Files
libreoffice-translations-we…/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
Christian Lohmaier d65e9655a5 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I6fcbb9b3da0a0608a85d68ef43dd88d92022b083
2022-02-18 16:00:35 +01:00

1207 lines
34 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-10 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555965749.000000\n"
#. Cxzki
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Κωδικοί σφαλμάτων στο %PRODUCTNAME Calc"
#. DTQVB
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>κωδικοί σφαλμάτων; κατάλογος</bookmark_value>"
#. tQSnG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Κωδικοί σφαλμάτων στο %PRODUCTNAME Calc\">Κωδικοί σφαλμάτων στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
#. B8xxG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
msgstr "Ο ακόλουθος πίνακας είναι μια επισκόπηση των μηνυμάτων σφάλματος για το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Αν αυτό το σφάλμα συμβεί στο κελί που περιέχει το δρομέα, το μήνυμα λάθους εμφανίζεται στη <emph>Γραμμή κατάστασης</emph>."
#. if8BJ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id0202201010205429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>### μήνυμα σφάλματος</bookmark_value>"
#. Po6SQ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id3154634\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>άκυρες αναφορές; μηνύματα σφάλματος</bookmark_value><bookmark_value>μηνύματα σφάλματος;άκυρες αναφορές</bookmark_value><bookmark_value>μήνυμα σφάλματος #REF</bookmark_value>"
#. k8cUm
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id3148428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>άκυρα ονόματα;μηνύματα σφάλματος</bookmark_value><bookmark_value>μήνυμα σφάλματος #NAME </bookmark_value>"
#. xVUPK
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Error Code"
msgstr "Κωδικός σφάλματος"
#. g3Daf
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#. VMubU
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Explanation"
msgstr "Επεξήγηση"
#. yWDxR
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3165766\n"
"help.text"
msgid "none"
msgstr "κανένα"
#. MEFVX
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3169266\n"
"help.text"
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
msgstr "Το κελί δεν είναι αρκετά πλατύ για να εμφανίσει τα περιεχόμενα."
#. vF3za
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3165767\n"
"help.text"
msgid "none"
msgstr "κανένα"
#. 6s9C6
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3169267\n"
"help.text"
msgid "This value is outside of limits valid for this format"
msgstr "Αυτή η τιμή είναι εκτός των έγκυρων ορίων για αυτή τη μορφή"
#. ApVjg
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Invalid character"
msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας"
#. Eiafx
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Character in a formula is not valid."
msgstr "Ο χαρακτήρας μέσα στον τύπο δεν είναι έγκυρος."
#. prgrW
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Invalid argument"
msgstr "Μη έγκυρο όρισμα"
#. Ynv5c
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153160\n"
"help.text"
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
msgstr "Το όρισμα της συνάρτησης δεν είναι έγκυρο. Για παράδειγμα, ένας αρνητικός αριθμός για τη συνάρτηση SQRT(), για αυτό παρακαλώ χρησιμοποιήστε IMSQRT()."
#. XtB4F
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154015\n"
"help.text"
msgid "503<br/>#NUM!"
msgstr "503<br/>#NUM!"
#. JWvJX
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155766\n"
"help.text"
msgid "Invalid floating point operation"
msgstr "Μη έγκυρη λειτουργία κινητής υποδιαστολής"
#. UFyAw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3159266\n"
"help.text"
msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
msgstr "Ένας υπολογισμός έχει ως αποτέλεσμα την υπέρβαση της καθορισμένης περιοχής τιμών."
#. EnQy4
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "Parameter list error"
msgstr "Σφάλμα λίστας παραμέτρων"
#. HE3Sh
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147003\n"
"help.text"
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference."
msgstr "Υπάρχει μη έγκυρη μεταβλητή συνάρτησης, για παράδειγμα, κείμενο αντί για αριθμό, ή παραπομπή περιοχής αντί για παραπομπή κελιού."
#. tazac
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150107\n"
"help.text"
msgid "Error: Pair missing"
msgstr "Σφάλμα: Λείπει ζεύγος"
#. CvpDc
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149129\n"
"help.text"
msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
msgstr "Λείπει μία παρένθεση, για παράδειγμα, υπάρχει το κλείσιμο της παρένθεσης αλλά όχι το άνοιγμα."
#. iTRKB
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155097\n"
"help.text"
msgid "Missing operator"
msgstr "Λείπει τελεστής"
#. BzU6T
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154649\n"
"help.text"
msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing."
msgstr "Λείπει ο τελεστής, για παράδειγμα, \"=2(3+4)*\", όπου ο τελεστής μεταξύ του \"2\" και του \"(\" δεν υπάρχει."
