Files
libreoffice-translations-we…/source/fa/dbaccess/messages.po
Christian Lohmaier 01f86d5980 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I2afa63a275311dcc62c8283490ec4ad949006c0c
2020-11-16 15:02:01 +01:00

5306 lines
148 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from dbaccess/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524566860.000000\n"
#. BiN6g
#: dbaccess/inc/query.hrc:26
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The table view"
msgstr ""
#. ySuKZ
#: dbaccess/inc/query.hrc:27
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The query"
msgstr ""
#. akGh9
#: dbaccess/inc/query.hrc:28
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The SQL statement"
msgstr ""
#. FAMGa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
msgid "No connection could be established."
msgstr "هیچ اتصالی قابل ایجاد نبود."
#. y8rYj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
msgstr "جدول $name$ پیش از این وجود داشته است. اما به دلیل فیلتر شدن قابل مشاهده نبوده است."
#. ZfmVR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
msgstr "اتصال به منبع داده‌ای خارجی قابل ایجاد نبود. خطایی ناشناخته رخ‌داده است. راه‌انداز احتمالا معیوب شده است."
#. XdFHe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
msgstr "اتصال به منبع داده‌ای خارجی قابل برقراری نبود. هیچ راه‌انداز SDBC ای برای پیوند '$name$' پیدا نشد."
#. HFLkw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
msgstr "اتصال به منبع داده‌ای خارجی قابل برقراری نبود. مدیر راه‌انداز SDBC قابل بارگذاری نبود."
#. PzEVD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "فرم"
#. nkamB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
#. bYjEz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
msgstr "منبع داده ذخیره نشده است. لطفاً از رابط گرافیکی XStorable برای ذخیره منبع داده استفاده کنید."
#. BuEPn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
"Only queries are allowed."
msgstr ""
"دستور داده شده، دستور انتخاب (SELECT) نمی‌باشد.\n"
"این‌جا تنها جُستارها قابل قبول هستند."
#. 4CSx9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
msgid "No values were modified."
msgstr "هیچ مقداری تغییر نکرده است."
#. TFFGN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "مقادیر قابل درج نمی‌باشند. رابط XRowUpdate توسط مجموعه نتیجه پیشتیبانی نمی‌شود."
#. PQPVY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "مقادیر قابل درج نمی‌باشند. رابط XResultSetUpdate توسط مجموعه نتیجه پشتیبانی نمی‌شوند."
#. EAkm5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr "مقادیر به دلیل نبود عبارت شرطی قابل تغییر نمی‌باشند."
#. 7Jns7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "افزودن ستون پشتیبانی نمی‌شود."
#. BGMPE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "حذف ستون پشتیبانی نمی‌شود."
#. e2SUr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr "شرط WHERE برای کلید اصلی قابل ایجاد نمی‌باشد."
#. NPDCA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "این ستون از مشخصات '%value' پشتیبانی نمی کند. "
#. MDPRn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "این ستون غیر‌قابل جستجو است."
#. s9iVh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "مقدار ستون‌ها از توالی نوع <sal_Int8> نمی‌باشد."
#. Mrizz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
msgid "The column is not valid."
msgstr "این ستون معتبر نمی‌باشد."
#. CyL8V
#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "ستون '%name' باید به عنوان یک ستون قابل مشاهده باشد."
#. kZnJD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "رابط XQueriesSupplier غیر معتبر میباشد."
#. fBeqP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr "فراخوانی 'absolute(0)' مجاز نیست."
#. GXMTQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "موقعیت‌دهی نسبی در این حالت غیر مجاز است."
#. LgS5s
#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
msgstr ""
#. TqUZX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
msgstr "سطر جدید زمانی که مجموعهٔ حاصل ابتدا یه سطر درج تغییر نیافته قابل درج نمی‌باشد."
#. aGfUX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "نمی‌توان یک ردیف را در این حالت تغییر داد"
#. uaxsC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "نمی‌توان یک ردیف را در این حالت حذف کرد"
#. 6aAaN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "گرداننده تغییرنام جداول را پشتیبانی نمی‌کند."
#. Q8ADk
#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
msgstr "این راه‌انداز از تغییر دادن توضیحات یک ستون بوسیله تغییر نام آن پشتیبانی نمی کند."
#. tZWaL
#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
msgstr "این راه‌انداز از تغییر توضیحات ستون بوسیله تغییر نمایهٔ آن پشتیبانی نمی کند."
#. Z5gGE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "پروندهٔ «$file$» وجود ندارد."
#. XMAYD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "جدولی به نام «$table$» وجود ندارد."
#. XcJvN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "جُستاری به نام \"$table$\" وجود ندارد."
#. anFDx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
msgstr "جدول‌هائی در این پایگاه داده وجود دارند که نام آن‌ها با پرس و جوهای موجود برخورد دارد. برای استفاده کامل از تمام پرس و جوها و جدول‌ها، مطمئن شوید که نام‌های مجزائی دارند."
#. e2YrR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
msgid ""
"The SQL command leading to this error is:\n"
"\n"
"$command$"
msgstr ""
"این دستور اس‌کیو‌ال منتهی به خطای زیر شده است:\n"
"\n"
"$command$"
#. s3B76
#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "این دستور SQL، یک مجموعه پاسخ را شرح نمی‌دهد."
#. o8AAh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
msgid "The name must not be empty."
msgstr "نام نباید خالی باشد."
#. EDBgs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "مخزن نمی‌تواند شامل شی‌ای «تهی» باشد."
#. BADJn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "شیٔ ای پیش از این با این نام وجود دارد."
#. VdEjV
#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "این شیٔ نمیتواند جزئی از این مخزن باشد."
#. DFQvz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "این شی هم‌اکنون با نام دیگری جزئی از این مخزن می‌باشد."
#. CjNwC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "قادر به یافتن سند «$name$» نمی‌باشد."
#. LM7dF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
"$message$"
msgstr ""
"نمی‌تواند سند را در مسیر $location$ ذخیره کند:\n"
"$message$"
#. tHzew
#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
msgstr ""
"خطا در دستیابی به منبع داده‌ٔ «$name$»:\n"
"$error$"
#. ALTav
#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "پوشه‌ای با نام «$folder$» وجود ندارد."
#. Fhh7V
#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr "سطر ماقبل اول و مابعدآخر را نمیتوان حذف کرد."
#. nqVfA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "سطر جدید برای درج را نمیتوان حذف کرد."
#. 9BUGj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
msgid "Result set is read only."
msgstr "مجموعهٔ حاصل فقط برای خواندن تعیین شده‌اند."
#. 47GAs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "مجوز دستور «حذف» قابل دردسترس نمی‌باشد."
#. SsHD3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "سطر فعلی پیش از این حذف شده است."
#. DkbQp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "سطر فعلی به‌هنگام‌سازی نمی‌شود."
#. ccyRu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "مجور دستور «درج» قابل دسترس نمی باشد."
#. RyCJt
#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr "خطای داخلی: هیچ‌گونه شی دستوری‌ای توسط راه‌انداز پایگاه‌داده ارائه نشده است."
#. SMWJi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
msgid "Expression1"
msgstr "عبارت اول"
#. 32Lgg
#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "هیچ دستور SQL مهیا نشده‌است."
#. bvez7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid column index."
msgstr "نمایه ستون نامعتبر است."
#. uAGCJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "وضعیت مکان‌نما نامعتبر میباشد."
#. Dqrzw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "مکان‌نما به سطری قبل از اولین رکورد و یا سطری بعد از آخرین رکورد اشاره می کند."
#. z9fkj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "سطر‌های قبل از اولین رکورد و بعد از آخرین رکورد قابل نشانک‌گذاری نمی‌باشند."
#. uYeyd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "سطر فعلی حذف شده است و بنابراین نمی‌تواند نشانک داشته باشد."
#. 935sJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "اتصالی برای آٔدرس در زیر آورده شده با نام «$name$» درخواست شده است ."
#. UgP8s
#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
msgid "The extension is not installed."
msgstr "این پسوند نصب نشده‌است."
#. CvFBA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
msgstr "شما نمی توانید برای یک جدول و یک جُستار نامی مشابه را وارد نمائید. لطفا از نامی که قبلا توسط جدول و یا جُستار دیگری انتخاب نشده‌است استفاده نمائید."
#. bT6Um
#: dbaccess/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
#. Qw69D
#: dbaccess/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "پرس‌وجو"
#. 7vX2A
#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
msgstr "اتصال داده شده مهیا کننده جداول و/یا جُستار معتبری نمی‌باشد."
#. 7J5ZA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
msgid "The given object is no table object."
msgstr "شیٔ داده شده شیٔ جدولی نمی‌باشد."
#. WboPA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
msgstr "نوع ترکیب نامعتبر. نیاز به مقداری از com.sun.star.sdb.tools.CompositionType می‌باشد."
#. 2aCE8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
msgstr "نوع فرمان نامعتبر. تنها «جدول» و «جُستار» هایی از com.sun.star.sdb.CommandType مجاز می‌باشند."
#. j84AZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
msgid "Add Table Window"
msgstr "اضافه کردن پنجرهٔ جدول"
#. DUDsr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
msgid "Move table window"
msgstr "جابه‌جائی پنجرهٔ جدول"
#. BzDGJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
msgid "Insert Join"
msgstr "درج الحاق"
#. isNxK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
msgid "Delete Join"
msgstr "حذف الحاق"
#. 9Uu5p
#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
msgid "Resize table window"
msgstr "تغییر اندازهٔ پنجرهٔ جدول"
#. 3qaWu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
msgid "Delete Column"
msgstr "حذف ستون"
#. srRyA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
msgid "Move column"
msgstr "جابه‌جا کردن ستون"
#. BdYiZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
msgid "Add Column"
msgstr "اضافه کردن ستون"
#. r5myi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "عبارت نامعتبر، نام فیلد «$name$» وجود ندارد."
