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4238715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
|
||
msgstr "Για τα ακόλουθα παραδείγματα, το Α1 περιέχει έναν αριθμό, το Β1 είναι κενό, το C1 περιέχει την παραπομπή στο Β1:"
|
||
|
||
#. DFVNU
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id291535142746121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Case"
|
||
msgstr "Περίπτωση"
|
||
|
||
#. 5pQ8p
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id441535142746121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Τύπος"
|
||
|
||
#. siSXA
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id261535142746121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Results and comments"
|
||
msgstr "Αποτελέσματα και σχόλια"
|
||
|
||
#. y3GkG
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id941535142746122\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A1: 1<br/>B1: <Empty>"
|
||
msgstr "A1: 1<br/>B1: <Empty>"
|
||
|
||
#. y3NDD
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id851535142746123\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displays 0"
|
||
msgstr "Εμφανίζει 0"
|
||
|
||
#. x3Fkf
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id981535142948275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"vtrue\">TRUE</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"vtrue\">TRUE (αληθές)</variable>"
|
||
|
||
#. jGD6d
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id1001535143031604\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "TRUE (previously was FALSE)"
|
||
msgstr "TRUE (αληθές) (προηγουμένως ήταν FALSE (ψευδές))"
|
||
|
||
#. rLs5m
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id201535143064244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(B1)"
|
||
msgstr "=ISNUMBER(B1)"
|
||
|
||
#. aBBEF
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id421535143064245\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"vfalse\">FALSE</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"vfalse\">FALSE</variable>"
|
||
|
||
#. 8taRG
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id681535143124250\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(C1)"
|
||
msgstr "=ISNUMBER(C1)"
|
||
|
||
#. srU2T
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id211535143124250\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "FALSE (previously was TRUE)"
|
||
msgstr "FALSE (προηγουμένως ήταν TRUE)"
|
||
|
||
#. gUyG5
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id221535143151829\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
|
||
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
|
||
|
||
#. eHH8h
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id271535143151830\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "FALSE (B1)"
|
||
msgstr "FALSE (B1)"
|
||
|
||
#. 24jXb
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id861535143183196\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
|
||
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
|
||
|
||
#. TGuuU
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id371535143183197\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "FALSE (C1, previously was TRUE)"
|
||
msgstr "FALSE (C1, προηγουμένως ήταν TRUE)"
|
||
|
||
#. td3QN
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id191535143228538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(B1)"
|
||
msgstr "=ISTEXT(B1)"
|
||
|
||
#. usWWT
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id251535143279847\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(C1)"
|
||
msgstr "=ISTEXT(C1)"
|
||
|
||
#. MoQBw
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id641535143301636\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
|
||
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
|
||
|
||
#. DCsDd
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id391535143301637\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "FALSE (B1, previously was TRUE)"
|
||
msgstr "FALSE (B1, προηγουμένως ήταν TRUE)"
|
||
|
||
#. aBByS
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id661535143336012\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
|
||
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
|
||
|
||
#. wyXe6
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id11535143336012\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "FALSE (C1)"
|
||
msgstr "FALSE (C1)"
|
||
|
||
#. kkBGf
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id661535143373396\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISBLANK(B1)"
|
||
msgstr "=ISBLANK(B1)"
|
||
|
||
#. 7m34D
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id281535143396581\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISBLANK(C1)"
|
||
msgstr "=ISBLANK(C1)"
|
||
|
||
#. NCnu6
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id31535143422248\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
|
||
msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
|
||
|
||
#. YXdDe
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id871535143422248\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "TRUE (B1, previously was FALSE)"
|
||
msgstr "TRUE (B1, προηγουμένως ήταν FALSE)"
|
||
|
||
#. us9L8
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id731535143454577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
|
||
msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
|
||
|
||
#. 6PxBF
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id941535143454577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "FALSE (C1)"
|
||
msgstr "FALSE (C1)"
|
||
|
||
#. wAsrJ
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4217047\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
|
||
msgstr "Σημειώστε ότι το πρόγραμμα Microsoft Excel συμπεριφέρεται διαφορετικά και πάντα επιστρέφει έναν αριθμό σαν αποτέλεσμα μιας παραπομπής σε ένα κενό κελί ή τύπο κελιού με το αποτέλεσμα ενός κενού κελιού. Για παράδειγμα:"
|
||
|
||
#. YCDpa
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id251535143557533\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Case"
|
||
msgstr "Περίπτωση"
|
||
|
||
#. t8EJk
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id441535143557533\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Τύπος"
|
||
|
||
#. 23UDU
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id481535143557533\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Results and comments"
|
||
msgstr "Αποτελέσματα και σχόλια"
|
||
|
||
#. 87W9A
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id311535143557534\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A1: <Empty>"
|
||
msgstr "A1: <Empty>"
|
||
|
||
#. NaWZa
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id961535143557535\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displays 0, but is just a reference to an empty cell."
|
||
msgstr "Εμφανίζει το 0, αλλά είναι απλώς μια παραπομπή σε κενό κελί."
|
||
|
||
#. GJtfQ
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id441535143762523\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(A1)"
|
||
msgstr "=ISNUMBER(A1)"
|
||
|
||
#. GZbTC
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id751535143810734\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(A1)"
|
||
msgstr "=ISTEXT(A1)"
|
||
|
||
#. ag84f
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id121535143920008\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(B1)"
|
||
msgstr "=ISNUMBER(B1)"
|
||
|
||
#. XHXqn
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id391535143920009\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
|
||
msgstr "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
|
||
|
||
#. ndXeg
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id371535143961386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(B1)"
|
||
msgstr "=ISTEXT(B1)"
|
||
|
||
#. xykic
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id111535144016852\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "TRUE (Microsoft Excel: FALSE)"
|
||
msgstr "TRUE (Microsoft Excel: FALSE)"
|
||
|
||
#. JGAPT
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id771535144043975\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result"
|
||
msgstr "C1: =VLOOKUP(...) με αποτέλεσμα κενό κελί"
|
||
|
||
#. 7rzAj
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id311535144043975\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "displays empty (Microsoft Excel: displays 0)"
|
||
msgstr "εμφανίζει κενό (Microsoft Excel: εμφανίζει 0)"
|
||
|
||
#. QZZQE
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id761535144080504\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...))"
|
||
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...))"
|
||
|
||
#. aioag
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id11535144101388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...))"
|
||
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...))"
|
||
|
||
#. DuoyG
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id131535144123734\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(C1)"
|
||
msgstr "=ISNUMBER(C1)"
|
||
|
||
#. 8qC4h
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id151535144123735\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
|
||
msgstr "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
|
||
|
||
#. 2nREc
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id981535144159183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(C1)"
|
||
msgstr "=ISTEXT(C1)"
|