Files
Christian Lohmaier 5c196b2c43 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ic2e27ee2365e6df726d5c100d655a9d32b6c62bf
2025-10-07 15:36:20 +02:00

5442 lines
139 KiB
Plaintext

#. extracted from dbaccess/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:50+0000\n"
"Last-Translator: Sidorela Uku <uku.sidorela@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/sq/>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524567995.000000\n"
#. BiN6g
#: dbaccess/inc/query.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The table view"
msgstr "Pamje e të dhënave tabelare"
#. ySuKZ
#: dbaccess/inc/query.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The query"
msgstr "Pyetësor"
#. akGh9
#: dbaccess/inc/query.hrc:30
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The SQL statement"
msgstr "Deklarata SQL"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_Shto"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr ""
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr ""
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr ""
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr ""
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr ""
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr ""
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr ""
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr ""
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr ""
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr ""
#. FAMGa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
msgid "No connection could be established."
msgstr "Lidhja nuk mund të ngritet."
#. y8rYj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
msgstr "Emri i tabelës $name$ tashmë ekziston. Nuk është e dukshme sepse është filtruar."
#. ZfmVR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
msgstr "Lidhja me burimin e jashtëm e të dhënave nuk mund të vendoset. Ndodhi një gabim i panjohur. Driver-i ka të ngjarë të jetë i dëmtuar."
#. XdFHe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
msgstr "Lidhja me burimin e jashtëm të të dhënave nuk mund të vendoset. Asnjë driver SDBC nuk u gjet për URL-në '$name$'."
#. HFLkw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
msgstr "Lidhja me burimin e jashtëm të të dhënave nuk mund të vendoset. Menaxheri i driver-it SDBC nuk mund të ngarkohet."
#. PzEVD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Formular"
#. nkamB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "Raport"
#. bYjEz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
msgstr "Burimi i të dhënave nuk është ruajtur. Përdor ndërfaqen XStorable për të ruajtur burimin e të dhënave."
#. BuEPn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
"Only queries are allowed."
msgstr ""
#. 4CSx9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
msgid "No values were modified."
msgstr "Asnjë vlerë nuk është ndryshuar."
#. TFFGN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "Vlerat nuk mund të futen. Ndërfaqeha e XRowUpdate nuk mund të mbështetet nga ResultSet."
#. PQPVY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr ""
#. EAkm5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr ""
#. 7Jns7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "Shtimi i kolonave nuk është i përballuar."
#. BGMPE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "Fshirja e kolonave nuk është e përballuar."
#. e2SUr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr ""
#. NPDCA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "Kolona nuk e mbështet vlerën '%value'."
#. MDPRn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "Nuk mund të kërkohet në kolonën!"
#. s9iVh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "Vlera e kolonës nuk është e llojit Sequence<sal_Int8>."
#. Mrizz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
msgid "The column is not valid."
msgstr "Kolona nuk është e vlefshme."
#. CyL8V
#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "Kolona '%name' duhet të jetë e dukshme si kolonë."
#. kZnJD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "Gjuha e përzgjedhur nuk është në dispozicion."
#. fBeqP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr "Një thirrje 'absolute(0)' nuk lejohet."
#. GXMTQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "Pozicionimi relativ nuk lejohet në këtë gjendje."
#. LgS5s
#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
msgstr "Një rresht nuk mund të rifreskohet kur ResultSet pozicionohet pas rreshtit të fundit."
#. TqUZX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
msgstr "Një rresht i ri nuk mund të futet kur ResultSet nuk zhvendoset së pari në rreshtin e futur."
#. aGfUX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "Nuk mund të modifikohet një rresht në këtë gjendje"
#. uaxsC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "Nuk është e mundur të fshihet një rresht në këtë gjendje."
#. 6aAaN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "Driver-i nuk e mbështet emrin për riemërimin e tabelës."
#. Q8ADk
#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
msgstr "Driver-i nuk mbështet modifikimin e përshkrimeve të kolonës duke ndryshuar emrin."
#. tZWaL
#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
msgstr "Driver-i nuk mbështet modifikimin e përshkrimeve të kolonës duke ndryshuar indeksin."
#. Z5gGE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Skedari \"$file$\" nuk ekziston."
#. XMAYD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "Nuk ekziston ndonjë tabelë me emër \"$table$\"."
#. XcJvN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "Nuk ekziston ndonjë kërkim me emër \"$table$\"."
#. anFDx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
msgstr "Ekzistojnë tabela në bazën e të dhënave emrat e të cilave bien ndesh me emrat e pyetjeve ekzistuese. Për të përdorur plotësisht të gjitha pyetjet dhe tabelat, sigurohuni që ata kanë emra të veçantë."
#. e2YrR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
msgid ""
"The SQL command leading to this error is:\n"
"\n"
"$command$"
msgstr ""
"Komanda SQL që ka prodhuar gabimin:\n"
"\n"
"$command$"
#. s3B76
#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "Komanda SQL nuk përshkruan ndonjë rezultat."
#. o8AAh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
msgid "The name must not be empty."
msgstr "Serveri nuk mund të jetë bosh."
#. EDBgs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "Bartësi nuk mund të përmbajë objekte NULL."
#. BADJn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "Tashmë ekziston një objekt me emrin e dhënë."
#. VdEjV
#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "Ky objekt nuk mund të jetë pjesë e këtij container-i."
#. DFQvz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "Tashmë objekti është, me një emër tjetër, pjesë e container-it."
#. CjNwC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "Nuk ishte e mundur të gjehet dokumenti '$name$'."
#. LM7dF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
"$message$"
msgstr ""
"Nuk ishte e mundur ruajtja e dokumentit në $location$:\n"
"$message$"
#. tHzew
#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
msgstr ""
#. ALTav
#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "Nuk ekziston ndonjë dosje me emër \"$folder$\"."
#. Fhh7V
#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr ""
#. nqVfA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "Nuk mund të fshihet rreshti instert."
#. 9BUGj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
msgid "Result set is read only."
msgstr ""
#. 47GAs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "Privilegji DELETE nuk disponohet."
#. SsHD3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "Rreshti aktual është tashmë i fshirë."
#. DkbQp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "Rreshti aktual nuk mund të përditësohet."
#. ccyRu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "Privilegji INSERT nuk është i disponueshëm."
#. RyCJt
#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr "Gabim i brendshëm: asnjë objekt deklarate i dhënë nga drejtuesi i bazës së të dhënave."
#. SMWJi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
msgid "Expression1"
msgstr "**Fraza është e gabueshme**"
#. 32Lgg
#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "Asnjë komandë SQL nuk u dha."
#. bvez7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid column index."
msgstr "Indeksi i pavlefshëm i kolonave."
#. uAGCJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "Gjendje të pavlefshme të kursorit."
#. Dqrzw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "Kursori tregon përpara para rreshtit të parë ose pas rreshtit të fundit."
#. z9fkj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "Rreshtat para rreshtit të parë dhe pas fundit nuk kanë një faqerojtës."
#. uYeyd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "Rreshti aktual është fshirë, dhe kështu nuk ka një faqerojtës."
#. 935sJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "Lidhja për URL-në e mëposhtme u kërkua \"$name$\"."
#. UgP8s
#: dbaccess/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
msgid "The extension is not installed."
msgstr "Prapashtesa nuk është e instaluar."
#. CvFBA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
msgstr "Ju nuk mund të jepni një tabelë dhe një pyetje të njëjtin emër. Ju lutemi përdorni një emër i cili nuk është përdorur ende nga një pyetje ose tabela."
#. bT6Um
#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. Qw69D
#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Pyetësor"
#. 7vX2A
#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
msgstr "Lidhja e dhënë nuk është asnjë kërkim i vlefshëm dhe / ose ofrues i tabelave."
#. 7J5ZA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
msgid "The given object is no table object."
msgstr "Objekti i dhënë nuk është një objekt tabele."
#. WboPA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
msgstr ""
#. 2aCE8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
msgstr ""
#. j84AZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
msgid "Add Table Window"
msgstr "Shto një dritare tabele"
#. DUDsr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
msgid "Move table window"
msgstr "Zhvendose dritaren e tabelës"
#. BzDGJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
msgid "Insert Join"
msgstr "Shto fotografinë"
#. isNxK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
msgid "Delete Join"
msgstr "Fshij shtresën"
#. 9Uu5p
#: dbaccess/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
msgid "Resize table window"
msgstr "Ripërmaso dritaren e tabelës"
#. 3qaWu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
msgid "Delete Column"
msgstr "Fshije kolonën"
#. srRyA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
msgid "Move column"
msgstr "Lëviz kolonën"
#. BdYiZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
msgid "Add Column"
msgstr "Shto kolonë"
#. r5myi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "Shprehje e pavlefshme, fusha '$name$' nuk ekziston."