#. WiCaf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
msgid "Delete Table Window"
msgstr "حذف پنجرهٔ جدول"
#. 4677G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
msgid "Edit Column Description"
msgstr "ویرایش شرح ستون"
#. 79APm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
msgid "Adjust column width"
msgstr "تنظیم عرض ستون"
#. BGEE7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(مرتب نشده);صعودی‌سازی;نزولی‌سازی"
#. NEDpJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
msgid "(no function);Group"
msgstr "(بدون عملکرد); گروه"
#. rLdqC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
msgid "(no table)"
msgstr "(بدون جدول)"
#. PZ5mq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "این پایگاه‌داده تنها از مرتب‌سازی برای فیلد‌های قابل مشاهده پشتیبانی می‌کند."
#. 9w7Ce
#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr ""
#. qPqvZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
msgid "All"
msgstr "~همه"
#. Zz34h
#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
msgid "There are too many columns."
msgstr "تعداد زیادی ستون در اینجا وجود دارد."
#. hY4NU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr "شرطی بر روی فیلد [*] قابل اعمال نیست"
#. ygnPh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "دستور SQL ایجادشده خیلی بلند می‌باشد."
#. EumQ9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
msgid "Query is too complex"
msgstr "جُستار بسیار پیچیده می‌باشد"
#. Ht5Xf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "هیچ چیزی انتخاب نشده‌است."
#. oUXZD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
msgid "SQL syntax error"
msgstr "خطای نحوی SQL"
#. D5qmZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "[*] را نمی‌توان به عنوان معیار مرتب‌سازی به‌کار برد."
#. E4YC3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
msgid "There are too many tables."
msgstr "تعداد زیادی ستون در اینجا وجود دارد."
#. fnEYE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "این دستور زمانی که در حال جُستار در زبان SQL پایگاه‌داده می‌باشد قابل اعمال نمی‌باشد."
#. iEVz7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
msgid "Join could not be processed"
msgstr "عملیات الحاق قابل پردازش نمی‌باشد"
#. 3EkzD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "خطای نحوی در دستور SQL"
#. 4umu8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support table views."
msgstr "این پایگاه‌داده از نماهای جدول پشتیبانی نمی‌کند."
#. wsWmH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "این پایگاه‌داده از تغییر نماهای جدولی موجود پشتیبانی نمی‌کند."
#. DersC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "آیا میخواهید جُستاری را در عوض ایجاد کنید؟"
#. LWaN7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
msgstr "منبع داده‌ای متناظر حذف شده‌است. بنابراین، داده‌های مرتبط با آن منبع داده‌ای قابل ذخیره نمی‌باشد."
#. r9TeF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "ستون «$name$» شناخته‌شده نمی‌باشد."
#. FzLYr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "ستون‌ها تنها با عملگر «=» قابل مقایسه می‌باشند."
#. Pzh6C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
#, fuzzy
msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "شما باید نام ستونی را قبل از «LIKE» استفاده کنید."
#. bwj8B
#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
#, fuzzy
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
msgstr "این ستون قابل یافت نمی‌باشد. لطفا توجه داشته‌باشید که پایگاه‌داده حساس به بزرگی و کوچکی حروف می‌باشد."
#. 8fSWD
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"$object$ تغییر یافته‌است.\n"
"آیا می‌خواهید تغییرات را ذخیره کنید؟"
#. rLMEX
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "$object$ مبتنی بر فرمان SQL است که قابل تفسیر نمی‌باشد."
#. 6cpa3
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "$object$ در نمای SQL باز خواهدشد."
#. pH2Jv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
msgstr "این جُستار مجموعهٔ حاصلی را ایجاد نمی‌کند و بنابراین نمی‌تواند بخشی از جُستار دیگری باشد."
#. HErUD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
msgid "Column ~Format..."
msgstr "~قالب ستون..."
#. pSid2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
msgstr "~عرض..."
#. mczq6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:143
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
msgid "Table Format..."
msgstr "قالب جدول..."
#. Giaeq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
msgid "Row Height..."
msgstr "ارتفاع سطر..."
#. F8EEk
#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "~نسخه‌برداری"
#. hAGj6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "برگرداندن: ورود داده"
#. NeA2w
#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
msgid "Save current record"
msgstr "ذخیرهٔ این رکورد"
#. tV569
#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_QRY_TITLE"
msgid "Query #"
msgstr "پرس و جوی شمارهٔ #"
#. FBqHA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_TBL_TITLE"
msgid "Table #"
msgstr "جدول شماره #"
#. cCYzs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
msgid "View #"
msgstr "نمای شمارهٔ #"
#. 8yp2G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
msgid "The name \"#\" already exists."
msgstr "نام «#» از قبل وجود دارد.!"
#. EmTa7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
msgid "No matching column names were found."
msgstr "ستونی به این نام پیدا نشد."
#. 4EFDH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
msgstr "خطایی رخ داد. آیا می‌خواهید نسخه‌برداری را ادامه دهید؟"
#. xnbDP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
msgid "Data source table view"
msgstr "نمای جدولی منبع داده"
#. r58gb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
msgid "Shows the selected table or query."
msgstr "جدول یا پرس و جویی انتخاب شده را نشان می‌دهد."
#. a8LWj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
msgid "Modify SQL statement(s)"
msgstr "تغییر جمله‌(ها)ی SQL"
#. U3N6g
#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "ایجاد فرم در نمای طراحی..."
#. vLzx4
#: dbaccess/inc/strings.hrc:160
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "استفاده از راهنمای‌گام‌به‌گام برای ایجاد فرم..."
#. ZRnDp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "استفاده از راهنمای‌گام‌به‌گام برای ایجاد گزارش..."
#. aSmAa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:162
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "ایجاد گزارش در نمای طراحی..."
#. mGsho
#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "ایجاد جُستار در نمای طراحی"
#. sfADq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:164
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr "ایجاد جُستار در نمای دستوری..."
#. 57XvA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "استفاده از راهنمای‌گام‌به‌گام برای ایجاد جُستار..."
#. wzNZ2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:166
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "ایجاد جدول در نمای طراحی..."
#. SZdVd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "استفاده از راهنمای‌گام‌به‌گام برای ایجاد جدول..."
#. Xdxfp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
msgid "Create View..."
msgstr "ایجاد نما..."
#. uinhG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
msgid "Forms"
msgstr "فرم‌ها"
#. EhPGD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
msgid "Reports"
msgstr "گزارش‌ها"
#. DFmZD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
msgstr "این راهنمای‌گام‌به‌گام شما را در مراحل لازم برای ایجاد یک گزارش راهنمایی می کند."
#. e4rD6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "فرمی را با استفاده از مشخص کردن منبع رکورد، کنترل‌ها و مشخصات کنترل ایجاد نمائید."
#. WMRFD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "گزارشی را با مشخص کردن منبع رکورد، کنترل‌ها و مشخصات کنترل ایجاد نمائید."
#. mJ9jD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "این راهنمای‌گام‌به‌گام شما را در مراحل مورد نیاز برای ایجاد یک فرم راهنمایی می کند."
#. c6NPF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "جُستاری را با استفاده از صافی‌ها، جداول ورودی، نام فیلد‌ها و مشخصات لازم برای مرتب‌سازیو یا گروه‌بندی کردن ایجاد نمائید."
#. Gk7RQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
msgstr ""
#. EUCKU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr "این راهنمای‌گام‌به‌گام شما را در مراحل لازم برای ایجاد یک جُستار راهنمایی می‌کند."
#. hFmde
#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
msgstr "جدولی را با استفاده از مشخص کردن نام فیلد‌ها و مشخصات‌ آنها به همراه نوع داده‌ها ایجاد نمایید."
#. ctDmY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
msgstr "از بین گلچینی از نمونه‌های شخصی و اداری انتخابی را برای ایجاد یک جدول داشته باشید."
#. GmBmQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
msgstr "نمائی را با استفاده از مشخص کردن جداول و نام فیلد‌هایی که مایل به دیدن آنها هستید ایجاد نمایید."
#. 5ADJN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "پایگاه داده‌"
#. D2GFx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_TASKS"
msgid "Tasks"
msgstr "وظیفه‌ها"
#. i4BHJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
#. MpYZa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
msgid ""
"The connection type has been altered.\n"
"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
"نوع اتصال ویرایش شده است.\n"
"برای اعمال تغییرات، تمامی فرم‌ها، گزارشات، جُستارها و جداول باید بسته شوند.\n"
"\n"
"آیا میخواهید تامامی اسناد هم‌اکنون بسته شوند؟"
#. 5Ujux
#: dbaccess/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_FRM_LABEL"
msgid "F~orm name"
msgstr "نام ف~رم"
#. zA6vD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "نام ~گزارش"
#. 8RUit
#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
msgid "F~older name"
msgstr "نام ~پوشه"
#. Twota
#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
#, fuzzy
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "این سند شامل فرم‌ها یا گزارشاتی با ماکرو‌های جاسازی شده میباشد."
#. v33uG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
#, fuzzy
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
msgid ""
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
"\n"
"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
"\n"
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
msgstr ""
"ماکروها باید در سند پایگاه‌داده خودشان جاسازی شوند.\n"
"\n"
"شما می‌توانید از سندتان همانند گذشته استفاده کنید، هرچند به شما توصیه میشود تا ماکروهایتان را انتقال دهید. آیتم منوی «ابزار / انتقال ماکروها ...» به شما در این مورد یاری خواهد رساند.\n"
"\n"
"توجه داشته باشید که شما قادر نخواهید بود که ماکرو‌ها را در خود سند تا زمانی که عمل انتقال پایان نیافته جاسازی کنید."