#. Wh5hy
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153483\n"
"help.text"
msgid "Missing variable"
msgstr "Ελλιπής μεταβλητή"
#. NCtXf
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154710\n"
"help.text"
msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"."
msgstr "Λείπει η μεταβλητή, για παράδειγμα, όταν δύο τελεστές είναι μαζί \"=1+*2\"."
#. VFzXS
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145112\n"
"help.text"
msgid "Missing variable"
msgstr "Ελλιπής μεταβλητή"
#. oEvWy
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145319\n"
"help.text"
msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()."
msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί περισσότερες μεταβλητές από αυτές που δίνονται, για παράδειγμα, AND() και OR()."
#. 3VQCp
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "Formula overflow"
msgstr "Υπέρβαση τύπου"
#. rJXWR
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3159259\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192."
msgstr "<emph>Μεταγλωττιστής:</emph> ο συνολικός αριθμός των εσωτερικών διακριτικών, (δηλαδή τελεστών, μεταβλητών, αγκυλών) στον τύπο ξεπερνά το 8192."
#. T3ZaN
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147412\n"
"help.text"
msgid "String overflow"
msgstr "Υπέρβαση αλφαριθμητικού"
#. XbagT
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145635\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 kB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 kB in size."
msgstr "<emph>Μεταγλωττιστής:</emph> αναγνωριστικό στον τύπο που ξεπερνά τα 64 kB σε μέγεθος. <emph>Διερμηνευτής:</emph> αποτέλεσμα πράξης συμβολοσειράς που ξεπερνά τα 64 kB σε μέγεθος."
#. E7ohJ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3157904\n"
"help.text"
msgid "Internal overflow"
msgstr "Εσωτερική υπέρβαση"
#. GsAC7
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
msgstr "Επιχειρήθηκε ταξινόμηση με πάρα πολλά αριθμητικά δεδομένα (μέγιστος αριθμός: 100000) ή υπέρβαση στοίβας υπολογισμού."
#. LKnWm
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147424\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Εσωτερικό συντακτικό σφάλμα"
#. 8f6zE
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148438\n"
"help.text"
msgid "Unknown error."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα."
#. voVnC
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147423\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Εσωτερικό συντακτικό σφάλμα"
#. ZqovV
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148437\n"
"help.text"
msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
msgstr "Αναμένεται μήτρα στη στοίβα υπολογισμού, αλλά δεν είναι διαθέσιμη."
#. VoVHv
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153934\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Εσωτερικό συντακτικό σφάλμα"
#. iTiDA
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149507\n"
"help.text"
msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function."
msgstr "Άγνωστος κωδικός, για παράδειγμα, ένα έγγραφο με νεότερη μορφή συνάρτησης φορτώνεται σε μια παλαιότερη έκδοση όπου δεν περιέχει αυτή τη συνάρτηση."
#. oRBwe
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149189\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Εσωτερικό συντακτικό σφάλμα"
#. VMwqF
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149545\n"
"help.text"
msgid "Variable is not available"
msgstr "Η μεταβλητή δεν είναι διαθέσιμη"
#. 3Ewjd
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146142\n"
"help.text"
msgid "519<br/>#VALUE!"
msgstr "519<br/>#ΤΙΜΗ!"
#. c9Gyw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155954\n"
"help.text"
msgid "No value (instead of Err:519 cell displays #VALUE!)"
msgstr "Καμία τιμή (αντί για το Err:519 το κελί εμφανίζει #VALUE!)"
#. cf6oh
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153108\n"
"help.text"
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
msgstr "Ο τύπος παράγει μια τιμή που δεν αντιστοιχεί στον ορισμό, ή ένα κελί που παραπέμπει στον τύπο περιέχει κείμενο αντί για αριθμό."
#. z3KSt
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150017\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Εσωτερικό συντακτικό σφάλμα"
#. 9JdQC
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148758\n"
"help.text"
msgid "Compiler creates an unknown compiler code."
msgstr "Το πρόγραμμα μεταγλώττισης δημιούργησε έναν άγνωστο κωδικό μεταγλώττισης."
#. xbiK9
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153737\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error (instead of Err:521 cell displays #NULL!)"
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα σύνταξης (αντί για Err:521 το κελί εμφανίζει #NULL!)"
