Files
Christian Lohmaier cb76d397fb update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I3c4f0ade9a824ffd6a41dacf9bbd531ef12c69ab
2025-09-09 14:38:48 +02:00

3917 lines
89 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from starmath/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1537639715.000000\n"
#. GrDhX
#: starmath/inc/smmod.hrc:18
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
msgid "Greek"
msgstr "Symbole greckie"
#. bApbv
#: starmath/inc/smmod.hrc:19
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
msgid "Special"
msgstr "Symbole specjalne"
#. aXhLc
#: starmath/inc/smmod.hrc:24
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
#. rhVhw
#: starmath/inc/smmod.hrc:25
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ALPHA"
msgstr "ALPHA"
#. U3CqD
#: starmath/inc/smmod.hrc:26
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "beta"
msgstr "beta"
#. pEoCL
#: starmath/inc/smmod.hrc:27
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "BETA"
msgstr "BETA"
#. D2jkQ
#: starmath/inc/smmod.hrc:28
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
#. 4Cw8A
#: starmath/inc/smmod.hrc:29
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
#. uMmke
#: starmath/inc/smmod.hrc:30
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "delta"
msgstr "delta"
#. dBy8u
#: starmath/inc/smmod.hrc:31
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
#. CrJqB
#: starmath/inc/smmod.hrc:32
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
#. jSZ7F
#: starmath/inc/smmod.hrc:33
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "EPSILON"
msgstr "EPSILON"
#. kRvNs
#: starmath/inc/smmod.hrc:34
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
#. YA3sh
#: starmath/inc/smmod.hrc:35
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ZETA"
msgstr "ZETA"
#. kEWFU
#: starmath/inc/smmod.hrc:36
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "eta"
msgstr "eta"
#. r8ivE
#: starmath/inc/smmod.hrc:37
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#. CaW5B
#: starmath/inc/smmod.hrc:38
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "theta"
msgstr "theta"
#. MUaj7
#: starmath/inc/smmod.hrc:39
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "THETA"
msgstr "THETA"
#. FAdCp
#: starmath/inc/smmod.hrc:40
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "iota"
msgstr "iota"
#. 2RFqS
#: starmath/inc/smmod.hrc:41
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "IOTA"
msgstr "IOTA"
#. E6LBi
#: starmath/inc/smmod.hrc:42
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
#. PGGyZ
#: starmath/inc/smmod.hrc:43
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "KAPPA"
msgstr "KAPPA"
#. QhGid
#: starmath/inc/smmod.hrc:44
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
#. JBLgu
#: starmath/inc/smmod.hrc:45
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "LAMBDA"
msgstr "LAMBDA"
#. AkyEU
#: starmath/inc/smmod.hrc:46
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "mu"
msgstr "mu"
#. t4RFD
#: starmath/inc/smmod.hrc:47
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "MU"
msgstr "MU"
#. DwBRA
#: starmath/inc/smmod.hrc:48
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "nu"
msgstr "nu"
#. sDc6Z
#: starmath/inc/smmod.hrc:49
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "NU"
msgstr "NU"
#. dMns2
#: starmath/inc/smmod.hrc:50
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "xi"
msgstr "xi"
#. 2cEVh
#: starmath/inc/smmod.hrc:51
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "XI"
msgstr "XI"
#. PWUDK
#: starmath/inc/smmod.hrc:52
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "omicron"
msgstr "omicron"
#. ZvPw7
#: starmath/inc/smmod.hrc:53
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "OMICRON"
msgstr "OMICRON"
#. VmDhA
#: starmath/inc/smmod.hrc:54
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "pi"
msgstr "pi"
#. A3eoZ
#: starmath/inc/smmod.hrc:55
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PI"
msgstr "PI"
#. Pu9vL
#: starmath/inc/smmod.hrc:56
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "rho"
msgstr "rho"
#. HjNFe
#: starmath/inc/smmod.hrc:57
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "RHO"
msgstr "RHO"
#. 9Aa3V
#: starmath/inc/smmod.hrc:58
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
#. JLWqn
#: starmath/inc/smmod.hrc:59
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "SIGMA"
msgstr "SIGMA"
#. NTuqk
#: starmath/inc/smmod.hrc:60
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "tau"
msgstr "tau"
#. GdhQ5
#: starmath/inc/smmod.hrc:61
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "TAU"
msgstr "TAU"
#. 6djSp
#: starmath/inc/smmod.hrc:62
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
#. ymFBb
#: starmath/inc/smmod.hrc:63
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "UPSILON"
msgstr "UPSILON"
#. YxRXi
#: starmath/inc/smmod.hrc:64
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "phi"
msgstr "phi"
#. enCD7
#: starmath/inc/smmod.hrc:65
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
#. GcQPF
#: starmath/inc/smmod.hrc:66
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "chi"
msgstr "chi"
#. 6SBnr
#: starmath/inc/smmod.hrc:67
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "CHI"
msgstr "CHI"
#. NAmaK
#: starmath/inc/smmod.hrc:68
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "psi"
msgstr "psi"
#. GLZ2h
#: starmath/inc/smmod.hrc:69
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "PSI"
msgstr "PSI"
#. JEF5A
#: starmath/inc/smmod.hrc:70
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "omega"
msgstr "omega"
#. 9QKj8
#: starmath/inc/smmod.hrc:71
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "OMEGA"
msgstr "OMEGA"
#. YQGDY
#: starmath/inc/smmod.hrc:72
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
#. VLAFM
#: starmath/inc/smmod.hrc:73
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
#. UJB26
#: starmath/inc/smmod.hrc:74
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
#. BCNqp
#: starmath/inc/smmod.hrc:75
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
#. SUNDb
#: starmath/inc/smmod.hrc:76
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
#. cHCgN
#: starmath/inc/smmod.hrc:77
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
#. c9n9F
#: starmath/inc/smmod.hrc:78
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "element"
msgstr "element"
#. yXYWE
#: starmath/inc/smmod.hrc:79
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "noelement"
msgstr "noelement"
#. nDkSp
#: starmath/inc/smmod.hrc:80
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlylessthan"
msgstr "strictlylessthan"
#. 9AZxy
#: starmath/inc/smmod.hrc:81
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "strictlygreaterthan"
msgstr "strictlygreaterthan"
#. 4F3qH
#: starmath/inc/smmod.hrc:82
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "notequal"
msgstr "notequal"
#. 6UYC3
#: starmath/inc/smmod.hrc:83
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "identical"
msgstr "identical"
#. 38B2B
#: starmath/inc/smmod.hrc:84
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "tendto"
msgstr "tendto"
#. kDCC4
#: starmath/inc/smmod.hrc:85
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "infinite"
msgstr "infinite"
#. CnJUL
#: starmath/inc/smmod.hrc:86
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "angle"
msgstr "angle"
#. MVfFZ
#: starmath/inc/smmod.hrc:87
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "perthousand"
msgstr "perthousand"
#. tqFYX
#: starmath/inc/smmod.hrc:88
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "and"
msgstr "and"
#. jFASF
#: starmath/inc/smmod.hrc:89
msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "or"
msgstr "or"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "Dod_aj"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "Z_astosuj"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "Anu_luj"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "No_wy"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_Nie"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "U_suń"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_Resetuj"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_Tak"
#. hW5GK
#. clang-format off
#: starmath/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_PLUSX_HELP"
msgid "+ Sign"
msgstr "Znak +"
#. FMnYC
#: starmath/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_MINUSX_HELP"
msgid "- Sign"
msgstr "Znak -"
#. eaaXU
#: starmath/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_PLUSMINUSX_HELP"
msgid "+- Sign"
msgstr "Znak +-"
#. WVfQk
#: starmath/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_MINUSPLUSX_HELP"
msgid "-+ Sign"
msgstr "Znak -+"
#. EFpbW
#: starmath/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_NEGX_HELP"
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Operator logiczny NIE"
#. RG9ck
#: starmath/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_XPLUSY_HELP"
msgid "Addition +"
msgstr "Dodawanie +"
#. AJuhx
#: starmath/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_XMINUSY_HELP"
msgid "Subtraction -"
msgstr "Odejmowanie -"
#. Pn7Ti
#: starmath/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_XCDOTY_HELP"
msgid "Multiplication (Dot)"
msgstr "Mnożenie (kropka)"
#. AvCEW
#: starmath/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_XTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "Mnożenie (x)"
#. ZEjZA
#: starmath/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_XSYMTIMESY_HELP"
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "Mnożenie (gwiazdka)"
#. DNDLb
#: starmath/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP"
msgid "Division (Slash)"
msgstr "Dzielenie (kreska ukośna)"
#. jrFDi
#: starmath/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_XDIVY_HELP"
msgid "Division (÷)"
msgstr "Dzielenie (dwukropek-kreska)"
#. B4P4M
#: starmath/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_XOVERY_HELP"
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "Dzielenie (ułamek)"
#. 4UiR5
#: starmath/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_FRACXY_HELP"
msgid "Fraction"
msgstr "Ułamkowanie"
#. 37Fw8
#: starmath/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
msgid "Circled Slash"
msgstr "Krzyżowa kreska ułamkowa"
#. PVroC
#: starmath/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
msgid "Circled Dot"
msgstr "Wypełniony punkt"
#. 77wcq
#: starmath/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
msgid "Circled Minus"
msgstr "Odejmowanie tensorowe"
#. 9yGK7
#: starmath/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
msgid "Circled Plus"
msgstr "Dodawanie tensorowe"
#. zjt8o
#: starmath/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP"
msgid "Tensor Product"
msgstr "Iloczyn tensorowy"
#. S6QRE
#: starmath/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_XANDY_HELP"
msgid "Boolean AND"
msgstr "Operator logiczny I"
#. 2CAKD
#: starmath/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_XORY_HELP"
msgid "Boolean OR"
msgstr "Operator logiczny LUB"
#. DcpN2
#: starmath/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_XEQY_HELP"
