930 lines
31 KiB
Plaintext
930 lines
31 KiB
Plaintext
#. extracted from xmlsecurity/inc
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-12-17 18:19+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/ab/>\n"
|
||
"Language: ab\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1561457060.000000\n"
|
||
|
||
#. EyJrF
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:24
|
||
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
|
||
msgid "The certificate could not be validated."
|
||
msgstr "Асертификат агәаҭара ауам."
|
||
|
||
#. DEjos
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
|
||
msgctxt "STR_VERSION"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Аверсиа"
|
||
|
||
#. JCWT6
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26
|
||
msgctxt "STR_SERIALNUM"
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "Асериатә номер"
|
||
|
||
#. j9R4q
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27
|
||
msgctxt "STR_ISSUER"
|
||
msgid "Issuer"
|
||
msgstr "Аҭыжьҩы"
|
||
|
||
#. KCRoT
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28
|
||
msgctxt "STR_VALIDFROM"
|
||
msgid "Valid From"
|
||
msgstr "Иҵабыргуп инаркны"
|
||
|
||
#. g4Mhu
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29
|
||
msgctxt "STR_VALIDTO"
|
||
msgid "Valid to"
|
||
msgstr "Иҵабыргуп аҟынӡа"
|
||
|
||
#. 4XCD5
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30
|
||
msgctxt "STR_SUBJECT"
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Асубиект"
|
||
|
||
#. GPSmq
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31
|
||
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO"
|
||
msgid "Subject Algorithm"
|
||
msgstr "Алгоритм"
|
||
|
||
#. AU7Fz
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32
|
||
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL"
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "Иаарту ацаԥха"
|
||
|
||
#. DjeZj
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33
|
||
msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO"
|
||
msgid "Signature Algorithm"
|
||
msgstr "Асертификат анапаҵаҩра алгоритм"
|
||
|
||
#. R4wwt
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34
|
||
msgctxt "STR_USE"
|
||
msgid "Certificate Use"
|
||
msgstr "Асертификат ахархәара"
|
||
|
||
#. cVZfK
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35
|
||
msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
|
||
msgid "Thumbprint SHA1"
|
||
msgstr "Аҭыԥынҵа SHA1"
|
||
|
||
#. RVyqN
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36
|
||
msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5"
|
||
msgid "Thumbprint MD5"
|
||
msgstr "Аҭыԥынҵа MD5"
|
||
|
||
#. s3fND
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38
|
||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OPENED_CRTMGR"
|
||
msgid "You have opened the certificate manager at\n"
|
||
msgstr "Шәара иаашәыртит асертификатқәа рменџьер абри адрес ала\n"
|
||
|
||
#. YFxBG
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39
|
||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT"
|
||
msgid ""
|
||
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Адокумент иаҵанакуеит анапаҵаҩрақәа ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) аформат ала. Адокументқәа рнапаҵаҩрақәа %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аҟны иаҭахуп аформат ODF 1.2. Убриазы иауам анапаҵаҩрақәа раныхра ма рацҵара.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Еиқәшәырха адокумент ODF 1.2 аформат ала, нас ҿыц иацышәҵа иаҭаху анапаҵаҩрақәа зегьы."
|
||
|
||
#. cfswe
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:43
|
||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN"
|
||
msgid ""
|
||
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
|
||
"Do you really want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Амакрос анапаҵаҩрақәа рацҵара ма раныхра икылнагоит адокумнт аҟны анапаҵаҩрақәа зегьы раныхрахь.\n"
|
||
"Иацҵатәума?"
|
||
|
||
#. CgnGz
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45
|
||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE"
|
||
msgid ""
|
||
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
|
||
"Do you really want to remove selected signature?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Адокумент анапаҵаҩра аиҭашьақәыргылара ауам иара аныхра ашьҭахь. \n"
|
||
"Ианыхтәума иалху анапаҵаҩра?"
|
||
|
||
#. 4brTC
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48
|
||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
|
||
msgid "An error occurred while adding the signature."
