245 lines
6.4 KiB
Plaintext
245 lines
6.4 KiB
Plaintext
#. extracted from sdext/inc
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 19:55+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdextmessages/bg/>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||
|
||
#. 5FemA
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:14
|
||
msgctxt "STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2"
|
||
msgid "Presentation Minimizer"
|
||
msgstr "Минимизатор на презентации"
|
||
|
||
#. 9tHFJ
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:15
|
||
msgctxt "STR_INTRODUCTION"
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "Въведение"
|
||
|
||
#. 9omka
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:16
|
||
msgctxt "STR_IMAGE_OPTIMIZATION"
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Изображения"
|
||
|
||
#. DLjDk
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:17
|
||
msgctxt "STR_OLE_OBJECTS"
|
||
msgid "OLE Objects"
|
||
msgstr "OLE обекти"
|
||
|
||
#. VDxrd
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:18
|
||
msgctxt "STR_OLE_OBJECTS_DESC"
|
||
msgid ""
|
||
"Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The current presentation contains OLE objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Object Linking and Embedding (OLE) е технология, позволяваща вграждане и свързване на документи и други обекти.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Текущата презентация съдържа OLE обекти."
|
||
|
||
#. 48fu5
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:19
|
||
msgctxt "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC"
|
||
msgid ""
|
||
"Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The current presentation contains no OLE objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Object Linking and Embedding (OLE) е технология, позволяваща вграждане и свързване на документи и други обекти.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Текущата презентация не съдържа OLE обекти."
|
||
|
||
#. VZXRL
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:20
|
||
msgctxt "STR_SLIDES"
|
||
msgid "Slides"
|
||
msgstr "Кадри"
|
||
|
||
#. VGBFd
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:21
|
||
msgctxt "STR_SUMMARY"
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Резюме"
|
||
|
||
#. pLrHS
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:22
|
||
msgctxt "STR_DELETE_SLIDES"
|
||
msgid "Delete %SLIDES slides."
|
||
msgstr "Изтриване на %SLIDES кадъра."
|
||
|
||
#. AckoG
|
||
#. The following string is only used in plural.
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:24
|
||
msgctxt "STR_OPTIMIZE_IMAGES"
|
||
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
|
||
msgstr "Оптимизиране на %IMAGES изображения до JPEG с качество %QUALITY% и %RESOLUTION т./инч."
|
||
|
||
#. tFppC
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:25
|
||
msgctxt "STR_CREATE_REPLACEMENT"
|
||
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
|
||
msgstr "Обектите от тип %OLE се заместват с изображения."
|
||
|
||
#. eMsjH
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:26
|
||
msgctxt "STR_MY_SETTINGS"
|
||
msgid "My Settings "
|
||
msgstr "Моите настройки "
|
||
|
||
#. h4spr
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:27
|
||
msgctxt "STR_OK"
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#. aGiyf
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:28
|
||
msgctxt "STR_INFO_PRIMARY"
|
||
msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”."
|
||
msgstr "Презентацията „%TITLE“ беше успешно обновена."
|
||
|
||
#. gHypG
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:29
|
||
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_1"
|
||
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
|
||
msgstr "Размерът на файла се промени от %OLDFILESIZE МБ на %NEWFILESIZE МБ."
|
||
|
||
#. iAdD8
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:30
|
||
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_2"
|
||
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB."
|
||
msgstr "Размерът на файла се промени от %OLDFILESIZE МБ на приблизително %NEWFILESIZE МБ."
|
||
|
||
#. fxhgj
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:31
|
||
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_3"
|
||
msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
|
||
msgstr "Размерът на файла се промени на %NEWFILESIZE МБ."
|
||
|
||
#. UFrAL
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:32
|
||
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_4"
|
||
msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB."
|
||
msgstr "Размерът на файла се промени на приблизително %NEWFILESIZE МБ."
|
||
|
||
#. CJ2SU
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:33
|
||
msgctxt "STR_DUPLICATING_PRESENTATION"
|
||
msgid "Duplicating presentation..."
|
||
msgstr "Презентацията се дублира..."
|
||
|
||
#. jKvU7
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:34
|
||
msgctxt "STR_DELETING_SLIDES"
|
||
msgid "Deleting slides..."
|
||
msgstr "Изтриват се кадри..."
|
||
|
||
#. o5tzS
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:35
|
||
msgctxt "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS"
|
||
msgid "Optimizing images..."
|
||
msgstr "Оптимизират се изображения..."
|
||
|
||
#. CrBjr
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:36
|
||
msgctxt "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS"
|
||
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
|
||
msgstr "Създават се заместващи изображения за OLE обекти..."
|
||
|
||
#. dbP8r
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:37
|
||
msgctxt "STR_FILESIZESEPARATOR"
|
||
msgid "."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
#. FTN2A
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:38
|
||
msgctxt "STR_FILENAME_SUFFIX"
|
||
msgid "(minimized)"
|
||
msgstr "(минимизирана)"
|
||
|
||
#. pGR7G
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:39
|
||
msgctxt "STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION"
|
||
msgid "Do you want to minimize presentation without saving?"
|
||
msgstr "Искате ли да минимизирате презентацията, без да я записвате?"
|
||
|
||
#. wH3TZ
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "Добавяне"
|
||
|
||
#. S9dsC
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Apply"
|
||
msgstr "Прилагане"
|
||
|
||
#. TMo6G
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "Отказ"
|
||
|
||
#. MRCkv
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr "Затваряне"
|
||
|
||
#. nvx5t
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "Изтриване"
|
||
|
||
#. YspCj
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "Редактиране"
|
||
|
||
#. imQxr
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "Помощ"
|
||
|
||
#. RbjyB
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_New"
|
||
msgstr "Създаване"
|
||
|
||
#. dx2yy
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_No"
|
||
msgstr "Не"
|
||
|
||
#. M9DsL
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#. VtJS9
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "Премахване"
|
||
|
||
#. C69Fy
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Reset"
|
||
msgstr "Нулиране"
|
||
|
||
#. mgpxh
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Yes"
|
||
msgstr "Да"
|