Files
libreoffice-translations-we…/source/mn/basctl/messages.po
Christian Lohmaier 01f86d5980 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I2afa63a275311dcc62c8283490ec4ad949006c0c
2020-11-16 15:02:01 +01:00

1303 lines
37 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from basctl/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557016878.000000\n"
#. fniWp
#: basctl/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
msgid "<All>"
msgstr "<Бүгд>"
#. S2GR5
#: basctl/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_NOMODULE"
msgid "< No Module >"
msgstr "<Модульгүй>"
#. XoGeT
#: basctl/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Нууц үг буруу"
#. LGqtN
#: basctl/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "Файл ямар нэг БЭЙСИК сан агуулаагүй байна"
#. 3UEnC
#: basctl/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME"
msgid "Invalid Name"
msgstr "Хүчингүй нэр"
#. tYTFm
#: basctl/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "Сангийн нэр 30 хүртэл тэмдэгт байж болно."
#. hGBUF
#: basctl/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr "Өөр баримтуудын макрогууд хандах боломжгүй."
#. nqQPr
#: basctl/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
msgid "This library is read-only."
msgstr "Энэ сан зөвхөн уншигдана."
#. 8DoDR
#: basctl/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPLACELIB"
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr "'XX' орлуулах боломжгүй."
#. ZrC8a
#: basctl/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE"
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr "'XX' нэмэгдэх боломжгүй."
#. HEGQB
#: basctl/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
msgid "'XX' was not added."
msgstr "'XX' нэмэгдсэнгүй."
#. BEk6F
#: basctl/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD"
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "'XX' -н нууц үгийг оруул"
#. kQpnq
#: basctl/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
msgid "Name already exists"
msgstr "Нэр аль хэдийн байна"
#. JWDCy
#: basctl/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_SIGNED"
msgid "(Signed)"
msgstr "(Бүртгэгдсэн)"
#. 6ubXB
#: basctl/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2"
msgid "Object with same name already exists"
msgstr "Ижил нэртэй объект хэдийнэ үүсжээ"
#. Gnb5H
#: basctl/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO"
msgid ""
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
"\n"
"For more information, check the security settings."
msgstr ""
"Хамгаалалтын шалтгаанаар та энэ макрог ажиллуулах боломжгүй.\n"
"\n"
"Нэмэлт мэдээллийг авахын тулд хамгаалалтын тохиргоонуудыг шалга."
#. FGWLw
#: basctl/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Түлхүүр олдсонгүй"
#. ZJgvX
#: basctl/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
msgstr "Сүүлийн модуль дахь хайлт төгсөв. Эхний модулиас эхлүүлэх үү?"
#. 4yDcC
#: basctl/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr "Хайсан түлхүүрийг XX удаа орлуулав."
#. 85z2z
#: basctl/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
msgid "The file could not be read"
msgstr "Файл уншигдах боломжгүй"
#. VSAAi
#: basctl/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
msgid "The file could not be saved"
msgstr "Файл хадгалагдах боломжгүй"
#. qgd4b
#: basctl/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "Стандарт сангийн нэрийг өөрчлөх боломжгүй."
#. EobDV
#: basctl/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
msgid "Generating source"
msgstr "Эхийг үүсгэж байна"
#. Re6Gc
#: basctl/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_FILENAME"
msgid "File name:"
msgstr "Файлын нэр:"
#. zYyVi
#: basctl/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
msgid "Import Libraries"
msgstr "Сан импортлох"
#. tasV7
#: basctl/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
msgstr "Та XX макрог устгахыг хүсэж байна уу?"
#. Nw7mk
#: basctl/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "Та XX диалогийг устгахыг хүсэж байна уу?"
#. 3Vw9F
#: basctl/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr "Та XX санг устгахыг хүсэж байна уу?"
#. x2D9Y
#: basctl/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr "Та XX сан руу заасан холбоосыг устгахыг хүсэж байна уу?"
#. oUGKc
#: basctl/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr "Та XX модулыг устгахыг хүсэж байна уу?"
#. Ctsr7
#: basctl/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BASIC"
msgid "BASIC"
msgstr "БЭЙСИК"
#. WMcJq
#. Abbreviation for 'line'
#: basctl/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_LINE"
msgid "Ln"
msgstr "Мөр"
#. pKEQb
#. Abbreviation for 'column'
#: basctl/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Баг."