msgid "Is Equal"
msgstr "jest równe"
#. 67oaU
#: starmath/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_XNEQY_HELP"
msgid "Is Not Equal"
msgstr "jest różne od"
#. evxCD
#: starmath/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_XLTY_HELP"
msgid "Is Less Than"
msgstr "jest mniejsze niż"
#. 2zLD5
#: starmath/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_XGTY_HELP"
msgid "Is Greater Than"
msgstr "jest większe niż"
#. FToXS
#: starmath/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_XLEY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "jest mniejsze niż lub równe"
#. EhSMB
#: starmath/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_XGEY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "jest większe niż lub równe"
#. cAE9M
#: starmath/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_XLESLANTY_HELP"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
msgstr "jest mniejsze niż lub równe"
#. hE4hg
#: starmath/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_XGESLANTY_HELP"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
msgstr "jest większe niż lub równe"
#. KAk9w
#: starmath/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_XLLY_HELP"
msgid "Is Much Less Than"
msgstr "jest dużo mniejsze niż"
#. m6Hfp
#: starmath/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_XGGY_HELP"
msgid "Is Much Greater Than"
msgstr "jest dużo większe niż"
#. SyusD
#: starmath/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
msgid "Is Defined As"
msgstr "jest zdefiniowane jako"
#. sXM7x
#: starmath/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
msgid "Is Congruent To"
msgstr "przystaje do"
#. PiF9E
#: starmath/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_XAPPROXY_HELP"
msgid "Is Approximately Equal"
msgstr "jest w przybliżeniu równe"
#. qxXzh
#: starmath/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_XSIMY_HELP"
msgid "Is Similar To"
msgstr "jest podobne do"
#. Yu5EU
#: starmath/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_XSIMEQY_HELP"
msgid "Is Similar Or Equal"
msgstr "jest podobne lub równe"
#. 4DWLB
#: starmath/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_XPROPY_HELP"
msgid "Is Proportional To"
msgstr "jest proporcjonalne do"
#. 8RDRN
#: starmath/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_XORTHOY_HELP"
msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "jest prostopadłe do"
#. eeLJw
#: starmath/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_XPARALLELY_HELP"
msgid "Is Parallel To"
msgstr "jest równoległe do"
#. kKBBK
#: starmath/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_XTOWARDY_HELP"
msgid "Toward"
msgstr "Dąży do"
#. Ju2yd
#: starmath/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
msgid "Corresponds To (Left)"
msgstr "Odwołuje się do (po lewej)"
#. JuZfc
#: starmath/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
msgid "Corresponds To (Right)"
msgstr "Odwołuje się do (po prawej)"
#. FA6hg
#: starmath/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_XINY_HELP"
msgid "Is In"
msgstr "Zawiera się w"
#. oCdme
#: starmath/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_XNOTINY_HELP"
msgid "Is Not In"
msgstr "Nie zawiera się w"
#. d6H3K
#: starmath/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_XOWNSY_HELP"
msgid "Owns"
msgstr "Zawiera"
#. w3EsE
#: starmath/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_XUNIONY_HELP"
msgid "Union"
msgstr "Suma zbiorów"
#. CEmDg
#: starmath/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_XINTERSECTIONY_HELP"
msgid "Intersection"
msgstr "Przecięcie"
#. HiSD3
#: starmath/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_XSETMINUSY_HELP"
msgid "Difference"
msgstr "Różnica"
#. BBD4r
#: starmath/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_XSETQUOTIENTY_HELP"
msgid "Quotient Set"
msgstr "Zbiór ilorazowy"
#. ToVZV
#: starmath/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_XSUBSETY_HELP"
msgid "Subset"
msgstr "Podzbiór"
#. ERo34
#: starmath/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_XSUBSETEQY_HELP"
msgid "Subset Or Equal To"
msgstr "Podzbiór lub równy"
#. Ut5XD
#: starmath/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_XSUPSETY_HELP"
msgid "Superset"
msgstr "Nadzbiór"
#. BCHWL
#: starmath/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_XSUPSETEQY_HELP"
msgid "Superset Or Equal To"
msgstr "Nadzbiór lub równy"
#. K67nF
#: starmath/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_XNSUBSETY_HELP"
msgid "Not Subset"
msgstr "Nie podzbiór"
#. FsuYX
#: starmath/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_XNSUBSETEQY_HELP"
msgid "Not Subset Or Equal"
msgstr "Nie podzbiór ani równy"
#. 7LJYb
#: starmath/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_XNSUPSETY_HELP"
msgid "Not Superset"
msgstr "Nie nadzbiór"
#. 2Z4St
#: starmath/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_XNSUPSETEQY_HELP"
msgid "Not Superset Or Equal"
msgstr "Nie nadzbiór ani równy"
#. GF9zf
#: starmath/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_FUNCX_HELP"
msgid "General function"
msgstr "Funkcja ogólna"
#. AcgYW
#: starmath/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_ABSX_HELP"
msgid "Absolute Value"
msgstr "Wartość bezwzględna"
#. rFEx7
#: starmath/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_FACTX_HELP"
msgid "Factorial"
msgstr "Silnia"
#. Cj4hL
#: starmath/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SQRTX_HELP"
msgid "Square Root"
msgstr "Pierwiastek kwadratowy"
#. QtrqZ
#: starmath/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_NROOTXY_HELP"
msgid "N-th Root"
msgstr "Pierwiastek stopnia"
#. JLBAS
#: starmath/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_EX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Funkcja wykładnicza"
#. AEQ38
#: starmath/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_EXPX_HELP"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Funkcja wykładnicza"
#. GjNwW
#: starmath/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_LNX_HELP"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Logarytm naturalny"
#. FkUgL
#: starmath/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_LOGX_HELP"
msgid "Logarithm"
msgstr "Logarytm"
#. EChK8
#: starmath/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_SINX_HELP"
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#. MQGzb
#: starmath/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_COSX_HELP"
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
#. 8zgCh
#: starmath/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_TANX_HELP"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangens"
#. BBRxx
#: starmath/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_COTX_HELP"
msgid "Cotangent"
msgstr "Cotangens"
#. DsTBd
#: starmath/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_ARCSINX_HELP"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arcus sinus"
#. FPzbg
#: starmath/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_ARCCOSX_HELP"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arcus cosinus"
#. EFP3E
#: starmath/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_ARCTANX_HELP"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arcus tangens"
#. mpBY2
#: starmath/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_ARCCOTX_HELP"
msgid "Arccotangent"
msgstr "Arcus cotangens"
#. gpCNS
#: starmath/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SINHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Sinus hiperboliczny"
#. QXCBa
#: starmath/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_COSHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Cosinus hiperboliczny"
#. F4ad5
#: starmath/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_TANHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Tangens hiperboliczny"
#. vtxUA
#: starmath/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_COTHX_HELP"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Cotangens hiperboliczny"
#. afq2C
#: starmath/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_ARSINHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "Area sinus hiperboliczny"
#. bYkRi
#: starmath/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_ARCOSHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "Area cosinus hiperboliczny"
#. acsCE
#: starmath/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_ARTANHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "Area tangens hiperboliczny"
#. v9ccB
#: starmath/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_ARCOTHX_HELP"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Area cotangens hiperboliczny"
#. G2RAG
#: starmath/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_OPERX_HELP"
msgid "General operator"
msgstr "Operator ogólny"
#. EZ2X2
#: starmath/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_OPER_FROMX_HELP"
msgid "General operator Subscript Bottom"
msgstr "Operator ogólny indeks dolny"
#. HaUqv
#: starmath/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_OPER_TOX_HELP"
msgid "General operator Superscript Top"
msgstr "Operator ogólny indeks górny"
#. Pch4L
#: starmath/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_OPER_FROMTOX_HELP"
msgid "General operator Sup/Sub script"
msgstr "Operator ogólny indeks górny/dolny"
#. 4eGMf
#: starmath/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SUMX_HELP"
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#. gV6ns
#: starmath/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SUM_FROMX_HELP"
msgid "Sum Subscript Bottom"
msgstr "Suma indeks dolny"
#. C3yFy
#: starmath/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SUM_TOX_HELP"
msgid "Sum Superscript Top"
msgstr "Suma indeks górny"
#. oTcL9
#: starmath/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SUM_FROMTOX_HELP"
msgid "Sum Sup/Sub script"
msgstr "Suma indeks górny/dolny"
#. seKat
#: starmath/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_MAJX_HELP"
msgid "Summation (Arabic)"
msgstr "Zsumowanie (arabski)"
#. fpFDZ
#: starmath/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_MAJ_FROMX_HELP"
msgid "Summation Subscript Bottom (Arabic)"
msgstr "Zsumowanie indeks dolny (arabski)"
#. 2KLGA
#: starmath/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_MAJ_TOX_HELP"
msgid "Summation Superscript Top (Arabic)"
msgstr "Zsumowanie indeks górny (arabski)"
#. WHzMa
#: starmath/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_MAJ_FROMTOX_HELP"
msgid "Summation Sup/Sub script (Arabic)"
msgstr "Zsumowanie indeks górny/dolny (arabski)"
#. zAAwA
#: starmath/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_PRODX_HELP"
msgid "Product"
msgstr "Iloczyn"
#. 8GA67
#: starmath/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_PROD_FROMX_HELP"
msgid "Product Subscript Bottom"
msgstr "Iloczyn indeks dolny"
#. EYVB4
#: starmath/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_PROD_TOX_HELP"
msgid "Product Superscript Top"
msgstr "Iloczyn indeks górny"
#. 73BFU