#. SBEJP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:196
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
msgid "Embedded database"
msgstr "پایگاه‌داده جاسازی‌شده"
#. 9GfaL
#: dbaccess/inc/strings.hrc:197
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "شما نمی‌توانید مقوله‌های متفاوتی را انتخاب کنید."
#. HMRSN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
msgstr "نوع شیٔ غیرقابل پشتیبانی‌ای یافت شد ($type$)."
#. YgB34
#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
#. wFDHD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
#. HYDjE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
msgid "Connection settings"
msgstr ""
#. KLRak
#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
#, fuzzy
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
msgid "~Table Name"
msgstr "نام جدول"
#. WPmUe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
msgid "~Query name"
msgstr ""
#. cGPht
#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
msgid "Rename to"
msgstr ""
#. GQDBD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
msgstr "درج به نام"
#. yGyEU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "آیا می‌خواهید داده‌های انتخاب شده را حذف کنید؟"
#. AMTEz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "خطا در تنظیم معیار برای مرتب‌سازی"
#. kXqdF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "خطا در تنظیم معیار برای صافی"
#. tXz3U
#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
msgid "Connection lost"
msgstr "اتصال قطع شد"
#. 5ELXe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
msgid "Queries"
msgstr "پرس‌وجو‌ها"
#. wdm7E
#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
msgid "Tables"
msgstr "جدول‌ها"
#. BTcMU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "تصدیق حذف"
#. pbjZT
#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "آیا می‌خواهید جدول «%1» را حذف کنید؟"
#. CLELW
#: dbaccess/inc/strings.hrc:215
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr "اتصال با پایگاه‌داده قطع شد. آیا می‌خواهید دوباره متصل شوید؟"
#. NRXrT
#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
msgid "Warnings encountered"
msgstr "اخطار دریافت شد"
#. EXau9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
msgstr "در حال بازیابی جدول‌ها، اخطارهایی از اتصال پایگاه‌داده دریافت شدند."
#. HtRDf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "در حال اتصال به «$name$» ..."
#. QNCRB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr "در حال بار کردن پرس و جوی $name$ ..."
#. QfTUB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr "در حال بار کردن جدول $name$ ..."
#. FECQm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
msgid "No table format could be found."
msgstr "قالب جدولی پیدا نشد."
#. 6isKD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "برقراری اتصال با منبع دادهٔ «$name$» ممکن نیست."
#. CmzsA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr ""
#. hhXGF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "درج/حذف کلید اصلی"
#. 26uKH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_VALUE_YES"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#. vqVF5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_VALUE_NO"
msgid "No"
msgstr "نه"
#. TDokm
#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none...
#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_VALUE_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<هیچ‌کدام>"
#. 66g23
#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
#, fuzzy
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
msgid "Field Name"
msgstr "نام فیلد"
#. F6UGZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:231
#, fuzzy
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
msgid "Field Type"
msgstr "نوع فیلد"
#. LFBuq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
#. BYE5G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
#, fuzzy
msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "Column Description"
msgstr "تشریح ستون"
#. Aney5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
msgid "Field Properties"
msgstr "ویژگی‌های فیلد"
#. kjdpF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
msgid "Modify cell"
msgstr "تغییر خانه"
#. aPzA3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
msgid "Delete row"
msgstr "حذف سطر"
#. DFnqv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
msgid "Modify field type"
msgstr "تغییر نوع فیلد"
#. XLRpC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
msgid "Insert row"
msgstr "درج سطر"
#. LgbwQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
msgid "Insert new row"
msgstr "درج سطر جدید"
#. gi8TU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "~Default value"
msgstr "مقدار ~پیش‌فرض"
#. 3AyBV
#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
#, fuzzy
msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
"مقداری را که باید در تمام رکوردها به صورت پیش‌گزیده نمایش یابد را انتخاب کنید.\n"
"اگر فیلد مجبور به داشتن مقداری پیش‌گزیده نمی‌باشد، رشته تهی را انتخاب نمایید."
#. AbZU4
#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
#, fuzzy
msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
"\n"
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
"مقدار پیش‌گزیده را برای این فیلد وارد کنید.\n"
"\n"
"بعدا زمانی که شما داده ای را در جدول وارد می‌کنید، از این رشته در هر رکورد جدید برای فیلد انتخاب‌شده استفاده می‌شود. این مقدار باید، به‌همین دلیل، متناظر با قالب خانه‌ای باشد که لازم است در زیر وارد شود."
#. hwwVA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
#, fuzzy
msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "حداکثر طول رشته مجاز را وارد نمائید."
#. yPnZq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
msgid "Enter the number format."
msgstr "قالب عدد را وارد کنید."
#. 2yCJu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
#, fuzzy
msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
"\n"
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
"طول داده‌ای را که این فیلد می‌تواند داشته باشد را تعیین کنید.\n"
"\n"
"در فیلدهای اعشاری، حداکثر طول عدد ، و در فیلد‌های دوگانی طول بلوک داده باید وارد شود.\n"
"مقدار فیلد زمانی که از حداکثر طول مجاز گذر می‌کند با توجه به این مقدار در این پایگاه‌داده تصحیح خواهد شد."
#. BY4V7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_HELP_SCALE"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "تعداد رقم‌های اعشار مجاز در این فیلد را مشخص کنید."
#. QBHjm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "اینجا جایی است که داده‌ها در قالب‌بندی فعلی نمایش داده خواهند شد (برای تغییر قالب از دکمهٔ سمت چپ استفاده کنید)."
#. eV4sD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "اینجا جایی است که قالب خروجی داده‌ها تعیین می‌شود."
#. Y5q39
#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
#. 5uQpF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "جدول قابل ذخیره کردن نبود، چون ستونی به نام «$column$» دوبار تخصیص داده شده است."
#. vayRE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "ستون «$column$» به کلید اصلی تعلق دارد. اگر این ستون حذف شود، کلید اصلی هم حذف خواهد شد. آیا واقعاً می‌خواهید ادامه دهید؟"
#. fo93e
#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "کلید اصلی آسیب دید"
#. wcLcG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
msgid "Column"
msgstr "ستون"
#. ES566
#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
msgid "Continue anyway?"
msgstr "با این وجود ادامه می‌دهید؟"
#. iXbw5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "به دلیل بروز مشکلاتی در اتصال با پایگاه‌داده، نمی‌توان جدول را ذخیره کرد."
#. kuExF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "نمی‌توان صافی جدول را تنظیم کرد چون منبع داده حذف شده است."
#. Lt4Yc
#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
"قبل از اینکه بتوانید نمایه‌های جدول را ویرایش نمائید، باید آن را ذخیره کنید.\n"
"آیا می‌خواهید هم‌اکنون تغییرات را ذخیره نمائید؟"
#. HFLQk
#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
msgid "No primary key"
msgstr "بدون کلید اصلی"
#. ir5Du
#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
msgid ""
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
"\n"
"Should a primary key be created now?"
msgstr ""
"نمایهٔ منحصر‌به‌فرد و یا کلید اصلی برای تمایز رکورد داده در این پایگاه‌داده لازم است.\n"
"شما تنها زمانی می‌توانید داده‌ها را در این جدول وارد نمائید که یکی از این دو شرط ساختاری برقرار باشند.\n"
"\n"
"آیا باید کلید اصلی هم‌اکنون ایجاد شود؟"
#. R7KDG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "نمی‌توان ستون «$column$» را تغییر داد. آیا می‌خواهید به جای این کار، این ستون را حذف کنید و قالب دیگری را پیوست کنید؟"
#. U3f4j
#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "خطائی درحین ذخیره طرح جدول رخ‌داده است"
#. 9BsSL
#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "ستون $column$ قابل حذف نبود."
#. Etkrj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
#, fuzzy
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
"\n"
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
"دستور SQL را برای فیلد خودافزایش وارد نمائید.\n"
"\n"
"این دستور به پایگاه‌داده زمانی که جدول ساخته‌شد انتقال می‌یابد."
#. fAEud
#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
"هیچ اطلاعاتی درباره نوع را نمی‌توان از پایگاه‌داده دریافت کرد.\n"
"حالت طرح جدول برای این منبع داده‌ای غیرقابل دسترس می‌باشد."
#. 2s2rr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
msgid "change field name"
msgstr "تغییر نام فیلد"
#. PC3QD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
msgid "change field type"
msgstr "تغییر نوع فیلد"
#. Z2B9o
#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "change field description"
msgstr "تغییر شرح فیلد"
#. aDrTE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
msgid "change field attribute"
msgstr "تغییر مشخصهٔ فیلد"
#. 3srwC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
#, fuzzy
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
msgstr "گذرواژه برای اتصال به منبع داده «$name$» مورد نیاز می‌باشد."
#. tYDxc
#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
#, fuzzy
msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
msgid ""
"The directory\n"
"\n"
"$path$\n"
"\n"
"does not exist. Should it be created?"
msgstr ""
"شاخه\n"
"\n"
"$path$\n"
"\n"
"وجود ندارد. آیا باید ایجاد شود؟"
#. 3PFxY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
#, fuzzy
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "شاخهٔ $name$ ایجاد نمی‌شود."
#. V9kGF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "پرونده از قبل وجود دارد. رونویسی شود؟"
#. i47ye
#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "پوشه"
#. U2bRK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
msgid "Database properties"
msgstr "مشخصه‌های پایگاه‌داده"
#. etNzz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
#, fuzzy
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "مشخصه‌های منبع داده: #"
#. z9Ecp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
msgstr "لطفا گزینه «اتصال به یک پایگاه‌داده موجود» را برای اتصال به پایگاه‌داده انتخاب کنید."