#. 86aZY
#: basctl/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "BASIC програм ажиллаж байгаа тул цонх хаагдах боломжгүй."
#. CUG7C
#: basctl/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "Стандарт санг оруулах боломжгүй."
#. eWwfN
#: basctl/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "XX' рүү холбох боломжгүй."
#. A7sSq
#: basctl/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
msgid "Watch"
msgstr "Манаас"
#. 84TYn
#: basctl/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
msgid "Call Stack"
msgstr "Дуудалтын стек"
#. DBfyu
#: basctl/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
msgid "Dialog"
msgstr "Диалог"
#. hUHfi
#: basctl/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
msgid "New Library"
msgstr "Шинэ сан"
#. kisd2
#: basctl/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
msgid "New Module"
msgstr "Шинэ модуль"
#. YeULe
#: basctl/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
msgid "New Dialog"
msgstr "Шинэ диалог"
#. jYa97
#: basctl/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_ALL"
msgid "All"
msgstr "Бүх"
#. yF2LY
#: basctl/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Хуудас"
#. DHuFN
#: basctl/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
"Continue?"
msgstr ""
"Энэ өөрчлөлтийн дараа та програмыг дахин эхлүүлэх ёстой болно.\n"
"Үргэлжлүүлэх үү?"
#. 4qWED
#: basctl/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "Та бүх идэвхитэй модуль дахь бичвэрүүдийг орлуулахыг хүсэж байна уу?"
#. FFBmA
#: basctl/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
msgid "Watch:"
msgstr "Манаас:"
#. ndtng
#: basctl/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_STACK"
msgid "Calls: "
msgstr "Дуудалтууд: "
#. wwfg3
#: basctl/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Миний макрогууд"
#. XenwN
#: basctl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
msgid "My Dialogs"
msgstr "Миний диалогууд"
#. Mwj7u
#: basctl/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "Макро & диалогууд"
#. EAJgs
#: basctl/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME макро"
#. tPefb
#: basctl/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME диалог"
#. BNWgY
#: basctl/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME макро & диалог"
#. BAMA5
#: basctl/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
msgid "Remove Watch"
msgstr "Ажиглaгчийг устгa"
#. oUqF6
#: basctl/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "Та XX макрог дарж бичихийг хүсэж байна уу?"
#. Tho9k
#: basctl/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
msgid "<Not localized>"
msgstr "<Нутагшуулагдаагүй>"
#. xQyRD
#: basctl/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Өгөгдмөл хэл]"
#. PqDTe
#: basctl/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
msgid "Document Objects"
msgstr "Баримт бичгийн объектууд"
#. N3DE8
#: basctl/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Маягтууд"
#. 4dGqP
#: basctl/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
msgid "Modules"
msgstr "Модулиуд"
#. u87jq
#: basctl/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
msgid "Class Modules"
msgstr "Класс модулиуд"
#. 8gC8E
#: basctl/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "Сольж нэрлэх"
#. FCqSS
#: basctl/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Орлуулах"
#. 5EucM
#: basctl/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "Диалог импортлох - Нэр аль хэдийн хэрэглэгдэж байна"
#. yG2bx
#: basctl/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
msgid ""
"The library already contains a dialog with the name:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
"Санд аль хэдийн адил нэртэй диалог байна:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
"Нээлттэй диалогийн нэрийг өөрчилж байгаа диалогоо хадгалах эсвэл дээрээс нь бичих.\n"
" "
#. FRQSJ
#: basctl/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Нэмэх"
#. inETw
#: basctl/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
msgid "Omit"
msgstr "Үлдээх"
#. 227xE
#: basctl/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "Диалог импортлох - Хэлний зөрчил"
#. zcJw8
#: basctl/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
msgid ""
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
"\n"
"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
"\n"
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
"Импортлож байгаа диалог нь зөөж байгаа сангаасаа ондоо хэл дээр байна.\n"
"\n"
"Та сан дээрээ шаардагдаж байгаа хэлнүүдийг нэмж суулган диалогийн хэлний нөөцийг бэлэн байлгах, эсвэл тэдгээрийг арилган санд байгаа хэлээ хадгалж үлдэх.\n"
"\n"
"Тэмдэглэл: Диалогт дэмжигдээгүй хэл таарвал диалогийн үндсэн хэл нь хэрэглэгдэх болно.\n"
" "
#. FcvDu
#: basctl/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
msgid "Pages:"
msgstr "Хуудсууд:"
#. 4AR5D
#: basctl/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr "Бүх ~Хуудас"
#. xfLXi
#: basctl/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "Хуу~даснууд:"
#. Q9KBj
#: basctl/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
msgstr "~Тэгш тоотой хуудсууд"
#. 93Gmy
#: basctl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
msgstr "~Сондгой тоотой хуудсууд"
#. dALHq
#: basctl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
msgid "Choose"
msgstr "Сонгох"
#. edPrX
#: basctl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Ажиллуулах"
#. DJbpA
#: basctl/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_RECORD"
msgid "~Save"
msgstr "~Хадгалах"
#. 7Gzqz
#: basctl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
msgid "Object Catalog"
msgstr "Объект каталог"
#. NtqMk
#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
#: basctl/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "Шинж тэмдэгүүд: "
