Files
libreoffice-translations-we…/source/lt/fpicker/messages.po
Christian Lohmaier 01f86d5980 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I2afa63a275311dcc62c8283490ec4ad949006c0c
2020-11-16 15:02:01 +01:00

451 lines
10 KiB
Plaintext

#. extracted from fpicker/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554272551.000000\n"
#. SJGCw
#: fpicker/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Atvėrimas"
#. xNMsi
#: fpicker/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE"
msgid "Save as"
msgstr "Įrašyti kaip"
#. gseq9
#: fpicker/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
msgid "~Save"
msgstr "Įrašyti"
#. tpvKy
#: fpicker/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_PATHNAME"
msgid "~Path:"
msgstr "Adresas:"
#. 9PVSK
#: fpicker/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_PATHSELECT"
msgid "Select path"
msgstr "Failo adreso pasirinkimas"
#. ykCyy
#: fpicker/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_BUTTONSELECT"
msgid "~Select"
msgstr "Pasirinkti"
#. zBr7H
#: fpicker/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "File Preview"
msgstr "Failo peržiūra"
#. AGj3z
#: fpicker/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY"
msgid "My Documents"
msgstr "Mano dokumentai"
#. 99gqd
#: fpicker/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE"
msgid ""
"The file $name$ does not exist.\n"
"Make sure you have entered the correct file name."
msgstr ""
"Failo „$name$“ nėra.\n"
"Patikrinkite, ar tikrai teisingai surinkote failo vardą."
#. CahDV
#: fpicker/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Aplankas"
#. o5hFk
#: fpicker/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE"
msgid ""
"No removable storage device detected.\n"
"Make sure it is plugged in properly and try again."
msgstr ""
"Nerasta jokio įrenginio su keičiama laikmena.\n"
"Įsitikinkite, kad jis tinkamai prijungtas ir bandykite dar kartą."
#. D3iME
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:128
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Serveriai…"
#. ZqDfr
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:132
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Jungtis prie serverio"
#. kaDnz
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:136
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Jungtis prie serverio"
#. e8DSB
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Sukurti naują aplanką"
#. Lyb7g
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Kurti naują aplanką"
#. X5SYh
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261
msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr "Aplankai"
#. Upnsg
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363
msgctxt "explorerfiledialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
#. CGq9e
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383
msgctxt "explorerfiledialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
#. wDiXd
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397
msgctxt "explorerfiledialog|size"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
#. CDqza
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411
msgctxt "explorerfiledialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr "Keitimo data"
#. dWNqZ
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "Failo vardas:"
#. 9cjFB
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Failo tipas:"
#. quCXH
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:675
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "Tik skaitymui"
#. hm2xy
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:699
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Įrašyti su slaptažodžiu"
#. 8EYcB
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:713
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "Failo prievardį parenka programa"
#. 2CgAZ
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:727
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "Taisyti filtro nuostatas"
#. 6XqLj
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:756
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Užšifruoti GPG raktu"
#. 2ZWy2
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name"
msgstr "Aplanko vardas"
#. neJna
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me:"
msgstr "Vardas:"
#. uiXuE
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
msgctxt "foldernamedialog|label1"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Sukurti naują aplanką"
#. UB9xb
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
msgid "_Add service"
msgstr "Pridėti tarnybą"
#. kF4BR
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
msgid "_Edit service"
msgstr "Keisti tarnybą…"
#. 8Xguy
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:77
msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
msgid "_Delete service"
msgstr "Šalinti tarnybą"
#. pVchs
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:85
msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
msgid "_Change password"
msgstr "Keisti slaptažodį"
#. RnU7Z
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:93
msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog"
msgid "Remote Files"
msgstr "Nuotoliniai failai"
#. uGwr4
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:186
msgctxt "remotefilesdialog|label1"
msgid "Service:"
msgstr "Tarnyba:"
#. cwNkT
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:214
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
msgid "_Manage services"
msgstr "Tvarkyti tarnybas"
#. Jnndg
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:264
msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text"
msgid "List view"
msgstr "Sąrašas"
#. xxBtB
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:279
msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
msgid "Icon view"
msgstr "Piktogramos"
#. 6CiqC
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:295
msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Sukurti naują aplanką"
#. aXDaC
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:400
msgctxt "remotefilesdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
#. qRHnF
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:420
msgctxt "remotefilesdialog|size"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
#. qeF3r
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:434
msgctxt "remotefilesdialog|date"
msgid "Date modified"
msgstr "Keitimo data"
#. cGNWD
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:508
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
msgid "Filter"
msgstr "Failų tipas"
#. rCVer
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:522
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
msgid "File name"
msgstr "Failo vardas"
#. GUWMA
#: include/fpicker/strings.hrc:14
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "Failo prievardį parenka programa"
#. 2DxYf
#: include/fpicker/strings.hrc:15
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "Įrašyti su slaptažodžiu"
#. UysiP
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
#: include/fpicker/strings.hrc:17
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
msgstr "Užšifruoti GPG raktu"
#. LWkae
#: include/fpicker/strings.hrc:18
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "Taisyti filtro nuostatas"
#. k7Sdb
#: include/fpicker/strings.hrc:19
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "Tik skaitymui"
#. 7VhDp
#: include/fpicker/strings.hrc:20
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "~Link"
msgstr "Saitas"
#. dFf6y
#: include/fpicker/strings.hrc:21
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "Peržiūra"
#. uu7VW
#: include/fpicker/strings.hrc:22
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "Groti"
#. ReGYn
#: include/fpicker/strings.hrc:23
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "Versija:"
#. nuKha
#: include/fpicker/strings.hrc:24
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "Stiliai:"
#. emrjD
#: include/fpicker/strings.hrc:25
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Style:"
msgstr "Stilius:"
#. TNmc2
#: include/fpicker/strings.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR"
msgid "A~nchor:"
msgstr "Prieraišas:"
#. JvMvb
#: include/fpicker/strings.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "Atranka"
#. VEgEJ
#: include/fpicker/strings.hrc:28
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
msgid "File ~type:"
msgstr "Failo tipas:"
#. 7Mozz
#: include/fpicker/strings.hrc:29
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "Adreso parinkimas"
#. GtMEC
#: include/fpicker/strings.hrc:30
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "Pasirinkite aplanką."
#. 7pThC
#: include/fpicker/strings.hrc:31
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid ""
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Failas „$filename$“ jau yra.\n"
"\n"
"Ar jį pakeisti?"
#. z6Eo3
#: include/fpicker/strings.hrc:32
msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
"Ar tikrai pašalinti tarnybą?\n"
"„$servicename$“"
#. KegFE
#: include/fpicker/strings.hrc:33
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
msgid "Root"
msgstr "Šakninis"
#. sWRTd
#: include/fpicker/strings.hrc:34
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Visi failai"
#. FBggE
#: include/fpicker/strings.hrc:35
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
#. wJYsA
#: include/fpicker/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "Failo tipas"
#. EEBg4
#: include/fpicker/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"