#. PfAC6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
#, fuzzy
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
msgstr "کتاب‌خانه برنامهٔ #lib# غیرقابل بارگذاری و یا خراب شده است. انتخاب منبع دادهٔ ODBC در دسترس نمی‌باشد."
#. d3vbZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
"این نوع منبع داده‌ای بر روی این پلت‌فرم پشتیبانی نمیشود.\n"
"شما مجاز به تغییر تنظیمات می‌باشید ولی احتمالا قادر به ایجاد اتصال به پایگاه‌داده نمی‌باشید."
#. 2f7Ga
#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
msgid "{None}"
msgstr "{هیچ‌کدام}"
#. iR7CJ
#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
#. DFGo9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
msgid "#1 must be set."
msgstr "#1 باید تعیین شود."
#. ZDRBf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
msgid "#1 and #2 must be different."
msgstr "#1 و #2 باید از یکدیگر متفاوت باشند."
#. 9oCZr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
msgstr "استفاده از نوسه‌های عامی همچون ? و * در #1 غیرمجاز میباشد."
#. BdzcB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
msgid "Connection Test"
msgstr "آزمایش اتصال"
#. oAAKs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
msgid "The connection was established successfully."
msgstr "این اتصال با موفقیت برقرار شد."
#. 5V7Ay
#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "برقراری اتصال ممکن نیست."
#. wvNFP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
#, fuzzy
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
msgstr "راه‌انداز JDBC با موفقیت بارگذاری شد."
#. RdMCN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
#, fuzzy
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
msgstr "راه‌انداز JDBC قابل بارگذاری نمی‌باشد."
#. dyCvN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
msgid "MS Access file"
msgstr "پرونده اکسس شرکت مایکروسافت"
#. rDsuu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
msgid "MS Access 2007 file"
msgstr "پرونده اکسس ۲۰۰۷ شرکت مایکروسافت"
#. jFwxU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
msgid "Firebird Database"
msgstr ""
#. 8Uiv2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
msgid "System"
msgstr "سیستم"
#. pnwDB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:298
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
msgid "Error during creation"
msgstr "خطا در حین ساختن"
#. hnyJF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
msgstr ""
#. kXCG9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
#, fuzzy
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "سند «$file$» قابل بازکردن نمی‌باشد."
#. bFHHW
#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
#, fuzzy
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr "جدول قابل حذف نمی‌باشد چراکه اتصال پایگاه‌داده از این عملیات پشتیبانی نمی‌کند."
#. ZNB5D
#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~همه"
#. C8eBG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_COLON"
msgid "Undo:"
msgstr "واگرد:"
#. aje2A
#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
#, fuzzy
msgctxt "STR_REDO_COLON"
msgid "Redo:"
msgstr "دوباره:"
#. ixMkj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "نوع ستون متناظری برای ستون «#1» قابل یافتن نمی‌باشد."
#. qVax3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "پرونده «$file$» وجود ندارد."
#. 737k3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
msgstr "اخطارها درحین اتصال به منبع داده رخ‌داده‌است. «$buttontext$» را برای مشاهده آنها فشار دهید."
#. cGJja
#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
"Please enter another name."
msgstr ""
"نام «$#$» پیش از این وجود داشته‌است.\n"
"لطفا نام دیگری را وارد نمائید."
#. xTNjt
#. #i96130# use hard coded name
#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
msgstr ""
#. oC8Px
#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "ایجاد ارتباط با مدیر راه‌انداز SDBC (#servicename#) ممکن نبود."
#. aym6r
#: dbaccess/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr "راه‌اندازی برای آدرس #connurl# ثبت نشده است."
#. oafZG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
msgstr "اتصال با موفقیت برقرار شد، اما اطلاعاتی درباره جداول پایگاه‌داده قابل دسترسی نمی‌باشد."
#. uBW6C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_ALL_TABLES"
msgid "All tables"
msgstr "همهٔ جدول‌ها"
#. nhz6M
#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
msgid "All views"
msgstr "همهٔ نماها"
#. APBCw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
msgid "All tables and views"
msgstr "همهٔ جدول‌ها و نما‌ها"
#. 4SGBJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
msgid "Table name"
msgstr "نام جدول"
#. Nw93R
#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
msgid "Insert data"
msgstr "درج داده‌ها"
#. nLFJd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
msgid "Delete data"
msgstr "حذف داده‌ها"
#. eGEDE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
msgid "Modify data"
msgstr "تغییر داده‌ها"
#. e2bxV
#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
msgid "Alter structure"
msgstr "تغییر ساختار"
#. zejFA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
msgid "Read data"
msgstr "خواندن داده‌ها"
#. UsMj8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
msgid "Modify references"
msgstr "تغییر مرجع‌ها"
#. SEGp9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
msgid "Drop structure"
msgstr "حذف ساختار"
#. BCCiv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "مسیر پرونده‌های dBASE"
#. hnBFY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the text files"
msgstr "مسیر پرونده‌های متنی"
#. DRFyX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "مسیر نوشتار صفحه‌گسترده"
#. qxbA7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "نام منبع داده ODBC بر روی سیستم‌تان"
#. mGJE9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
msgstr ""
#. zQxCp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "نام پایگاه‌دادهٔ MySQL"
#. uhRMQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "نام پایگاه‌دادهٔ اوراکل"
#. nmoae
#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
#, fuzzy
msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "پرونده پایگاه‌داده نرم‌افزار اکسس شرکت مایکروسافت"
#. 34zwh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr "تنظیمات بیشتری ضروری نمی‌باشد. برای تأیید کارکرد اتصال، بر روی دکمه «%test» کلیک کنید."
#. GAVfb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
msgstr ""
#. rKH3t
#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
#, fuzzy
msgctxt "STR_HOSTNAME"
msgid "~Host name"
msgstr "نام ~میزبان"
#. Gdbjz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
#, fuzzy
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "نام مشخصات ~موزیلا"
#. A6YJb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
#, fuzzy
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "نام مشخصات نرم‌افزار ~پرنده‌اتشین"
#. HnmRA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
msgstr "اضافه کردن جدول..."
#. eHahH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
msgid "Add Table or Query"
msgstr ""
#. 5dqK5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
msgid "Apply columns"
msgstr "اعمال ستون‌ها"
#. nZ7x6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:345
#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
msgid "Type formatting"
msgstr "قالب‌بندی نوع"
#. C5Zs4
#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
#. MuQ2C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
msgid "Assign columns"
msgstr "تعیین ستون‌ها"
#. 5vCFA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~عقب"
#. aWFVD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
msgid "~Next>"
msgstr "~به‌جلو>"
#. aKHUX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
msgid "C~reate"
msgstr "ا~یجاد"
#. 3XyRu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "رونوشت‌برداری از جدول"
#. uNGvx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
#, fuzzy
msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "رونوشت‌برداری از جدول"
#. xCPkD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "نام این جدول در پایگاه‌دادهٔ فعلی معتبر نمی‌باشد."
#. m35Lx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
#, fuzzy
msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
msgstr "از گزینه «الحاق داده» در اولین صفحه برای الحاق داده به جدول موجود استفاده کنید."
#. XbmVN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "لطفا نام جدول را تغییر دهید. این نام بسیار بلند می‌باشد."
#. 55EA7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
msgid "Database Wizard"
msgstr "راهنمای‌گام‌به‌گام پایگاه‌داده"
#. p4Yy4
#: dbaccess/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
msgid "Select database"
msgstr "انتخاب پایگاه‌داده"
#. GTpDz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr "ایجاد ارتباط پایگاه‌داده"
#. VBaQN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "برقراری اتصال به پرونده‌های متنی"
#. TiBeQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr "تعیین اتصال به فایل اکسس شرکت مایکروسافت"
#. XaDDh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr "برقراری اتصال LDAP"
#. WZtzU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
msgid "Set up ADO connection"
msgstr "برقراری اتصال ADO"
#. n3HgX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr "برقراری اتصال JDBC"
#. qiZT5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "برقراری اتصال پایگاه‌داده اوراکل"
#. KbAqW
#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
msgid "Set up MySQL connection"
msgstr "برقراری اتصال MySql"
#. uJuNs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr "برقراری اتصال ODBC"
#. ecB4x
#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
msgstr ""
#. wUEMA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
msgstr "برقراری تأیید هویت کاربری"
#. YgsyA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
msgid "Set up MySQL server data"
msgstr "برقراری سرور داده Mysql"
#. 6Fy7C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
msgid "Save and proceed"
msgstr "ذخیره کن و ادامه بده"
#. LhDjK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
#, fuzzy
msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
msgstr "پایگاه‌داده جدید"
#. DoGLb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "برقراری اتصال به پایگاه‌داده MySql با استفاده از راه‌انداز JDBC"
#. B5kEC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
#, fuzzy
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"لطفا اطلاعات لازم را برای اتصال به پایگاه‌داده MySql را با استفاده از راه‌انداز JDBC وارد نمایید. توجه داشته باشید که راه‌انداز JDBC باید بر روی سیستم شما نصب و توسط %PRODUCTNAME ثبت شده باشد.\n"
"اگر شما درباره تنظیمات زیر مطمئن نمی‌باشید با مدیر سامانه سیستم خود تماس بگیرید."
#. uGTyY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
msgstr "کلاس راه‌انداز JDBCی MySQL"
#. cBiSe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
msgid "Default: 3306"
msgstr "پیش‌گزیده: ۳۳۰۶"
#. zDx7G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr "برقراری اتصال به پرونده‌های dBase"
#. MXTEF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr "پوشه‌ای را که پرونده‌های dBase در آن نگهداری می‌شود را انتخاب کنید."