#. WiCaf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
msgid "Delete Table Window"
msgstr "Fshije Indeksin/Tabelën"
#. 4677G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
msgid "Edit Column Description"
msgstr "Kolonat e tabelës"
#. 79APm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
msgid "Adjust column width"
msgstr "Gjerësia optimale e kolonës"
#. BGEE7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr ""
#. NEDpJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
msgid "(no function);Group"
msgstr "(asnjë funksion);Grupi"
#. rLdqC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
msgid "(no table)"
msgstr "(asnjë tabelë)"
#. PZ5mq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "Baza e të dhënave mbështet vetëm klasifikimin për fushat e dukshme."
#. 9w7Ce
#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr ""
#. qPqvZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
msgid "All"
msgstr "Gjithçka"
#. Zz34h
#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
msgid "There are too many columns."
msgstr "Ka tepër kolona."
#. hY4NU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr "Një kusht nuk mund të zbatohet në fushë [*]"
#. ygnPh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "Deklarata e krijuar SQL është shumë e gjatë."
#. EumQ9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
msgid "Query is too complex"
msgstr "Shënimi i formulës tepër kompleks"
#. Ht5Xf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "Nuk është përzgjedhur asgjë."
#. oUXZD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
msgid "SQL syntax error"
msgstr "Gabim sintaksor SQL"
#. D5qmZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "[*] nuk mund të përdoret si kriter për renditjen."
#. E4YC3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
msgid "There are too many tables."
msgstr "Ka tepër tabela."
#. fnEYE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "Deklarata nuk do të zbatohet kur kërkoni në dialektin SQL të bazës së të dhënave."
#. iEVz7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
msgid "Join could not be processed"
msgstr "Bashkimi nuk mund të përpunohet"
#. 3EkzD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Gabim sintaksor ne formulimin SQL"
#. 4umu8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support table views."
msgstr "Kjo bazë e të dhënave nuk mbështet pamje të tabelës."
#. wsWmH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "Kjo bazë e të dhënave nuk mbështet ndryshimin e pikëpamjeve ekzistuese të tabelës."
#. DersC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "Çfarë tipi të dokumentit dëshironi të krijoni?"
#. LWaN7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
msgstr "Burimi përkatës i të dhënave është fshirë. Prandaj, të dhënat e rëndësishme për atë burim të të dhënave nuk mund të ruhen."
#. r9TeF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "Kolona '$name$' është e panjohur."
#. FzLYr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "Kolona mund të krahasohet vetëm duke përdorur '='."
#. Pzh6C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "Ju duhet të përdorni një emër kolonë përpara 'LIKE'."
#. bwj8B
#: dbaccess/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
msgstr "Kolona nuk mund të gjendej. Ju lutemi vini re se baza e të dhënave është e ndjeshme ndaj rasteve."
#. 8fSWD
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"$object$ është ndryshuar.\n"
"Dëshiron të ruash ndryshimet?"
#. rLMEX
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr ""
#. 6cpa3
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr ""
#. pH2Jv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
msgstr "Kërkesa nuk krijon një grup të rezultateve, dhe kështu nuk mund të jetë pjesë e një pyetjeje tjetër."
#. HErUD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
msgid "Column ~Format..."
msgstr "Formatimi i ~kolonës..."
#. pSid2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
msgstr "Gjërësia e kolonës"
#. mczq6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
msgid "Table Format..."
msgstr "Formati i tabelës..."
#. Giaeq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
msgid "Row Height..."
msgstr "Lartesia e rreshtit..."
#. F8EEk
#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopjo"
#. hAGj6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "Zhbëj: Futjen e të Dhënave"
#. NeA2w
#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
msgid "Save current record"
msgstr "Mbroje regjistrin e ndryshimeve"
#. tV569
#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_QRY_TITLE"
msgid "Query #"
msgstr "Kërkimi #"
#. FBqHA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_TBL_TITLE"
msgid "Table #"
msgstr "Tabela #"
#. cCYzs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
msgid "View #"
msgstr "Shfaq #"
#. 8yp2G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
msgid "The name \"#\" already exists."
msgstr "Emri \"#\" tashmë ekziston."
#. EmTa7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
msgid "No matching column names were found."
msgstr "Asnjë emër i kolonës nuk u gjet."
#. 4EFDH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
msgstr "Ndodhi një gabim. Dëshiron të vazhdosh kopjimin?"
#. xnbDP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
msgid "Data source table view"
msgstr "Burimi i të dhënave si tabelë"
#. r58gb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
msgid "Shows the selected table or query."
msgstr "Tregon tabelën ose pyetjen e zgjedhur."
#. a8LWj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
msgid "Modify SQL statement(s)"
msgstr ""
#. U3N6g
#: dbaccess/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr ""
#. vLzx4
#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "Përdor udhëzuesin për të krijuar formularë..."
#. ZRnDp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "Përdor udhëzuesin për të krijuar raporte..."
#. aSmAa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "Krijoni raport në pamjen e dizajnit ..."
#. mGsho
#: dbaccess/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "Krijoni raport në pamjen e dizajnit ..."
#. sfADq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr "Krijoni Query në SQL View ..."
#. 57XvA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "Përdor udhëzuesin për të krijuar kërkime..."
#. wzNZ2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "Krijoni tabelën në pamjen e dizajnit ..."
#. SZdVd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "Përdor udhëzuesin për të krijuar tabela..."
#. Xdxfp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
msgid "Create View..."
msgstr "Krijo pamje..."
#. uinhG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
msgid "Forms"
msgstr "Formularët"
#. EhPGD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
msgid "Reports"
msgstr "Raportet"
#. DFmZD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
msgstr ""
#. e4rD6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Krijoni një formë duke specifikuar burimin e regjistrimit, kontrollet dhe vetitë e kontrollit."
#. WMRFD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Krijoni një raport duke specifikuar burimin e regjistrimit, kontrollet dhe vetitë e kontrollit."
#. mJ9jD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr ""
#. c6NPF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "Krijoni një pyetje duke specifikuar filtrat, tabelat hyrëse, emrat e fushës dhe vetitë për renditje ose grupim."
#. Gk7RQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
msgstr "Krijoni një pyetje duke hyrë drejtpërdrejt një deklaratë SQL."
#. EUCKU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr ""
#. hFmde
#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
msgstr "Krijo një tabelë duke përcaktuar emrat dhe vetitë e fushave, po ashtu edhe llojet e të dhënave."
#. ctDmY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
msgstr "Zgjidhni nga një përzgjedhje e mostrave të tabelave të biznesit dhe atyre personale, të cilat i përshtatni për të krijuar një tabelë."
#. GmBmQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
msgstr "Krijoni një pamje duke specifikuar tabelat dhe emrat e fushave që dëshironi të keni të dukshme."
#. 5ADJN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "Baza e të dhënave"
#. D2GFx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TASKS"
msgid "Tasks"
msgstr "Detyrat"
#. i4BHJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Shikim paraprak"
#. MpYZa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
msgid ""
"The connection type has been altered.\n"
"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
#. 5Ujux
#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_FRM_LABEL"
msgid "F~orm name"
msgstr "Emri i f~ormularit"
#. zA6vD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "Emri i ~raportit"
#. 8RUit
#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
msgid "F~older name"
msgstr "Emri i d~osjes"
#. Twota
#: dbaccess/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "Dokumenti përmban formularë ose raporte me makro të ngulitura."
#. v33uG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
msgid ""
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
"\n"
"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
"\n"
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
msgstr ""
"Makrot duhet të inkorporohen në bazën e të dhënave të vetë dokumentit.\n"
"\n"
"Mund të vazhdoni të përdorni dokumentin si përpara, megjithatë, ju inkurajojmë të migroni makrot tuaja. Elementin i menysë 'Mjetet / Migro Makrot ...' do t'iu ndihmojë më këtë.\n"
"\n"
"Vini re se nuk do jeni të aftë të inkorporoni makrot në bazën e të dhënave të vetë dokumentit deri sa të mos jete bërë migrimi. "
#. SBEJP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
msgid "Embedded database"
msgstr "Kolonat e databazës"
#. 9GfaL
#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "Nuk mund të zgjedhësh kategori të ndryshme."
#. HMRSN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
msgstr ""
#. YgB34
#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Veti të avancuara"
#. wFDHD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Parametra shtesë"
#. HYDjE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
msgid "Connection settings"
msgstr "Parametrat e lidhjes"
#. KLRak
#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
msgid "~Table Name"
msgstr "Emri i ~tabelës"
#. WPmUe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
msgid "~Query name"
msgstr "Emri i ~kërkimit"
#. cGPht
#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
msgid "Rename to"
msgstr "Riemërto në"
#. GQDBD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
msgstr "Fute si"
#. yGyEU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "Jeni i sigurt që dëshironi të fshini të dhënat e zgjedhura?"