#. AiUic
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155436\n"
"help.text"
msgid "No code or no result."
msgstr "Κανένας κώδικας ή αποτέλεσμα"
#. SWNv6
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149008\n"
"help.text"
msgid "Circular reference"
msgstr "Κυκλική παραπομπή"
#. SNPhH
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3157972\n"
"help.text"
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
msgstr "Ο τύπος αναφέρεται άμεσα ή έμμεσα στον εαυτό του και η επιλογή <emph>επαναλήψεις</emph> δεν ορίστηκε στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Υπολογισμός."
#. Z3Q9Q
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "The calculation procedure does not converge"
msgstr "Η διαδικασία υπολογισμού δεν συγκλίνει"
#. T3NrF
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
"help.text"
msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set."
msgstr "Λείπει από τη συνάρτηση η τιμή του στόχου, ή οι <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">επαναληπτικές παραπομπές</link> δεν επιτυγχάνουν την ελάχιστη αλλαγή εντός του μέγιστου πλήθους καθορισμένων βημάτων."
#. K9EbP
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"help.text"
msgid "524<br/>#REF!"
msgstr "524<br/>#REF!"
#. aHB3e
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154634\n"
"help.text"
msgid "Not a valid reference (instead of Err:524 cell displays #REF!)"
msgstr "Δεν είναι έγκυρη αναφορά (αντί για Err:524 το κελί εμφανίζει #REF!)"
#. iGGQE
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147539\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
msgstr "<emph>Μεταγλωττιστής:</emph> το περιγραφικό όνομα στήλης ή γραμμής δεν μπόρεσε να βρεθεί. <emph>Διερμηνευτής:</emph> σε ένα τύπο, η στήλη, γραμμή ή φύλλο που περιέχουν ένα κελί αναφοράς λείπει."
#. XgsB8
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155984\n"
"help.text"
msgid "525<br/>#NAME?"
msgstr "525<br/>#NAME?"
#. KxXmj
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148428\n"
"help.text"
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell displays #NAME?)"
msgstr "άκυρα ονόματα (αντί για Err:525 το κελί εμφανίζει #ΟΝΟΜΑ?)"
#. pTzCU
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3156259\n"
"help.text"
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να εκτιμηθεί η τιμή κάποιου αναγνωριστικού, για παράδειγμα, μη έγκυρη παραπομπή, μη έγκυρο όνομα περιοχής, δεν υπάρχει ετικέτα στήλης/γραμμής, δεν υπάρχει μακροεντολή, λανθασμένη υποδιαστολή, δεν βρέθηκε κάποιο πρόσθετο."
#. sJuxt
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "Εσωτερικό συντακτικό σφάλμα"
#. v7KEg
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
msgstr "Άκυρο, δεν χρησιμοποιείται πλέον, αλλά μπορεί να προέλθει από παλαιότερα έγγραφα αν το αποτέλεσμα ήταν ένας τύπος από έναν τομέα."
#. M3m5X
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3152966\n"
"help.text"
msgid "Internal overflow"
msgstr "Εσωτερική υπέρβαση"
#. UsyTo
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149709\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
msgstr "<emph>Ερμηνευτής:</emph>Αναφορές, όπως όταν ένα κελί αναφέρεται σε ένα άλλο, ενθυλακίζονται επίσης."
#. 2ECY7
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id4152967\n"
"help.text"
msgid "No AddIn"
msgstr "Κανένα πρόσθετο"
#. zaCCw
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149710\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interpreter: </emph>AddIn not found."
msgstr "<emph>Διερμηνευτής:</emph>Δεν βρέθηκε πρόσθετο."
#. kAqvA
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3152967\n"
"help.text"
msgid "No Macro"
msgstr "Χωρίς μακροεντολές"
#. 6S7DQ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149711\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interpreter: </emph>Macro not found."
msgstr "<emph>Διερμηνευτής:</emph> Δεν βρέθηκε μακροεντολή."
#. gBQnb
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id5324564\n"
"help.text"
msgid "532<br/>#DIV/0!"
msgstr "532<br/>#DIV/0!"