#. Ke4xP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "برقراری اتصال به پرونده‌های متنی"
#. uJFWa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr "پوشه‌ای را که پرونده‌های متنی CSV (که در آن مقادیر توسط ویرگول از هم جدا می‌شوند) در آن نگهداری می‌شوند را انتخاب کنید. برنامه %PRODUCTNAME این پرونده‌ها را در حالت فقط خواندنی باز خواهد کرد."
#. chkNh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to text files"
msgstr "مسیر پرونده‌های متنی"
#. VXUEj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr "برقراری اتصال به پایگاه‌داده اکسس شرکت مایکروسافت"
#. rTF65
#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr "لطفا پرونده اکسس شرکت مایکروسافتی را که مایل به دسترسی به آن هستید را انتخاب نمایید."
#. DYcM8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "برقراری اتصال به پایگاه‌داده ADO"
#. WzZiB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
#, fuzzy
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"لطفا آدرس اینترنتی منبع داده ADO را که میخواهید به آن متصل شوید را وارد نمایید.\n"
"بر روی دکمه «مرور» برای پیکره‌بندی تنظیمات مخصوص شبکه کلیک کنید.\n"
"لطفا اگر هم از تنظیمات زیر مطمئن نمی‌باشید با مدیر سامانه خود تماس حاصل فرمایید."
#. PRyfo
#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "برقراری اتصال به پایگاه‌داده ODBC"
#. CBVtz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
#, fuzzy
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"لطفا نام پایگاه‌داده ODBC که میخواهید به آن متصل شوید را وارد کنید.\n"
"بر روی دکمه «مرور» برای انتخاب پایگاه‌داده ODBC که پیش از این در %PRODUCTNAME ثبت شده کلیک کنید.\n"
"لطفا اگر هم از تنظیمات زیر مطمئن نمی‌باشید با مدیر سامانه خود تماس حاصل فرمایید."
#. dmi7n
#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "برقراری اتصال به پایگاه‌داده JDBC"
#. dYGeU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
#, fuzzy
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"لطفا اطلاعات لازم را برای اتصال به پایگاه‌داده JDBC وارد کنید.\n"
"لطفا اگر هم از تنظیمات زیر مطمئن نمی‌باشید با مدیر سامانه خود تماس حاصل فرمایید."
#. DWgup
#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr "برقراری اتصال به پایگاه‌داده اوراکل"
#. Z57ca
#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
msgid "Default: 1521"
msgstr "پیش‌گزیده: ۱۵۲۱"
#. dnAP9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "رده راه‌انداز JDBC اوراکل"
#. aD8dK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
#, fuzzy
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"لطفا اطلاعات لازم را برای اتصال به پایگاه‌داده اوراکل وارد کنید. توجه داشته باشید که رده راه‌انداز JDBC باید بر روی سیستم شما نصب و با %PRODUCTNAME ثبت شده باشد.\n"
"لطفا اگر هم از تنظیمات زیر مطمئن نمی‌باشید با مدیر سامانه خود تماس حاصل فرمایید."
#. Vqjfj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "برقراری اتصال به صفحات‌گسترده"
#. FnpBr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
#, fuzzy
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
"بر روی دکمه «مرور» برای انتخاب صفحه‌گستردهٔ %PRODUCTNAME و یا دفتر کاری اکسل شرکت مایکروسافت کلیک کنید.\n"
"%PRODUCTNAME این پرونده را در حالت فقط خواندنی باز خواهد کرد."
#. fxmJG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
msgid "~Location and file name"
msgstr "~مکان و نام پرونده"
#. og5kg
#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
#, fuzzy
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
msgstr "فرمان با موفقیت اجرا شد."
#. BhFXv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
#, fuzzy
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "اتصال به پایگاه‌داده از بین رفته است. این فرم بسته خواهد شد."
#. WTysM
#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
#, fuzzy
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
#. 67TCR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
#, fuzzy
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
msgid "Index field"
msgstr "فیلد نمایه"
#. rCZbG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
msgid "Ascending"
msgstr "صعودی"
#. zUeEN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
msgid "Descending"
msgstr "نزولی"
#. DpB67
#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "ایا واقعا میخواهید نمایهٔ «$name$» را حذف نمائید؟"
#. 3sTLe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
#, fuzzy
msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
msgid "index"
msgstr "نمایه"
#. HFaXn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "نمایه می‌بایست شامل حداقل یک فیلد باشد."
#. LRDDD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
#, fuzzy
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "نمایهٔ دیگری با نام «$name$»وجود دارد."
#. 9C3mx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
#, fuzzy
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr "در تعریف نمایه، هیچ ستون جدولی نمی‌تواند بیش از یکبار تکرار شود. با اینحال شما ستون «$name$» را دوبار وارد کرده‌اید."
#. XANpc
#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
#, fuzzy
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
msgstr "ورودی را نمیتوان به مقدار معتبری برای ستون «$name$» تبدیل کرد."
#. FCnE3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
msgstr ""
#. ha64T
#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
msgstr ""
#. 9A2cX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
#, fuzzy
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
msgstr "دلیل معمول برای این خطاتنظیمات مجموعه‌نویسه نامناسب برای زبان پایگاه‌داده شما می‌باشد. لطفا تنظیمات را با استفاده از منوی ویرایش-پایگاه‌داده-مشخصات بررسی کنید."
#. itnjJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#. Q4A2Y
#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "اخطار"
#. LSBpE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
msgid "Information"
msgstr "اطلاعات"
#. DKRwR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"
#. Avmtu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "آیا واقعا می‌خواهید این کاربر را حذف نمایید؟"
#. yeKZF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
#, fuzzy
msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support user administration."
msgstr "پایگاه‌داده از مدیریت کاربری پشتیبانی نمی‌کند."
#. 4CVtX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "گذرواژه‌ها با هم تطبیق نمی‌کنند. لطفاً دوباره گذرواژه را وارد کنید."
#. iu64w
#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
#, fuzzy
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "لطفا توجه داشته‌باشید که برخی از پایگاه‌داده‌ها ممکن است از این نوع الحاق پشتیبانی نکنند."
#. Khmn9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "تنها شامل رکوردهایی باش که محتوای فیلد‌های متناظر هر دو جدول یکسان باشند."
#. JUyyK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "شامل تمامی رکوردهایی از جدول «%1» ولی فقط رکورد‌هایی از جدول «%2» که مقادیر فیلدهای مرتبط قابل تطبیق باشند."
#. EdhCU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "شامل تمامی رکوردهای «%1» و «%2»."
#. c9PsZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "شامل ضرب دکارتی تمام رکوردهای «%1» و «%2»."
#. KyLuN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "پایگاه‌داده مقصد از نماها پشتیبانی نمی‌کند."
#. RaJQd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "پایگاه‌داده مقصد از کلید‌های اصلی پشتیبانی نمی‌کند."
#. JBBmY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr "هیچ توصیف‌گر دست‌یابی داده‌ای یافت نشد، و یا هیچ توصیف‌گر دست‌یابی داده‌ای قادر به مهیا‌کردن تمامی اطلاعات ضروری نبود."
#. Z4JFe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "در حال حاضر تنها از جداول و جُستارها پشتیبانی می‌شود."
#. KvUFb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
#, fuzzy
msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "رونوشت‌ مبدأ مجموعهٔ حاصل باید از نشانک‌ها پشتیبانی کند."
#. XVb6E
#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
#, fuzzy
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "نوع ستون مبدأ ($type$) در موقعیت ستون $pos$ پشتیبانی نمی‌شود."
#. 7pnvE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "تعداد غیرمجاز پارامتر‌ها در مقداردهی اولیه."
#. z3h9J
#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "خطائی در حین مقداردهی اولیه رخ داده است."
#. Qpda7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
#, fuzzy
msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "تنظیمات غیرقابل پشتیبانی در رونوشتی از توصیف‌گر مبدأ: $name$."
#. BsP8j
#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "برای رونوشت‌برداری از یک جُستار، اتصال شما باید قادر به تأمین جُستارها باشد."
#. QYh2y
#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "دست‌گیره تعامل داده شده نامعتبر می‌باشد."
#. ixrDD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "این رابطه از قبل وجود دارد. می‌خواهید آن را ویرایش کنید؟"
#. nFRsS
#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
#. yRkFG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
msgid "Create..."
msgstr "ایجاد..."
#. VWBJF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - پایگاه داده %PRODUCTNAME: طراحی رابطه"
#. ZCd5X
#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
msgstr "پایگاه‌داده رابطه‌ها را پشتیبانی نمی‌کند."
#. CG2Pd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr "زمانی که این جدول را حذف کنید تمامی روابط متناظر با آن نیز حذف خواهند شد. ادامه می‌دهید؟"
#. Wzf9T
#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
"پایگاه‌داده نتوانست رابطه را ایجاد کند. ممکن است کلید خارجی برای این نوع جدول پشتیبانی نشود.\n"
"لطفاً مستندات پایگاه داده خود را بررسی کنید."
#. Fsz7D
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:41
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Title"
msgstr ""
#. zo57j
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "By"
msgstr ""
#. Zh8Ni
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Date"
msgstr ""
#. eHFA4
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Keywords"
msgstr ""
#. eYGnQ
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Description"
msgstr ""
#. Eg2eG
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Type"
msgstr ""
#. hokZy
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified on"
msgstr ""
#. XMEJb
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified by"
msgstr ""
#. MWkd5
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed on"
msgstr ""
#. BBEEC
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed by"
msgstr ""
#. VCGe3
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Subject"
msgstr ""
#. HVYdE
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Size"
msgstr ""
#. 4KVZn
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "admindialog|AdminDialog"
msgid "Database Properties"
msgstr "مشخصه‌های پایگاه‌داده"
#. k3TWc
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:139
msgctxt "admindialog|advanced"
msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
#. 2CAoQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "تنظیمات پیشرفته..."