#. FnkAZ
#: basctl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "Контрол тэмдэглэгдээгүй"
#. aeAPC
#: basctl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Олон тооны сонголт"
#. GNZHF
#: basctl/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[Үндсэн хэл]"
#. uf3Kt
#: basctl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<'Нэмэх' товчлуур дээр дарж хэлний эх сурвалжыг үүсгэнэ>"
#. jnJoF
#: basctl/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
msgid "Export library as extension"
msgstr "Санг өргөтгөлөөр экспортлох"
#. SnKF3
#: basctl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "БЭЙСИК сангаар экспортлох"
#. G6SqW
#: basctl/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "Өргөтгөл"
#. GaJFV
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
msgid "Basic Macros"
msgstr "Үндсэн Макронууд"
#. tFg7s
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Ажиллуулах"
#. gokwe
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
msgid "Runs or saves the current macro."
msgstr ""
#. 6SWBt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:161
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
msgstr ""
#. 5TRqv
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:174
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Байгаа макронууд нь:"
#. 8Bfcg
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:243
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
msgstr ""
#. Mfysc
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:261
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Макро _эндээс"
#. Qth4v
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:277
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Макрог хадгалах _газар нь"
#. AjFTi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:318
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
msgstr ""
#. BpDb6
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:329
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Макроны нэр"
#. izDZr
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:352
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Олгох..."
#. qEaMG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:359
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
msgstr ""
#. dxu7W
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:371
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Засах"
#. dE5A9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:378
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
msgstr ""
#. 9Uhec
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:390
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Устгах"
#. Mxvv8
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:397
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
msgstr ""
#. XkqFC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:409
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "_Шинэ"
#. GN5Ft
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:416
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new"
msgid "Creates a new library."
msgstr ""
#. Gh52t
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:428
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Зохион байгуулагч..."
#. 3L2hk
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:435
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
msgstr ""
#. wAJj2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:447
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Шинэ сан"
#. E5rdD
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:454
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
msgid "Saves the recorded macro in a new library."
msgstr ""
#. 2xdsE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:466
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Шинэ модуль"
#. BrAwG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:473
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
msgid "Saves the recorded macro in a new module."
msgstr ""
#. gMDg9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:521
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
msgid "Opens a dialog to organize macros."
msgstr ""
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr "Таслах цэгүүд хянах"
#. 2ZNKn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:15
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|manage"
msgid "Specifies the options for breakpoints."
msgstr ""
#. faXzj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:28
msgctxt "breakpointmenus|active"
msgid "_Active"
msgstr "_Идэвхтэй"
#. GD2Yz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active"
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
msgstr ""
#. FhiYE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47
msgctxt "breakpointmenus|properties"
msgid "_Properties..."
msgstr "_Шинж тэмдгүүд..."
#. GEknG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:51
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties"
msgid "Specifies the options for breakpoints."
msgstr ""
#. G55tN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr "Хэрэглэгчийн гадаргууны үндсэн хэлийг тодорхойлох"
#. xYz56
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:119
msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
msgid "Default language:"
msgstr "Үндсэн өгөгдмөл хэл:"
#. C9ruF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:226
msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
msgid "Available languages:"
msgstr "Суулгасан байгаа хэлнүүд:"
#. fBZNF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:263
msgctxt "defaultlanguage|defined"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr "Хэрэглэгчийн холболтын үндсэн хэлийг тодорхойлох хэлээ сонгоно уу. Бүх хэрэглэгчийн холболтын гадаргууны тайлбарууд нь таны сонгосон хэл рүү шилжих болно."