#. sfCB6
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id7941831\n"
"help.text"
msgid "Division by zero"
msgstr "Διαίρεση με το μηδέν"
#. BC4Gt
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id5844294\n"
"help.text"
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
msgstr "Το σύμβολο διαίρεσης / αν ο διαιρέτης είναι το 0<br/>Μερικές άλλες συναρτήσεις επιστρέφουν αυτό το σφάλμα, για παράδειγμα:<br/>η VARP με λιγότερο από 1 παράμετρο<br/>η STDEVP με λιγότερο από 1 παράμετρο<br/>η VAR με λιγότερο από 2 παραμέτρους<br/>η STDEV με λιγότερο από 2 παραμέτρους<br/>η STANDARDIZE με τυπική απόκλιση=0<br/>η NORMDIST με τυπική απόκλιση=0"
#. qUCvU
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id951549820044260\n"
"help.text"
msgid "Nested arrays are not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζονται ένθετοι πίνακες"
#. GVEyH
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id781549820065619\n"
"help.text"
msgid "For example, ={1;{2}}"
msgstr "Παραδείγματος χάρη, ={1;{2}}"
#. ejYrQ
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id521549825734781\n"
"help.text"
msgid "Error: Array or matrix size"
msgstr "Σφάλμα: Μέγεθος διάταξης ή πίνακα"
#. GXCEU
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id931549825818729\n"
"help.text"
msgid "Unsupported inline array content"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο ενσωματωμένο περιεχόμενο διάταξης"
#. 6EgLN
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id551549825825905\n"
"help.text"
msgid "For example, ={1+2}"
msgstr "Παραδείγματος χάρη, ={1+2}"
#. Nhzyi
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id131549825893410\n"
"help.text"
msgid "External content disabled"
msgstr "Απενεργοποιήθηκε το εξωτερικό περιεχόμενο"
#. XT6PG
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id881549825900965\n"
"help.text"
msgid "Happens if a function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user hasn't confirmed reloading of external sources yet"
msgstr "Εμφανίζεται εάν μια συνάρτηση που απαιτεί (επανα)φόρτωση των εξωτερικών πηγών εμφανίζεται και ο χρήστης δεν έχει επιβεβαιώσει ακόμα την επαναφόρτωση των εξωτερικών πηγών"
#. f9Foc
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Handling of Empty Cells"
msgstr "Διαχείριση κενών κελιών"
#. nVAzC
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"bm_id3146799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>κενά κελιά, διαχείριση τους</bookmark_value>"
#. VYKrS
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"hd_id1502121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Διαχείριση κενών κελιών</link></variable>"
#. TB34B
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
msgstr "Σε παλιότερες εκδόσεις της εφαρμογής, τα κενά κελιά μετατρεπόταν σε αριθμητικό 0 ή σε κενό αλφαριθμητικό εκτός από τις περιπτώσεις άμεσης σύγκρισης όπου =A1=0 and =A1=\"\" είχαν αποτέλεσμα TRUE αν το A1 ήταν κενό. Τώρα τα κενά εφαρμόζονται μέχρι να χρησιμοποιηθούν και έτσι both =VLOOKUP(...)=0 και =VLOOKUP(...)=\"\" δίνουν TRUE αν το αποτέλεσμα της αναζήτησης επιστρέφει κενό κελί."
#. FKFTK
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2733542\n"
"help.text"
msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected."
msgstr "Μια απλή παραπομπή σε ένα κενό κελί εμφανίζεται ακόμα σαν αριθμητικό 0 αλλά δεν είναι απαραίτητα πια αριθμητικό, επομένως συγκρίσεις με εργασία παραπομπής σε κελί επίσης αναμένονται."
#. sHJvH
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
msgstr "Για τα ακόλουθα παραδείγματα, το Α1 περιέχει έναν αριθμό, το Β1 είναι κενό, το C1 περιέχει την παραπομπή στο Β1:"
#. DFVNU
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id291535142746121\n"
"help.text"
msgid "Case"
msgstr "Περίπτωση"
#. 5pQ8p
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id441535142746121\n"
"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Τύπος"
#. siSXA
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id261535142746121\n"
"help.text"
msgid "Results and comments"
msgstr "Αποτελέσματα και σχόλια"
#. y3GkG
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id941535142746122\n"
"help.text"
msgid "A1: 1<br/>B1: <Empty>"
msgstr "A1: 1<br/>B1: <Empty>"
#. y3NDD
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id851535142746123\n"
"help.text"
msgid "Displays 0"
msgstr "Εμφανίζει 0"
#. x3Fkf
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id981535142948275\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vtrue\">TRUE</variable>"
msgstr "<variable id=\"vtrue\">TRUE (αληθές)</variable>"
#. jGD6d
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id1001535143031604\n"
"help.text"
msgid "TRUE (previously was FALSE)"
msgstr "TRUE (αληθές) (προηγουμένως ήταν FALSE (ψευδές))"
#. rLs5m
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id201535143064244\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1)"
msgstr "=ISNUMBER(B1)"
#. aBBEF
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id421535143064245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vfalse\">FALSE</variable>"
msgstr "<variable id=\"vfalse\">FALSE</variable>"
#. 8taRG
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id681535143124250\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1)"
msgstr "=ISNUMBER(C1)"
#. srU2T
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id211535143124250\n"
"help.text"
msgid "FALSE (previously was TRUE)"
msgstr "FALSE (προηγουμένως ήταν TRUE)"
#. gUyG5
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id221535143151829\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
#. eHH8h
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id271535143151830\n"