#: starmath/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_PROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Product Sup/Sub script"
msgstr "Iloczyn indeks górny/dolny"
#. wAwFG
#: starmath/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_COPRODX_HELP"
msgid "Coproduct"
msgstr "Suma prosta"
#. MLtkV
#: starmath/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_COPROD_FROMX_HELP"
msgid "Coproduct Subscript Bottom"
msgstr "Suma prosta indeks dolny"
#. kCvEu
#: starmath/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_COPROD_TOX_HELP"
msgid "Coproduct Superscript Top"
msgstr "Suma prosta indeks górny"
#. PGH59
#: starmath/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_COPROD_FROMTOX_HELP"
msgid "Coproduct Sup/Sub script"
msgstr "Suma prosta indeks górny/dolny"
#. eyBRm
#: starmath/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LIMX_HELP"
msgid "Limes"
msgstr "Limes"
#. 7zDvY
#: starmath/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LIM_FROMX_HELP"
msgid "Limes Subscript Bottom"
msgstr "Limes indeks dolny"
#. CbG7y
#: starmath/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LIM_TOX_HELP"
msgid "Limes Superscript Top"
msgstr "Limes indeks górny"
#. EWw4P
#: starmath/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_LIM_FROMTOX_HELP"
msgid "Limes Sup/Sub script"
msgstr "Limes indeks górny/dolny"
#. wL7Ae
#: starmath/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LIMINFX_HELP"
msgid "Limit Inferior"
msgstr "Granica dolna"
#. YMCGq
#: starmath/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
msgstr "Granica dolna indeks dolny"
#. GtSiM
#: starmath/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
msgstr "Granica dolna indeks górny"
#. xGGCw
#: starmath/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
msgstr "Granica dolna indeks górny/dolny"
#. pZzYb
#: starmath/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
msgid "Limit Superior"
msgstr "Granica górna"
#. Wi8KX
#: starmath/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
msgstr "Granica górna indeks dolny"
#. KVDSH
#: starmath/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
msgid "Limit Superior Superscript Top"
msgstr "Granica górna indeks górny"
#. fpZ2c
#: starmath/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
msgstr "Granica górna indeks górny/dolny"
#. MCGCe
#: starmath/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_HADDX_HELP"
msgid "Limits (Persian)"
msgstr "Granice (perski)"
#. Y2q4X
#: starmath/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_HADD_FROMX_HELP"
msgid "Limits Subscript Bottom (Persian)"
msgstr "Granice indeks dolny (perski)"
#. XELta
#: starmath/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_HADD_TOX_HELP"
msgid "Limits Superscript Top (Persian)"
msgstr "Granice indeks górny (perski)"
#. x4iMu
#: starmath/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_HADD_FROMTOX_HELP"
msgid "Limits Sup/Sub script (Persian)"
msgstr "Granice indeks górny/dolny (perski)"
#. F7Cc3
#: starmath/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
msgid "There Exists"
msgstr "Istnieje"
#. AHCGh
#: starmath/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_NOTEXISTS_HELP"
msgid "There does not exist"
msgstr "Nie istnieje"
#. yrnBf
#: starmath/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_FORALL_HELP"
msgid "For all"
msgstr "Dla wszystkich"
#. NkTAp
#: starmath/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_INTX_HELP"
msgid "Integral"
msgstr "Całka"
#. vQmDp
#: starmath/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_INT_FROMX_HELP"
msgid "Integral Subscript Bottom"
msgstr "Całka indeks dolny"
#. y7z9u
#: starmath/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_INT_TOX_HELP"
msgid "Integral Superscript Top"
msgstr "Całka indeks górny"
#. 6k5sb
#: starmath/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_INT_FROMTOX_HELP"
msgid "Integral Sup/Sub script"
msgstr "Całka indeks górny/dolny"
#. p3RZE
#: starmath/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_IINTX_HELP"
msgid "Double Integral"
msgstr "Podwójna całka"
#. BGTdj
#: starmath/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_IINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Integral Subscript Bottom"
msgstr "Podwójna całka indeks dolny"
#. sm97q
#: starmath/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_IINT_TOX_HELP"
msgid "Double Integral Superscript Top"
msgstr "Podwójna całka indeks górny"
#. pfQHq
#: starmath/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_IINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Integral Sup/Sub script"
msgstr "Podwójna całka indeks górny/dolny"
#. rSSzV
#: starmath/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_IIINTX_HELP"
msgid "Triple Integral"
msgstr "Potrójna całka"
#. 8kQA9
#: starmath/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_IIINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Integral Subscript Bottom"
msgstr "Potrójna całka indeks dolny"
#. B9bYA
#: starmath/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_IIINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Integral Superscript Top"
msgstr "Potrójna całka indeks górny"
#. tBhDK
#: starmath/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_IIINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Integral Sup/Sub script"
msgstr "Potrójna całka indeks górny/dolny"
#. FAhtN
#: starmath/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_LINTX_HELP"
msgid "Curve Integral"
msgstr "Całka krzywoliniowa"
#. QX8QP
#: starmath/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_LINT_FROMX_HELP"
msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Całka krzywoliniowa indeks dolny"
#. x9KBD
#: starmath/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_LINT_TOX_HELP"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Całka krzywoliniowa indeks górny"
#. FRxLN
#: starmath/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_LINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Całka krzywoliniowa indeks górny/dolny"
#. u6fSm
#: starmath/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_LLINTX_HELP"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Podwójna całka krzywoliniowa"
#. tGPd3
#: starmath/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_LLINT_FROMX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Podwójna całka krzywoliniowa indeks dolny"
#. WbgY4
#: starmath/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_LLINT_TOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Podwójna całka krzywoliniowa indeks górny"
#. Fb8Ag
#: starmath/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_LLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Podwójna całka krzywoliniowa indeks górny/dolny"
#. SGAUu
#: starmath/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_LLLINTX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Potrójna całka krzywoliniowa"
#. 8RRj4
#: starmath/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_LLLINT_FROMX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Potrójna całka krzywoliniowa indeks dolny"
#. hDzUB
#: starmath/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_LLLINT_TOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
msgstr "Potrójna całka krzywoliniowa indeks górny"
#. 53vdH
#: starmath/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_LLLINT_FROMTOX_HELP"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
msgstr "Potrójna całka krzywoliniowa indeks górny/dolny"
#. L2GPS
#: starmath/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_ACUTEX_HELP"
msgid "Acute Accent"
msgstr "Symbol akcentu akutowego"
#. iNBv6
#: starmath/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_BARX_HELP"
msgid "Line Above"
msgstr "Linia nad"
#. 4bj8T
#: starmath/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_BREVEX_HELP"
msgid "Breve"
msgstr "Brewis"
#. KCnAL
#: starmath/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_CHECKX_HELP"
msgid "Reverse Circumflex"
msgstr "Odwrócony daszek"
#. JGDsk
#: starmath/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_CIRCLEX_HELP"
msgid "Circle"
msgstr "Koło"
#. NFE9t
#: starmath/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_DOTX_HELP"
msgid "Dot"
msgstr "Kropka"
#. 3nLRD
#: starmath/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_DDOTX_HELP"
msgid "Double Dot"
msgstr "Dwie kropki"
#. vyBoF
#: starmath/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_DDDOTX_HELP"
msgid "Triple Dot"
msgstr "Trzy kropki"
#. B6Bdu
#: starmath/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_GRAVEX_HELP"
msgid "Grave Accent"
msgstr "Grawis"
#. NsttC
#: starmath/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_HATX_HELP"
msgid "Circumflex"
msgstr "Daszek"
#. uwDf4
#: starmath/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_TILDEX_HELP"
msgid "Tilde"
msgstr "Tylda"
#. nJFs5
#: starmath/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_VECX_HELP"
msgid "Vector Arrow"
msgstr "Strzałka wektora"
#. ttFJH
#: starmath/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_HARPOONX_HELP"
msgid "Harpoon"
msgstr "Harpun"
#. BLziR
#: starmath/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP"
msgid "Line Below"
msgstr "Linia pod"
#. Ao3kR
#: starmath/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP"
msgid "Line Over"
msgstr "Linia nad"
#. CGexE
#: starmath/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP"
msgid "Line Through"
msgstr "Przekreślenie"
#. ocuzq
#: starmath/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP"
msgid "Transparent"
msgstr "Przezroczysta czcionka"
#. CkgdF
#: starmath/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_BOLDX_HELP"
msgid "Bold Font"
msgstr "Czcionka pogrubiona"
#. 9HXmb
#: starmath/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_ITALX_HELP"
msgid "Italic Font"
msgstr "Kursywa"
#. wHZAL
#: starmath/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_SIZEXY_HELP"
msgid "Resize"
msgstr "Zmień rozmiar"
#. dFJdi
#: starmath/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_FONTXY_HELP"
msgid "Change Font"
msgstr "Zmień czcionkę"
#. EGfMH
#: starmath/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP"
msgid "Color Black"
msgstr "Kolor czarny"
#. GrXZS
#: starmath/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP"
msgid "Color Blue"
msgstr "Kolor niebieski"
#. DRFYB
#: starmath/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP"
msgid "Color Green"
msgstr "Kolor zielony"
#. MJhTE
#: starmath/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP"
msgid "Color Red"
msgstr "Kolor czerwony"
#. dDDvs
#: starmath/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_COLORX_AQUA_HELP"
msgid "Color Aqua"
msgstr "Kolor cyjanowy"
#. 6zGQ2
#: starmath/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_COLORX_FUCHSIA_HELP"
msgid "Color Fuchsia"
msgstr "Kolor fuksja"
#. em3aA
#: starmath/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP"
msgid "Color Gray"
msgstr "Kolor szary"
#. 8Pn5t
#: starmath/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP"
msgid "Color Lime"
msgstr "Kolor limonkowy"
#. xGjXA