#. UGSGn
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:139
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
msgid "Generated Values"
msgstr ""
#. KunTv
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:186
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
msgid "Special Settings"
msgstr ""
#. CAaA9
#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:228
msgctxt "applycolpage|label1"
msgid "Existing Columns"
msgstr ""
#. 6FMF4
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19
#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|header"
msgid "Set up the user authentication"
msgstr "برقراری تأیید هویت کاربری"
#. zJ8Zt
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
msgstr ""
#. ZqSUv
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
msgid "_User name"
msgstr "~نام کاربری:"
#. ZE2AC
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:83
msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
msgid "Password re_quired"
msgstr ""
#. zASUB
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
msgstr "اتصال FTP"
#. AKLpS
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "مجموعه نویسه"
#. tgPJD
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:67
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""
#. fw3s6
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Data Source"
msgstr "منبع داده"
#. jctjv
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
msgid "Or_ganize..."
msgstr "سازمان‌ دهنده"
#. auhD3
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:114
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Choose a data source:"
msgstr ""
#. pqsFf
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:28
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#. dBcxN
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
msgstr "ذخیره"
#. mvCb2
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Create New Directory"
#. Bwm2H
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "یک سطح به بالا"
#. rSTnu
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#. G5Eev
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "_نام پرونده:"
#. ZnGGB
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "عرض ستون"
#. AiEUA
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:97
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "عرض:"
#. j9AMh
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:117
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the column width that you want to use."
msgstr ""
#. LtAmr
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "خودکار"
#. HWoLr
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:137
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
msgstr ""
#. enAfe
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:168
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
msgstr ""
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "مسیر پرونده‌های dBASE"
#. Xmumk
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:52
msgctxt "connectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr ""
#. zvUpu
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "مرور"
#. PxXFZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:116
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#. BvLEW
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
msgid "_User name:"
msgstr "~نام کاربری:"
#. VM8W3
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:181
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
msgid "Password required"
msgstr ""
#. rG2VU
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:205
msgctxt "connectionpage|userlabel"
msgid "User Authentication"
msgstr ""
#. jtAGx
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:245
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
msgid "_JDBC driver class:"
msgstr ""
#. iv6Vk
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:270
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
msgstr ""
#. uzAzE
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:289
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
msgid "JDBC Properties"
msgstr "مشخصه‌های VBA"
#. UgDTb
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:304
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
msgstr "تصحیح متن"
#. 4wjAh
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:37
msgctxt "copytablepage|defdata"
msgid "De_finition and data"
msgstr ""
#. SVMDA
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|def"
msgid "Def_inition"
msgstr "تعریف"
#. MWhAZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:69
msgctxt "copytablepage|view"
msgid "A_s table view"
msgstr ""
#. rhvDJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:85
msgctxt "copytablepage|data"
msgid "Append _data"
msgstr ""
#. 8FEcc
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:101
msgctxt "copytablepage|firstline"
msgid "Use first _line as column names"
msgstr ""
#. XdVmL
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:116
msgctxt "copytablepage|primarykey"
msgid "Crea_te new field as primary key"
msgstr ""
#. 4NZf8
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
msgid "Name:"
msgstr "نام"
#. 4KFNk
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:179
msgctxt "copytablepage|infoLabel"
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
msgstr ""
#. LqAEB
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:198
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#. gKEgD
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|label2"
msgid "Ta_ble name:"
msgstr "نام جدول"
#. PUvDR
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "نمایه‌ها"
#. ThFEm
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:130
msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
msgid "_Table:"
msgstr ""
#. yKLwM
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:187
msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
msgid "T_able indexes"
msgstr ""
#. CeDzT
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:201
msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
msgid "_Free indexes"
msgstr ""
#. DqAFB
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
msgstr "ردیف کردن"
#. nLTCr
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "مجموعه نویسه"
#. CT9hn
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:67
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""
#. jH7nJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "اقلام حذف شده را نیز نمایش بده"
#. sD2dr
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
msgstr ""
#. fhzxC
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "تنظیمات اختیاری"
#. sLxfs
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:156
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
msgid "Indexes..."
msgstr ""
#. JTECg
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
msgid "label"
msgstr "برچسب"
#. hDn8s
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:59
#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "مسیر پرونده‌های dBASE"
#. AiYtB
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:70
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr ""
#. PDgBn
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "مرور"
#. pXU9R
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:36
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
#. QSqAG
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:69
msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr ""
#. Ysd73
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr ""
#. AW2n6
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:103
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
msgid "Connect directly"
msgstr ""
#. C9PFE
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:125
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr ""
#. pdEL5
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "برقراری اتصال به پایگاه‌داده JDBC"
#. E8ACc
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:39
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
msgstr ""
#. 2HCAG
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "برقراری اتصال به پایگاه‌داده JDBC"
#. AEty7
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:61
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "مرور"
#. eEY69
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
msgid "Create New"
msgstr ""
#. iycse
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:135
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
msgid "_Password required"
msgstr ""
#. TQ6pX
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:62
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "مرور"
#. cFQNG
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:74
msgctxt "dbwiztextpage|create"
msgid "Create New"
msgstr ""
#. hKFLd
#: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12
msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
msgstr ""
#. xXvq5
#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "آیا می‌خواهید تغییرات را ذخیره کنید؟"
#. GVoxS
#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "The relation design has been changed."
msgstr ""
#. ebrWc
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8
msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
msgid "Execute SQL Statement"
msgstr ""
#. QCHBC
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:117
msgctxt "directsqldialog|sql_label"
msgid "_Command to execute:"
msgstr ""
#. gpXeL
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:135
msgctxt "directsqldialog|showoutput"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
msgstr ""
#. xJT2B
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:150
msgctxt "directsqldialog|execute"
msgid "_Execute"
msgstr ""
#. FoYMP
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:183
msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
msgid "_Previous commands:"
msgstr ""
#. aqBRi
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:201
#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
msgstr "فرمان SQL"
#. iUSnR
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:246
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
#. DYZA5
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
msgstr "خروجی"
#. YiZrG
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:62
msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME"
msgid "Field name"
msgstr ""
#. jYgBz
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:87
msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid "A_uto-increment statement"
msgstr ""
#. QXHDX
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:113
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "_Default value"
msgstr ""
#. niTFN
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:138
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "Format example"
msgstr ""
#. 7oPre
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:168
msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
msgid "_..."
msgstr ""
#. Ff2B8
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:190
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:216
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
msgid "_Length"
msgstr ""
#. 5DRu2
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:242
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
msgid "Decimal _places"
msgstr ""
#. oXywj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:268
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Entry required"
msgstr ""
#. SWgjj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:293
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
msgid "_AutoValue"
msgstr ""
#. xNbpF
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:318
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Default value"
msgstr ""
#. XYtyx
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:343
msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE"
msgid "_Type"
msgstr ""
#. Uym6E
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:368
msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
msgid "Field _type"
msgstr ""
#. dUE3D
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:46
msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip"
msgid "Field Properties Help"
msgstr ""
#. KUVUc
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Field Format"
msgstr ""
#. WhGAL
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|format"
msgid "Format"
msgstr "قالب"
#. MvFHK
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "ردیف کردن"
#. M2WyU
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format"
msgstr "قالب جدول..."
#. nTFUa
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:18
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
msgstr ""
#. 8F6gE
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:46
msgctxt "finalpagewizard|helpText"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
msgstr ""
#. KheM5
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:59
msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
msgid "_Yes, register the database for me"
msgstr ""
#. wLXis
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:76
msgctxt "finalpagewizard|noregister"
msgid "N_o, do not register the database"
msgstr ""
#. 3AhL3
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:107
msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
msgstr ""
#. NCBKA
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:120
msgctxt "finalpagewizard|openediting"
msgid "Open the database for editing"
msgstr ""
#. C8hgG
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:136
msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr ""
#. JpPEA
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:160
msgctxt "finalpagewizard|finishText"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr ""
#. eUk5Q
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:18
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
msgstr ""
#. YBtFA
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:32
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
msgid "Database _type:"
msgstr ""
#. CBhUu
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:60
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
msgid ""
"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
"\n"
"The new settings you make will overwrite your existing settings."
msgstr ""
#. bWHAD
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:18
msgctxt "generalpagewizard|headerText"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
msgstr ""
#. DSNWP
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:35
msgctxt "generalpagewizard|helpText"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
msgstr ""
#. KxZny
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:50
msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
msgid "What do you want to do?"
msgstr ""
#. M3vFA
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:61
msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
msgid "Create a n_ew database"
msgstr ""
#. BRSfR
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
msgid "_Embedded database:"
msgstr "پایگاه‌داده جاسازی‌شده"
#. S2RBe
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:116
msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
msgid "Open an existing database _file"
msgstr ""
#. dfae2
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
msgid "_Recently used:"
msgstr "اخیراً به کار رفته"
#. dVAEy
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:173
msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
msgid "Open"
msgstr "باز کردن"
#. cKpTp
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:188
msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr ""
#. emqeD
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:230
msgctxt "generalpagewizard|noembeddeddbLabel"
msgid ""
"It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n"
"available in this setup."
msgstr ""
#. DQvKi
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:43
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
msgid "_Host name:"
msgstr "نام ~میزبان"
#. NmRqx
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:57
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
msgid "_Port number:"
msgstr ""
#. JjYBA
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
msgid "Socket:"
msgstr "سوکت"
#. CYJEF
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:95
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "کلاس راه‌انداز JDBCی MySQL"
#. QDQ3G
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:119
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
msgid "Test Class"
msgstr ""
#. DNTGo
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:170
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
#. yPG6n
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "مجموعه نویسه"
#. 3acBr
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:237
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""
#. hLDiy
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:30
msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
msgid "Re_trieve generated values"
msgstr ""
#. 3aTBK
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
msgid "_Auto-increment statement:"
msgstr "دستور خود~افزایش"
#. o7FfB
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:107
msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
msgid "_Query of generated values:"
msgstr ""
#. oZ7DF
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#. WKPaP
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18
msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "نمایه‌ها"
#. pYSUo
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
msgid "New Index"
msgstr "نمایه جدید"
#. xvFrq
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:104
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
msgid "Delete Current Index"
msgstr ""
#. bWECV
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:118
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
msgid "Rename Current Index"
msgstr ""
#. Bqozz
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:132
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
msgid "Save Current Index"
msgstr ""
#. Dxbbx
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:146
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
msgstr ""
#. RqkCS
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:248
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
msgid "Index identifier:"
msgstr ""
#. 5gKPi
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:270
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
msgid "_Unique"
msgstr ""
#. GDL3o
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
msgid "Fields:"
msgstr "فیلدها"
#. CzG9d
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:321
msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
msgid "Index Details"
msgstr ""
#. XpEhE
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
msgstr "برقراری اتصال به پایگاه‌داده JDBC"
#. PYDNi
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr "لطفا اطلاعات لازم را برای اتصال به پایگاه‌داده JDBC وارد کنید. لطفا اگر هم از تنظیمات زیر مطمئن نیستید با مدیر سامانه خود تماس بگیرید."