|
||
msgstr "Анапаҵаҩра ацҵараан иҟалеит агха."
|
||
|
||
#. 6Qkuk
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
|
||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
|
||
msgid "Could not find any certificate manager."
|
||
msgstr "Асертификатқәа рменеџьер ԥшаам."
|
||
|
||
#. nUWMF
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50
|
||
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
|
||
msgid "Could not find the certificate."
|
||
msgstr "Асертификат ԥшаам."
|
||
|
||
#. hXMQx
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52
|
||
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
|
||
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
|
||
msgstr "Иауам рхархәара ацифратә напаҵаҩрақәа, избанзар Mozilla апрофмль ыҟам. Игәашәҭ Mozilla ақәыргылара."
|
||
|
||
#. dNPzJ
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
|
||
msgid "Digital signature"
|
||
msgstr "Ацифратә напаҵаҩра"
|
||
|
||
#. ojssM
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
|
||
msgid "Non-repudiation"
|
||
msgstr "Архынҳәра зымуа"
|
||
|
||
#. kYHCr
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
|
||
msgid "Key encipherment"
|
||
msgstr "Ацаԥха ашифрркра"
|
||
|
||
#. sEQDG
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
|
||
msgid "Data encipherment"
|
||
msgstr "Адырқәа ршифрркра"
|
||
|
||
#. dpZvA
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT"
|
||
msgid "Key Agreement"
|
||
msgstr "Ацапхазы аиқәшаҳаҭра"
|
||
|
||
#. dREUL
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
|
||
msgid "Certificate signature verification"
|
||
msgstr "Асертификат анапаҵаҩра агәаҭара"
|
||
|
||
#. GQcAW
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN"
|
||
msgid "CRL signature verification"
|
||
msgstr "CRL анапаҵаҩра агәаҭара"
|
||
|
||
#. i8FJM
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY"
|
||
msgid "Only for encipherment"
|
||
msgstr "Ашифрркра мацараз"
|
||
|
||
#. 4oZqX
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
|
||
msgid "Sign"
|
||
msgstr "Инапаҵаҩтәуп"
|
||
|
||
#. tMAzV
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Иалхтәуп"
|
||
|
||
#. Gr5gE
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
|
||
msgid "Encrypt"
|
||
msgstr "Ишифррктәуп"
|
||
|
||
#. CiuBD
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_base"
|
||
msgid "Certificates are loaded from:\n"
|
||
msgstr "Асертификатқәа рҭагаларҭа адрес:\n"
|
||
|
||
#. hjY6w
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:67
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_openpgp_gpg"
|
||
msgid "GPG/GnuPG (OpenPGP)"
|
||
msgstr "GPG/GnuPG (OpenPGP)"
|
||
|
||
#. x7bmA
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:68
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_x509_mscrypt"
|
||
msgid "Windows Certificate Manager / CertMgr (X.509)"
|
||
msgstr "Windows асертификатқәа рменеџьер / CertMgr (X.509)"
|
||
|
||
#. 4YPYc
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:69
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_x509_nss"
|
||
msgid "NSS Certificate DB in the Mozilla Profile (X.509) at:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FSe5D
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:71
|
||
msgctxt "STR_BROKEN_MACRO_CERTIFICATE_DATA"
|
||
msgid ""
|
||
"Macro security problem!\n"
|
||
"\n"
|
||
"Broken certificate data: %{data}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Амакрос ашәарҭадара апроблема! \n"
|
||
" \n"
|
||
"Асертификат адырқәа ԥхасҭоуп: %{data}"
|
||
|
||
#. 5xizi
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:72
|
||
msgctxt "STR_RELOAD_FILE_WARNING"
|
||
msgid "Reload the file to apply the new macro security level"
|
||
msgstr "Афил ҿыц иҭажәгал амакросқәа ршәарҭадара аҩаӡара ҿыц ахархәаразы."