#. AMTEz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Gabim gjatë vendosjes së kritereve të renditjes"
#. kXqdF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Gabim gjatë vendosjes së kritereve të filtrit"
#. tXz3U
#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
msgid "Connection lost"
msgstr "Gjendja e lidhjes"
#. 5ELXe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
msgid "Queries"
msgstr "Kërkimet"
#. wdm7E
#: dbaccess/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
msgid "Tables"
msgstr "Tabelat"
#. BTcMU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Konfirmo fshirjen"
#. pbjZT
#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "A dëshironi të fshini tabelën '%1'?"
#. CLELW
#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr "Lidhja me bazën e të dhënave ka humbur. Dëshiron të rilidhesh?"
#. NRXrT
#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
msgid "Warnings encountered"
msgstr "Vërejtjet e shtypësit"
#. EXau9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
msgstr "Gjatë marrjes së tabelave, paralajmërimet u raportuan nga lidhja e bazës së të dhënave."
#. HtRDf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "Duke u lidhur më \"$name$\" ..."
#. QNCRB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr "Duke ngarkuar kërkimin $name$ ..."
#. QfTUB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr "Duke ngarkuar tabelën $name$ ..."
#. FECQm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
msgid "No table format could be found."
msgstr "Nuk u gjet ndonjë format për tabelën."
#. 6isKD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Lidhja me burimin e të dhënave \"$name$\" nuk mund të krijohet."
#. CmzsA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr ""
#. hhXGF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Vendos / heq çelësin kryesor"
#. 26uKH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_VALUE_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Po"
#. vqVF5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_VALUE_NO"
msgid "No"
msgstr "No"
#. TDokm
#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none...
#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_VALUE_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<asnjë>"
#. 66g23
#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
msgid "Field Name"
msgstr "Emri i fushës"
#. F6UGZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
msgid "Field Type"
msgstr "Lloji i fushës"
#. LFBuq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
msgid "Description"
msgstr "Përshkrimi"
#. BYE5G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "Column Description"
msgstr "Përshkrimi i kolonës"
#. Aney5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
msgid "Field Properties"
msgstr "Vetitë e fushës"
#. kjdpF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
msgid "Modify cell"
msgstr "Modifiko qelinë"
#. aPzA3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
msgid "Delete row"
msgstr "Fshije rreshtin"
#. DFnqv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
msgid "Modify field type"
msgstr "Zgjedh tipin e dokumentit"
#. XLRpC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
msgid "Insert row"
msgstr "Shto një rresht"
#. LgbwQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
msgid "Insert new row"
msgstr "Fut rresht të ri"
#. gi8TU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "~Default value"
msgstr "~Vlera e parazgjedhur"
#. 3AyBV
#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
#. AbZU4
#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
"\n"
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
#. hwwVA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "Shkruaj gjatësinë maksimale të lejuar për tekstin."
#. yPnZq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
msgid "Enter the number format."
msgstr "Edito formatin e numri."
#. 2yCJu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
"\n"
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
#. BY4V7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_HELP_SCALE"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "Specifikoni numrin e vendeve dhjetore të lejuara në këtë fushë."
#. QBHjm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "Kjo është ajo ku ju shihni se si të dhënat do të shfaqeshin në formatin aktual (përdorni butonin në të djathtë për të modifikuar format)."
#. eV4sD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "Kjo është ajo ku ju përcaktoni formatin e daljes së të dhënave."
#. Y5q39
#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
#. 5uQpF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "Tabela nuk mund të ruhet sepse emri i kolonës \"$column$\" ishte caktuar dy herë."
#. vayRE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr ""
#. fo93e
#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "Keyelësi Primar i Prekur"
#. wcLcG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
msgid "Column"
msgstr "Kolonë"
#. ES566
#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Vazhdon gjithsesi?"
#. iXbw5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "Tabela nuk mund të ruhet për shkak të problemeve që lidhen me bazën e të dhënave."
#. kuExF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "Filtri i tabelës nuk mund të rregullohej sepse burimi i të dhënave është fshirë."
#. Lt4Yc
#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
"Para se të redaktoni indekset e një tabele, duhet ta ruani atë.\n"
"\n"
"A doni të ruani ndryshimet tani?"
#. HFLQk
#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
msgid "No primary key"
msgstr "Asnjë çelës kryesor"
#. ir5Du
#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
msgid ""
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
"\n"
"Should a primary key be created now?"
msgstr ""
#. R7KDG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr ""
#. U3f4j
#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së modelit të tabelës"
#. 9BsSL
#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "Kolona $column$ nuk mund të fshihet."
#. Etkrj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
"\n"
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
#. fAEud
#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
"Asnjë informacion tip nuk mund të merret nga baza e të dhënave.\n"
"\n"
"Mënyra e hartimit të tabelës nuk është e disponueshme për këtë burim të dhënash."
#. 2s2rr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
msgid "change field name"
msgstr "ndrysho emrin e fushës"
#. PC3QD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
msgid "change field type"
msgstr "ndrysho llojin e fushës"
#. Z2B9o
#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "change field description"
msgstr "ndrysho përshkrimin e fushës"
#. aDrTE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
msgid "change field attribute"
msgstr "ndrysho atributin e fushës"
#. 3srwC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
msgstr "Nevojitet një fjalëkalim për t'u lidhur me burimin e të dhënave \"$name$\"."
#. tYDxc
#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
msgid ""
"The directory\n"
"\n"
"$path$\n"
"\n"
"does not exist. Should it be created?"
msgstr ""
"Dosja\n"
"\n"
"$path$\n"
"\n"
"nuk ekziston. Dëshiron ta krijosh?"
#. 3PFxY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "Dosja $name$ nuk mund të krijohet."
#. V9kGF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Fajli tanimë ekziston. Të mbishkruhet?"
#. i47ye
#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Dosja"
#. U2bRK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
msgid "Database properties"
msgstr "Vetitë e bazës së të dhënave"
#. etNzz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr ""
#. z9Ecp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
msgstr "Zgjidh 'Lidhu me një bazë të dhënash ekzistuese' për t'u lidhur me një bazë të dhënash ekzistuese më mirë."
#. PfAC6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
msgstr ""
#. d3vbZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
#. 2f7Ga
#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
msgid "{None}"
msgstr "{Asnjë}"
#. iR7CJ
#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Hapësirë}\t32"
#. DFGo9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
msgid "#1 must be set."
msgstr "#1 duhet të vendoset."
#. ZDRBf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
msgid "#1 and #2 must be different."
msgstr "#1 dhe #2 duhet të jenë të ndryshme."
#. 9oCZr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
msgstr ""
#. BdzcB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
msgid "Connection Test"
msgstr "Parametrat testues"
#. oAAKs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
msgid "The connection was established successfully."
msgstr "Lidhja nuk mund të ngritet."
#. 5V7Ay
#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "Lidhja nuk mund të ngritet."
#. wvNFP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
msgstr ""
#. RdMCN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
msgstr ""
#. dyCvN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
msgid "MS Access file"
msgstr "MS Qasje 97"
#. jFwxU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
msgid "Firebird Database"
msgstr "Bazë të dhënash Firebird"
#. 8Uiv2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
msgid "System"
msgstr "Sistemi"
#. pnwDB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
msgid "Error during creation"
msgstr "Krijimi i çelësit dështoi"
#. hnyJF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
msgstr ""
#. kXCG9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "Dokumenti \"$file$\" nuk mund të hapet."
#. bFHHW
#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr ""
#. ZNB5D
#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "Të ~gjithë"
#. C8eBG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_COLON"
msgid "Undo:"
msgstr "Zhbëj:"
#. aje2A
#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
#, fuzzy
msgctxt "STR_REDO_COLON"
msgid "Redo:"
msgstr "Bëje prap"
#. ixMkj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr ""
#. qVax3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Skedari \"$file$\" nuk ekziston."
#. 737k3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
msgstr ""
#. cGJja
#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
"Please enter another name."
msgstr ""
"Emri '$#$' tashmë ekziston.\n"
"Ju lutem jepni emër tjetër."