#: starmath/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP"
msgid "Color Maroon"
msgstr "Kolor rdzawoczerwony"
#. Cmhuj
#: starmath/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP"
msgid "Color Navy"
msgstr "Kolor granatowy"
#. XL3XB
#: starmath/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP"
msgid "Color Olive"
msgstr "Kolor oliwkowy"
#. yZ9RF
#: starmath/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP"
msgid "Color Purple"
msgstr "Kolor purpurowy"
#. 2zE5Z
#: starmath/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP"
msgid "Color Silver"
msgstr "Kolor srebrny"
#. vMBoD
#: starmath/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP"
msgid "Color Teal"
msgstr "Kolor morski"
#. U7bEA
#: starmath/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP"
msgid "Color Yellow"
msgstr "Kolor żółty"
#. 6mDX7
#: starmath/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_COLORX_RGB_HELP"
msgid "Color RGB"
msgstr "Kolor RGB"
#. FHLCx
#: starmath/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_COLORX_RGBA_HELP"
msgid "Color RGBA"
msgstr "Kolor RGBA"
#. UxFDW
#: starmath/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_COLORX_HEX_HELP"
msgid "Color hexadecimal"
msgstr "Kolor szesnastkowy"
#. MGdCv
#: starmath/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_COLORX_CORAL_HELP"
msgid "Color Coral"
msgstr "Kolor koralowy"
#. gPCCe
#: starmath/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_COLORX_CRIMSON_HELP"
msgid "Color Crimson"
msgstr "Kolor karmazynowy"
#. oDRbR
#: starmath/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_COLORX_MIDNIGHT_HELP"
msgid "Color Midnight blue"
msgstr "Kolor ciemnogranatowy"
#. 4aCMu
#: starmath/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_COLORX_VIOLET_HELP"
msgid "Color Violet"
msgstr "Kolor fioletowy"
#. Qivdb
#: starmath/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_COLORX_ORANGE_HELP"
msgid "Color Orange"
msgstr "Kolor pomarańczowy"
#. CVygm
#: starmath/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_COLORX_ORANGERED_HELP"
msgid "Color Orangered"
msgstr "Kolor czerwonopomarańczowy"
#. LbfRK
#: starmath/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_COLORX_SEAGREEN_HELP"
msgid "Color Seagreen"
msgstr "Kolor morski zielony"
#. DKivY
#: starmath/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_COLORX_INDIGO_HELP"
msgid "Color Indigo"
msgstr "Kolor indygo"
#. TZQzN
#: starmath/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_COLORX_HOTPINK_HELP"
msgid "Color Hot pink"
msgstr "Kolor gorący róż"
#. GHgTB
#: starmath/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_COLORX_LAVENDER_HELP"
msgid "Color Lavender"
msgstr "Kolor lawendowy"
#. HQmw7
#: starmath/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_COLORX_SNOW_HELP"
msgid "Color Snow"
msgstr "Kolor śnieżny"
#. A2GQ4
#: starmath/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP"
msgid "Group Brackets"
msgstr "Nawiasy grupujące"
#. X7CEt
#: starmath/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets"
msgstr "Nawiasy okrągłe"
#. AYBJ3
#: starmath/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets"
msgstr "Nawiasy kwadratowe"
#. 72tg7
#: starmath/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets"
msgstr "Podwójne nawiasy kwadratowe"
#. 8q7SE
#: starmath/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP"
msgid "Braces"
msgstr "Nawiasy klamrowe"
#. bR8zw
#: starmath/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets"
msgstr "Nawiasy kątowe"
#. BeDY5
#: starmath/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_LRCEILX_HELP"
msgid "Upper Ceil"
msgstr "Wyższy sufit"
#. EgGfR
#: starmath/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP"
msgid "Floor"
msgstr "Podłoga"
#. L4q5e
#: starmath/inc/strings.hrc:235
msgctxt "RID_LRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines"
msgstr "Pojedyncze linie"
#. pxcsk
#: starmath/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines"
msgstr "Podwójne linie"
#. QpgTC
#: starmath/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets"
msgstr "Nawiasy operatora"
#. 26fDL
#: starmath/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
msgstr "Nawiasy okrągłe (zmieniające rozmiar)"
#. hYSwY
#: starmath/inc/strings.hrc:239
msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Nawiasy kwadratowe (zmieniające rozmiar)"
#. GYgVC
#: starmath/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
msgstr "Podwójne nawiasy kwadratowe (zmieniające rozmiar)"
#. yAB5Z
#: starmath/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP"
msgid "Braces (Scalable)"
msgstr "Nawiasy klamrowe (zmieniające rozmiar)"
#. gVyvk
#: starmath/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
msgstr "Nawiasy kątowe (zmieniające rozmiar)"
#. TQgEE
#: starmath/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP"
msgid "Ceiling (Scalable)"
msgstr "Sufit (zmieniające rozmiar)"
#. JD7hz
#: starmath/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP"
msgid "Floor (Scalable)"
msgstr "Podłoga (zmieniające rozmiar)"
#. zefYy
#: starmath/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP"
msgid "Single Lines (Scalable)"
msgstr "Pojedyncze linie (zmieniające rozmiar)"
#. xRAGP
#: starmath/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP"
msgid "Double Lines (Scalable)"
msgstr "Podwójne linie (zmieniające rozmiar)"
#. EzvMA
#: starmath/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
msgstr "Nawiasy operatora (zmieniające rozmiar)"
#. aHELy
#: starmath/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Top (Scalable)"
msgstr "Nawiasy klamrowe u góry (zmieniające rozmiar)"
#. LUhCa
#: starmath/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
msgstr "Nawiasy klamrowe u dołu (zmieniające rozmiar)"
#. Ecw64
#: starmath/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_EVALUATEX_HELP"
msgid "Evaluate"
msgstr "Oblicz"
#. vfpuY
#: starmath/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMX_HELP"
msgid "Evaluate Subscript Bottom"
msgstr "Oblicz indeks dolny"
#. Q6G2q
#: starmath/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_EVALUATE_TOX_HELP"
msgid "Evaluate Superscript Top"
msgstr "Oblicz indeks górny"
#. 6NGAj
#: starmath/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_EVALUATE_FROMTOX_HELP"
msgid "Evaluate Sup/Sub script"
msgstr "Oblicz indeks górny/dolny"
#. wePDA
#: starmath/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_RSUBX_HELP"
msgid "Subscript Right"
msgstr "Indeks dolny z prawej"
#. tAk6B
#: starmath/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_RSUPX_HELP"
msgid "Power"
msgstr "Potęga"
#. fkDc3
#: starmath/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_LSUBX_HELP"
msgid "Subscript Left"
msgstr "Indeks dolny z lewej"
#. diRUE
#: starmath/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_LSUPX_HELP"
msgid "Superscript Left"
msgstr "Indeks górny z lewej"
#. cA8up
#: starmath/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_CSUBX_HELP"
msgid "Subscript Bottom"
msgstr "Indeks dolny w dole"
#. BmFm5
#: starmath/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_CSUPX_HELP"
msgid "Superscript Top"
msgstr "Indeks górny w górze"
#. WTF6i
#: starmath/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SBLANK_HELP"
msgid "Small Gap"
msgstr "Mały odstęp"
#. 3GBzt
#: starmath/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
msgid "Blank"
msgstr "Odstęp"
#. Tv29B
#: starmath/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_NEWLINE_HELP"
msgid "New Line"
msgstr "Nowy wiersz"
#. tnBvX
#: starmath/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_BINOMXY_HELP"
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "Rozmieszczenie pionowe (2 elementy)"
#. uAfzF
#: starmath/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_STACK_HELP"
msgid "Vertical Stack"
msgstr "Rozmieszczenie pionowe"
#. GZoUk
#: starmath/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_MATRIX_HELP"
msgid "Matrix Stack"
msgstr "Rozmieszczenie macierzy"
#. qGAFn
#: starmath/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP"
msgid "Align Left"
msgstr "Wyrównaj do lewej"
#. BpAbA
#: starmath/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
msgstr "Wyrównaj do środka"
#. RTRN9
#: starmath/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP"
msgid "Align Right"
msgstr "Wyrównaj do prawej"
#. rBXQx
#: starmath/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_ALEPH_HELP"
msgid "Aleph"
msgstr "Alef"
#. ixk6B
#: starmath/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP"
msgid "Empty Set"
msgstr "Zbiór pusty"
#. fbVuw
#: starmath/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_RE_HELP"
msgid "Real Part"
msgstr "Część rzeczywista"
#. DjahE
#: starmath/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_IM_HELP"
msgid "Imaginary Part"
msgstr "Część urojona"
#. LwDCX
#: starmath/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_INFINITY_HELP"
msgid "Infinity"
msgstr "Nieskończoność"
#. 5TTyg
#: starmath/inc/strings.hrc:274
msgctxt "RID_PARTIAL_HELP"
msgid "Partial"
msgstr "Pochodna cząstkowa"
#. gkq7i
#: starmath/inc/strings.hrc:275
msgctxt "RID_NABLA_HELP"
msgid "Nabla"
msgstr "Nabla"
#. DzGXD
#: starmath/inc/strings.hrc:276
msgctxt "RID_LAPLACE_HELP"
msgid "Laplace transform"
msgstr "Transformacja Laplace'a"
#. ajf9X
#: starmath/inc/strings.hrc:277
msgctxt "RID_FOURIER_HELP"
msgid "Fourier transform"
msgstr "Transformacja Fouriera"
#. BC9vn
#: starmath/inc/strings.hrc:278
msgctxt "RID_BACKEPSILON_HELP"
msgid "Backwards epsilon"
msgstr "Odwrócony epsilon"
#. aQpTD
#: starmath/inc/strings.hrc:279
msgctxt "RID_WP_HELP"
msgid "Weierstrass p"
msgstr "p Weierstrassa"
#. f9sfv
#: starmath/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP"
msgid "Dots In Middle"
msgstr "Kropki w środku"
#. C3nbh
#: starmath/inc/strings.hrc:281
msgctxt "RID_DOTSUP_HELP"
msgid "Dots To Top"
msgstr "Kropki w górę"
#. tzBF5
#: starmath/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP"
msgid "Dots To Bottom"
msgstr "Kropki w dół"
#. XDsJg
#: starmath/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP"
msgid "Dots At Bottom"
msgstr "Kropki na dole"
#. TtFD4
#: starmath/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP"
msgid "Dots Vertically"
msgstr "Kropki pionowo"
#. YsuWX
#: starmath/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_XCIRCY_HELP"
msgid "Concatenate"
msgstr "Złączenie"
#. JAGx5
#: starmath/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP"
msgid "Division (wideslash)"
msgstr "Dzielenie (szeroka kreska ukośna)"
#. YeJSK
#: starmath/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP"
msgid "Division (counter wideslash)"
msgstr "Dzielenie (szeroka kreska ukośna w przeciwną stronę)"
#. wfbfE
#: starmath/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP"
msgid "Divides"
msgstr "Dzieli"
#. 3BFDd
#: starmath/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP"
msgid "Does Not Divide"
msgstr "nie dzieli"
#. CCvBP
#: starmath/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_DLARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left"
msgstr "podwójna strzałka w lewo"
#. UJYMA