#. E4598
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "مسیر پرونده‌های dBASE"
#. WuCxz
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:69
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr ""
#. D3Tg7
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "مرور"
#. DDHsx
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
msgid "JDBC d_river class:"
msgstr "کلاس راه‌انداز JDBCی MySQL"
#. SfoBB
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:177
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
msgid "_Test Class"
msgstr ""
#. hNXMZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8
msgctxt "joindialog|JoinDialog"
msgid "Join Properties"
msgstr ""
#. YUCgu
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:138
msgctxt "joindialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr ""
#. kbsrd
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:203
msgctxt "joindialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr ""
#. C3Avj
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "joindialog|label5"
msgid "_Type:"
msgstr "نوع:"
#. RAXzW
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr ""
#. ZEaHj
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "چپ، پایین"
#. y9EMH
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "راست، پایین"
#. G57Ed
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:258
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr ""
#. vwzCL
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:259
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr ""
#. GTvPb
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:269
msgctxt "joindialog|natural"
msgid "Natural"
msgstr ""
#. UkuPe
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:293
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#. urRcL
#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "jointablemenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "حذف"
#. 2WDtr
#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "joinviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "حذف"
#. phaLD
#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20
msgctxt "joinviewmenu|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
#. KF2HS
#: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "keymenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "کلید اصلی"
#. GNYro
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
msgstr ""
#. jCxP3
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr "لطفا اطلاعات لازم را برای اتصال به شاخه LDAP وارد نمایید. اگر در مورد تنظیمات زیر مطمئن نیستید لطفا با مدیر سامانه خود تماس بگیرید."
#. YCmvx
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:63
msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr ""
#. Xp6uQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:77
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr ""
#. Gcxv9
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 389"
msgstr "پیش‌گزیده: ۳۳۰۶"
#. zAZYs
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
msgid "Base _DN:"
msgstr "نام ~دامنه پایه"
#. FBvM5
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:172
msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
msgstr ""
#. UyMMA
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:49
msgctxt "ldappage|label1"
msgid "_Base DN:"
msgstr ""
#. Suvjj
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:73
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr ""
#. uYkAF
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:91
msgctxt "ldappage|label2"
msgid "_Port number:"
msgstr ""
#. UMj7r
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:118
msgctxt "ldappage|label3"
msgid "Maximum number of _records:"
msgstr ""
#. azHuR
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:149
msgctxt "ldappage|charsetheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
#. DJyKE
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Confirm Migration"
msgstr ""
#. kFt2Q
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
msgstr ""
#. EDMYj
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
msgstr ""
#. emrEJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
msgctxt "migrationwarndialog|later"
msgid "_Later"
msgstr ""
#. YEXMF
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61
msgctxt "migrationwarndialog|link"
msgid "Click for important information about migration."
msgstr ""
#. TWFAB
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
#. 2sdZK
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
msgid "_User name:"
msgstr "~نام کاربری:"
#. oz8Rm
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:113
msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
msgid "Password required"
msgstr ""
#. DsZGv
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:137
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
msgid "User Authentication"
msgstr ""
#. 8SNx7
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "مجموعه نویسه"
#. VP2sP
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:206
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""
#. 2zNgz
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "نام پایگاه‌داده"
#. CKY7R
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:69
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
msgid "Se_rver/port"
msgstr ""
#. RVEr2
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:101
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
msgid "_Server:"
msgstr ""
#. DH5Eg
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:115
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
msgid "_Port:"
msgstr ""
#. gFnmA
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:143
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
msgstr "پیش‌گزیده: ۳۳۰۶"
#. MQVfg
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
msgid "So_cket:"
msgstr "سوکت"
#. 2qXzD
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
msgid "Named p_ipe:"
msgstr "خط ~لوله دارای نام"
#. CzRyx
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|all"
msgid "_All"
msgstr "~همه"
#. db6rw
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
msgstr "هیچ‌کدام"
#. yScg2
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
msgstr ""
#. SCMEA
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
msgstr ""
#. GnhfA
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "مجموعه نویسه"
#. ebokD
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:67
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""
#. doAQr
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:111
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
msgid "ODBC _options:"
msgstr ""
#. siTp3
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:143
msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr ""
#. GMUZg
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:165
#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "تنظیمات اختیاری"
#. zjHDt
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
msgstr ""
#. 64gyj
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:158
msgctxt "parametersdialog|label2"
msgid "_Value:"
msgstr ""
#. BqYRw
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|next"
msgid "_Next"
msgstr "~بعدی"
#. xirKR
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:217
msgctxt "parametersdialog|label1"
msgid "_Parameters"
msgstr ""
#. cJozC
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
msgstr "_تعویض رمز عبور"
#. GDZAN
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:130
msgctxt "password|label2"
msgid "Old p_assword:"
msgstr ""
#. tJbEC
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Password:"
msgstr "گذرواژه:"
#. hWJs6
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:158
msgctxt "password|label4"
msgid "_Confirm password:"
msgstr ""
#. 8t7zU
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:190
msgctxt "password|label1"
msgid "User “$name$: $”"
msgstr ""
#. 9sAsA
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|width"
msgid "Column _Width..."
msgstr "~عرض..."
#. JBFyN
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "حذف"
#. FeWU3
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "صافی استاندارد"
#. Vj95w
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "عملگر"
#. epkLc
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:111
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "نام فیلد"
#. Y5DBo
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:122
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "شرایط"
#. DdcwC
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:135
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr " هیچ‌کدام "
#. eYDCU
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:139
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
msgstr ""
#. 57zBE
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr ""
#. GGX3G
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr ""
#. k5DCL
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr ""
#. FAAzh
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr ""
#. Qzo9n
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ""
#. H4pEw
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ""
#. PWqBz
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "خط"
#. RDy6G
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:162
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr ""
#. 2qvuA
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:163
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr ""
#. 4znh7
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:164
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr ""
#. 4qhBZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:168
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
msgstr ""
#. A8jis
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:183
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr " هیچ‌کدام "
#. y2FAQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:187
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
msgstr ""
#. FdHSG
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:202
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr " هیچ‌کدام "
#. FvUHF
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:206
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
msgstr ""
#. oCJaY
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:223
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
msgstr ""
#. rY6Pi
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:240
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
msgstr ""
#. tBd3g
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:253
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
#. o2BNC
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:268
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
msgid "Specifies a value to filter the field."
msgstr ""
#. w42mr
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:285
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
msgid "Specifies a value to filter the field."
msgstr ""
#. tB93H
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:302
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
msgid "Specifies a value to filter the field."
msgstr ""
#. PFZ8z
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "و"
#. pQza3
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:318
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "یا"
#. msKEj
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:322
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
msgstr ""
#. EaXyP
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "و"
#. DV78L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:338
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "یا"
#. kdWnt
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:342
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
msgstr ""
#. SESZq
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:362
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "معیار"
#. S22Fy
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:387
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
msgid "Allows you to set the filtering options."
msgstr ""
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "توابع"
#. PyQCz
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
msgid "Table Name"
msgstr "نام جدول"
#. zV9Fb
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
msgid "Alias"
msgstr "اسم مستعار"
#. V3RBW
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48
msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
msgid "Distinct Values"
msgstr "مقادیر متمایز"
#. peEt4
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
msgid "Query Properties"
msgstr "ویژگی‌های فیلد"
#. fyogK
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:87
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr ""
#. 2D6E2
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:102
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#. jgttX
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:112
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
msgid "Use distinct values in query."
msgstr ""
#. rErxt
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:124
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "نه"
#. QAGhF
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:134
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
msgid "Not use distinct values in query."