|
||
|
||
#. AeZzq
|
||
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:73
|
||
msgctxt "STR_TRUST_UNTRUSTED_PUBKEY"
|
||
msgid ""
|
||
"Security warning: the following OpenPGP public key is untrusted:\n"
|
||
"\n"
|
||
"%{data}\n"
|
||
"\n"
|
||
"Encrypting with an untrusted public key increases the risk of a \"man-in-the-middle\" attack. A successful \"man-in-the-middle\" attack gives malicious third parties the ability to decrypt your document.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you really want to encrypt your document with this untrusted public key?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. wH3TZ
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "_Иацҵатәуп"
|
||
|
||
#. S9dsC
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Apply"
|
||
msgstr "_Ихархәатәуп"
|
||
|
||
#. TMo6G
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "_Аҟәыхра"
|
||
|
||
#. MRCkv
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr "_Иарктәуп"
|
||
|
||
#. nvx5t
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "Ианыхтәуп"
|
||
|
||
#. YspCj
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "_ Ариашара"
|
||
|
||
#. imQxr
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "Аилыркаага"
|
||
|
||
#. RbjyB
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_New"
|
||
msgstr "_Аҿыц"
|
||
|
||
#. dx2yy
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_No"
|
||
msgstr "_Мап"
|
||
|
||
#. M9DsL
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_OK"
|
||
msgstr "_OK"
|
||
|
||
#. VtJS9
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "_Иқәгатәуп"
|
||
|
||
#. C69Fy
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Reset"
|
||
msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп"
|
||
|
||
#. mgpxh
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Yes"
|
||
msgstr "Ааи"
|
||
|
||
#. uTxas
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49
|
||
msgctxt "certdetails|field"
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Аҭакыра"
|
||
|
||
#. Zug9C
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62
|
||
msgctxt "certdetails|value"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Аҵакы"
|
||
|
||
#. gdF9q
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73
|
||
msgctxt "extended_tip|tablecontainer"
|
||
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xcuF8
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101
|
||
msgctxt "extended_tip|valuedetails"
|
||
msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JXgjT
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115
|
||
msgctxt "extended_tip|CertDetails"
|
||
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UWBqm
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33
|
||
msgctxt "certgeneral|label1"
|
||
msgid "Certificate Information"
|
||
msgstr "Асертификат иазку аинформациа"
|
||
|
||
#. wAmPG
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46
|
||
msgctxt "extended_tip|box1"
|
||
msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate."
|
||
msgstr "Адиалог аԥенџьыр Асертификат ахәаԥшра, адаҟьа «Азеиԥшқәа» рҟны иаарԥшхоит асертификат иазку аинформациа хада."
|
||
|
||
#. WzmFd
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75
|
||
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
|
||
msgid "This certificate is validated."
|
||
msgstr "Асертификат ҵабыргуп."
|
||
|
||
#. QX65E
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:109
|
||
msgctxt "certgeneral|issued_to"
|
||
msgid "Issued to: "
|
||
msgstr "Изырҭаз: "
|
||
|
||
#. UzJpm
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:136
|
||
msgctxt "certgeneral|issued_by"
|
||
msgid "Issued by: "
|
||
msgstr "Ирызҭаз: "
|
||
|
||
#. tXsEv
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:162
|
||
msgctxt "certgeneral|valid_from"
|
||
msgid "Valid from:"
|
||
msgstr "Иҵабыргуп инаркны:"
|
||
|
||
#. BFs6A
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:194
|
||
msgctxt "certgeneral|privatekey"
|
||
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
|
||
msgstr "Шәара ишәымоуп шәхатә цаԥха ари асертификатаз."
|
||
|
||
#. BvEdb
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:213
|
||
msgctxt "certgeneral|valid_to"
|
||
msgid "Valid to:"
|
||
msgstr "Иҵабыргуп аҟынӡа:"
|
||
|
||
#. 9jjfR
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:250
|
||
msgctxt "certgeneral|type"
|
||
msgid "Key type: "
|
||
msgstr "Аҵаԥха атип: "
|
||
|
||
#. EFAWt
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33
|
||
msgctxt "certpage|label1"
|
||
msgid "Certificate Path"
|
||
msgstr "Асертификат амҩа"
|
||
|
||
#. y2mBB
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:45
|
||
msgctxt "certpage|viewcert"
|
||
msgid "View Certificate..."