#. pk7Wj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:278
msgctxt "defaultlanguage|added"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr "Нэмж оруулахаар төвлөсөн хэлнүүдээ сонгоно уу. Хэлний сан дээр тэдгээр хэлний өгөгдлүүд хадгалагдах болно. Одоо хэрэглэгдэж байгаа хэлний өгөгдлүүд шинээр үүссэн хэлний өгөгдлүүдтэй хамт хадгалагдах болно."
#. QWxzi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:293
msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr "Хэрэглэгчийн гадаргуунд ондоо хэлнүүд нэмж оруулах"
#. GCNcE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Delete Language Resources"
msgstr "Хэлний өгөгдлүүдийг устгах"
#. Upj8a
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr "Сонгосон хэлний (хэлнүүдийн) өгөгдлүүдийг устгах уу?"
#. CThUw
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
msgstr "Та сонгосон хэлний (хэлнүүдийн) өгөгдлүүдийг устгах гэж байна. Бүх хэрэглэгчийн гадаргууны тайлбарууд энэ хэлний (хэлнүүдийн) хувьд устах болно."
#. gErRZ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:41
msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Диалог:"
#. ECCc3
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:95
msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
msgstr ""
#. jAkNt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
msgstr ""
#. n9VLU
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:141
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Шинэ..."
#. hfkr2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:148
msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
msgid "Opens the editor and creates a new module."
msgstr ""
#. kBzSW
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:161
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Шинэ..."
#. JR2oJ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:184
msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr ""
#. k64f4
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:197
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Нууц үг..."
#. FeCu5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:204
msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
msgstr ""
#. sHS7f
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:216
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Импортлох..."
#. 8VCZB
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:223
msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
msgstr ""
#. ubE5G
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:235
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Экспортлох..."
#. weDhB
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:261
msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
msgid "Lists the existing modules or dialogs."
msgstr ""
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:112
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr "Хувьсагч"
#. QUHSf
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:124
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVALUE"
msgid "Value"
msgstr "Хэмжээ"
#. ik3CG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:138
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHTYPE"
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
#. worE9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8
msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
msgid "Export Basic library"
msgstr "Basic-Санг экспортлох"
#. hvm9y
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:90
msgctxt "exportdialog|extension"
msgid "Export as _extension"
msgstr "Экспортлохдоо _өргөтгөл болгох"
#. pK9mG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:106
msgctxt "exportdialog|basic"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Basic-Сан болгож экспортлох"
#. foHKi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8
msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
msgid "Go to Line"
msgstr "Мөр лүү очих"
#. GbpSc
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:88
msgctxt "gotolinedialog|area"
msgid "_Line number:"
msgstr "_Мөрний дугаар:"
#. C6VgC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
msgid "Import Libraries"
msgstr "Сангуудыг импортлох"
#. C8ny7
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:118
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Тайлбар холбоос болгон оруулах (зөвхөн унших эрхтэй)"
#. gxCjk
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:127
msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. B9N7w
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:138
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Байгаа сангуудыг орлуулах"
#. AyUpF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:147
msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
msgstr ""
#. GGb7Q
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:164
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Тохируулгууд"
#. 7ZFMZ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:279
msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
msgstr ""
#. XdZ7e
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:44
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "_Байрлал:"
#. JAxWt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:61
msgctxt "libpage|extended_tip|location"
msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
msgstr ""
#. C4mjh
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:89
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Сан:"
#. T2NUa
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153
msgctxt "libpage|extended_tip|library"
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
msgstr ""
#. ARGtS
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:187
msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
msgstr ""
#. AjENj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:199
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Нууц үг..."
#. m79WV
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:206
msgctxt "libpage|extended_tip|password"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
msgstr ""
#. bzX6x
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:218
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Шинэ..."
#. Af6Jv
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
msgctxt "libpage|extended_tip|new"
msgid "Creates a new library."
msgstr ""
#. EBVPe
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:238
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Импортлох..."