msgstr ""
#. P9quF
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "مقادیر متمایز"
#. asbjN
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:176
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
msgstr ""
#. GoEm9
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:204
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
msgstr ""
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
msgid "Relations"
msgstr "رابطه‌ها"
#. DEGM2
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:138
msgctxt "relationdialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr ""
#. 87WEB
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:176
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr ""
#. pf4b4
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:216
#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
msgstr "کنشی انجام نشود"
#. uZGGW
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:232
msgctxt "relationdialog|addcascade"
msgid "_Update cascade"
msgstr ""
#. PfRDx
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:248
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr ""
#. xNWHg
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:264
msgctxt "relationdialog|adddefault"
msgid "Set _default"
msgstr ""
#. SfKFG
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:286
msgctxt "relationdialog|label3"
msgid "Update Options"
msgstr ""
#. wnvZa
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
msgstr "کنشی انجام نشود"
#. 3BAEe
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:336
msgctxt "relationdialog|delcascade"
msgid "Delete _cascade"
msgstr ""
#. Zd5SC
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:352
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr ""
#. hZGB8
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:368
msgctxt "relationdialog|deldefault"
msgid "Set _default"
msgstr ""
#. LLcup
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:390
msgctxt "relationdialog|label4"
msgid "Delete Options"
msgstr ""
#. 2Cb2G
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr ""
#. nhWNP
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447
#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "چپ، پایین"
#. TD2LX
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451
#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "راست، پایین"
#. yLDPS
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr ""
#. UYDBa
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:459
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr ""
#. ATWGG
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "ارتفاع سطر"
#. 8pFfi
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:97
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "ارتفاع:"
#. cZCeF
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:117
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the row height that you want to use."
msgstr ""
#. 4QFsD
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "خودکار"
#. HKRpK
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:137
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
msgstr ""
#. qEa9T
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:168
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
msgstr ""
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
msgid "Save As"
msgstr "ذخیره به نام"
#. fTe5E
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:90
msgctxt "savedialog|descriptionft"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr ""
#. oiUCs
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:105
msgctxt "savedialog|catalogft"
msgid "_Catalog:"
msgstr ""
#. CGa85
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:119
msgctxt "savedialog|schemaft"
msgid "_Schema:"
msgstr ""
#. FCptK
#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Exit Index Design"
msgstr ""
#. k9pCR
#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
msgstr ""
#. h9UfS
#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "آیا می‌خواهید تغییرات را ذخیره کنید؟"
#. P326A
#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "The current record has been changed."
msgstr ""
#. wmp9V
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort Order"
msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
#. szD83
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "عملگر"
#. UcmpV
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:112
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr ""
#. u8kT2
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:125
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr ""
#. oK7UF
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:138
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "نام فیلد"
#. AVPtE
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:150
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"
#. EGDpm
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "صعودی"
#. PGxfE
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "نزولی"
#. FqcgB
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "صعودی"
#. E5DBL
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "نزولی"
#. Fa8EC
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "صعودی"
#. UFZVT
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "نزولی"
#. C6iQ6
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:247
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
#. VCWPc
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:272
msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
msgstr ""
#. CsLXB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "برقراری اتصال به پایگاه‌داده MySql با استفاده از راه‌انداز JDBC"
#. oxw5Q
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr "لطفا اطلاعات لازم برای اتصال به پایگاه‌داده MySQL با استفاده از راه‌انداز JDBC وارد کنید. توجه داشته باشید که رده راه‌انداز JDBC باید بر روی سیستم شما نصب و توسط %PRODUCTNAME ثبت شده باشد. اگر شما دربارۀ تنظیمات زیر مطمئن نیستید با مدیر سامانه سیستم خود تماس بگیرید."
#. GchzZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "نام پایگاه‌داده"
#. ZuWG7
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:78
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr ""
#. iZmbB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:92
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr ""
#. ECnjE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:150
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
msgstr "پیش‌گزیده: ۳۳۰۶"
#. dhiYx
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "کلاس راه‌انداز JDBCی MySQL"
#. 8oG6P
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:208
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
msgid "_Test Class"
msgstr ""
#. WKnRX
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:24
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr ""
#. Gwn9n
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:39
msgctxt "specialsettingspage|append"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
msgstr ""
#. rim5j
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:54
msgctxt "specialsettingspage|useas"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr ""
#. JDTsA
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:69
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
msgstr ""
#. T8TKQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:84
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr ""
#. QK4W3
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:99
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
msgid "Replace named parameters with '?'"
msgstr ""
#. kfSki
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:114
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr ""
#. JqBdc
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:129
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
msgstr ""
#. yFGxG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:144
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
msgstr ""
#. gyC7J
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:159
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr ""
#. Xabxp
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:174
msgctxt "specialsettingspage|eol"
msgid "End text lines with CR+LF"
msgstr ""
#. XFM7x
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:189
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
msgid "Ignore currency field information"
msgstr ""
#. 2tRzG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:204
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr ""
#. jEgvf
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:219
msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr ""
#. GuCLC
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:234
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
msgid "Supports primary keys"
msgstr ""
#. o7mns
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:249
msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr ""
#. RQ7hP
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:273
msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
msgid "Comparison of Boolean values:"
msgstr ""
#. MrrnQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:288
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
#. D7LWx
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:289
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#. NzvwB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:290
#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Mixed"
msgstr "ثابت"
#. NhGDH
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:291
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "MS Access"
msgstr ""
#. 3eorZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:303
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
msgid "Rows to scan column types:"
msgstr ""
#. Y7PiJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18
msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
msgid "Error Details"
msgstr ""
#. sWSQ4
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:69
msgctxt "sqlexception|label2"
msgid "Error _list:"
msgstr ""
#. AFG3c
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "sqlexception|label3"
msgid "_Description:"
msgstr "شرح"
#. Y3ZXm
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
msgid "Cu_t"
msgstr "برش"
#. YBoBk
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "نسخه‌برداری"
#. dGPAA
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr "چسباندن"
#. Ekmvg
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "حذف"
#. PWZ9E
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:42
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
msgid "Insert Rows"
msgstr "درج سطر"
#. 4XEhH
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "کلید اصلی"
#. PnMFo
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "آیا می‌خواهید تغییرات را ذخیره کنید؟"
#. C3FHu
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "The table has been changed."
msgstr ""
#. iFfXZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8
msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
msgid "Tables Filter"
msgstr ""
#. 5ZNAA
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:51
msgctxt "tablesfilterpage|label2"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr ""
#. Cvzwv
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:126
msgctxt "tablesfilterpage|label1"
msgid "Tables and Table Filter"
msgstr ""
#. xfec4
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:109
msgctxt "tablesjoindialog|tables"
msgid "Tables"
msgstr "جدول‌ها"
#. WPTyJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:125
msgctxt "tablesjoindialog|queries"
msgid "Queries"
msgstr "پرس‌وجو‌ها"
#. TYE5C
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|title"
msgid "Add Tables"
msgstr "اضافه کردن جدول..."
#. zFRKj
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:203
msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
msgid "Add Table or Query"
msgstr ""
#. YWLXP
#: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:109
msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr ""
#. 8b2nn
#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
msgid "Text Connection Settings"
msgstr ""
#. HScTi
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "متن ساده (*.txt)"
#. i2ntJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:56
msgctxt "textpage|csvfile"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
msgstr ""
#. 9DRFR
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "textpage|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "سفارشی"
#. x3eWP
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:105
msgctxt "textpage|example"
msgid "Custom: *.abc"
msgstr ""
#. aSpdr
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:120
msgctxt "textpage|extensionheader"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
msgstr ""
#. 4VGRV
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:159
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
msgstr ""
#. PGqYA
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:179
msgctxt "textpage|fieldlabel"
msgid "Field separator:"
msgstr ""
#. EBzXo
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:193
msgctxt "textpage|textlabel"
msgid "Text separator:"
msgstr ""
#. Va37w
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:207
msgctxt "textpage|decimallabel"
msgid "Decimal separator:"
msgstr ""
#. qF6Aj
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:221
msgctxt "textpage|thousandslabel"
msgid "Thousands separator:"
msgstr ""
#. DSrai
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid "."
msgstr ""
#. yWQdQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ","
msgstr ""
#. rD7yP
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:276
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ";"
msgstr ""
#. FBFxB
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:277
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ":"
msgstr ""
#. cuU6W
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:298
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid "."
msgstr ""
#. 7y57B
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:299
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid ","
msgstr ""
#. R3dp6
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:321
msgctxt "textpage|formatlabel"
msgid "Row Format"
msgstr ""
#. 8GaPt
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:361
#, fuzzy
msgctxt "textpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "مجموعه نویسه"
#. 752ii
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:392
msgctxt "textpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""
#. cQGgr
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|columns"
msgid "Column Information"
msgstr "اطلاعات نوشتار"
#. GneVZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:156
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
msgid "Lines (ma_x.):"
msgstr ""
#. hsswG
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:168
msgctxt "typeselectpage|autobutton"
msgid "_Auto"
msgstr ""
#. sTgpa
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:200
msgctxt "typeselectpage|autotype"
msgid "Automatic Type Recognition"
msgstr ""
#. VANs7
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
msgid "User Administration"
msgstr "مدیریت کاربر..."
#. siFUA
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:138
msgctxt "useradmindialog|settings"
msgid "User Settings"
msgstr ""
#. Jvnnk
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
msgstr ""
#. ZQhyG
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:83
msgctxt "useradminpage|add"
msgid "_Add User..."
msgstr ""
#. L7EVW
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:97
#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|changepass"
msgid "Change _Password..."
msgstr "تغییر ~رمز عبور..."
#. vDFqX
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:111
msgctxt "useradminpage|delete"
msgid "_Delete User..."
msgstr ""
#. gMJwT
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label1"
msgid "User Selection"
msgstr "برگرداندن انتخاب"
#. ADQpm
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:184
msgctxt "useradminpage|label2"
msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr ""
#. 5X3RP
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
msgid "_Host name:"
msgstr "نام ~میزبان"
#. eDvjr
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:60
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
msgid "_Port number:"
msgstr ""
#. rEGAs
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:97
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
msgid "_Use catalog"
msgstr ""
#. BzFdV
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
msgid "_Driver settings:"
msgstr "تنظیمات ~گرداننده"
#. Gjovq
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:146
msgctxt "userdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
#. eLA6J
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "مجموعه نویسه"
#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:214
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""