|
||
msgstr "Асертифкат..."
|
||
|
||
#. Dunt9
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92
|
||
msgctxt "extended_tip|signatures"
|
||
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
|
||
msgstr "Адаҟьа «Асертификат ахь амҩа» адиалог аԥенџьыр «Асертификат ахәаԥшра» аҟны иаарԥшхоит ари асертификат аҭыԥи иара астатуси."
|
||
|
||
#. qhzJy
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:122
|
||
msgctxt "certpage|label2"
|
||
msgid "Certificate status"
|
||
msgstr "Асертификат астатус"
|
||
|
||
#. YTTCA
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148
|
||
msgctxt "extended_tip|status"
|
||
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
|
||
msgstr "Адаҟьа «Асертификат ахь амҩа» адиалог аԥенџьыр «Асертификат ахәаԥшра» аҟны иаарԥшхоит ари асертификат аҭыԥи иара астатуси."
|
||
|
||
#. Cvs6c
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:170
|
||
msgctxt "certpage|certok"
|
||
msgid "The certificate is OK."
|
||
msgstr "Асертификат шьақәырӷәӷәоуп."
|
||
|
||
#. maZhh
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:182
|
||
msgctxt "certpage|certnotok"
|
||
msgid "The certificate could not be validated."
|
||
msgstr "Асертификат агәаҭара ауам."
|
||
|
||
#. vAj7M
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:192
|
||
msgctxt "extended_tip|CertPage"
|
||
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
|
||
msgstr "Адаҟьа «Асертификат ахь амҩа» адиалог аԥенџьыр «Асертификат ахәаԥшра» аҟны иаарԥшхоит ари асертификат аҭыԥи иара астатуси."
|
||
|
||
#. mWRAG
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
|
||
msgid "Digital Signatures"
|
||
msgstr "Ацифратә напаҵаҩрақәа"
|
||
|
||
#. Ymmij
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:89
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
|
||
msgid "The following have signed the document content: "
|
||
msgstr "Адокумент рнапы аҵарҩит ҵаҟа зыӡбахә ҳәоу: "
|
||
|
||
#. GwzVw
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:134
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
|
||
msgid "Signed by "
|
||
msgstr "Анапаҵаҩуп "
|
||
|
||
#. MHrgG
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:147
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
|
||
msgid "Digital ID issued by "
|
||
msgstr "Ацифратә ID азалызхыз "
|
||
|
||
#. DSCb7
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:160
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Арыцхә"
|
||
|
||
#. bwK7p
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:173
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Ахҳәаа"
|
||
|
||
#. E6Ypi
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:186
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
|
||
msgid "Signature type"
|
||
msgstr "Анапаҵаҩра атип"
|
||
|
||
#. kAb39
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:197
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
|
||
msgid "Lists the digital signatures for the current document."
|
||
msgstr "Ари адокумент азы ацифратә напаҵаҩрақәа."
|
||
|
||
#. GAMdr
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:218
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
|
||
msgid "View Certificate..."
|
||
msgstr "Асертификат..."
|
||
|
||
#. sTgVK
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:224
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
|
||
msgid "Opens the View Certificate dialog."
|
||
msgstr "Иаанартуеит адиалог Асертификат ахәаԥшра аԥенџьыр"
|
||
|
||
#. uM8mn
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:236
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
|
||
msgid "Sign Document..."
|
||
msgstr "Анапаҵаҩтәуп адокумент..."
|
||
|
||
#. FsG4K
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:243
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
|
||
msgid "Opens the Select Certificate dialog."
|
||
msgstr "Иаанартуеит адиалог Асертификат алхра аԥенџьыр"
|
||
|
||
#. hFd4m
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:255
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Ианыхтәуп"
|
||
|
||
#. 5DxsA
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:261
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
|
||
msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
|
||
msgstr "Ианнахуеит иалху анапаҵаҩра асиа аҟынтәи. PDF азы ианнахуеит анаҩстәи анапаҵаҩрақәа зегьы."