#. xTNjt
#. #i96130# use hard coded name
#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
msgstr ""
#. oC8Px
#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr ""
#. aym6r
#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr ""
#. oafZG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
msgstr ""
#. uBW6C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_ALL_TABLES"
msgid "All tables"
msgstr "Të gjitha tabelat"
#. nhz6M
#: dbaccess/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
msgid "All views"
msgstr "Prano të gjitha"
#. APBCw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
msgid "All tables and views"
msgstr "Të gjitha tabelat dhe pamjet e tabelave"
#. 4SGBJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
msgid "Table name"
msgstr "Emri i tabelës"
#. Nw93R
#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
msgid "Insert data"
msgstr "Fut të dhënat"
#. nLFJd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
msgid "Delete data"
msgstr "Fshij të dhënat"
#. eGEDE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
msgid "Modify data"
msgstr "Ndrysho të dhënat"
#. e2bxV
#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
msgid "Alter structure"
msgstr "Fshije strukturën"
#. zejFA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
msgid "Read data"
msgstr "Lexo të dhënat"
#. UsMj8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
msgid "Modify references"
msgstr "Shkruaj referencat"
#. SEGp9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
msgid "Drop structure"
msgstr "Fshije strukturën"
#. BCCiv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Vendndodhja e skedarëve dBASE"
#. hnBFY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the text files"
msgstr "Vendndodhja e skedarëve me tekst"
#. DRFyX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "Drejtpërdrejt në fund të dokumentit"
#. H3cem
#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source"
msgstr ""
#. mGJE9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
msgstr ""
#. JScWd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the MySQL/MariaDB database"
msgstr ""
#. uhRMQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Shto kolonat e Databazës"
#. nmoae
#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Hapja e dosjes së të dhënave bazë ka dështuar"
#. 34zwh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr ""
#. DDLwe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here"
msgstr ""
#. rKH3t
#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
#, fuzzy
msgctxt "STR_HOSTNAME"
msgid "~Host name"
msgstr "Emri i grupit"
#. Gdbjz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "Emri i profilit të ~Mozilla"
#. A6YJb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "Emri i profilit të ~Thunderbird"
#. HnmRA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
msgstr "Shto tabela"
#. eHahH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Shto tabelë ose kërkim"
#. 5dqK5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
msgid "Apply columns"
msgstr "Kolonat e databazës"
#. nZ7x6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
msgid "Type formatting"
msgstr "Formatizimi i hyrjeve"
#. C5Zs4
#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
#. MuQ2C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
msgid "Assign columns"
msgstr "Kolonat e databazës"
#. 5vCFA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Prapa"
#. aWFVD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
msgid "~Next>"
msgstr "~Para>"
#. aKHUX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
msgid "C~reate"
msgstr "~Krijo"
#. 3XyRu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopjo tabelën"
#. uNGvx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopjo tabelën"
#. xCPkD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr ""
#. m35Lx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
msgstr ""
#. XbmVN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "Ndrysho emrin e tabelës. Është tepër i gjatë."
#. 55EA7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
msgid "Database Wizard"
msgstr "Udhëzuesi për krijimin e bazave të të dhënave"
#. p4Yy4
#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
msgid "Select database"
msgstr "Zgjidh bazën e të dhënave"
#. GTpDz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr "Përgatit përdoruesit dhe fjalëkalimet"
#. VBaQN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Përgatit përdoruesit dhe fjalëkalimet"
#. TiBeQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr ""
#. XaDDh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr "Konfiguro një lidhje LDAP"
#. WZtzU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
msgid "Set up ADO connection"
msgstr "Konfiguro një lidhje ADO"
#. n3HgX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr "Konfiguro një lidhje JDBC"
#. qiZT5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr ""
#. rdZFv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
msgid "Set up MySQL/MariaDB connection"
msgstr ""
#. E3iYi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_PAGETITLE_POSTGRES"
msgid "Set up PostgreSQL connection"
msgstr ""
#. uJuNs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr "Konfiguro një lidhje ODBC"
#. ecB4x
#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
msgstr ""
#. wUEMA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
msgstr "Përgatit përdoruesit dhe fjalëkalimet"
#. twW6d
#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
msgid "Set up MySQL/MariaDB server data"
msgstr ""
#. 6Fy7C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
msgid "Save and proceed"
msgstr "Ruaj dhe vazhdo"
#. LhDjK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
msgstr "Bazë e të dhënave e re"
#. f5EbK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC"
msgstr ""
#. tqpeM
#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
#. Lrd3G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:"
msgstr ""
#. cBiSe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
msgid "Default: 3306"
msgstr "E parazgjedhur: 3306"
#. zDx7G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr "Përgatit përdoruesit dhe fjalëkalimet"
#. MXTEF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr ""
#. Ke4xP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "Përgatit përdoruesit dhe fjalëkalimet"
#. uJFWa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr ""
#. chkNh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to text files"
msgstr "Vendndodhja e skedarëve me tekst"
#. VXUEj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr ""
#. rTF65
#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr ""
#. DYcM8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr ""
#. WzZiB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"Shkruani URL-në e burimit të të dhënave ADO me të cilin dëshironi të lidheni.\n"
"Klikoni 'Shfleto' për të konfiguruar parametrat specifikë të furnizuesit.\n"
"Kontaktoni administratorin e sistemit nëse nuk jeni të sigurt mbi parametrat e mëtejshme."
#. CE5Rv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC data source"
msgstr ""
#. BELnF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC data source you want to use.\n"
"Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
#. dmi7n
#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr ""
#. dYGeU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
#. DWgup
#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr ""
#. Z57ca
#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
msgid "Default: 1521"
msgstr "E parazgjedhur: 1521"
#. dnAP9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
#, fuzzy
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "Duke regjistruar serverët e klasës"
#. aD8dK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
#. Vqjfj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr ""
#. FnpBr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
#. fxmJG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
msgid "~Location and file name"
msgstr "~Vendndodhja dhe emri i skedarit"
#. og5kg
#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
msgstr "Komanda u ekzekutua me sukses."
#. SiCBi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_COMMAND_NROWS"
msgid "%1 row in set"
msgid_plural "%1 rows in set"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. BhFXv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr ""
#. WTysM
#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
#, fuzzy
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
msgstr "renditja e klasifikimit"
#. 67TCR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
msgid "Index field"
msgstr "Emri i fushës"
#. rCZbG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
msgid "Ascending"
msgstr "Në rritje"
#. zUeEN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
msgid "Descending"
msgstr "Në zvogëlim"
#. DpB67
#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "A dëshironi me të vërtetë të fshini indeksin '$name$'?"
#. 3sTLe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
msgid "index"
msgstr "indeks"
#. HFaXn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "Intervali i të dhënave duhet të përmbaj së paku një rresht."
#. LRDDD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "Ekziston tashmë një tjetër indeks me emër \"$name$\"."
#. 9C3mx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr ""
#. XANpc
#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
msgstr ""
#. FCnE3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
msgstr "Gjendja për SQL"
#. ha64T
#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
msgstr "Kodi i gabimit"
#. 9A2cX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
msgstr ""
#. itnjJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "Gabim"
#. Q4A2Y
#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "Vërejtje"
#. LSBpE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
msgid "Information"
msgstr "Informacion"
#. DKRwR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
msgstr "Detajet"
#. CXpeS
#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_ADD_USER"
msgid "Add User"
msgstr ""
#. YG5iB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_DELETE_USER"
msgid "Delete User"
msgstr ""
#. mDe9f
#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD"
msgid "Change Password"
msgstr ""
#. Avmtu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "Dëshiron më vërtetë të fshish përdoruesin?"
#. yeKZF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support user administration."
msgstr ""
#. 4CVtX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "Fjalëkalimet nuk përputhen. Ju lutem shkruani fjalëkalimin sërish."
#. iu64w
#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr ""
#. Khmn9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr ""
#. JUyyK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr ""
#. EdhCU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr ""
#. c9PsZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr ""
#. KyLuN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support views."
msgstr ""
#. RaJQd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr ""
#. JBBmY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr ""
#. Z4JFe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr ""
#. KvUFb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr ""
#. XVb6E
#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr ""
#. 7pnvE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr ""
#. z3h9J
#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "Ndodhi një gabim gjatë nisjes."
#. Qpda7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr ""
#. BsP8j
#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr ""
#. QYh2y
#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr ""
#. ixrDD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr ""
#. nFRsS
#: dbaccess/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "Edito..."
#. yRkFG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
msgid "Create..."
msgstr "Krijo..."
#. VWBJF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:454
#, fuzzy
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Struktura e pamjes"
#. ZCd5X
#: dbaccess/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
msgstr ""
#. CG2Pd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr ""
#. Wzf9T
#: dbaccess/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
#. Fsz7D
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Title"
msgstr ""
#. zo57j
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "By"
msgstr ""
#. Zh8Ni
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Date"
msgstr ""
#. eHFA4
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Keywords"
msgstr ""
#. eYGnQ
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Description"
msgstr ""
#. Eg2eG
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Type"
msgstr ""
#. hokZy
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified on"
msgstr ""
#. XMEJb
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified by"
msgstr ""
#. MWkd5
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed on"
msgstr ""
#. BBEEC
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed by"
msgstr ""
#. VCGe3
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Subject"
msgstr ""
#. HVYdE
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:53
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Size"
msgstr ""
#. 4KVZn
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
msgctxt "admindialog|AdminDialog"
msgid "Database Properties"
msgstr "Vetitë e bazës së të dhënave"
#. k3TWc
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:112
msgctxt "admindialog|advanced"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Veti të avancuara"
#. 2CAoQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Parametra të avancuar"
#. UGSGn
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:139
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
msgid "Generated Values"
msgstr "Vlerat e prodhuara"
#. KunTv
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:186
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
msgid "Special Settings"
msgstr "Parametra të veçantë"
#. CAaA9
#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "applycolpage|label1"
msgid "Existing Columns"
msgstr "Kolonat e databazës"
#. 6FMF4
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19
#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|header"
msgid "Set up the user authentication"
msgstr "Përgatit përdoruesit dhe fjalëkalimet"
#. zJ8Zt
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
msgstr ""
#. ZqSUv
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60
msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
msgid "_User name"
msgstr "Emri i përdor_uesit"
#. ZE2AC
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:84
msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
msgid "Password re_quired"
msgstr "Kërkohet _fjalëkalimi"
#. zASUB
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
msgstr "Gjendja e lidhjes"
#. AKLpS
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:32
#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Bashkësia e shkronjave"
#. tgPJD
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Të dhënat për ["
#. fw3s6
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Data Source"
msgstr "Burimi i të dhënave"
#. jctjv
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
msgid "Or_ganize..."
msgstr "Organizuesi..."