#: starmath/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_DLRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Left And Right"
msgstr "podwójna strzałka w lewo i w prawo"
#. xEGRt
#: starmath/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_DRARROW_HELP"
msgid "Double Arrow Right"
msgstr "podwójna strzałka w prawo"
#. 9fdkb
#: starmath/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SETN_HELP"
msgid "Natural Numbers Set"
msgstr "Zbiór liczb naturalnych"
#. rCVLA
#: starmath/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SETZ_HELP"
msgid "Integers Set"
msgstr "Zbiór liczb całkowitych"
#. bPiC2
#: starmath/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_SETQ_HELP"
msgid "Set of Rational Numbers"
msgstr "Zbiór liczb wymiernych"
#. ftype
#: starmath/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SETR_HELP"
msgid "Real Numbers Set"
msgstr "Zbiór liczb rzeczywistych"
#. i4knq
#: starmath/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SETC_HELP"
msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "Zbiór liczb zespolonych"
#. EsxDq
#: starmath/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP"
msgid "Large Circumflex"
msgstr "Szeroki daszek"
#. Ho4gN
#: starmath/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP"
msgid "Large Tilde"
msgstr "Duża tylda"
#. DJGj6
#: starmath/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP"
msgid "Large Vector Arrow"
msgstr "Duża strzałka wektora"
#. Ew4TJ
#: starmath/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP"
msgid "Large Harpoon"
msgstr "Duży harpun"
#. 5Ce5n
#: starmath/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_HBAR_HELP"
msgid "h Bar"
msgstr "h kreślone"
#. PAJLg
#: starmath/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP"
msgid "Lambda Bar"
msgstr "Lambda kreślona"
#. obBGe
#: starmath/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Strzałka w lewo"
#. krnEB
#: starmath/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Strzałka w prawo"
#. gADL7
#: starmath/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_UPARROW_HELP"
msgid "Up Arrow"
msgstr "Strzałka w górę"
#. oTVat
#: starmath/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP"
msgid "Down Arrow"
msgstr "Strzałka w dół"
#. xVkoU
#: starmath/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_NOSPACE_HELP"
msgid "No space"
msgstr "Brak odstępu"
#. gSrMz
#: starmath/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP"
msgid "Precedes"
msgstr "Poprzedza"
#. yiATA
#: starmath/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "Poprzedza lub równa się"
#. ZY4XE
#: starmath/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "Poprzedza lub odpowiada"
#. Br8e9
#: starmath/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Succeeds"
msgstr "Toleruje"
#. VraAq
#: starmath/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Toleruje lub równa się"
#. bRiLq
#: starmath/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "Toleruje lub odpowiada"
#. 4ByDn
#: starmath/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP"
msgid "Does not precede"
msgstr "Nie poprzedza"
#. tjoye
#: starmath/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP"
msgid "Does not succeed"
msgstr "Nie toleruje"
#. eu7va
#: starmath/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Operatory jedno- lub dwuargumentowe"
#. qChkW
#: starmath/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS"
msgid "Relations"
msgstr "Relacje"
#. UCQER
#: starmath/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS"
msgid "Set Operations"
msgstr "Operacje na zbiorach"
#. H7MZE
#: starmath/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcje"
#. zAeXx
#: starmath/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS"
msgid "Operators"
msgstr "Operatory"
#. GGitA
#: starmath/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES"
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
#. B29Ad
#: starmath/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS"
msgid "Brackets"
msgstr "Nawiasy"
#. UAdpn
#: starmath/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS"
msgid "Formats"
msgstr "Formaty"
#. Yif8p
#: starmath/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS"
msgid "Others"
msgstr "Inne"
#. 3fzNy
#: starmath/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES"
msgid "Examples"
msgstr "Przykłady"
#. PDFGk
#: starmath/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_CATEGORY_USERDEFINED"
msgid "User-defined"
msgstr "Użytkownika"
#. qPycE
#: starmath/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
msgid "Circumference"
msgstr "Obwód"
#. FhGWC
#: starmath/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
msgid "Massenergy equivalence"
msgstr "Ekwiwalent masy i energii"
#. nwdFs
#: starmath/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
msgid "Pythagorean theorem"
msgstr "Twierdzenie Pitagorasa"
#. b5eq8
#: starmath/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_TAYLOR_SERIES_HELP"
msgid "Taylor series"
msgstr "Szereg Taylora"
#. MuqjR
#: starmath/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
msgid "Gauss distribution"
msgstr "Rozkład Gaussa"
#. sWaki
#: starmath/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_LAGRANGE_HELP"
msgid "Euler-Lagrange equation"
msgstr "Równanie Eulera-Lagrange'a"
#. LnNNA
#: starmath/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_EXAMPLE_FTC_HELP"
msgid "Fundamental theorem of calculus"
msgstr "Podstawowe twierdzenie rachunku całkowego"
#. jF2GD
#: starmath/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP"
msgid "Chaos equation"
msgstr "Równanie chaosu"
#. afEQ8
#: starmath/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_EXAMPLE_EULER_IDENTITY_HELP"
msgid "Euler's identity"
msgstr "Tożsamość Eulera"
#. m3ukF
#: starmath/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_EXAMPLE_2NEWTON"
msgid "Newton's second law"
msgstr "II zasada dynamiki Newtona"
#. ZmaUU
#: starmath/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_EXAMPLE_GENERAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "General relativity"
msgstr "Ogólna teoria względności"
#. ADBy9
#: starmath/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_EXAMPLE_SPECIAL_RELATIVITY_HELP"
msgid "Special relativity"
msgstr "Szczególna teoria względności"
#. u47dF
#: starmath/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
msgid "Standard"
msgstr "Standardowa"
#. aZbaD
#: starmath/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_FONTITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"
#. 7t5Hn
#: starmath/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_FONTBOLD"
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubiona"
#. urCxA
#: starmath/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_BLACK"
msgid "black"
msgstr "czarny"
#. n4qFR
#: starmath/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_BLUE"
msgid "blue"
msgstr "niebieski"
#. ZS9Ma
#: starmath/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_GREEN"
msgid "green"
msgstr "zielony"
#. SAB9J
#: starmath/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_RED"
msgid "red"
msgstr "czerwony"
#. b5qhM
#: starmath/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_AQUA"
msgid "aqua"
msgstr "cyjanowy"
#. GLy7q
#: starmath/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_FUCHSIA"
msgid "fuchsia"
msgstr "fuksja"
#. fZKES
#: starmath/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_GRAY"
msgid "gray"
msgstr "szary"
#. BaoAG
#: starmath/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_LIME"
msgid "lime"
msgstr "limonkowy"
#. MERnK
#: starmath/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_MAROON"
msgid "maroon"
msgstr "rdzawoczerwony"
#. CEYFL
#: starmath/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_NAVY"
msgid "navy"
msgstr "granatowy"
#. DDWH3
#: starmath/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_OLIVE"
msgid "olive"
msgstr "oliwkowy"
#. dZoUG
#: starmath/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_PURPLE"
msgid "purple"
msgstr "purpurowy"
#. 7JFDe
#: starmath/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_SILVER"
msgid "silver"
msgstr "srebrny"
#. enQJY
#: starmath/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_TEAL"
msgid "teal"
msgstr "morski"
#. QkBT2
#: starmath/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_YELLOW"
msgid "yellow"
msgstr "żółty"
#. AZyLo
#: starmath/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_CORAL"
msgid "coral"
msgstr "koralowy"
#. RZSh6
#: starmath/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_CRIMSON"
msgid "crimson"
msgstr "karmazynowy"
#. QGibF
#: starmath/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_MIDNIGHT"
msgid "midnight"
msgstr "ciemnogranatowy"
#. NKAkW
#: starmath/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_VIOLET"
msgid "violet"
msgstr "fioletowy"
#. sF9zc
#: starmath/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_ORANGE"
msgid "orange"
msgstr "pomarańczowy"
#. CXMyK
#: starmath/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_ORANGERED"
msgid "orangered"
msgstr "czerwonopomarańczowy"
#. Ak3yd
#: starmath/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_LAVENDER"
msgid "lavender"
msgstr "lawendowy"
#. DLUaV
#: starmath/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_SNOW"
msgid "snow"
msgstr "śnieżny"
#. QDTEU
#: starmath/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_SEAGREEN"
msgid "seagreen"
msgstr "morski zielony"
#. PNveS
#: starmath/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_INDIGO"
msgid "indigo"
msgstr "indygo"
#. r5S8P
#: starmath/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_HOTPINK"
msgid "hotpink"
msgstr "gorący róż"
#. NNmRT
#: starmath/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_RGB"
msgid "rgb"
msgstr "rgb"
#. nsmGb
#: starmath/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_RGBA"
msgid "rgba"
msgstr "rgba"
#. BRYCu
#: starmath/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_HEX"
msgid "hex"
msgstr "szesnastkowy"
#. CCpNs
#: starmath/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_HIDE"
msgid "hide"
msgstr "ukryj"
#. FtCHm
#: starmath/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_SIZE"
msgid "size"
msgstr "rozmiar"
#. qFRcG
#: starmath/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_FONT"
msgid "font"
msgstr "czcionka"
#. TEnpE
#: starmath/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_ALIGN_LEFT"
msgid "left"
msgstr "lewo"
#. dBczP
#: starmath/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_ALIGN_CENTER"
msgid "center"
msgstr "środek"
#. U9mzR
#: starmath/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT"
msgid "right"
msgstr "prawo"
#. C3cxx
#: starmath/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW"
msgid "Commands"
msgstr "Polecenia"
#. Sgayv
#: starmath/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_DOCUMENTSTR"
msgid "Formula"
msgstr "Formuła"
#. veG66
#: starmath/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_STATSTR_WRITING"
msgid "Saving document..."
msgstr "Zapisywanie dokumentu..."