|
||
|
||
#. ScGTp
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:273
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
|
||
msgid "GPG Certificate Manager"
|
||
msgstr "GPG Асетификатқәа рменеџьер"
|
||
|
||
#. rRYC3
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:362
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
|
||
msgid "The following have signed the document macro:"
|
||
msgstr "Адокумент амакрос рнапы аҵарҩит ҵаҟа зыӡбахә ҳәоу:"
|
||
|
||
#. VwmFn
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:385
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
|
||
msgid "The signatures in this document are valid"
|
||
msgstr "Ари адокумент анапаҵаҩрақәа иашоуп"
|
||
|
||
#. KKLGw
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:409
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
|
||
msgid "The signatures in this document are invalid"
|
||
msgstr "Ари адокумент анапаҵаҩрақәа иашаӡам"
|
||
|
||
#. xN5UF
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:422
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
|
||
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
|
||
msgstr "Иҟоуп ииашам анапаҵаҩрақәа: адокумент ахәҭакоуп инапаҵаҩу."
|
||
|
||
#. wn85z
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:435
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
|
||
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
|
||
msgstr "Иҟоуп ииашам анапаҵаҩрақәа: асертификат агәаҭара ауам."
|
||
|
||
#. znY8A
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:501
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
|
||
msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2qiqv
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
|
||
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
|
||
msgid "Macro Security"
|
||
msgstr "Амакросқәа ршәарҭадара"
|
||
|
||
#. oqjbB
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:111
|
||
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
|
||
msgid "Security Level"
|
||
msgstr "Ашәарҭадара аҩаӡара"
|
||
|
||
#. S9vgm
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:134
|
||
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
|
||
msgid "Trusted Sources"
|
||
msgstr "Игәрагоу ахыҵхырҭақәа"
|
||
|
||
#. Za9FH
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:18
|
||
msgctxt "securitylevelpage|low"
|
||
msgid ""
|
||
"_Low (not recommended).\n"
|
||
"All macros will be executed without confirmation.\n"
|
||
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
|
||
msgstr ""
|
||
"Илаҟәу (ирекомендациаӡам).\n"
|
||
"Амакросқәа зегь дәықәҵалахоит гәаҽанҵарада.\n"
|
||
"Шәхы иашәырхәа, иаартхо адокументқәа зегьы шшәарҭадоу агәра шәгозар."
|
||
|
||
#. peYqm
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30
|
||
msgctxt "extended_tip|low"
|
||
msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. F9QCX
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41
|
||
msgctxt "securitylevelpage|med"
|
||
msgid ""
|
||
"_Medium.\n"
|
||
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ибжьаратәу.\n"
|
||
"Иаҭахуп ашьақәырӷәӷәара, амакросқәа игәрагам ахыҵхырҭақәа рҟынтә рдәықәҵаразы."
|
||
|
||
#. kZB2g
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:52
|
||
msgctxt "extended_tip|med"
|
||
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aRgAD
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:63
|
||
msgctxt "securitylevelpage|high"
|
||
msgid ""
|
||
"H_igh.\n"
|
||
"Only signed macros and macros from trusted file locations are executed.\n"
|
||
"Unsigned macros are disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Иҳараку.\n"
|
||
"Инагӡахоит инапаҵаҩу амакросқәеи игәрагоу аҭыԥқәа рҟны иҟоу афаилқәа рҟынтәи амакросқәеи мацара.\n"
|
||
"Инапаҵаҩым амакросқәа аҿыхуп."
|
||
|
||
#. nbL9B
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75
|
||
msgctxt "extended_tip|high"
|
||
msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SDdW5
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:86
|
||
msgctxt "securitylevelpage|vhigh"
|
||
msgid ""
|
||
"_Very high.\n"
|
||
"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
|
||
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зынӡа иҳараку.\n"
|
||
"Изинуп игәрагоу акаталогқәа ирыҵаркуа амакросқәа рдәықәҵара.\n"
|
||
"Егьырҭ зегьы, инапаҵаҩуи инапаҵаҩыми амакросқәа рзин ыҟам."
