Files
Christian Lohmaier 943a62baf9 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I2afa643ae8af893ee3fce0009bcfac545a12b6f3
2021-03-23 12:41:21 +01:00

144 lines
2.9 KiB
Plaintext

#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesru_rudialog/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023217.000000\n"
#. iXbyq
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"abbreviation\n"
"property.text"
msgid "Abbreviation"
msgstr "اختصار"
#. VdQup
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Grammar"
msgstr "دستور زبان"
#. FxusD
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"hyphen\n"
"property.text"
msgid "Compound words with hyphen"
msgstr "کلمات مرکب با خط فاصله"
#. bDa2k
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"comma\n"
"property.text"
msgid "Comma usage"
msgstr "استفاده از ویرگول"
#. MArab
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"common\n"
"property.text"
msgid "General error"
msgstr "خطای عمومی"
#. gFrYp
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"multiword\n"
"property.text"
msgid "Multiword expressions"
msgstr "عبارات چندکلمه‌ای"
#. CSQye
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"together\n"
"property.text"
msgid "Together/separately"
msgstr "با هم / جداگانه"
#. kFDBx
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"proofreading\n"
"property.text"
msgid "Proofreading"
msgstr "نمونه‌خوانی"
#. 8oHz8
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"space\n"
"property.text"
msgid "Space mistake"
msgstr "اشتباه فاصله‌گذاری"
#. RqxE9
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"typographica\n"
"property.text"
msgid "Typographical"
msgstr "چاپی"
#. FCFDQ
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"dup\n"
"property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "تکرار کلمه"
#. 3ygV9
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
msgstr "غیره"
#. m7eFp
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Separation of large numbers (ISO)"
msgstr "جداسازی اعداد بزرگ (ایزو)"
#. XLh5S
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation"
msgstr "نقل قول"