#. M6rLx
#: starmath/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formuła"
#. AFFdK
#: starmath/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_ERR_IDENT"
msgid "ERROR : "
msgstr "BŁĄD : "
#. wu5Uu
#: starmath/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_ERR_NONE"
msgid "no error"
msgstr "bez błędu"
#. p2FHe
#: starmath/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER"
msgid "Unexpected character"
msgstr "Nieoczekiwany znak"
#. CgyFQ
#: starmath/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
msgstr "Nieoczekiwany token"
#. RGAFy
#: starmath/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
msgid "'{' expected"
msgstr "Oczekiwano znaku '{'"
#. Wyx9q
#: starmath/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED"
msgid "'}' expected"
msgstr "Oczekiwano znaku '}'"
#. B7B7y
#: starmath/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED"
msgid "'(' expected"
msgstr "Oczekiwano znaku '('"
#. kKoFQ
#: starmath/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED"
msgid "')' expected"
msgstr "Oczekiwano znaku ')'"
#. aDG4Y
#: starmath/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
msgstr "Brak zgodności symboli"
#. FYFE5
#: starmath/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
msgstr "oczekiwana 'stała szerokość', 'bezszeryfowa', 'szeryfowa'"
#. jGZdh
#: starmath/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
msgstr "'rozmiar', po którym następuje nieoczekiwany token"
#. 6DqgC
#: starmath/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
msgstr "Podwójne wyrównanie jest niedozwolone"
#. aoufx
#: starmath/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
msgstr "Podwójne indeksy są niedozwolone"
#. U6U5Z
#: starmath/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_ERR_NUMBEREXPECTED"
msgid "Expected number"
msgstr "Liczba oczekiwana"
#. ZWBDD
#: starmath/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
msgid "'#' expected"
msgstr "Oczekiwano znaku '#'"
#. HLZNK
#: starmath/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED"
msgid "Color required"
msgstr "Wymagany jest kolor"
#. GboH7
#: starmath/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED"
msgid "'RIGHT' expected"
msgstr "Oczekiwano 'RIGHT'"
#. A8QNw
#: starmath/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. mLvHF
#: starmath/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Zawartość"
#. Dwn4W
#: starmath/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE"
msgid "~Title"
msgstr "~Tytuł"
#. LSV24
#: starmath/inc/strings.hrc:404
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT"
msgid "~Formula text"
msgstr "Tekst ~formuły"
#. XnVAD
#: starmath/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS"
msgid "B~orders"
msgstr "K~rawędzie"
#. TfBWF
#: starmath/inc/strings.hrc:406
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#. egvJg
#: starmath/inc/strings.hrc:407
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE"
msgid "O~riginal size"
msgstr "~Rozmiar oryginalny"
#. ZSF52
#: starmath/inc/strings.hrc:408
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "Do~pasuj do strony"
#. ZVcSf
#: starmath/inc/strings.hrc:409
msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING"
msgid "~Scaling"
msgstr "~Skalowanie"
#. CjBPP
#: starmath/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_USER_DEFINED_FORMULA"
msgid "Save formula as:"
msgstr "Zapisz formułę jako:"
#. YQbCn
#: starmath/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_USER_DEFINED_FORMULA_EXISTS"
msgid ""
"The Formula %1 exists.\n"
"Do you want to overwrite?"
msgstr ""
"Formuła %1 istnieje.\n"
"Czy chcesz nadpisać?"
#. ZEPYq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:8
msgctxt "alignmentdialog|AlignmentDialog"
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
#. Zseo6
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:23
msgctxt "alignmentdialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Domyślnie"
#. RK3fb
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:30
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|default"
msgid "Click here to save your changes as the default settings for new formulas."
msgstr "Kliknięcie tego przycisku zapisuje zmiany jako ustawienia domyślne nowych formuł."
#. kGsuJ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:113
msgctxt "alignmentdialog|left"
msgid "_Left"
msgstr "Do _lewej"
#. emVv4
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:122
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|left"
msgid "Aligns the selected elements of a formula to the left."
msgstr "Wyrównuje wybrane elementy formuły do lewej."
#. v8DVF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:134
msgctxt "alignmentdialog|center"
msgid "_Centered"
msgstr "D_o środka"
#. Cppmw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:143
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|center"
msgid "Aligns the elements of a formula to the center."
msgstr "Wyrównuje elementy formuły do środka."
#. 5TgYZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:155
msgctxt "alignmentdialog|right"
msgid "_Right"
msgstr "Do p_rawej"
#. atNoc
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:164
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|right"
msgid "Aligns the elements of a formula to the right."
msgstr "Wyrównuje elementy formuły do prawej."
#. LbzHM
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:180
msgctxt "alignmentdialog|label1"
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
#. qV2H7
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:203
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|AlignmentDialog"
msgid "You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line."
msgstr "Istnieje możliwość definiowania wyrównania formuł wielowierszowych oraz formuł, w których w jednym wierszu znajduje się wiele elementów."
#. NqNaF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:8
msgctxt "catalogdialog|CatalogDialog"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
#. G6qQM
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:24
msgctxt "catalogdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edycja..."
#. TZoCR
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:31
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|edit"
msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog."
msgstr "Kliknięcie tego przycisku otwiera okno dialogowe Edycja symboli."
#. F86fN
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:43
msgctxt "catalogdialog|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"
#. w4mRB
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:52
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
msgstr "Zapisuje wszystkie zmiany i zamyka okno dialogowe."
#. zzUYb
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:113
msgctxt "catalogdialog|label1"
msgid "_Symbol set:"
msgstr "Zestaw _symboli:"
#. UA5cZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:129
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|symbolset"
msgid "All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below."
msgstr "Wszystkie symbole są zgrupowane w zestawach. Wybierz odpowiedni zestaw symboli z pola listy. W polu poniżej pojawi się odpowiednia grupa symboli."
#. Gu3DC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:142
msgctxt "catalogdialog|symbolname"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#. znrh2
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:208
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|preview"
msgid "Displays a preview of the current selection."
msgstr "Wyświetla podgląd bieżącego zaznaczenia."
#. DSYgZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/catalogdialog.ui:249
msgctxt "catalogdialog|extended_tip|CatalogDialog"
msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula."
msgstr "Otwiera okno dialogowe Symbole, w którym można wybrać symbol do wstawienia do formuły."
#. 4SGdP
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
#. x7cHX
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:116
msgctxt "fontdialog|extended_tip|font"
msgid "Select a font from the list."
msgstr "Wybierz czcionkę z listy."
#. eepux
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:170
msgctxt "fontdialog|formulaL"
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
#. rEsKd
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:203
msgctxt "fontdialog|bold"
msgid "_Bold"
msgstr "_Pogrubienie"
#. XACty
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:211
msgctxt "fontdialog|extended_tip|bold"
msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font."
msgstr "Zaznaczenie tego pola wyboru powoduje przypisanie czcionce atrybutu pogrubienia."
#. mBw2w
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:222
msgctxt "fontdialog|italic"
msgid "_Italic"
msgstr "Kursy_wa"
#. W4VUL
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:230
msgctxt "fontdialog|extended_tip|italic"
msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font."
msgstr "Zaznaczenie tego pola wyboru powoduje przypisanie czcionce atrybutu kursywy."
#. uvvT5
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:245
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
#. pwqjH
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:302
msgctxt "fontdialog|extended_tip|FontDialog"
msgid "Use this dialog to select the font for the respective category in the Fonts dialog."
msgstr "To okno dialogowe służy do wybierania czcionki dla odpowiedniej kategorii w oknie dialogowym Czcionki."
#. AhkAD
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:44
msgctxt "fontsizedialog|FontSizeDialog"
msgid "Font Sizes"
msgstr "Rozmiary czcionek"
#. ECCqC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:61
msgctxt "fontsizedialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Domyślnie"
#. BywFC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:68
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|default"
msgid "Click this button to save your changes as a default for all new formulas."
msgstr "Kliknięcie tego przycisku powoduje zapisanie zmian jako ustawienia domyślne wszystkich nowych formuł."
#. xePRa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:149
msgctxt "fontsizedialog|label4"
msgid "Base _size:"
msgstr "Rozmiar pod_st."
#. TEGqP
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:170
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_baseSize"
msgid "All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other metrics, which are then automatically converted to points."
msgstr "Wszystkie elementy formuły są proporcjonalnie skalowane do rozmiaru podstawowego. Aby zmienić rozmiar podstawowy, wybierz lub wpisz żądany rozmiar punktu (pt). Możesz także użyć innych jednostek miary lub innych metryk, które są następnie automatycznie konwertowane na punkty."
#. Dxb8V
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:208
msgctxt "fontsizedialog|label5"
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
#. 2bdgv
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:228
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_text"
msgid "Select the size for text in a formula relative to the base size."
msgstr "Wybierz rozmiar tekstu w formule w stosunku do rozmiaru podstawowego."
#. nPkA2
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:241
msgctxt "fontsizedialog|label6"
msgid "_Indexes:"
msgstr "_Indeksy:"
#. AqFSQ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:261
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_index"
msgid "Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size."
msgstr "Określa rozmiar względny indeksów w formule proporcjonalnie do rozmiaru podstawowego."
#. NydaV
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:274
msgctxt "fontsizedialog|label7"
msgid "_Functions:"
msgstr "_Funkcje:"
#. RtP4G
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:294
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_function"
msgid "Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size."
msgstr "Określa rozmiar względny nazw i innych elementów funkcji w formule proporcjonalnie do rozmiaru podstawowego."
#. AfHYB
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:307
msgctxt "fontsizedialog|label2"
msgid "_Operators:"
msgstr "_Operatory:"
#. FCfRf
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:327
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_operator"
msgid "Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size."
msgstr "Określa rozmiar względny operatorów matematycznych w formule proporcjonalnie do rozmiaru podstawowego."
#. 3zJD3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:340
msgctxt "fontsizedialog|label3"
msgid "_Limits:"
msgstr "_Granice:"
#. gK2LX
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:360
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|spinB_limit"
msgid "Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size."
msgstr "Określa rozmiar względny granic w formule proporcjonalnie do rozmiaru podstawowego."
#. Gj8QQ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:375
msgctxt "fontsizedialog|label1"
msgid "Relative Sizes"
msgstr "Rozmiary względne"
#. 5Tw56
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:404
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|FontSizeDialog"
msgid "Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base."
msgstr "W tym oknie dialogowym określa się rozmiary czcionek formuły. Po wybraniu rozmiaru podstawowego wszystkie elementy formuły są skalowane zgodnie z wartością podstawową."
#. 38iEb
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12
msgctxt "fonttypedialog|menuitem0"
msgid "_Math"
msgstr "_Matematyka"
#. Ahejh
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20
msgctxt "fonttypedialog|menuitem1"
msgid "_Variables"
msgstr "_Zmienne"
#. wWEhm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:28
msgctxt "fonttypedialog|menuitem2"
msgid "_Functions"
msgstr "_Funkcje"
#. vGby3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:36
msgctxt "fonttypedialog|menuitem3"
msgid "_Numbers"
msgstr "_Liczby"
#. usaFG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:44
msgctxt "fonttypedialog|menuitem4"
msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
#. FRdhi
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:52
msgctxt "fonttypedialog|menuitem5"
msgid "_Serif"
msgstr "Szeryfo_wa"
#. qCEgG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:60
msgctxt "fonttypedialog|menuitem6"
msgid "S_ans-serif"
msgstr "Bezszeryfow_a"
#. gDXFw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:68
msgctxt "fonttypedialog|menuitem7"
msgid "Fixe_d-width"
msgstr "O stałej szerokośc_i"
#. dXCDj
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:76
msgctxt "fonttypedialog|FontsDialog"
msgid "Fonts"
msgstr "Czcionki"
#. p43oF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:106
msgctxt "fonttypedialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modyfikuj"
#. uQCNw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:119
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|modify"
msgid "Click one of the choices from this pop-up menu to access the Fonts dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts."
msgstr "Kliknij jedną z opcji dostępnych w tym menu podręcznym, aby uzyskać dostęp do okna dialogowego Czcionki, w którym można definiować czcionki i atrybuty odpowiednich formuł i czcionki niestandardowe."