|
||
|
||
#. UESj3
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:98
|
||
msgctxt "extended_tip|vhigh"
|
||
msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7yBtt
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:116
|
||
msgctxt "SecurityLevelPage|vhighimg"
|
||
msgid "Very high security level"
|
||
msgstr "Ашәарҭадара даара иҳараку аҩаӡара"
|
||
|
||
#. PG9Kz
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:134
|
||
msgctxt "SecurityLevelPage|highimg"
|
||
msgid "High security level"
|
||
msgstr "Ашәарҭадара иҳараку аҩаӡара"
|
||
|
||
#. mm6H3
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:152
|
||
msgctxt "SecurityLevelPage|medimg"
|
||
msgid "Medium security level"
|
||
msgstr "Ашәарҭадара ибжьаратәу аҩаӡара"
|
||
|
||
#. odkxv
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:170
|
||
msgctxt "SecurityLevelPage|lowimg"
|
||
msgid "Low security level"
|
||
msgstr "Ашәарҭадара илаҟәу аҩаӡара"
|
||
|
||
#. Dd4PX
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:207
|
||
msgctxt "SecurityLevelPage|warningimg"
|
||
msgid "File reload needed"
|
||
msgstr "Иаҭахуп афаил аиҭаартра"
|
||
|
||
#. 5kj8c
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:61
|
||
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
|
||
msgid "_View..."
|
||
msgstr "Ахәаԥшра..."
|
||
|
||
#. c3ydP
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:68
|
||
msgctxt "extended_tip|viewcert"
|
||
msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate."
|
||
msgstr "Иаанартуеит Асертификат ахәаԥшра адиалог аԥенџьыр иалху асертификат азы."
|
||
|
||
#. WADee
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:87
|
||
msgctxt "extended_tip|removecert"
|
||
msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates."
|
||
msgstr "Ианнахуеит иалху асертификат игәрагоу асертификатқәа рсиа аҟынтәи."
|
||
|
||
#. Y7LGC
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:127
|
||
msgctxt "securitytrustpage|to"
|
||
msgid "Issued to"
|
||
msgstr "Изырҭаз"
|
||
|
||
#. Exx67
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:140
|
||
msgctxt "securitytrustpage|by"
|
||
msgid "Issued by"
|
||
msgstr "Ирызҭаз"
|
||
|
||
#. Pw4BC
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:153
|
||
msgctxt "securitytrustpage|date"
|
||
msgid "Expiration date"
|
||
msgstr "Анҵәамҭа арыцхә"
|
||
|
||
#. TGvvm
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:164
|
||
msgctxt "extended_tip|certificates"
|
||
msgid "Lists the trusted certificates."
|
||
msgstr "Зыгәрагоу асертификатқәа рсиа."
|
||
|
||
#. xWF8D
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:197
|
||
msgctxt "securitytrustpage|label3"
|
||
msgid "Trusted Certificates"
|
||
msgstr "Игәрагоу асертификатқәа"
|
||
|
||
#. zSbBE
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233
|
||
msgctxt "securitytrustpage|label8"
|
||
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
|
||
msgstr "Ҵаҟа иарбоу акаталогқәа ирыҵаркуа амакросқәа дәықәҵалахоит есқьаангьы."
|
||
|
||
#. TKC76
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252
|
||
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
|
||
msgid "A_dd..."
|
||
msgstr "Иацҵатәуп..."
|
||
|
||
#. 9bJoL
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:259
|
||
msgctxt "extended_tip|addfile"
|
||
msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute."
|
||
msgstr "Иаанартуеит акаталог алхра адиалог аԥенџьыр. Иалышәх акаталог, зынагӡара ауа амакросқәа зегьы зҵазкуа."
|
||
|
||
#. jSg2w
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:278
|
||
msgctxt "extended_tip|removefile"
|
||
msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations."