#. W7BzD
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:245
msgctxt "libpage|extended_tip|import"
msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
msgstr ""
#. GhHRH
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:258
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Экспортлох..."
#. hMRJK
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:281
msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr ""
#. dfZKj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:307
msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
msgstr ""
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Таслалтын цэгүүдийг удирдах..."
#. TvBmF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|new"
msgid "Creates a breakpoint on the line number specified."
msgstr ""
#. CCDEi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected breakpoint."
msgstr ""
#. PcuyN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:147
msgctxt "managebreakpoints|active"
msgid "Active"
msgstr "Идэвхжүүлсэн"
#. fqCCT
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:156
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active"
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
msgstr ""
#. MUMSv
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:220
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries"
msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New."
msgstr ""
#. RVBS5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:248
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|pass"
msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect."
msgstr ""
#. VDCwR
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:261
msgctxt "managebreakpoints|label2"
msgid "Pass count:"
msgstr "Давталт:"
#. 5dExG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:284
msgctxt "managebreakpoints|label1"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Таслалтын цэгүүд"
#. FGsQQ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:311
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Specifies the options for breakpoints."
msgstr ""
#. M2Sx2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16
msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr "Хэрэглэгчийн гадаргууны хэлнүүдийг [$1] удирдах"
#. h23XK
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:81
msgctxt "managelanguages|label1"
msgid "Present languages:"
msgstr "Байгаа Хэлнүүд"
#. eDZBN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:95
msgctxt "managelanguages|label2"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr "Хэрвээ хэрэглэгчийн амьдарч буй газрыг тодорхойлох боложмгүй бол үндсэн хэл ашиглагдах болно. Түүнээс гадна бүх тэмдэгт мөрүүд нь үндсэн хэлний байршлаасаа шинээр нэмэгдсэн хэлний өгөгдлүүд рүү хуулбарлагдах болно."
#. WE7kt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:122
msgctxt "managelanguages|add"
msgid "Add..."
msgstr "Нэмэх..."
#. MqU2f
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:150
msgctxt "managelanguages|default"
msgid "Default"
msgstr "Үндсэн өгөгдмөл"
#. aMjkJ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:41
msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "М_одуль:"
#. fpUvr
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:95
msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
msgstr ""
#. hBRpM
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
msgstr ""
#. KjBGM
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:141
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_Шинэ..."
#. SGQMi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:148
msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
msgid "Opens the editor and creates a new module."
msgstr ""
#. RakoP
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:161
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_Шинэ..."
#. AvaAy
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:168
msgctxt "modulepage|extended_tip|newdialog"
msgid "Lets you manage the macro libraries."
msgstr ""
#. LeigB
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|extended_tip|delete"
msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro."
msgstr ""
#. 5FC8g
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:202
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Нууц үг..."
#. apZrB
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:209
msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
msgstr ""
#. EgCDE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:221
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Импортлох..."
#. qCXgD
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:228
msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
msgstr ""
#. GAYBh
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:240
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Экспортлох..."
#. 9Z2WP
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:266
msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
msgid "Lists the existing modules or dialogs."
msgstr ""
#. rCNTN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:32
msgctxt "newlibdialog|extended_tip|ok"
msgid "Runs or saves the current macro."
msgstr ""
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:92
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_Нэр:"
#. FWXXE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:132
msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
msgid "Enter a name for the new library or module."
msgstr ""
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "Basic Macro Organizer"
msgstr "Үндсэн макро зохион байгуулагч"
#. 7cVSj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:111
msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules"
msgstr "Модулиуд"
#. fXFQr
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:158
msgctxt "organizedialog|dialogs"
msgid "Dialogs"
msgstr "Диалогууд"
#. f7Wxa
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:206
msgctxt "organizedialog|libraries"
msgid "Libraries"
msgstr "Сангууд"
#. gsjtC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:12
msgctxt "sortmenu|macrosort"
msgid "_Sorting"
msgstr ""
#. GCbAJ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22
msgctxt "sortmenu|alphabetically"
msgid "_Alphabetically"
msgstr ""
#. PBmML
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32
msgctxt "sortmenu|properorder"
msgid "_Proper order"
msgstr ""