#. auhD3
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:114
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Choose a data source:"
msgstr "Zgjidh një burim të dhënash:"
#. pqsFf
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:28
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
msgstr "Ruaj"
#. dBcxN
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:46
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
msgstr "_Ruaj"
#. mvCb2
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:135
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Krijo dosje të re"
#. Bwm2H
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "Një nivel më lartë"
#. rSTnu
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:190
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr ""
#. G5Eev
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:218
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "_Emri i skedarit:"
#. ZnGGB
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "Gjërësia e kolonës"
#. AiEUA
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:97
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_Gjerësia:"
#. j9AMh
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the column width that you want to use."
msgstr ""
#. LtAmr
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:129
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatike"
#. HWoLr
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:137
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
msgstr ""
#. enAfe
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:168
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
msgstr ""
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "Vendndodhja e skedarëve dBASE"
#. Xmumk
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51
msgctxt "connectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "_Krijo të ri"
#. zvUpu
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64
msgctxt "connectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "_Shfleto…"
#. PxXFZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:115
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
msgstr "Të përgjithshme"
#. BvLEW
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:151
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
msgid "_User name:"
msgstr "Emri i përdor_uesit:"
#. VM8W3
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:175
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
msgid "Password required"
msgstr "Kërkohet fjalëkalimi"
#. rG2VU
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userlabel"
msgid "User Authentication"
msgstr "Autentikimi i serverit"
#. jtAGx
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
msgid "_JDBC driver class:"
msgstr "Duke regjistruar serverët e klasës"
#. iv6Vk
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:256
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
msgstr "Testo Klasën"
#. uzAzE
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
msgid "JDBC Properties"
msgstr "Vetitë e kornizës"
#. UgDTb
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
msgstr "Gjendja e lidhjes"
#. 4wjAh
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|defdata"
msgid "De_finition and data"
msgstr "ruaj dhe përdor të dhënat ekzistuese"
#. SVMDA
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|def"
msgid "Def_inition"
msgstr "Definicion"
#. MWhAZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|view"
msgid "A_s table view"
msgstr "Pamje e të dhënave tabelare"
#. rhvDJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|data"
msgid "Append _data"
msgstr "Të dhënat për ["
#. 8FEcc
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:91
msgctxt "copytablepage|firstline"
msgid "Use first _line as column names"
msgstr ""
#. XdVmL
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:105
msgctxt "copytablepage|primarykey"
msgid "Crea_te new field as primary key"
msgstr ""
#. 4NZf8
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:129
msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
msgid "Name:"
msgstr "Emri:"
#. 4KFNk
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:162
msgctxt "copytablepage|infoLabel"
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
msgstr ""
#. LqAEB
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:182
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
msgstr "Mundësitë"
#. gKEgD
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:205
msgctxt "copytablepage|label2"
msgid "Ta_ble name:"
msgstr "Emri i tab_elës:"
#. PUvDR
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "Indekset"
#. ThFEm
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:130
msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
msgid "_Table:"
msgstr "_Tabela:"
#. yKLwM
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184
msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
msgid "T_able indexes"
msgstr ""
#. CeDzT
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198
msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
msgid "_Free indexes"
msgstr ""
#. DqAFB
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
msgstr "Rreshtimi"
#. nLTCr
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:32
#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Bashkësia e shkronjave"
#. CT9hn
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Të dhënat për ["
#. jH7nJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:91
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
msgid "Display deleted records as well"
msgstr ""
#. sD2dr
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:108
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
msgstr ""
#. fhzxC
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:126
msgctxt "dbasepage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "Parametra fakultativë"
#. sLxfs
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
msgid "Indexes..."
msgstr "Indekset..."
#. JTECg
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
msgid "label"
msgstr "etiketë"
#. hDn8s
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "Vendndodhja e skedarëve dBASE"
#. AiYtB
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:73
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "_Krijo të ri"
#. PDgBn
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:86
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "_Shfleto…"
#. pXU9R
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:32
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
#. QSqAG
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:61
msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr ""
#. Ysd73
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:77
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr ""
#. 3haAx
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:93
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
msgid "Connect directly (using MariaDB C connector)"
msgstr ""
#. C9PFE
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:112
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr ""
#. C9PGh
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database"
msgstr ""
#. 3cSEi
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:35
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database."
msgstr ""
#. 4uetU
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:70
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database"
msgstr ""
#. AEty7
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:55
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "Shfleto"
#. eEY69
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:67
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "Krijo të ri"
#. iycse
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:130
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
msgid "_Password required"
msgstr "Kërkohet _fjalëkalimi"
#. TQ6pX
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:56
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "Shfleto"
#. cFQNG
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:68
msgctxt "dbwiztextpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "Krijo të ri"
#. hKFLd
#: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12
msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
msgstr ""
#. xXvq5
#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "Dëshiron t'i ruash ndryshimet?"
#. GVoxS
#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "The relation design has been changed."
msgstr ""
#. ebrWc
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8
msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
msgid "Execute SQL Statement"
msgstr ""
#. 8LX77
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:98
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sql"
msgid "Enter the SQL administration command that you want to run."
msgstr ""
#. QCHBC
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:115
msgctxt "directsqldialog|sql_label"
msgid "_Command to execute:"
msgstr ""
#. KDRkq
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:133
msgctxt "directsqldialog|directsql"
msgid "Run SQL command _directly"
msgstr ""
#. dAffv
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:141
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|directsql"
msgid "Execute the SQL command directly without escape processing."
msgstr ""
#. gpXeL
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:153
msgctxt "directsqldialog|showoutput"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
msgstr ""
#. YAWEY
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:161
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|showoutput"
msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box."
msgstr ""
#. xJT2B
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:172
msgctxt "directsqldialog|execute"
msgid "_Execute"
msgstr ""
#. heWKD
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:197
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory"
msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute."
msgstr ""
#. FoYMP
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:210
msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
msgid "_Previous commands:"
msgstr ""
#. aqBRi
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
msgstr "Komanda SQL"
#. eDyEA
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:259
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status"
msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran."
msgstr ""
#. iUSnR
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:270
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
msgstr "Gjendja"
#. 25QR4
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:303
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output"
msgid "Displays the results of the SQL command that you ran."
msgstr ""
#. DYZA5
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
msgstr "Dalje"
#. YiZrG
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:62
msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME"
msgid "Field name"
msgstr ""
#. jYgBz
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:88
msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid "A_uto-increment statement"
msgstr ""
#. QXHDX
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:115
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "_Default value"
msgstr ""
#. niTFN
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:141
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "Format example"
msgstr ""
#. QMeHq
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172
msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
msgid "_Format Field"
msgstr ""
#. Ff2B8
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:221
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
msgid "_Length"
msgstr ""
#. 5DRu2
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:248
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
msgid "Decimal _places"
msgstr ""
#. oXywj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:275
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Entry required"
msgstr ""
#. SWgjj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:300
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
msgid "_AutoValue"
msgstr ""
#. xNbpF
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:325
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Default value"
msgstr ""
#. XYtyx
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:350
msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE"
msgid "_Type"
msgstr ""
#. Uym6E
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:375
msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
msgid "Field _type"
msgstr ""
#. dUE3D
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:46
msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip"
msgid "Field Properties Help"
msgstr ""
#. KUVUc
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Field Format"
msgstr ""
#. WhGAL
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:145
msgctxt "fielddialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Formati"
#. MvFHK
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:192
msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Rreshtimi"
#. M2WyU
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format"
msgstr "Formati i tabelës"
#. nTFUa
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:18
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
msgstr "Vendos si të vazhdosh mbasi të kesh ruajtur bazën e të dhënave"
#. 8F6gE
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:46
msgctxt "finalpagewizard|helpText"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
msgstr "Dëshiron që udhëzuesi të regjistrojë bazën e të dhënave në %PRODUCTNAME?"
#. KheM5
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:59
msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
msgid "_Yes, register the database for me"
msgstr "_Po, regjistroje bazën e të dhënave për mua"
#. wLXis
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:75
msgctxt "finalpagewizard|noregister"
msgid "N_o, do not register the database"
msgstr "J_o, mos e regjistro bazën e të dhënave"
#. 3AhL3
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105
msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
msgstr "Si dëshiron të vazhdosh pasi të jetë ruajtur skedari i bazës të së dhënave?"