#. sdTfG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:131
msgctxt "fonttypedialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Domyślnie"
#. gAvNx
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:138
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|default"
msgid "Click this button to save your changes as the default for all new formulas."
msgstr "Kliknij ten przycisk, aby zapisać zmiany jako ustawienia domyślne wszystkich nowych formuł."
#. i6SEE
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:215
msgctxt "fonttypedialog|label1"
msgid "_Math:"
msgstr "_Matematyka:"
#. EhoBp
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:232
msgctxt "fonttypedialog|label1"
msgid "_Variables:"
msgstr "_Zmienne:"
#. BCVC9
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:249
msgctxt "fonttypedialog|label2"
msgid "_Functions:"
msgstr "_Funkcje:"
#. zFooF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:266
msgctxt "fonttypedialog|label3"
msgid "_Numbers:"
msgstr "_Liczby:"
#. bYvD9
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:283
msgctxt "fonttypedialog|label4"
msgid "_Text:"
msgstr "_Tekst:"
#. znrKy
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:303
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|mathCB"
msgid "You can select the font for the math symbols in your formula."
msgstr "Możesz wybrać czcionkę symboli matematycznych w formule."
#. daPBN
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:319
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|variableCB"
msgid "You can select the font for the variables in your formula."
msgstr "Możesz wybrać czcionkę zmiennych w swojej formule."
#. CUQQ5
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:335
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|functionCB"
msgid "Select the font for names and properties of functions."
msgstr "Wybierz czcionkę nazw i właściwości funkcji."
#. Ap4gM
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:351
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|numberCB"
msgid "You can select the font for the numbers in your formula."
msgstr "Możesz wybrać czcionkę liczb w swojej formule."
#. gt2wF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:367
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|textCB"
msgid "Define the font for the text in your formula here."
msgstr "Tutaj określ czcionkę tekstu w swojej formule."
#. PEDax
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:382
msgctxt "fonttypedialog|formulaL"
msgid "Formula Fonts"
msgstr "Czcionki formuły"
#. FZyFB
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:416
msgctxt "fonttypedialog|label5"
msgid "_Serif:"
msgstr "Szeryfo_wa:"
#. TAgaq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:433
msgctxt "fonttypedialog|label6"
msgid "S_ans-serif:"
msgstr "Bezszeryfow_a:"
#. qzEea
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:450
msgctxt "fonttypedialog|label7"
msgid "F_ixed-width:"
msgstr "O stałej szerokośc_i:"
#. pJfBE
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:470
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|serifCB"
msgid "You can specify the font to be used as serif font."
msgstr "Możesz określić czcionkę, która ma być używana jako czcionka szeryfowa."
#. mD8Qp
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:486
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|sansCB"
msgid "You can specify the font to be used for sans serif font."
msgstr "Możesz określić czcionkę, która będzie używana dla czcionki bezszeryfowej."
#. BUA9M
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:502
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|fixedCB"
msgid "You can specify the font to be used for fixed-width font."
msgstr "Możesz określić czcionkę, która będzie używana dla czcionki o stałej szerokości."
#. PgQfV
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:517
msgctxt "fonttypedialog|customL"
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Czcionki niestandardowe"
#. gXDAz
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:546
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|FontsDialog"
msgid "Defines the fonts that can be applied to formula elements."
msgstr "Określa czcionki, które można zastosować do elementów formuł."
#. LBpEX
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:35
msgctxt "printeroptions|title"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#. kZmmC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:43
msgctxt "printeroptions|extended_tip|title"
msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout."
msgstr "Określa, czy na wydruku ma się znaleźć nazwa dokumentu."
#. pHDis
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:55
msgctxt "printeroptions|formulatext"
msgid "Formula text"
msgstr "Tekst formuły"
#. UEoB8
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:63
msgctxt "printeroptions|extended_tip|formulatext"
msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout."
msgstr "Określa, czy na dole wydruku ma być umieszczana zawartość okna Polecenia."
#. 3zuC8
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:75
msgctxt "printeroptions|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Krawędzie"
#. EVENZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:83
msgctxt "printeroptions|extended_tip|borders"
msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout."
msgstr "Wstawia wąska krawędź obszaru formuły na wydruku."
#. M6JQf
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:99
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Zawartość"
#. 39bX5
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:128
msgctxt "printeroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Rozmiar oryginalny"
#. ZFnze
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:137
msgctxt "printeroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Prints the formula without adjusting the current font size."
msgstr "Drukuje formułę bez zmieniania bieżącego rozmiaru czcionki."
#. gzwzd
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:149
msgctxt "printeroptions|fittopage"
msgid "Fit to page"
msgstr "Dopasuj do strony"
#. 2GMhr
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:158
msgctxt "printeroptions|extended_tip|fittopage"
msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout."
msgstr "Dostosowuje formułę do formatu strony wydruku."
#. jqNJw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:175
msgctxt "printeroptions|scaling"
msgid "Scaling:"
msgstr "Skalowanie:"
#. c3Xuj
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:184
msgctxt "printeroptions|extended_tip|scaling"
msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor."
msgstr "Zmniejsza lub powiększa rozmiar drukowanej formuły o określony współczynnik."
#. cqANF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:202
msgctxt "printeroptions|extended_tip|scalingspim"
msgid "Enter the scale factor for scaling the formula."
msgstr "Podaj współczynnik skali do skalowania formuły."
#. mKDDK
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:225
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#. sChtK
#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:7
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "Save defaults?"
msgstr "Zapisać jako domyślne?"
#. jCDCU
#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:14
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
msgstr "Czy zapisać zmiany jako domyślne?"
#. 7oNeH
#: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:15
msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
msgstr "Zmiany te będą miały wpływ na wszystkie nowe formuły."
#. WqbCY
#: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:12
msgctxt "mathelementspanel|popupmenu|delete"
msgid "Delete Formula"
msgstr "Usuń formułę"
#. XBBFa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:36
msgctxt "mathelementspanel|ElementCategories|tooltip_text"
msgid "Element categories"
msgstr "Kategorie elementów"
#. 6EqHz
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:59
msgctxt "smathsettings|title"
msgid "_Title row"
msgstr "Wiersz _tytułu"
#. C2ppj
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:67
msgctxt "extended_tip|title"
msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout."
msgstr "Określa, czy na wydruku ma się znaleźć nazwa dokumentu."
#. TPGNp
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:104
msgctxt "smathsettings|text"
msgid "_Formula text"
msgstr "Tekst _formuły"
#. MkGvA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:112
msgctxt "extended_tip|text"
msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout."
msgstr "Określa, czy na dole wydruku ma być umieszczana zawartość okna Polecenia."
#. z9Sxv
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:149
msgctxt "smathsettings|frame"
msgid "B_order"
msgstr "_Krawędź"
#. EYcyA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:157
msgctxt "extended_tip|frame"
msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout."
msgstr "Wstawia wąska krawędź obszaru formuły na wydruku."
#. Fs5q2
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:180
msgctxt "smathsettings|label4"
msgid "Print Options"
msgstr "Opcje wydruku"
#. QCh6f
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:215
msgctxt "smathsettings|sizenormal"
msgid "O_riginal size"
msgstr "Rozmia_r oryginalny"
#. sDAYF
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:224
msgctxt "extended_tip|sizenormal"
msgid "Prints the formula without adjusting the current font size."
msgstr "Drukuje formułę bez zmieniania bieżącego rozmiaru czcionki."
#. P4NBd
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:236
msgctxt "smathsettings|sizescaled"
msgid "Fit to _page"
msgstr "Do_pasuj do strony"
#. zhmgc
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:245
msgctxt "extended_tip|sizescaled"
msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout."
msgstr "Dostosowuje formułę do formatu strony wydruku."
#. Jy2Fh
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:262
msgctxt "smathsettings|sizezoomed"
msgid "_Scaling:"
msgstr "_Skalowanie:"
#. vFT2d
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:285
msgctxt "extended_tip|zoom"
msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor."
msgstr "Pomniejsza lub powiększa formułę na wydruku o określony współczynnik."
#. kMZqq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:327
msgctxt "smathsettings|label5"
msgid "Print Format"
msgstr "Format wydruku"
#. CUrCA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:374
msgctxt "smathsettings|enableinlineedit"
msgid "Enable visual editing"
msgstr "Włącz edycję wizualną"
#. s7A4r
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:414
msgctxt "smathsettings|norightspaces"
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
msgstr "Ig_noruj znaki ~~ oraz ' na końcu wiersza"
#. VjvrA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:422
msgctxt "extended_tip|norightspaces"
msgid "Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line."
msgstr "Określa, że te symbole zastępcze odstępów są usuwane, jeśli znajdują się na końcu wiersza."
#. RCEH8
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:459
msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr "Zagnieźdź tylko wykorzystane symbole (mniejszy rozmiar pliku)"
#. BkZLa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:467
msgctxt "extended_tip|saveonlyusedsymbols"
msgid "Saves only those symbols with each formula that are used in that formula."
msgstr "Zapisuje tylko te symbole każdej formuły, które używane są w tej formule."
#. DfkEY
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:504
msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets"
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
msgstr "Automatyczne zamykanie nawiasów, okrągłych i klamrowych"
#. M4uaa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:547
msgctxt "smathsettings|smzoom"
msgid "Scaling code input window:"
msgstr "Okno wprowadzania skalowania kodu:"
#. sZMPm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:561
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:568
msgctxt "extended_tip|smzoom"
msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified enlargement factor."
msgstr "Zmniejsza lub powiększa rozmiar kodu formuły o określony współczynnik powiększenia."