"help.text"
msgid "FALSE (B1)"
msgstr "FALSE (B1)"
#. 24jXb
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id861535143183196\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
#. TGuuU
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id371535143183197\n"
"help.text"
msgid "FALSE (C1, previously was TRUE)"
msgstr "FALSE (C1, προηγουμένως ήταν TRUE)"
#. td3QN
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id191535143228538\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(B1)"
msgstr "=ISTEXT(B1)"
#. usWWT
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id251535143279847\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1)"
msgstr "=ISTEXT(C1)"
#. MoQBw
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id641535143301636\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
#. DCsDd
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id391535143301637\n"
"help.text"
msgid "FALSE (B1, previously was TRUE)"
msgstr "FALSE (B1, προηγουμένως ήταν TRUE)"
#. aBByS
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id661535143336012\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
#. wyXe6
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id11535143336012\n"
"help.text"
msgid "FALSE (C1)"
msgstr "FALSE (C1)"
#. kkBGf
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id661535143373396\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(B1)"
msgstr "=ISBLANK(B1)"
#. 7m34D
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id281535143396581\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(C1)"
msgstr "=ISBLANK(C1)"
#. NCnu6
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id31535143422248\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2))"
#. YXdDe
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id871535143422248\n"
"help.text"
msgid "TRUE (B1, previously was FALSE)"
msgstr "TRUE (B1, προηγουμένως ήταν FALSE)"
#. us9L8
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id731535143454577\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3))"
#. 6PxBF
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id941535143454577\n"
"help.text"
msgid "FALSE (C1)"
msgstr "FALSE (C1)"
#. wAsrJ
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
msgstr "Σημειώστε ότι το πρόγραμμα Microsoft Excel συμπεριφέρεται διαφορετικά και πάντα επιστρέφει έναν αριθμό σαν αποτέλεσμα μιας παραπομπής σε ένα κενό κελί ή τύπο κελιού με το αποτέλεσμα ενός κενού κελιού. Για παράδειγμα:"
#. YCDpa
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id251535143557533\n"
"help.text"
msgid "Case"
msgstr "Περίπτωση"
#. t8EJk
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id441535143557533\n"
"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Τύπος"
#. 23UDU
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id481535143557533\n"
"help.text"
msgid "Results and comments"
msgstr "Αποτελέσματα και σχόλια"
#. 87W9A
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id311535143557534\n"
"help.text"
msgid "A1: <Empty>"
msgstr "A1: <Empty>"
#. NaWZa
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id961535143557535\n"
"help.text"
msgid "Displays 0, but is just a reference to an empty cell."
msgstr "Εμφανίζει το 0, αλλά είναι απλώς μια παραπομπή σε κενό κελί."
#. GJtfQ
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id441535143762523\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(A1)"
msgstr "=ISNUMBER(A1)"
#. GZbTC
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id751535143810734\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(A1)"
msgstr "=ISTEXT(A1)"
#. ag84f
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id121535143920008\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1)"
msgstr "=ISNUMBER(B1)"
#. XHXqn
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id391535143920009\n"
"help.text"
msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
msgstr "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
#. ndXeg
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id371535143961386\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(B1)"
msgstr "=ISTEXT(B1)"
#. xykic
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id111535144016852\n"
"help.text"
msgid "TRUE (Microsoft Excel: FALSE)"
msgstr "TRUE (Microsoft Excel: FALSE)"
#. JGAPT
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id771535144043975\n"
"help.text"
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result"
msgstr "C1: =VLOOKUP(...) με αποτέλεσμα κενό κελί"
#. 7rzAj
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id311535144043975\n"
"help.text"
msgid "displays empty (Microsoft Excel: displays 0)"
msgstr "εμφανίζει κενό (Microsoft Excel: εμφανίζει 0)"
#. QZZQE
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id761535144080504\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...))"
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...))"
#. aioag
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id11535144101388\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...))"
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...))"
#. DuoyG
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id131535144123734\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1)"
msgstr "=ISNUMBER(C1)"
#. 8qC4h
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id151535144123735\n"
"help.text"
msgid "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
msgstr "FALSE (Microsoft Excel: TRUE)"
#. 2nREc
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id981535144159183\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1)"
msgstr "=ISTEXT(C1)"