#. NCBKA
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:118
msgctxt "finalpagewizard|openediting"
msgid "Open the database for editing"
msgstr "Hap bazën e të dhënave për përpunim"
#. C8hgG
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:133
msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "Krijo tabela me udhëzuesin e krijimit të tabelave"
#. JpPEA
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156
msgctxt "finalpagewizard|finishText"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr "Kliko 'Përfundim' për të ruajtur bazën e të dhënave."
#. eUk5Q
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:16
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
msgstr "Zgjedh llojin e bazës së të dhënave me të cilin dëshiron të lidhesh."
#. YBtFA
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:33
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
msgid "Database _type:"
msgstr "_Lloji i bazës së të dhënave:"
#. CBhUu
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:60
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
msgid ""
"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
"\n"
"The new settings you make will overwrite your existing settings."
msgstr ""
#. bWHAD
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:23
msgctxt "generalpagewizard|headerText"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
msgstr "Mirëserdhe në krijimin e udhëzuar të bazave të të dhënave %PRODUCTNAME"
#. DSNWP
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:40
msgctxt "generalpagewizard|helpText"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
msgstr ""
#. KxZny
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Çfarë tipi të dokumentit dëshironi të krijoni?"
#. M3vFA
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:66
msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
msgid "Create a n_ew database"
msgstr "Krijo një bazë të dhënash të r_e"
#. AxE5z
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:77
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|createDatabase"
msgid "Select to create a new database."
msgstr ""
#. BRSfR
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
msgid "_Embedded database:"
msgstr "Kolonat e databazës"
#. S2RBe
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:126
msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
msgid "Open an existing database _file"
msgstr "Hap një _skedar baze të dhënash ekzistues"
#. qBi4U
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:136
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase"
msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog."
msgstr ""
#. dfae2
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:155
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
msgid "_Recently used:"
msgstr "_Të përdorur së fundmi:"
#. bxkCC
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:180
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox"
msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard."
msgstr ""
#. dVAEy
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:191
msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
msgid "Open"
msgstr "Hap"
#. 6A3Fu
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:202
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openDatabase"
msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard."
msgstr ""
#. cKpTp
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:213
msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr "Lidhu me një bazë të dhënash e_kzistuese"
#. 8uBqf
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:223
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|connectDatabase"
msgid "Select to create a database document for an existing database connection."
msgstr ""
#. AcsUp
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:242
msgctxt "generalpagewizard|docListLabelDatasourceType"
msgid "_Database:"
msgstr ""
#. CYq28
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:261
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|datasourceType"
msgid "Select the database type for the existing database connection."
msgstr ""
#. emqeD
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:290
msgctxt "generalpagewizard|noembeddeddbLabel"
msgid ""
"It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n"
"available in this setup."
msgstr ""
#. n2DxH
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:305
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|PageGeneral"
msgid "The Database Wizard creates a database file that contains information about a database."
msgstr ""
#. DQvKi
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
msgid "_Host name:"
msgstr "Emri i grupit"
#. NmRqx
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
msgid "_Port number:"
msgstr "Numri i faqes"
#. JjYBA
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:80
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
msgid "Socket:"
msgstr ""
#. CYJEF
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "Duke regjistruar serverët e klasës"
#. QDQ3G
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:119
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
msgid "Test Class"
msgstr "Testo Klasën"
#. DNTGo
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:170
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Parametrat e lidhjes"
#. yPG6n
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Bashkësia e shkronjave"
#. 3acBr
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:230
#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Të dhënat për ["
#. hLDiy
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:25
msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
msgid "Re_trieve generated values"
msgstr ""
#. 3aTBK
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:56
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
msgid "_Auto-increment statement:"
msgstr ""
#. o7FfB
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:97
msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
msgid "_Query of generated values:"
msgstr ""
#. oZ7DF
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:139
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Rregullimet"
#. WKPaP
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18
msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "Indekset"
#. pYSUo
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
msgid "New Index"
msgstr "Indeks i ri i përdoruesit"
#. xvFrq
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
msgid "Delete Current Index"
msgstr "Fshije Indeksin/Tabelën"
#. bWECV
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:115
#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
msgid "Rename Current Index"
msgstr "Indeks i të dhënave kryesore"
#. Bqozz
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
msgid "Save Current Index"
msgstr "Indeks i të dhënave kryesore"
#. Dxbbx
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
msgstr "Indeks i të dhënave kryesore"
#. RqkCS
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
msgid "Index identifier:"
msgstr "Indetifikuesi është pritur"
#. 5gKPi
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:261
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
msgid "_Unique"
msgstr ""
#. GDL3o
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:280
#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
msgid "Fields:"
msgstr "Fushat"
#. CzG9d
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:309
#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
msgid "Index Details"
msgstr "Fsheh hollësitë"
#. XpEhE
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
msgstr ""
#. PYDNi
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
#. E4598
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "Vendndodhja e skedarëve dBASE"
#. WuCxz
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:73
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "_Krijo të ri"
#. D3Tg7
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:86
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "_Shfleto…"
#. DDHsx
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
msgid "JDBC d_river class:"
msgstr "Duke regjistruar serverët e klasës"
#. SfoBB
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:184
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
msgid "_Test Class"
msgstr "_Testo Klasën"
#. hNXMZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "joindialog|JoinDialog"
msgid "Join Properties"
msgstr "Vetitë e fromularit"
#. YUCgu
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:131
msgctxt "joindialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr ""
#. kbsrd
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:190
msgctxt "joindialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr ""
#. C3Avj
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:222
msgctxt "joindialog|label5"
msgid "_Type:"
msgstr "_Lloji:"
#. RAXzW
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:238
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr ""
#. ZEaHj
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:239
#, fuzzy
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "Left down"
#. y9EMH
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:240
#, fuzzy
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "Right down"
#. G57Ed
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:241
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr ""
#. vwzCL
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:242
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr ""
#. GTvPb
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
msgctxt "joindialog|natural"
msgid "Natural"
msgstr ""
#. UkuPe
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:273
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
msgstr "Mundësitë"
#. urRcL
#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12
msgctxt "jointablemenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Fshij"
#. 2WDtr
#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12
msgctxt "joinviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Fshij"
#. phaLD
#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20
msgctxt "joinviewmenu|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "Edito..."
#. KF2HS
#: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "keymenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "Lloj kyç"
#. GNYro
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
msgstr ""
#. jCxP3
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
#. YCmvx
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:63
msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr "_Serveri:"
#. Xp6uQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr "Numri i faqes"
#. Gcxv9
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:125
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 389"
msgstr "E parazgjedhur: 389"
#. zAZYs
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
msgid "Base _DN:"
msgstr "Madhësia e bazës"
#. LXX9R
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:175
msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use _secure connection (TLS/SSL)"
msgstr ""
#. UyMMA
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label1"
msgid "_Base DN:"
msgstr "Madhësia e bazës"
#. iAAWx
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:69
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use secure connection (TLS/SSL)"
msgstr ""
#. uYkAF
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label2"
msgid "_Port number:"
msgstr "Numri i faqes"
#. UMj7r
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label3"
msgid "Maximum number of _records:"
msgstr "Numri total i shënimeve"
#. azHuR
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:144
msgctxt "ldappage|charsetheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Parametrat e lidhjes"
#. DJyKE
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Confirm Migration"
msgstr ""
#. kFt2Q
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
msgstr ""
#. EDMYj
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
msgstr ""
#. emrEJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
msgctxt "migrationwarndialog|later"
msgid "_Later"
msgstr ""
#. YEXMF
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61
msgctxt "migrationwarndialog|link"
msgid "Click for important information about migration."