#. N4Diy
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:591
msgctxt "smathsettings|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Różne opcje"
#. BZ6a3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:606
msgctxt "extended_tip|SmathSettings"
msgid "Defines formula settings that will be valid for all documents."
msgstr "Określa ustawienia formuł obowiązujące dla wszystkich dokumentów."
#. AQFsm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:28
msgctxt "spacingdialog|menuitem1"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstępy"
#. LwwGs
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:38
msgctxt "spacingdialog|menuitem2"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksy"
#. CHNbD
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:48
msgctxt "spacingdialog|menuitem3"
msgid "Fractions"
msgstr "Ułamki"
#. YzdwG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:58
msgctxt "spacingdialog|menuitem4"
msgid "Fraction Bars"
msgstr "Kreski ułamkowe"
#. cfzV3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:68
msgctxt "spacingdialog|menuitem5"
msgid "Limits"
msgstr "Granice"
#. w6Veu
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:78
msgctxt "spacingdialog|menuitem6"
msgid "Brackets"
msgstr "Nawiasy"
#. hk8a9
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:88
msgctxt "spacingdialog|menuitem7"
msgid "Matrices"
msgstr "Macierze"
#. DShKA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:98
msgctxt "spacingdialog|menuitem8"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
#. bgBmh
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:108
msgctxt "spacingdialog|menuitem9"
msgid "Operators"
msgstr "Operatory"
#. JtFqi
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:118
msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
msgid "Borders"
msgstr "Krawędzie"
#. ZPaRG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:128
msgctxt "spacingdialog|SpacingDialog"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstępy"
#. YCs9E
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:145
msgctxt "spacingdialog|default"
msgid "_Default"
msgstr "_Domyślnie"
#. sGXwv
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:159
msgctxt "spacingdialog|category"
msgid "_Category"
msgstr "_Kategoria"
#. 8prDU
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:330
msgctxt "spacingdialog|checkbutton"
msgid "Scale all brackets"
msgstr "Skaluj wszystkie nawiasy"
#. FuBDq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:713
msgctxt "spacingdialog|title"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#. 6FBiz
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:763
msgctxt "spacingdialog|1label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Od_stępy:"
#. yY4XJ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:776
msgctxt "spacingdialog|1label2"
msgid "_Line spacing:"
msgstr "Inter_linia:"
#. kBbAQ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:789
msgctxt "spacingdialog|1label3"
msgid "_Root spacing:"
msgstr "Od pie_rwiastka:"
#. TZADy
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:818
msgctxt "spacingdialog|1title"
msgid "Spacing"
msgstr "Odstępy"
#. CUx6t
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:867
msgctxt "spacingdialog|2label1"
msgid "_Superscript:"
msgstr "Indek_s górny:"
#. 3uzYA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:880
msgctxt "spacingdialog|2label2"
msgid "S_ubscript:"
msgstr "Indeks _dolny:"
#. DSSri
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:909
msgctxt "spacingdialog|2title"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksy"
#. JZwvA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:958
msgctxt "spacingdialog|3label1"
msgid "_Numerator:"
msgstr "_Licznik:"
#. mSkEA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:971
msgctxt "spacingdialog|3label2"
msgid "_Denominator:"
msgstr "_Mianownik:"
#. ne2kD
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1000
msgctxt "spacingdialog|3title"
msgid "Fractions"
msgstr "Ułamki"
#. 5PMRt
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1049
msgctxt "spacingdialog|4label1"
msgid "_Excess length:"
msgstr "Wysunięci_e:"
#. CfsG3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1062
msgctxt "spacingdialog|4label2"
msgid "_Weight:"
msgstr "_Grubość linii:"
#. NEfpf
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1091
msgctxt "spacingdialog|4title"
msgid "Fraction Bar"
msgstr "Kreski ułamkowe"
#. FQao6
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1140
msgctxt "spacingdialog|5label1"
msgid "_Upper limit:"
msgstr "_Górna granica:"
#. oZ2kt
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1153
msgctxt "spacingdialog|5label2"
msgid "_Lower limit:"
msgstr "Do_lna granica:"
#. CBbDw
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1182
msgctxt "spacingdialog|5title"
msgid "Limits"
msgstr "Granice"
#. jfGdQ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1231
msgctxt "spacingdialog|6label1"
msgid "_Excess size (left/right):"
msgstr "Wysunięci_e (lewa/prawa):"
#. GvADK
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1244
msgctxt "spacingdialog|6label2"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Od_stępy:"
#. TbK3K
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1257
msgctxt "spacingdialog|6label4"
msgid "_Excess size:"
msgstr "Wysunięci_e:"
#. kgbCT
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1286
msgctxt "spacingdialog|6title"
msgid "Brackets"
msgstr "Nawiasy"
#. fywdV
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1335
msgctxt "spacingdialog|7label1"
msgid "_Line spacing:"
msgstr "Inter_linia:"
#. 4DStr
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1348
msgctxt "spacingdialog|7label2"
msgid "_Column spacing:"
msgstr "Odstęp kolumn:"
#. ELXrm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1377
msgctxt "spacingdialog|7title"
msgid "Matrix"
msgstr "Macierz"
#. vZ8LA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1426
msgctxt "spacingdialog|8label1"
msgid "_Primary height:"
msgstr "_Wysokość główna:"
#. mF2rq
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1439
msgctxt "spacingdialog|8label2"
msgid "_Minimum spacing:"
msgstr "_Minimalny odstęp:"
#. zw8j8
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1468
msgctxt "spacingdialog|8title"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbole"
#. 5htY7
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1517
msgctxt "spacingdialog|9label1"
msgid "_Excess size:"
msgstr "Wysunięci_e:"
#. tmmeR
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1530
msgctxt "spacingdialog|9label2"
msgid "_Spacing:"
msgstr "Od_stępy:"
#. xR3hK
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1559
msgctxt "spacingdialog|9title"
msgid "Operators"
msgstr "Operatory"
#. kQBsH
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1608
msgctxt "spacingdialog|10label1"
msgid "_Left:"
msgstr "Do _lewej:"
#. PBu3t
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1621
msgctxt "spacingdialog|10label2"
msgid "_Right:"
msgstr "Do p_rawej:"
#. rUFQE
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1634
msgctxt "spacingdialog|10label3"
msgid "_Top:"
msgstr "Do _góry:"
#. GCrvm
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1647
msgctxt "spacingdialog|10label4"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Do doł_u:"
#. FzdXL
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1676
msgctxt "spacingdialog|10title"
msgid "Borders"
msgstr "Krawędzie"
#. fzZct
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:8
msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols"
msgid "Edit Symbols"
msgstr "Edycja symboli"
#. GV4Ah
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:101
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
msgid "O_ld symbol set:"
msgstr "Stary zbiór symbo_li:"
#. JxmGU
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:126
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbolSets"
msgid "This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set."
msgstr "W tym polu listy znajduje się nazwa bieżącego zestawu symboli. Można również wybrać inny zestaw symboli."
#. WTEBG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:154
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
msgid "_Old symbol:"
msgstr "Stary symb_ol:"
#. xKmjs
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:179
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbols"
msgid "Select the name of the current symbol."
msgstr "Wybierz nazwę bieżącego symbolu."
#. zhpVT
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:253
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|add"
msgid "Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set."
msgstr "Kliknij ten przycisk, aby dodać symbol wyświetlany w prawym oknie podglądu do bieżącego zestawu symboli."
#. CGCTr
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:265
msgctxt "symdefinedialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_Modyfikuj"
#. 7FFzu
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:272
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|modify"
msgid "Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the Old symbol list box) with the new name you have entered in the Symbol list box."
msgstr "Kliknij ten przycisk, aby zastąpić nazwę symbolu wyświetlaną w lewym okienku podglądu (stara nazwa będzie wyświetlana w polu listy Stary symbol) nową nazwą, którą wprowadzono w polu listy Symbol."
#. 3GfeR
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:291
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|delete"
msgid "Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set."
msgstr "Kliknij, aby usunąć symbol wyświetlany w lewym okienku podglądu z bieżącego zestawu symboli."
#. jwzjd
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:332
msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
msgid "_Symbol:"
msgstr "_Symbol:"
#. 9WqPA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:346
msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
msgid "Symbol s_et:"
msgstr "Zestaw _symboli:"
#. G4GCV
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:360
msgctxt "symdefinedialog|fontText"
msgid "_Font:"
msgstr "_Czcionka:"
#. wTEhB
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:374
msgctxt "symdefinedialog|styleText"
msgid "S_tyle:"
msgstr "S_tyl:"
#. TENFM
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:388
msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
msgid "S_ubset:"
msgstr "Po_dzestaw:"
#. jS9Ny
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:406
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fonts"
msgid "Displays the name of the current font and enables you to select a different font."
msgstr "Wyświetla nazwę bieżącej czcionki i umożliwia wybranie innej czcionki."
#. UEdYh
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:423
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fontsSubsetLB"
msgid "If you selected a non-symbol font in the Font list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above."
msgstr "Jeśli w polu listy Czcionka wybrano czcionkę niebędącą symbolem, można wybrać podzestaw Unicode, w którym można umieścić nowy lub edytowany symbol. Po wybraniu podzestawu wszystkie symbole należące do tego podzestawu bieżącego zestawu symboli są wyświetlany na liście symboli powyżej."
#. 8XjkA
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:448
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|symbols"
msgid "Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol."
msgstr "W tym polu listy znajdują się nazwy symboli z bieżącego zestawu symboli. Wybierz nazwę z listy lub wpisz nazwę nowego dodanego symbolu."
#. G8wv3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:473
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|symbolSets"
msgid "The Symbol set list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one."
msgstr "Pole listy Zestaw symboli zawiera nazwy wszystkich istniejących zestawów symboli. Można zmodyfikować zestaw symboli lub utworzyć nowy zestaw."
#. BG98q
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:490
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|styles"
msgid "The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box."
msgstr "Wyświetlany jest bieżący krój czcionki. Krój czcionki można zmieniać, wybierając odpowiednią opcję w polu listy."
#. zBbJC
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:646
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|EditSymbols"
msgid "Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations."
msgstr "W tym oknie dialogowym dodaje się symbole do zestawu symboli, edytuje się zestawy symboli i modyfikuje się notacje symboli."