|
||
msgstr "Ианнахуеит иалху акаталог узықәгәыӷыртә иҟоу афаилқәа рҭыԥқәа рсиа аҟынтәи."
|
||
|
||
#. yZBo6
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:329
|
||
msgctxt "extended_tip|locations"
|
||
msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations."
|
||
msgstr "Адокумент амакросқәа нагӡахоит, урҭ аартызар ҵаҟа иарбоу аҭыԥқәа руак аҟынтәи."
|
||
|
||
#. irXcj
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:365
|
||
msgctxt "securitytrustpage|label4"
|
||
msgid "Trusted File Locations"
|
||
msgstr "Игәрагоу афаилқәа рҭыԥ"
|
||
|
||
#. 8PVzB
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
|
||
msgid "Select Certificate"
|
||
msgstr "Иалышәх асертификат"
|
||
|
||
#. K2Apq
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:100
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
|
||
msgid "Select the certificate you want to use for signing."
|
||
msgstr "Иалышәх анапаҵаҩразы ишәҭаху асертификат."
|
||
|
||
#. jcCAA
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:115
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
|
||
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
|
||
msgstr "Иалышәх асертификат ашифрркразы:"
|
||
|
||
#. 69438
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:165
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
|
||
msgid "Issued to"
|
||
msgstr "Изырҭаз"
|
||
|
||
#. qiZ9B
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:180
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
|
||
msgid "Issued by"
|
||
msgstr "Ирызҭаз"
|
||
|
||
#. 7GEah
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:195
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Атип"
|
||
|
||
#. BCy3f
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:210
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
|
||
msgid "Expiration date"
|
||
msgstr "Анҵәамҭа арыцхә"
|
||
|
||
#. MtTXb
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:225
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
|
||
msgid "Certificate usage"
|
||
msgstr "Асертификат ахархәара"
|
||
|
||
#. ANyft
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
|
||
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
|
||
msgstr "Иалышәх асертификат, уажәтәи адокумент азы ацифратә напаҵаҩрас иҟаҵатәу."
|
||
|
||
#. 5imAy
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:259
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
|
||
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
|
||
msgstr "Иԥшаатәуп асертификат аҭыжьҩы ихьӡ ала ма e-mail адрес ала."
|
||
|
||
#. dbgmP
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:278
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Ахҳәаа:"
|
||
|
||
#. LbnAV
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:294
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
|
||
msgid "Type a purpose for the signature."
|
||
msgstr "Иҭажәгал ари анапаҵаҩра зызку."
|
||
|
||
#. uwjMQ
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:319
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
|
||
msgid "View Certificate..."
|
||
msgstr "Асертификат..."
|
||
|
||
#. zqWDZ
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:326
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
|
||
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
|
||
msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр Асертификат ахәаԥшра, ара шәара ишәылшоит иаху асертификат аҭҵаара."
|
||
|
||
#. VhBN9
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:338
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert"
|
||
msgid "Reload Certificates"
|
||
msgstr "Асертификат аиҭаҭагалара"
|
||
|
||
#. AGWLN
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:345
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert"
|
||
msgid "Reload the list of certificates."
|
||
msgstr "Асертификатқәа рсиа аиԥаҭагалара."
|
||
|
||
#. snAQh
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:378
|
||
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
|
||
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
|
||
msgstr "Иалышәх асертификат, уажәтәи адокумент азы ацифратә напаҵаҩразы иҟаҵатәу."
|
||
|
||
#. nBkSy
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
|
||
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
|
||
msgid "View Certificate"
|
||
msgstr "Асертификат ахәаԥшра"
|
||
|
||
#. egPCd
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:84
|
||
msgctxt "viewcertdialog|general"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Азеиԥшқәа"
|
||
|
||
#. A9Dfz
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:107
|
||
msgctxt "viewcertdialog|details"
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Хәҭа-хәҭала"
|
||
|
||
#. DEXmc
|
||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:131
|
||
msgctxt "viewcertdialog|path"
|
||
msgid "Certificate Path"
|
||
msgstr "Асертификатә амҩа"
|