msgstr ""
#. TWFAB
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:39
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Parametrat e lidhjes"
#. 2sdZK
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:75
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
msgid "_User name:"
msgstr "Emri i përdor_uesit:"
#. oz8Rm
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:100
msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
msgid "Password required"
msgstr "Kërkohet fjalëkalimi"
#. DsZGv
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
msgid "User Authentication"
msgstr "Autentikimi i serverit"
#. 8SNx7
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Bashkësia e shkronjave"
#. VP2sP
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Të dhënat për ["
#. 2zNgz
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "_Emri i bazës së të dhënave:"
#. CKY7R
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:70
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
msgid "Se_rver/port"
msgstr ""
#. RVEr2
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:96
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
msgid "_Server:"
msgstr "_Serveri:"
#. DH5Eg
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:110
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
msgid "_Port:"
msgstr ""
#. gFnmA
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:139
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
msgstr "E parazgjedhur: 3306"
#. MQVfg
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:185
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
msgid "So_cket:"
msgstr ""
#. 2qXzD
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:228
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
msgid "Named p_ipe:"
msgstr ""
#. CzRyx
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|all"
msgid "_All"
msgstr "Gjithçka"
#. db6rw
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Asnjë"
#. yScg2
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
msgstr "Tabela burim: "
#. SCMEA
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
msgstr "Ndryshimet e tabelës"
#. GnhfA
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:32
#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Bashkësia e shkronjave"
#. ebokD
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Të dhënat për ["
#. doAQr
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
msgid "ODBC _options:"
msgstr "Shiriti i opcioneve"
#. siTp3
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:132
msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr ""
#. GMUZg
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:151
msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "Parametra fakultativë"
#. zjHDt
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
msgstr "Fusha për hyrje"
#. 64gyj
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:151
msgctxt "parametersdialog|label2"
msgid "_Value:"
msgstr "_Vlera:"
#. BqYRw
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:183
#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|next"
msgid "_Next"
msgstr "Vazhdo"
#. xirKR
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:209
msgctxt "parametersdialog|label1"
msgid "_Parameters"
msgstr "_Parametrat"
#. cJozC
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
msgstr "Ndrysho fjalëkalimin"
#. GDZAN
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:128
msgctxt "password|label2"
msgid "Old p_assword:"
msgstr "Fj_alëkalimi i vjetër:"
#. tJbEC
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:142
msgctxt "password|label3"
msgid "_Password:"
msgstr "_Fjalëkalimi:"
#. hWJs6
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:156
msgctxt "password|label4"
msgid "_Confirm password:"
msgstr "_Konfirmo fjalëkalimin:"
#. 8t7zU
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:187
msgctxt "password|label1"
msgid "User “$name$: $”"
msgstr "Përdoruesi “$name$: $”"
#. 4E7F9
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:24
msgctxt "postgrespage|header"
msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database"
msgstr ""
#. o8BnM
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:30
msgctxt "specialpostgrespage|header"
msgid "Set up connection to a PostgreSQL database"
msgstr ""
#. ux2MJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45
msgctxt "postgrespage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string."
msgstr ""
#. cwtYL
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:52
msgctxt "specialpostgrespage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr ""
#. XWvWU
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:67
msgctxt "postgrespage|helpSupport"
msgid "Please contact your system administrator if you are unsure"
msgstr ""
#. EJzdP
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:89
msgctxt "specialpostgrespage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
msgstr ""
#. P2FVr
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:103
msgctxt "specialpostgrespage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr ""
#. MgpLR
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:117
msgctxt "specialpostgrespage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr ""
#. D6Ey2
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:136
msgctxt "postgrespage|extended_tip|dbNameEntry"
msgid "Enter the name of the database."
msgstr ""
#. LC4Q7
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:154
msgctxt "postgrespage|extended_tip|hostNameEntry"
msgid "Enter the server url of the database. "
msgstr ""
#. DT5z8
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179
msgctxt "postgrespage|extended_tip|portNumEntry"
msgid "Enter the port number of the DBMS service. Default for PostgreSQL is 5432."
msgstr ""
#. oa9jC
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:193
msgctxt "specialpostgrespage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 5432"
msgstr ""
#. 7hasQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:228
msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel"
msgid "Alternatively, enter the driver-specific connection string here"
msgstr ""
#. EoCp5
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:252
msgctxt "postgrespage|extended_tip|browseurl"
msgid "Enter the complete connector URL to access the PostGreSQL DBMS service. The connector URL is in the form \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"."
msgstr ""
#. 9sAsA
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|width"
msgid "Column _Width..."
msgstr "Gjërësia e kolonës"
#. JBFyN
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26
msgctxt "querycolmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Fshij"
#. FeWU3
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8
msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Filtër standard"
#. Vj95w
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:95
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operatori"
#. epkLc
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:107
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Emri i fushës"
#. Y5DBo
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:118
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "Kushti"
#. DdcwC
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:131
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- asnjë -"
#. eYDCU
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:135
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
msgstr ""
#. 57zBE
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:151
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "si"
#. RDy6G
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "jo si"
#. 2qvuA
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "bosh"
#. 4znh7
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr ""
#. 4qhBZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:164
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
msgstr ""
#. A8jis
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:179
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- asnjë -"
#. y2FAQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:183
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
msgstr ""
#. FdHSG
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:198
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- asnjë -"
#. FvUHF
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:202
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
msgstr ""
#. oCJaY
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:219
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
msgstr ""
#. rY6Pi
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:236
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
msgstr ""
#. tBd3g
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:249
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "Vlera"
#. o2BNC
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:265
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
msgid "Specifies a value to filter the field."
msgstr ""
#. w42mr
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:283
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
msgid "Specifies a value to filter the field."
msgstr ""
#. tB93H
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
msgid "Specifies a value to filter the field."
msgstr ""
#. PFZ8z
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "DHE"
#. pQza3
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "OSE"
#. msKEj
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
msgstr ""
#. EaXyP
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "DHE"
#. DV78L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "OSE"
#. kdWnt
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
msgstr ""
#. SESZq
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:359
#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "kriter"
#. S22Fy
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:384
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
msgid "Allows you to set the filtering options."
msgstr ""
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Funksionet"
#. PyQCz
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
msgid "Table Name"
msgstr "Emri i ~tabelës"
#. zV9Fb
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
msgid "Alias"
msgstr "Pseudonim"
#. V3RBW
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
msgid "Distinct Values"
msgstr "Vlera të ndryshme:"
#. peEt4
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
msgid "Query Properties"
msgstr "Vetitë e kërkimit"
#. fyogK
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:87
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "Limiti:"
#. 2D6E2
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:102
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "Po"
#. jgttX
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
msgid "Use distinct values in query."
msgstr ""
#. rErxt
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "Jo"
#. QAGhF
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:132
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
msgid "Not use distinct values in query."
msgstr ""
#. P9quF
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:152
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "Vlera të ndryshme:"
#. asbjN
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
msgstr ""
#. GoEm9
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
msgstr ""
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
msgid "Relations"
msgstr "Relacionet"
#. DEGM2
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:131
msgctxt "relationdialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr ""
#. 87WEB
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:163
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr ""
#. pf4b4
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:199
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
msgstr "_Asnjë veprim"
#. uZGGW
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:214
msgctxt "relationdialog|addcascade"
msgid "_Update cascade"
msgstr ""
#. PfRDx
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr ""
#. xNWHg
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244
msgctxt "relationdialog|adddefault"
msgid "Set _default"
msgstr ""
#. SfKFG
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:263
msgctxt "relationdialog|label3"
msgid "Update Options"
msgstr "Mundësitë e përditësimit"
#. wnvZa
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:293
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
msgstr "_Asnjë veprim"
#. 3BAEe
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:308
msgctxt "relationdialog|delcascade"
msgid "Delete _cascade"
msgstr ""
#. Zd5SC
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:323
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr ""
#. hZGB8
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:338
msgctxt "relationdialog|deldefault"
msgid "Set _default"
msgstr ""
#. LLcup
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:357
msgctxt "relationdialog|label4"
msgid "Delete Options"
msgstr "Mundësitë e fshirjes"
#. 2Cb2G
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:410
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr ""
#. nhWNP
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:414
#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "Left down"
#. TD2LX
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:418
#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "Right down"
#. yLDPS
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:422
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr ""
#. UYDBa
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:426
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr ""
#. ATWGG
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "Lartësia e rreshtit"
#. 8pFfi
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:97
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "_Lartësia:"
#. cZCeF
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the row height that you want to use."
msgstr ""
#. 4QFsD
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:129
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatike"
#. HKRpK
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:137
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
msgstr ""
#. qEa9T
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:168
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
msgstr ""
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
msgid "Save As"
msgstr "Ruaje si"
#. fTe5E
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:90
msgctxt "savedialog|descriptionft"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr ""
#. oiUCs
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:105
msgctxt "savedialog|catalogft"
msgid "_Catalog:"
msgstr ""
#. CGa85
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "savedialog|schemaft"
msgid "_Schema:"
msgstr "_Skema:"
#. FCptK
#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Exit Index Design"
msgstr "Ngarko dizajnin e sllajdit"
#. k9pCR
#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
msgstr "Do you want to save the changes made to the current index?"
#. h9UfS
#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "Dëshiron t'i ruash ndryshimet?"
#. P326A
#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "The current record has been changed."
msgstr ""
#. wmp9V
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort Order"
msgstr "Renditja"
#. szD83
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Operatori"
#. UcmpV
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:108
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr ""
#. u8kT2
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:121
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr ""
#. oK7UF
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:134
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "Emri i fushës"
#. AVPtE
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:146
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "Rend"
#. EGDpm
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "Në rritje"
#. PGxfE
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "Në zvogëlim"
#. FqcgB
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "Në rritje"
#. E5DBL
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "Në zvogëlim"
#. Fa8EC
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:223
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "Në rritje"
#. UFZVT
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "Në zvogëlim"
#. C6iQ6
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "Renditja"
#. VCWPc
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:266
msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
msgstr ""
#. nDP3A
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC"
msgstr ""
#. EVDCG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:44
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr ""
#. GchzZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:74
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "_Emri i bazës së të dhënave:"
#. ZuWG7
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:88
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr "_Serveri:"
#. iZmbB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr "Numri i faqes"
#. ECnjE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:163
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
msgstr "E parazgjedhur: 3306"
#. o9YhU
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:203
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:"
msgstr ""
#. 8oG6P
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:227
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
msgid "_Test Class"
msgstr "_Testo Klasën"
#. WKnRX
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:24
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr ""
#. d8pYB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:32
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usesql92"
msgid "Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
#. Gwn9n
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43
msgctxt "specialsettingspage|append"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
msgstr ""
#. tU88G
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51
msgctxt "specialsettings|extended_tip|append"
msgid "Appends the alias to the table name in SELECT statements."
msgstr ""
#. rim5j
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62
msgctxt "specialsettingspage|useas"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr ""
#. GFzLp
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:70
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useas"
msgid "Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias."
msgstr ""
#. JDTsA
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
msgstr ""
#. EFF2V
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89
msgctxt "specialsettingsoage|extended_tip|useoj"
msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}"
msgstr ""
#. T8TKQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr ""
#. DEPCt
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignoreprivs"
msgid "Ignores access privileges that are provided by the database driver."
msgstr ""
#. QK4W3
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
msgid "Replace named parameters with '?'"
msgstr ""
#. DBRrE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|replaceparams"
msgid "Replaces named parameters in a data source with a question mark (?)."
msgstr ""
#. kfSki
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr ""
#. X4qSb
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:146
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|displayver"
msgid "Displays the internal version number of the record in the database table."
msgstr ""
#. JqBdc
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:157
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
msgstr ""
#. YG2AT
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usecatalogname"
msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver."
msgstr ""
#. yFGxG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
msgstr ""
#. PEM2R
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:184
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useschemaname"
msgid "Allows you to use the schema name in SELECT statements."
msgstr ""
#. gyC7J
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:195
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr ""
#. 2hRPG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|createindex"
msgid "Creates an index with ASC or DESC statements."
msgstr ""
#. Xabxp
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:214
msgctxt "specialsettingspage|eol"
msgid "End text lines with CR+LF"
msgstr ""
#. vjCZB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|eol"
msgid "Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems)."
msgstr ""
#. XFM7x
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
msgid "Ignore currency field information"
msgstr ""
#. yQkEn
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency"
msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded."
msgstr ""
#. 2tRzG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr ""
#. NyABn
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:260
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|inputchecks"
msgid "When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field."
msgstr ""
#. jEgvf
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271
msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr ""
#. Lp8bE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:279
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useodbcliterals"
msgid "Use date/time literals that conform to ODBC standard."
msgstr ""
#. GuCLC
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:290
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
msgid "Supports primary keys"
msgstr ""
#. SARQc
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:298
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|primarykeys"
msgid "Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys."
msgstr ""
#. o7mns
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:309
msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr ""
#. xAeze
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|resulttype"
msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set."
msgstr ""
#. RQ7hP
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:337
msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
msgid "Comparison of Boolean values:"
msgstr ""
#. MrrnQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:352
#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Default"
msgstr "Standarde"
#. D7LWx
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:353
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#. NzvwB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:354
#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Mixed"
msgstr "E caktuar"
#. NhGDH
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:355
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "MS Access"
msgstr ""
#. FxEbE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:359
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|comparison"
msgid "Select the type of Boolean comparison that you want to use."
msgstr ""
#. 3eorZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:372
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
msgid "Rows to scan column types:"
msgstr ""
#. N2emg
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:391
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|rows"
msgid "Select the number of rows to let the driver detect the data type."
msgstr ""
#. Y7PiJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18
msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
msgid "Error Details"
msgstr ""
#. sWSQ4
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:69
msgctxt "sqlexception|label2"
msgid "Error _list:"
msgstr "_Lista e gabimeve:"
#. AFG3c
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:83
msgctxt "sqlexception|label3"
msgid "_Description:"
msgstr "_Përshkrimi:"
#. Y3ZXm
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12
msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
msgid "Cu_t"
msgstr "Pr_ij"
#. YBoBk
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20
msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopjo"
#. dGPAA
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28
msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr "_Ngjit"
#. Ekmvg
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:36
msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Fshij"
#. PWZ9E
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Shto një rresht"
#. 4XEhH
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "Lloj kyç"
#. PnMFo
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "Dëshiron t'i ruani ndryshimet?"
#. C3FHu
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "The table has been changed."
msgstr "Tabela është ndryshuar."
#. iFfXZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8
msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
msgid "Tables Filter"
msgstr "Filtri i tabelave"
#. 5ZNAA
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:45
msgctxt "tablesfilterpage|label2"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr ""
#. Cvzwv
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:117
msgctxt "tablesfilterpage|label1"
msgid "Tables and Table Filter"
msgstr ""
#. xfec4
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:106
msgctxt "tablesjoindialog|tables"
msgid "Tables"
msgstr "Tabelat"
#. WPTyJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:121
msgctxt "tablesjoindialog|queries"
msgid "Queries"
msgstr "Kërkimet"
#. TYE5C
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:186
msgctxt "tablesjoindialog|title"
msgid "Add Tables"
msgstr "Shto tabela"
#. zFRKj
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:197
msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "Shto tabelë ose kërkim"
#. YWLXP
#: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:109
msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr ""
#. 8b2nn
#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
msgid "Text Connection Settings"
msgstr "Parametrat e lidhjes së tekstit"
#. HScTi
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "Tekst i thjeshtë (*.txt)"
#. i2ntJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:50
msgctxt "textpage|csvfile"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
msgstr ""
#. 9DRFR
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "textpage|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "Përshtatur"
#. x3eWP
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "textpage|example"
msgid "Custom: *.abc"
msgstr "Fontet e përshtatura"
#. aSpdr
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:111
msgctxt "textpage|extensionheader"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
msgstr ""
#. 4VGRV
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:145
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
msgstr "_Teksti përmban titullime"
#. PGqYA
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:164
msgctxt "textpage|fieldlabel"
msgid "Field separator:"
msgstr "Ndarësi i fushës:"
#. EBzXo
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:178
msgctxt "textpage|textlabel"
msgid "Text separator:"
msgstr "Ndarësi i tekstit:"
#. Va37w
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "textpage|decimallabel"
msgid "Decimal separator:"
msgstr "Gjerësia e Ndarësit:"
#. qF6Aj
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:206
msgctxt "textpage|thousandslabel"
msgid "Thousands separator:"
msgstr "Ndarësi i mijësheve:"
#. DSrai
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:261
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid "."
msgstr "."
#. yWQdQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:262
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ","
msgstr ","
#. rD7yP
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:263
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ";"
msgstr ";"
#. FBFxB
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:264
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ":"
msgstr ":"
#. cuU6W
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:286
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid "."
msgstr "."
#. 7y57B
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:287
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid ","
msgstr ","
#. R3dp6
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:308
msgctxt "textpage|formatlabel"
msgid "Row Format"
msgstr "Formati i rreshtit"
#. 8GaPt
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:342
#, fuzzy
msgctxt "textpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Bashkësia e shkronjave"
#. 752ii
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "textpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "Të dhënat për ["
#. cQGgr
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|columns"
msgid "Column Information"
msgstr "Informata të mëtejshme"
#. GneVZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
msgid "Lines (ma_x.):"
msgstr "Maksimal"
#. hsswG
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:156
msgctxt "typeselectpage|autobutton"
msgid "_Auto"
msgstr ""
#. sTgpa
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|autotype"
msgid "Automatic Type Recognition"
msgstr "Njohje e formatit numerik"
#. VANs7
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8
msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
msgid "User Administration"
msgstr "Administrimi i përdoruesve"
#. siFUA
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:138
msgctxt "useradmindialog|settings"
msgid "User Settings"
msgstr "Rregullimet e përdoruesit"
#. Jvnnk
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
msgstr "Përdoru_esi:"
#. DF5YC
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:70
msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
msgid "_Manage"
msgstr ""
#. gMJwT
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label1"
msgid "User Selection"
msgstr "Zgjedhja e databazës"
#. ADQpm
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:144
msgctxt "useradminpage|label2"
msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr ""
#. 5X3RP
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:40
#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
msgid "_Host name:"
msgstr "Emri i grupit"
#. eDvjr
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
msgid "_Port number:"
msgstr "Numri i faqes"
#. rEGAs
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:95
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
msgid "_Use catalog"
msgstr ""
#. BzFdV
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
msgid "_Driver settings:"
msgstr "Parametrat e faqes"
#. Gjovq
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:142
msgctxt "userdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Parametrat e lidhjes"
#. eLA6J
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:174
#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "Bashkësia e shkronjave"
#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:203
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr ""